Jump to content

Unmei no Roulette Mawashite: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Skyechan (talk | contribs)
moved Unmei no Roulette Mawashite to Unmei no RUURETTO mawashite: Correcting romanization.
 
Skyechan (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Unmei no RUURETTO mawashite]]
{{InfoBox Music
| song            = Opening 4
| image          = ZARD - Unmei no Roulette Mawashite.jpg
| video          = -WygGqUYhPk
| title          = Unmei no Roulette Mawashite
| artist          = [[ZARD]]
| episodes        = {{flagicon|Japan}} 97~123<br>{{flagicon|US}} 103~130
| release-date    = September 17, 1998
| cds            = 1
| tracks          = 3
| cost            = 1,020円
| number          = JBDJ-1041
| record-label    = B-Gram RECORDS
| chart-peak      = '''#1''' (Weekly) <br> #96 (Yearly)
| prev-song      = Nazo
| next-song      = TRUTH ~A Great Detective of Love~
| footnotes      =
}}
'''Unmei no Roulette Mawashite''' is a single by Japanese rock band [[ZARD]]. It is the 4th opening in '''[[Detective Conan]]''', and as a single, was released on September 17, 1998. The song became a big hit for the band, and peaked at #1 on the Oricon sales charts. The single was released with a B-side, "[[Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni]]", which was used as the closing theme to ''[[The Fourteenth Target]]'', and also peaked at #1 on the charts.
 
A music box version of "Unmei no Roulette Mawashite" appears on the ZARD CD "[http://www.amazon.com/Zard/dp/B0031IH4XY/ref=sr_shvl_album_1?ie=UTF8&qid=1276097945&sr=301-1 ZARD ~Memorial~: Orgel Sound Collection]" released in 2009.
 
== Detective Conan opening info ==
=== Cast ===
{{Char Appearances|
{{Char|Conan Edogawa}}
{{Char|Ran Mouri}}
{{Char|Ayumi Yoshida}}
{{Char|Genta Kojima}}
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}
{{Char|Sonoko Suzuki}}
{{Char|Wataru Takagi}}
{{Char|Inspector Megure}}
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}
{{Char|Kogoro Mouri}}
{{Char|Shinichi Kudo}}
}}
 
=== Conan's opening speech ===
==== Japanese ====
===== Standard =====
Episodes 99-109
{{cquote|"人の出会いは摩訶不思議。それより事件は謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった!"
 
("Encounters are mysterious! But cases are even more so! I'm so glad I'm with you!")}}
 
Episodes 110-117, 119-123
{{cquote|"人の出会いは摩訶不思議。それより世の中謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった!"
 
("Encounters are mysterious! But the world is even more so! I'm so glad I'm with you!")}}
 
===== Variations =====
<spoiler>
Episode 97-98
{{cquote|"人の出会いは摩訶不思議。それより事件は謎めいて、あなたと会で本当に良かった!"
 
("Encounters are mysterious! But cases are even more so! I'm so glad to have met you!")}}
 
Episode 118
{{cquote|"人の出会いは摩訶不思議。それより大阪謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった!"
 
("Encounters are mysterious! But Osaka is even more so! I'm so glad I'm with you!"}}
</spoiler>
 
==== English ====
===== Standard =====
Episode 106-107, 111, 115-130
{{cquote|"My name's Jimmy Kudo, high school detective. But to the world I'm Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails."}}
 
===== Variations =====
<spoiler>
Episode 103
{{cquote|"I'm Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa. Dr. Agasa knows my true identity and I use his inventions to aide me in my quest to bring to justice those responsible and evil-doers everywhere."}}
Episode 104-105
{{cquote|"I'm Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that with a keen eye for details, one truth prevails!"}}
Episode 108-110, 112-114
{{cquote|"My name's Jimmy Kudo, high school detective. But to the world I'm Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental poison reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails."}}
</spoiler>
 
=== Staff ===
* '''Storyboard''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]
* '''Technical Director''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]]
* '''Key Animation''' - [[Minoru Tozawa]], [[Yasuhiro Saiki]], [[Etsuko Uemoto]], [[Ryotarou Akao]]
 
=== FUNimation version ===
FUNimation did not adapt this particular opening song for their English release of the show. Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn't sync up quite right with the animation. The version used on the FUNi releases is not as up beat as the original version. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.
 
