Difference between revisions of "Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru"
From Detective Conan Wiki
(→Conan's opening speech: - Temp. translation until better is found.) |
(→Lyrics: removing incorrect capitalization) |
||
Line 58: | Line 58: | ||
| romaji = | | romaji = | ||
Kimi no namida ni konna ni koi shiteru | Kimi no namida ni konna ni koi shiteru | ||
− | Wow | + | Wow this summer day summer night |
Soba de waratte itai yo | Soba de waratte itai yo | ||
Line 72: | Line 72: | ||
Koe ni naranai hodo hito o suki ni nari | Koe ni naranai hodo hito o suki ni nari | ||
− | Wow | + | Wow this summer day summer night |
Nani mo kamo ga takaramono (baby) | Nani mo kamo ga takaramono (baby) | ||
Line 81: | Line 81: | ||
| kanji = | | kanji = | ||
君の涙にこんなに恋してる | 君の涙にこんなに恋してる | ||
− | Wow | + | Wow this summer day summer night |
側で笑っていたいよ | 側で笑っていたいよ | ||
Line 95: | Line 95: | ||
声にならないほど 人を好きになり | 声にならないほど 人を好きになり | ||
− | Wow | + | Wow this summer day summer night |
何もかもが宝物(baby) | 何もかもが宝物(baby) | ||
Line 104: | Line 104: | ||
| english = | | english = | ||
I love your tears so much | I love your tears so much | ||
− | Wow | + | Wow this summer day summer night |
I want you to laugh beside me | I want you to laugh beside me | ||
Line 117: | Line 117: | ||
When you like someone so much that you can't verbalize it | When you like someone so much that you can't verbalize it | ||
− | Wow | + | Wow this summer day summer night |
Everything's a treasure (baby) | Everything's a treasure (baby) | ||
Revision as of 17:31, 30 September 2012
Opening 34 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | Natsu Iro |
Episodes: | 667~ |
Release date: | August 29, 2012 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 5 (limited ed.) |
Original Cost: | 1,000円 1,095円 (limited ed.) |
CD Number: | GZCD-7002 GZCD-7001 (limited ed.) |
Record Label: | GIZA Studio |
Prev song: | « Miss Mystery |
List of songs |
Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru is a single by Natsu Iro that was released on August 29, 2012.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Conan's opening speech
“ | "鮮やか色の夏の記憶が、季節を越えて謎を解く。"
("Memories of bright summer colors, solve the mystery beyond the season!") |
„ |
Staff
- Storyboard - Toshiki Hirano
- Technical Director - Toshiki Hirano
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Shinryou Ishikawa, Kenichi Otomo, Noriyuki Fukuda
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 君の涙にこんなに恋してる | Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru | I Love Your Tears So Much | |
2 | 思い出は・・・ | Omoide wa... | The Memories Are... | |
3 | 君の涙にこんなに恋してる instrumental | Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru instrumental | I Love Your Tears So Much instrumental | |
4 | 思い出は・・・ instrumental | Omoide wa... instrumental | The Memories Are... |
First press limited edition CD
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 君の涙にこんなに恋してる | Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru | I Love Your Tears So Much | |
2 | 思い出は・・・ | Omoide wa... | The Memories Are... | |
3 | 君の涙にこんなに恋してる (TVサイズVer) | Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru (TV Saizu Ver) | I Love Your Tears So Much (TV Size Ver) | |
4 | 君の涙にこんなに恋してる instrumental | Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru instrumental | I Love Your Tears So Much instrumental | |
5 | 思い出は・・・ instrumental | Omoide wa... instrumental | The Memories Are... |
See also
References
- Lyrics
- Kanji lyrics taken from TV size opening
- Japanese lyrics romanized by Skyechan
- TV size English lyrics by Moonlighters