Jump to content

Volume 71-80: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Chukichi (talk | contribs)
No edit summary
Line 12: Line 12:
|chapter-list=
|chapter-list=
{{ChapterItem|741|The VHS of Memory|思い出のVHS|Omoide no VHS|plot={{Plot New}}}}
{{ChapterItem|741|The VHS of Memory|思い出のVHS|Omoide no VHS|plot={{Plot New}}}}
{{ChapterItem|742|Love Transcending 13 Years|13年越しの想い|-san'nen Goshi no Messeeji}}
{{ChapterItem|742|Love Transcending 13 Years|13年越しの想い|Jūsan-nen Goshi no Messeeji}}
{{ChapterItem|743|Holmes' Apprentice|名探偵の弟子|Hōmuzu no Deshi|plot={{Plot New}}}}
{{ChapterItem|743|Holmes' Apprentice|名探偵の弟子|Hōmuzu no Deshi|plot={{Plot New}}}}
{{ChapterItem|744|Book of Revelation|黙示録|Mokushiroku|plot={{Plot New}}}}
{{ChapterItem|744|Book of Revelation|黙示録|Mokushiroku|plot={{Plot New}}}}
Line 19: Line 19:
{{ChapterItem|747|The Holmes Code|ホームズの暗号|Hōmuzu no Angō}}
{{ChapterItem|747|The Holmes Code|ホームズの暗号|Hōmuzu no Angō}}
{{ChapterItem|748|The Other A|もう1つのA|Mō Hitotsu no Ē}}
{{ChapterItem|748|The Other A|もう1つのA|Mō Hitotsu no Ē}}
{{ChapterItem|749|Message from the Queen|女王からのメッセージ|Joō Kara no Messēji}}
{{ChapterItem|749|Message from the Queen|女王からのメッセージ|Joō kara no Messēji}}
{{ChapterItem|750|The Real Target|真の標的|Shin no Tāgetto}}
{{ChapterItem|750|The Real Target|真の標的|Shin no Tāgetto}}
{{ChapterItem|751|The Queen's True Worth|女王の真価|Joō no Shinka}}
{{ChapterItem|751|The Queen's True Worth|女王の真価|Joō no Shinka}}
Line 29: Line 29:
|chapter-list=
|chapter-list=
{{ChapterItem|752|A Troublesome and Difficult Case|厄介な難事件|Yakkai na Nanjiken}}
{{ChapterItem|752|A Troublesome and Difficult Case|厄介な難事件|Yakkai na Nanjiken}}
{{ChapterItem|753|A Person in Need of Rescue|要救助者|Yōkyūjosha}}
{{ChapterItem|753|A Person in Need of Rescue|要救助者|Yō-Kyūjo-sha}}
{{ChapterItem|754|A Dangerous Game of Hide-and-seek|危険なかくれんぼ|Kiken na Kakurenbo}}
{{ChapterItem|754|A Dangerous Game of Hide-and-seek|危険なかくれんぼ|Kiken na Kakurenbo}}
{{ChapterItem|755|Communications Code|通話コード|Fūwa Kōdo}}
{{ChapterItem|755|Communications Code|通話コード|Tsūwa Kōdo}}
{{ChapterItem|756|A Terrible Death|ヤバイ死に様|Yabai Shi ni Zama}}
{{ChapterItem|756|A Terrible Death|ヤバイ死に様|Yabai Shinizama}}
{{ChapterItem|757|The Moving Corpse|動く死体|Ugoku Shitai}}
{{ChapterItem|757|The Moving Corpse|動く死体|Ugoku Shitai}}
{{ChapterItem|758|Fake Feet|偽りの足|Itsuwari no Ashi}}
{{ChapterItem|758|Fake Feet|偽りの足|Itsuwari no Ashi}}
Line 52: Line 52:
{{ChapterItem|768|Jeet Kune Do|截拳道|Jī Kun Dō|plot={{Plot New}}}}
{{ChapterItem|768|Jeet Kune Do|截拳道|Jī Kun Dō|plot={{Plot New}}}}
{{ChapterItem|769|A Detective Just Like You, Little Boy|ボウヤと同じ探偵|Bōya to Onaji Tantei}}
{{ChapterItem|769|A Detective Just Like You, Little Boy|ボウヤと同じ探偵|Bōya to Onaji Tantei}}
{{ChapterItem|770|Sera’s Careless Deduction|世良の迂闊な推理|Sera no Ukatsuna Suiri}}
{{ChapterItem|770|Sera’s Careless Deduction|世良の迂闊な推理|Sera no Ukatsu na Suiri}}
{{ChapterItem|771|Let's Hear Your Brilliant Deduction!|名推理を聞かせろ!|Meisuiri o Kikasero!}}
