Jump to content

Detective Conan in France: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Removing extra space (ref DCW:MoS
m Grammatical fixes
Line 8: Line 8:
| publisher    = Kana
| publisher    = Kana
}}
}}
The Detective Conan manga is published in France by Kana and the anime was first dubbed about 2004 and the first episode was broadcast on [[Wikipedia:Cartoon Network|Cartoon Network]].
The Detective Conan manga is published in France by Kana and the anime was first dubbed about 2004 and the first episode was broadcast on [[Wikipedia:Cartoon Network|Cartoon Network]].


In the French version of Detective Conan, Almost all of the characters have the same name. An Exception would [[Juzo Megure|Megure]] which he is refereed as Maigret in the Manga. Currently, The manga is up to [[Volume 64]] and the Anime stopped at [[The Blind Spot in the Darkness|Episode 170]]. Originally, the Anime licensed to [[The Mysterious Retro Room Case|Episode 214]] but only broadcasted up to Episode 170.
In the French version of Detective Conan, Almost all of the characters have the same name. A notable exception would be [[Juzo Megure|Megure]] who is referred to as Maigret in the Manga. Currently, the manga has reached [[Volume 64]] and the Anime stopped at [[The Blind Spot in the Darkness|Episode 170]]. Originally, the Anime licensed to [[The Mysterious Retro Room Case|Episode 214]] but only broadcasted up to Episode 170.


==Cast==
==Cast==
Line 27: Line 27:


==Intro==
==Intro==
There are two intros used for the Detective Conan Anime in french. The first one is the same as the [[Mune ga doki doki|Japanese]] one, except a bit at the end is cut off. And the second intro is the same as the [[Nazo|Third Intro]].
There are two intros used for the Detective Conan Anime in France. The first one is a dubbed version of the [[Mune ga doki doki|Japanese]] one, and the French second intro is a dubbed version of the [[Nazo|third intro]].


==Trivia==
==Trivia==
[[File:Détective Conan Logo france old.png|thumb|right|150px|The old Logo]]
[[File:Détective Conan Logo france old.png|thumb|right|150px|The old Logo]]
*The Older French logo looks very similar to the German logo.
*The older French logo looks very similar to the German and Spanish logos.


== See also ==
== See also ==

Revision as of 20:59, 20 July 2011

Detective Conan in France

Info
Language: French
Continents: Europe
No. of Episodes: 214, only 170 Broadcasted
No. of Volumes: 64
Published by: Kana

The Detective Conan manga is published in France by Kana and the anime was first dubbed about 2004 and the first episode was broadcast on Cartoon Network.

In the French version of Detective Conan, Almost all of the characters have the same name. A notable exception would be Megure who is referred to as Maigret in the Manga. Currently, the manga has reached Volume 64 and the Anime stopped at Episode 170. Originally, the Anime licensed to Episode 214 but only broadcasted up to Episode 170.

Cast

Character Voice actors
Picture Name Name Notes
Conan Edogawa Ioanna Gkizas
Shinichi Kudo Bruno Mullenaerts
Ran Mouri Marie-Line Landerwijn
Kogoro Mouri Emmanuel Liénart
Eri Kisaki Carole Baillien
Hiroshi Agasa Thierry Janssen
Heiji Hattori David Pion
Wataru Takagi Mathieu Moreau
Kaitou Kid Nessym Guetat
Akemi Miyano Julie Basecqz

Intro

There are two intros used for the Detective Conan Anime in France. The first one is a dubbed version of the Japanese one, and the French second intro is a dubbed version of the third intro.

Trivia

The old Logo
  • The older French logo looks very similar to the German and Spanish logos.

See also

Detective Conan in Other Countries
North America USA & Canada
South America BrazilLatin America
Europe AlbaniaBelgiumDenmarkFranceFinlandGermanyGreeceHungaryItalythe NetherlandsNorwayPolandPortugalRussiaSpainSwedenUnited Kingdom
Middle East Arab WorldIran
Central Asia India
Southeast Asia IndonesiaMalaysiaPhilippinesSingaporeThailandVietnam
East Asia China (TaiwanHong Kong) • JapanKorea