Butterfly Core: Difference between revisions
It announces the next song (Greed) will be shows in EP 744 - source : official account of the singing group of the song in twitter |
|||
| Line 311: | Line 311: | ||
File:Op37-13.jpg|Sponsor board | File:Op37-13.jpg|Sponsor board | ||
File:Butterfly_Core_Masumi_Kid_real.png|Alternate scene shown for episodes 724-725 | File:Butterfly_Core_Masumi_Kid_real.png|Alternate scene shown for episodes 724-725 | ||
File:Butterfly_Core_Masumi_Shuuichi.png|Alternate scene shown for episodes 726- | File:Butterfly_Core_Masumi_Shuuichi.png|Alternate scene shown for episodes 726-743 | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Revision as of 02:42, 22 June 2014
| ‹ Q&A | List of Songs | Greed › |
| Opening 37 | |
| Original title: | |
|---|---|
| Artist: | VALSHE |
| Episodes: | 718~743 |
| Release date: | November 27, 2013 |
| CDs: | 1 2 (limited ed. Type B) |
| Tracks: | 6 9 (limited ed. Type B) |
| Original Cost: | 1,300円 1,700円 (limited ed. Type A) 1,500円 (limited ed. Type B) |
| CD Number: | JBCZ-4008 JBCZ-4006 (limited ed. Type A) JBCZ-4007 (limited ed. Type B) |
| Record Label: | Being, Inc. |
Butterfly Core is a single by VALSHE that was released on November 27, 2013
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
| “ | "影の黒さと闇の濃さ切り裂いてくのが推理の光!"
("Only the light of deductions can tear apart black shadows and deep darkness!") |
„ |
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Yasuichiro Yamamoto, Junko Yamanaka, Hiroyuki Notake, Nobuyuki Iwai, Kenichi Otomo, Kyoko Yoshimi, Miharu Nagano
- 2D Composite - Akemi Sasaki
Song info
Lyrics




{{#tabs:lyrics|
Kasanari au koe ga ima yami o furiharatta
Haritsuita ase o nugutte Nigemawaru light o ketta Kanashimi ni utareta kyō no kizuato kabau yō ni
Aseru hodo ni tōku natte Wake mo naku imi o sagashite Osanasa no ura ni kakushita Yuzuritakunai omoi ni
Kidzuitanara Miushinawanai yō ni Dareka o mamoreru to motto ima shinjitai
Kage o mau chō no kodō ga seijaku no umi o saite Kimi ni miseru itsuwari no subete ga uso janaidaro
Mayou tabi suteta kotae mo kitto Erabu hi wa mata kurukara Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou Kienai yō ni
Hare no hi o hidoku kiratte Ame no hi no sora o nikunda Namiuchigiwa de sakaratte kioku goto keshi sareba
Mienai mono o utagaeba Tadashisa mo mienaku natte Yurusareta dake to nageita Mikirenai mama no hibi mo
Mamotte iku Chikau kotoba wa iranai Dareka no sei ni shita hibi o yaburisute
Giniro no hane o seotte arashi no naka de ikite iku Dare no me ni mo furenai mama owari ni deki ya shinai daro
Boroboro ni natta daishou nante Shita o dashite kurete yaru Kono kokoro de dare yori mo takaku tonde miseru kara Sono me de miro
Kage o mau chō no kodō ga seijaku no umi o saite Kasanari au shunkan no zankou wo yakitsukeru
Akaku somaru tsuki Kanata e kitto tadoritsuku to kimeta kara Nani mo kawaru koto nakute mo Nani mo tsutawara nakute mo
Mayou tabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa mata kuru kara Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou Kienai yō ni
Kienai yō ni}}Our overlapping voices cast away the darkness!
Wiping my clinging sweat As I stop the light from getting away As if to cover up the sadness from my wounds just for today
Rushing doesn't bring me any closer In my pointless search for answers To the feelings I couldn't give up Hidden behind this childish façade...
They made me realize That I don't want to lose sight of you I want to believe that there's someone I can protect!
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tore apart the sea of silence The fabrications I told you couldn't all have been lies, right?
Someday I'll have another chance To choose the answer I lost each time I hesitated So I want my heart to burn brighter than any other So I won't fade away!
I extremely hate the sunny days But I also detest the rainy sky If I erase the memories that go against the foreshore
If I doubt the unseen things Then I won't be able to see the truth Lamenting about forgiveness The days I spent is only partly seen
I will protect you Those words of vow is unneeded Just throw away the days of blaming others!
With these silver wings, I'll live inside this storm Cause there is no way I can end everything out from everyone's gaze
Compensation of become worn-out? I stick out my tongue With this heart I can fly higher than anyone else Just you see with your eyes!
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tears apart the sea of silence The afterglow at the moment we overlapped is burned in our memory!
Because I've decide that the red-dyed moon will absolutely reach the other side Even if nothing to be changed, even if nothing to be transmitted
Someday I'll have another chance To choose the answer I lost each time I hesitated So I want my heart to burn brighter than any other So I won't fade away!
I won't fade away!}}重なり合う声がいま闇を振り払った
張り付いた汗を拭って 逃げ回るライトを蹴った 悲しみに撃たれた今日の傷跡かばうように
焦るほどに遠くなって 理由もなく意味を探して 幼さの裏に隠した ゆずりたくない感情に
気づいたなら 見失わないように 誰かを守れるともっといま信じたい
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いた 君に見せる偽りの全てが嘘じゃないだろ
迷うたび捨てた答えもきっと 選ぶ日はまた来るから この心は誰よりも熱く燃やし続けよう 消えないように
晴れの日を酷く嫌って 雨の日の空を憎んだ 波打ち際で逆らって記憶ごと消し去れば
見えないものを疑えば 正しさも見えなくなって 許されただけと嘆いた 見切れないままの日々も
守っていく 誓う言葉はいらない 誰かのせいにした日々を破り捨て
銀色の羽根を背負って嵐の中で生きてく 誰の目にも触れないまま終わりに出来やしないだろ
ボロボロになった代償なんて 舌を出してくれてやる この心で誰よりも高く飛んでみせるから その目で見ろ
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて 重なり合う瞬間の残光を焼き付ける
赤く染まる月 彼方へきっとたどり着くと決めたから 何も変わることなくても 何も伝わらなくても
迷うたび捨てた答えもきっと 選ぶ日はまた来るから この心は誰よりも熱く燃やし続けよう 消えないように
消えないように}}
}}
CD info
Normal edition CD track listing