{{ChapterItem|771|Let's Hear Your Brilliant Deduction!|名推理を聞かせろ!|Meisuiri o Kikasero!}}
{{ChapterItem|772|Nickname Rules|あだ名の法則|Adana no Hōsoku}}
{{ChapterItem|772|Nickname Rules|あだ名の法則|Adana no Hōsoku}}
Line 70: Line 70:
{{ChapterItem|780|The Magical Food|魔法の料理|Mahō no Ryōri}}
{{ChapterItem|780|The Magical Food|魔法の料理|Mahō no Ryōri}}
{{ChapterItem|781|EYE|plot={{Plot New}}}}
{{ChapterItem|781|EYE|plot={{Plot New}}}}
{{ChapterItem|782|Baumkuchen|バームクーヘン}}
{{ChapterItem|782|Baumkuchen|バームクーヘン|Bāmukūhen}}
{{ChapterItem|783|Diamond Shapes|菱形と菱形|Hishigata to Hishigata}}
{{ChapterItem|783|Diamond Shapes|菱形と菱形|Hishigata to Hishigata}}
{{ChapterItem|784|On-The-Spot Investigation: The Vow|誓いの実況見分|Chikai no Jikkyō Kenbun}}
{{ChapterItem|784|On-The-Spot Investigation: The Vow|誓いの実況見分|Chikai no Jikkyō Kenbun}}
Line 79: Line 79:
|pnew=Private detective [[Rei Furuya|Tooru Amuro]] is introduced.
|pnew=Private detective [[Rei Furuya|Tooru Amuro]] is introduced.
|chapter-list=
|chapter-list=
{{ChapterItem|785|The Mistress’ Written Confession|奥様の告白文|Okusama no Kokuhaku Bun}}
{{ChapterItem|785|The Mistress’ Written Confession|奥様の告白文|Okusama no Kokuhakubun}}
{{ChapterItem|786|The Parent-Child Optical Illusion|親子の間の錯視|Oyako no Ma no Sakushi}}
{{ChapterItem|786|The Parent-Child Optical Illusion|親子の間の錯視|Oyako no Ma no Sakushi}}
{{ChapterItem|787|Kogoro-san is a Good Man|小五郎さんはいい人|Kogorō-san wa Ii Hito}}
{{ChapterItem|787|Kogoro-san is a Good Man|小五郎さんはいい人|Kogorō-san wa Ii Hito}}
{{ChapterItem|788|The Real Sleeping Kogoro|本物の眠りの小五郎|Honmono no Nemuri no Kogorō}}
{{ChapterItem|788|The Real Sleeping Kogoro|本物の眠りの小五郎|Honmono no Nemuri no Kogorō}}
{{ChapterItem|789|The Kogoro Imposter's Great Deduction|偽小五郎の名推理|Nise Kogorō no Mei Suiri}}
{{ChapterItem|789|The Kogoro Imposter's Great Deduction|偽小五郎の名推理|Nise-Kogorō no Mei Suiri}}
{{ChapterItem|790|The Object of Detective Chiba's First Love|千葉刑事の初恋の人|Chiba Keiji no Hatsukoi no Hito}}
{{ChapterItem|790|The Object of Detective Chiba's First Love|千葉刑事の初恋の人|Chiba-keiji no Hatsukoi no Hito}}
{{ChapterItem|791|Do You Not Remember?|覚えてませんか?|Oboetemasen ka?}}
{{ChapterItem|791|Do You Not Remember?|覚えてませんか?|Oboetemasen ka?}}
{{ChapterItem|792|Could You Possibly Be...|君ってもしかして...|Kimi tte Moshikashite...}}
{{ChapterItem|792|Could You Possibly Be...|君ってもしかして...|Kimi tte Moshikashite...}}
Line 99: Line 99:
{{ChapterItem|797|Intertwined Lies and Mysteries|縒り合わせられた嘘と謎|Yori Awase Rareta Uso to Nazo}}
{{ChapterItem|797|Intertwined Lies and Mysteries|縒り合わせられた嘘と謎|Yori Awase Rareta Uso to Nazo}}
{{ChapterItem|798|Detectives' Nocturne|探偵たちの夜想曲(ノクターン)|Tantei-tachi no Yasōkyoku (Nokutān)}}
{{ChapterItem|798|Detectives' Nocturne|探偵たちの夜想曲(ノクターン)|Tantei-tachi no Yasōkyoku (Nokutān)}}
{{ChapterItem|799|A Child's Curiosity and a Detective's Spirit of Inquiry|子供の好奇心と探偵の探究心|Kodomo no Kōkishin to Tantei no Tankyū Kokoro}}