== Song info ==
=== Chart placement ===
* '''#1''' (Weekly)
* #96 (Yearly)
 
=== Lyrics ===
{{Lyrics
| romaji =
Unmei no ruuretto mawashite
Zutto kimi wo mite ita
 
Naze na no konna ni shiawase na no ni
Suiheisen wo miru to kanashiku naru
Ano koro no jibun wo tooku de mite iru sonna kanji
 
Unmei no ruuretto mawashite
Arekore fukaku kangaeru no wa Mystery
Hora Unmei no hito wa soko ni iru
Zutto kimi wo mite ita
 
Aozora wo miagete uinku hitotsu de
Kono takai tokoro kara demo tobesou jan
Supiido age Bouenkyou wo nozoitara
Mirai ga mieru yo
 
Unmei no ruuretto mawashite
Doko ni ikeba omoide ni aeru?
Aoi chikyuu no chippoke na futari wa
Ima mo shinka shi-tsuzukeru
 
Unmei no ruuretto mawashite
Tabidatsu toki no tsubasa wa bravely
Hora Donna toki mo kouun wa matte 'ru
Zutto kimi wo mite ita
 
Zutto kimi wo mite ita
| japanese-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcounmei.htm|title=Anime Lyrics dot com - Unmei no RUURETTO Mawashite - Spinning the Roulette of Destiny - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=July 2, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref>
| english =
Spinning the roulette of destiny
I was watching you all the time
 
Why is it that in spite of me being this happy
Gazing at the horizon makes me sad?
It feels as if I'm looking at the me from that time from faraway
 
Spinning the roulette of destiny
These and those things that I think deeply about are Mysteries
Look, the person of my destiny is there
I was watching you all the time
 
Looking up at the blue sky with a wink
It's like even from this high place, I can fly
If I bring up my speed and look through a telescope
I can see the future
 
Spinning the roulette of destiny
To where I go can I meet my memories?
The tiny us on the blue Earth
Are still evolving now
 
Spinning the roulette of destiny
Wings of when I depart are bravely
Look, at anytime luck is waiting
I was watching you all the time
 
I was watching you all the time
| english-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcounmei.htm|title=Anime Lyrics dot com - Unmei no RUURETTO Mawashite - Spinning the Roulette of Destiny - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=July 2, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref>
| kanji =
運命のルーレット廻して
ずっと 君を見ていた
 
何故なの こんなに 幸せなのに
水平線を見ると 哀しくなる
あの頃の自分を遠くで 見ている そんな感じ
 
運命のルーレット廻して
アレコレ深く考えるのは Mystery
ほら 運命の人はそこにいる
ずっと 君を見ていた
 
星空を見上げて 笑顔(ウインク)ひとつで
この高い所からでも 飛べそうじゃん
スピード上げ 望遠鏡を 覗いたら
未来が見えるよ
 
運命のルーレット廻して
何処に行けば 想い出に会える?
青い地球の ちっぽけな二人は
今も 進化し続ける
 
運命のルーレット廻して
旅立つ時の翼は bravery
ほら どんな時も 幸運は待ってる
ずっと 君を見ていた
 
ずっと 君を見ていた
| kanji-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcounmei.htm|title=Anime Lyrics dot com - Unmei no RUURETTO Mawashite - Spinning the Roulette of Destiny - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=July 2, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref>
}}
 
== CD info ==
=== CD Track Listing ===
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|運命のルーレット廻して|Unmei no Roulette Mawashite|Spinning the Roulette of Destiny}}
{{TrackListingItem|2|少女の頃に戻ったみたいに|Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni|Like I've Returned to When I was a Teenage Girl}}
{{TrackListingItem|3|運命のルーレット廻して <br> (オリジナルカラオケ)|Unmei no Roulette Mawashite <br> (Original Karaoke)|Spinning the Roulette of Destiny <br> (Original Karaoke)}}
{{EndTable}}
 
=== Gallery ===
 
== See also ==
* [[Music]]
 
== References ==
* '''Lyrics'''
# Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcounmei.htm Unmei no RUURETTO Mawashite by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on July 2, 2011.
<!--* '''Notes'''
<references/-->
 
[[Category:Opening songs]]
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]

Revision as of 01:15, 29 January 2012

Chronology
‹  Nazo List of Songs TRUTH ~A Great Detective of Love~  ›
Opening 4

Information
Original title:
Artist: ZARD
Episodes: Flag of Japan 97~123
Flag of US 103~130
Official Video
CD Info
Release date: September 17, 1998
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,020円
CD Number: JBDJ-1041
Record Label: B-Gram RECORDS
Oricon chart peak: #1 (Weekly)
#96 (Yearly)

Unmei no Roulette Mawashite is a single by Japanese rock band ZARD. It is the 4th opening in Detective Conan, and as a single, was released on September 17, 1998. The song became a big hit for the band, and peaked at #1 on the Oricon sales charts. The single was released with a B-side, "Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni", which was used as the closing theme to The Fourteenth Target, and also peaked at #1 on the charts.