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Butterfly Core | Butterfly Core | Butterfly Core | |
| 2 | 赤い棘 | Akai Toge | Red Thorn | |
| 3 | STAR GATE | STAR GATE | STAR GATE | |
| 4 | Butterfly Core -Instrumental- | Butterfly Core -Instrumental- | Butterfly Core -Instrumental- | |
| 5 | 赤い棘 -Instrumental- | Akai Toge -Instrumental- | Red Thorn -Instrumental- | |
| 6 | STAR GATE -Instrumental- | STAR GATE -Instrumental- | STAR GATE -Instrumental- |
First press limited edition CD+DVD (Type A/Illustration Jacket)

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Butterfly Core | Butterfly Core | Butterfly Core | |
| 2 | 赤い棘 | Akai Toge | Red Thorn | |
| 3 | STAR GATE | STAR GATE | STAR GATE | |
| 4 | Butterfly Core -Instrumental- | Butterfly Core -Instrumental- | Butterfly Core -Instrumental- | |
| 5 | 赤い棘 -Instrumental- | Akai Toge -Instrumental- | Red Thorn -Instrumental- | |
| 6 | STAR GATE -Instrumental- | STAR GATE -Instrumental- | STAR GATE -Instrumental- |
DVD: "Butterfly Core" music video, "Butterfly Core" TV spot, VALSHE Heart-Pounding♥Joining Interview
First press limited edition CD (Type B/Conan Jacket)
CD 1

| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Butterfly Core | Butterfly Core | Butterfly Core | |
| 2 | 赤い棘 | Akai Toge | Red Thorn | |
| 3 | STAR GATE | STAR GATE | STAR GATE | |
| 4 | Butterfly Core -Instrumental- | Butterfly Core -Instrumental- | Butterfly Core -Instrumental- | |
| 5 | 赤い棘 -Instrumental- | Akai Toge -Instrumental- | Red Thorn -Instrumental- | |
| 6 | STAR GATE -Instrumental- | STAR GATE -Instrumental- | STAR GATE -Instrumental- |
CD 2
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | VALSHE RADIO ~スマホでかすぎて親指届かない編~(前編) | VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Zenpen) | ||
| 2 | Growing of my heart | Growing of my heart | Growing of my heart | |
| 3 | VALSHE RADIO ~スマホでかすぎて親指届かない編~(後編) | VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Kōhen) |
Gallery
CD
TV
-
Shinichi looking down at the city
-
Smiling Ran in white dress
-
Shinichi and Conan
-
Conan rushing in dark alley
-
Conan aiming with tranquilizer
-
Kogoro
-
Professor Agasa
-
Voice-Changing Bowtie
-
Inspector Megure
-
Detective Takagi and Detective Sato
-
Shinichi and Conan on the phone with Ran
-
Main logo
-
Sponsor board
-
Alternate scene shown for episodes 724-725
-
Alternate scene shown for episodes 726-743
See also
References
- Lyrics
- TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.