{{ChapterItem|799|A Child's Curiosity and a Detective's Spirit of Inquiry|子供の好奇心と探偵の探究心|Kodomo no Kōkishin to Tantei no Tankyūshin}}
{{ChapterItem|800|When Objects Collide|立体交差の思惑|Rittai Kōsa no Omowaku}}
{{ChapterItem|800|When Objects Collide|立体交差の思惑|Rittaikōsa no Omowaku}}
{{ChapterItem|801|The Person Who Never Smiled|全然笑わない人|Zenzen Warawanai Hito}}
{{ChapterItem|801|The Person Who Never Smiled|全然笑わない人|Zenzen Warawanai Hito}}
{{ChapterItem|802|Don't Make That Kind of Face...|そんな顔をするな...|Sonna Kao o Suru na...}}
{{ChapterItem|802|Don't Make That Kind of Face...|そんな顔をするな...|Son'na Kao o Suru na...}}
{{ChapterItem|803|A Misconstrued Conclusion|曲解の結末|Kyokkai no Ketsumatsu}}
{{ChapterItem|803|A Misconstrued Conclusion|曲解の結末|Kyokkai no Ketsumatsu}}
{{ChapterItem|804|The Present From Detective Takagi|高木刑事からの贈り物|Takagi-keiji Kara no Okurimono|plot={{Plot New}}}}
{{ChapterItem|804|The Present From Detective Takagi|高木刑事からの贈り物|Takagi-keiji kara no Okurimono|plot={{Plot New}}}}
{{ChapterItem|805|Wataru Brothers|ワタル・ブラザーズ|Wataru Burazāzu}}
{{ChapterItem|805|Wataru Brothers|ワタル・ブラザーズ|Wataru Burazāzu}}
{{ChapterItem|806|The Inherited Shadow of the Dawn|継承された旭影|Keishōsareta Kyokuei}}
{{ChapterItem|806|The Inherited Shadow of the Dawn|継承された旭影|Keishō Sareta Kyokuei}}
|summary=}}
|summary=}}
{{VolumeItem|77|807-817|September 18, 2012|978-4-09-123806-1||
{{VolumeItem|77|807-817|September 18, 2012|978-4-09-123806-1||
Line 155: Line 155:
{{ChapterItem|835|Count Dracula|ドラキュラ伯爵|Dorakyura Hakushaku}}
{{ChapterItem|835|Count Dracula|ドラキュラ伯爵|Dorakyura Hakushaku}}
{{ChapterItem|836|Ghost Photography|心霊写真|Shinrei Shashin}}
{{ChapterItem|836|Ghost Photography|心霊写真|Shinrei Shashin}}
{{ChapterItem|837|Foreign Torture Room|南蛮部屋|Nanban Beya}}
{{ChapterItem|837|Foreign Torture Room|南蛮部屋|Nanban-beya}}
{{ChapterItem|838|Half of the Bizarre Phenomenon|怪奇現象の半分|Kaiki Genshō no Hanbun}}
{{ChapterItem|838|Half of the Bizarre Phenomenon|怪奇現象の半分|Kaiki Genshō no Hanbun}}
{{ChapterItem|839|To Each Their Own Motive|それぞれの動機|Sorezore no Dōki}}
{{ChapterItem|839|To Each Their Own Motive|それぞれの動機|Sorezore no Dōki}}
Line 172: Line 172:
{{ChapterItem|845|Our Territory|ボクらの領域|Bokura no Ryōiki}}
{{ChapterItem|845|Our Territory|ボクらの領域|Bokura no Ryōiki}}
{{ChapterItem|846|The Magic Lock|魔法の鍵|Mahō no Kagi}}
{{ChapterItem|846|The Magic Lock|魔法の鍵|Mahō no Kagi}}
{{ChapterItem|847|Until I Collect All Seven|7つ揃うまで|Nanatsu Sorou Made|plot={{Plot New}}}}
{{ChapterItem|847|Until I Collect All Seven|7つ揃うまで|Nanatsu Sorou made|plot={{Plot New}}}}
{{ChapterItem|848|A Well-prepared Move|用意した一着|Yōi Shita Icchaku}}
{{ChapterItem|848|A Well-prepared Move|用意した一着|Yōi Shita Icchaku}}
{{ChapterItem|849|Taiko's Optimal Moves|太閤の手筋|Taikō no Tesuji}}
{{ChapterItem|849|Taiko's Optimal Moves|太閤の手筋|Taikō no Tesuji}}

Revision as of 13:30, 7 November 2015

Volume 71 was released on February 18, 2011 in Japan.

List of chapters

The following is a list of chapters for Volume 71 to 80.

See also