A music box version of "Unmei no Roulette Mawashite" appears on the ZARD CD "ZARD ~Memorial~: Orgel Sound Collection" released in 2009.

Detective Conan opening info

Cast

Conan's opening speech

Japanese

Standard

Episodes 99-109

"人の出会いは摩訶不思議。それより事件は謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった!"

("Encounters are mysterious! But cases are even more so! I'm so glad I'm with you!")

Episodes 110-117, 119-123

"人の出会いは摩訶不思議。それより世の中謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった!"

("Encounters are mysterious! But the world is even more so! I'm so glad I'm with you!")

Variations

English

Standard

Episode 106-107, 111, 115-130

"My name's Jimmy Kudo, high school detective. But to the world I'm Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails."
Variations

Staff

FUNimation version

FUNimation did not adapt this particular opening song for their English release of the show. Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn't sync up quite right with the animation. The version used on the FUNi releases is not as up beat as the original version. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.

Song info

Chart placement

  • #1 (Weekly)
  • #96 (Yearly)

Lyrics

Unmei no ruuretto mawashite

Zutto kimi wo mite ita

Naze na no konna ni shiawase na no ni Suiheisen wo miru to kanashiku naru Ano koro no jibun wo tooku de mite iru sonna kanji

Unmei no ruuretto mawashite Arekore fukaku kangaeru no wa Mystery Hora Unmei no hito wa soko ni iru Zutto kimi wo mite ita

Aozora wo miagete uinku hitotsu de Kono takai tokoro kara demo tobesou jan Supiido age Bouenkyou wo nozoitara Mirai ga mieru yo

Unmei no ruuretto mawashite Doko ni ikeba omoide ni aeru? Aoi chikyuu no chippoke na futari wa Ima mo shinka shi-tsuzukeru

Unmei no ruuretto mawashite Tabidatsu toki no tsubasa wa bravely Hora Donna toki mo kouun wa matte 'ru Zutto kimi wo mite ita

Zutto kimi wo mite ita
Spinning the roulette of destiny

I was watching you all the time

Why is it that in spite of me being this happy Gazing at the horizon makes me sad? It feels as if I'm looking at the me from that time from faraway

Spinning the roulette of destiny These and those things that I think deeply about are Mysteries Look, the person of my destiny is there I was watching you all the time

Looking up at the blue sky with a wink It's like even from this high place, I can fly If I bring up my speed and look through a telescope I can see the future

Spinning the roulette of destiny To where I go can I meet my memories? The tiny us on the blue Earth Are still evolving now

Spinning the roulette of destiny Wings of when I depart are bravely Look, at anytime luck is waiting I was watching you all the time

I was watching you all the time
運命のルーレット廻して

ずっと 君を見ていた

何故なの こんなに 幸せなのに 水平線を見ると 哀しくなる あの頃の自分を遠くで 見ている そんな感じ

運命のルーレット廻して アレコレ深く考えるのは Mystery ほら 運命の人はそこにいる ずっと 君を見ていた

星空を見上げて 笑顔(ウインク)ひとつで この高い所からでも 飛べそうじゃん スピード上げ 望遠鏡を 覗いたら 未来が見えるよ

運命のルーレット廻して 何処に行けば 想い出に会える? 青い地球の ちっぽけな二人は 今も 進化し続ける

運命のルーレット廻して 旅立つ時の翼は bravery ほら どんな時も 幸運は待ってる ずっと 君を見ていた

ずっと 君を見ていた















CD info

CD Track Listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 運命のルーレット廻して Unmei no Roulette Mawashite Spinning the Roulette of Destiny
2 少女の頃に戻ったみたいに Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni Like I've Returned to When I was a Teenage Girl
3 運命のルーレット廻して
(オリジナルカラオケ)
Unmei no Roulette Mawashite
(Original Karaoke)
Spinning the Roulette of Destiny
(Original Karaoke)

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: Unmei no RUURETTO Mawashite by Shinobi Chirlind-Byouko. Retrieved on July 2, 2011.