Mune ga Dokidoki: Difference between revisions
Black Demon (talk | contribs) m Kanji -> Japanese. Also remove the citations since they're not working anymore, and we already have references below. |
|||
| Line 135: | Line 135: | ||
Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI | Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI | ||
Mune no DOKIDOKI dake | Mune no DOKIDOKI dake | ||
| english = | | english = | ||
It's the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I laughed | It's the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I laughed | ||
| Line 168: | Line 167: | ||
What I believe in is the pounding in my chest | What I believe in is the pounding in my chest | ||
Only in the pounding of my chest | Only in the pounding of my chest | ||
| | | japanese = | ||
百年ぶりの世紀末泣けと言われて僕は笑った | 百年ぶりの世紀末泣けと言われて僕は笑った | ||
久方ぶりの世紀末広い世界へ飛び出して行く | 久方ぶりの世紀末広い世界へ飛び出して行く | ||
| Line 201: | Line 199: | ||
信じてるのは胸のドキドキ | 信じてるのは胸のドキドキ | ||
胸のドキドキだけ | 胸のドキドキだけ | ||
| english-dub = | | english-dub = | ||
It was the first new century | It was the first new century | ||
| Line 251: | Line 248: | ||
<references/> | <references/> | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
# Japanese, English and | # Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcomgd.htm Mune ga Dokidoki by Kaze Yagami and Atashi ♡]. Retrieved on December 6, 2009. | ||
[[de:Opening 01]] | [[de:Opening 01]] | ||
[[Category:Opening songs]] | [[Category:Opening songs]] | ||
Revision as of 02:26, 12 March 2013
| List of Songs | Feel Your Heart › | |
| Opening 1 | |
| Original title: | |
|---|---|
| Artist: | ↑THE HIGH-LOWS↓ |
| Episodes: | |
| Release date: | February 21, 1996 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 3 |
| Original Cost: | 1,020円 |
| CD Number: | KTDR-2150 |
| Record Label: | Kitty MME |
| Oricon chart peak: | #8 |
Mune ga Dokidoki is a single by the music group ↑THE HIGH-LOWS↓ released February 21, 1996. The titular song is the 1st opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Conan's opening speech
Japanese
Standard
| “ | "僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が、薬を飲まされ身体が縮んだ。小さくたって頭脳は同じ。迷宮なしの名探偵!"
("My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a drug that shrunk him. Although smaller, my mind remains that of a sharp detective!") |
„ |
Variations
English
Standard
| “ | "My name's Conan Edogawa or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are many and suspects abound but I've always believed that with a keen eye for details one truth will prevail." | „ |
Variations
Staff
- Storyboard - Kenji Kodama
- Technical Director - Kenji Kodama
- Animation - Hirotoshi Takaya, Satoshi Ishino
FUNimation version
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "The First New Century". Although the uncut Japanese version appears on their DVDs, the song doesn't sync up quite right with the animation. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.
Song info
Chart placement
- #8
Lyrics
{{#tabs:lyrics|
Hisakata buri no seikimatsu hiroi sekai e tobi dashite yuku
Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga Otona ni natte wakaranai mama
Eraku mo nai shi Rippa demo nai Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI Kotae demo nai hontou demo nai Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI Mune no DOKIDOKI dake
Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku
Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo Uchuu no nazo wa wakaranai mama
Eraku mo nai shi Rippa demo nai Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI Kotae demo nai hontou demo nai Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI
Eraku mo nai shi Rippa demo nai Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI Kotae demo nai hontou demo nai Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI
Mune no DOKIDOKI dake}}It's the end of a century after a long time; I'll dash out to a broad world
Things that I was starting to understand when I was a child- I grew up and I still don't understand them
I'm not remarkable I'm not even praiseworthy What I understand is the pounding in my chest It's not even the answer; it's not even true What I believe in is the pounding in my chest Only in the pounding of my chest
I don't know if it's cool But I had an irrepressible dream Rather than pitching a plan and patiently waiting, I'll run into it still as a child
Even if I raised a flag at the end of the universe I still don't understand the mystery of the universe
I'm not remarkable I'm not even praiseworthy What I understand is the pounding in my chest It's not even the answer; it's not even true What I believe in is the pounding in my chest
I'm not remarkable I'm not even praiseworthy What I understand is the pounding in my chest It's not even the answer; it's not even true What I believe in is the pounding in my chest
Only in the pounding of my chest}}久方ぶりの世紀末広い世界へ飛び出して行く
子供の頃に分かりかけてた事が 大人になって分からないまま
偉くもないし 立派でもない 分かってるのは胸のドキドキ 答えでもない本当でもない 信じてるのは胸のドキドキ 胸のドキドキだけ
かっこいいかは分からないけど抑え切れない夢を見たんだ 作戦立ててじっと待つより子供のままでぶつかって行く
宇宙の果てに旗を立てたとしても 宇宙の謎は分からないまま
偉くもないし 立派でもない 分かってるのは胸のドキドキ 答えでもない本当でもない 信じてるのは胸のドキドキ
偉くもないし 立派でもない 分かってるのは胸のドキドキ 答えでもない本当でもない 信じてるのは胸のドキドキ
胸のドキドキだけ}}In one-hundred years When I felt like I should cry I laughed away my tears The end of a millenium We waited a long, long time To see the brave new world And the mountains we would climb
The things I tried to comprehend As a child remain a mystery There's nothing I need to defend There's nothing great about me
All I will ever believe Is the pounding of my heart, though It doesn't answer questions That's just the way it goes All I will ever have faith in Is the beating in my chest It won't predict tomorrow
Or give me eternal rest}}
}}
CD info
CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 胸がドキドキ | Mune ga Dokidoki | The Pounding of My Heart | 4:15 |
| 2 | そばにいるから | Soba ni Iru Kara | Because I'm By Your Side | 5:29 |
| 3 | 胸がドキドキ (オリジナル・カラオケ) |
Mune ga Dokidoki (Orijinaru Karaoke) |
The Pounding of My Heart (Original Karaoke) |
4:13 |
Gallery
-
Front
-
Back
-
CD
Trivia
- Conan is seen singing the song at the karaoke box in episode 81.
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Mune ga Dokidoki by Kaze Yagami and Atashi ♡. Retrieved on December 6, 2009.