Jump to content
Detective Conan World

Recommended Posts

Posted

It finally hit me how this should be translated.

300px-SherrysSoliloquy2014-01-18.JPG

リベンジポルノ・・・浮かれて変な写真撮っちゃ駄目よ・・・

|

Revenge porn… you shouldn’t take weird pictures in the heat of the moment…

  • Upvote 2
Posted

300px-SherrysSoliloquy2014-04-26.JPG

いよいよアムロ対キャスバルなのね!

|

It’s finally Amuro vs. Casval!

 

Interesting. Many speculate that Amuro now VS

Yusaku instead of Akai. Gosho state Casval's name out so easy make me doubt if this Okiya is really Akai. Or he just take the red herring into Sherry's Soliloquy

  • Upvote 2
Posted

300px-SherrysSoliloquy2014-05-03.JPG

早くマスク取っちゃいなさいよ!イラつくわね!!

|

Take off that mask already! How irritating!!

 

LOL XDXD seems like Gosho wants us to focus on the mask...

 

  • 3 weeks later...
Posted

300px-SherrysSoliloquy2014-05-25.JPG

死体遺棄に銃刀法違反、さっさと捕まえて!

|

A violation of the Swords and Firearms Control Law and dumping of a dead body, arrest him already!

I don’t remember what this could be about… I’ll re-read the chapter later.

Posted

Akai carried around Kusuda's gun. And Kusuda's body.  "Swords and Firearms Control Law" probably the same law. I remember a Japanese teen in a light novel refuse to keep a sword at home because it broke the law.

Posted

300px-SherrysSoliloquy2014-05-25.JPG

死体遺棄に銃刀法違反、さっさと捕まえて!

|

A violation of the Swords and Firearms Control Law and dumping of a dead body, arrest him already!

 

LOL that's true Akai broke many laws,he should be arrested XDXD

but apparently since he's a good guy then it's ok

  • 2 weeks later...
Posted

300px-SherrysSoliloquy2014-06-08.JPG

ついにラムちゃんと対決だっちゃ!

|

It’s finally a confrontation with Rum-chan!

…I’m not sure how to take this. Aoyama is making it sound like Haibara knows Rum, but why is she calling him “Rum-chan”? That’s a cutesy way to call people usually used for females… but I thought we already knew Rum was male.

And actually the だっちゃ sounds like some weird dialect, don’t know the meaning of using that.

Posted

Rum's gender is still not reveal. Perhaps you thinking of Scotch?

Or are you refer to Rum is a kind of alcohol that usually are male from BOs? (Weird wording, I know. I don't know much about alcohol, or English).

 

And I think Sherry's Soliloquy are not always sound like Haibara is talking. Like, calling Sera-chan.

  • Upvote 1
Posted

300px-SherrysSoliloquy2014-06-08.JPG

ついにラムちゃんと対決だっちゃ!

|

It’s finally a confrontation with Rum-chan!

…I’m not sure how to take this. Aoyama is making it sound like Haibara knows Rum, but why is she calling him “Rum-chan”? That’s a cutesy way to call people usually used for females… but I thought we already knew Rum was male.

And actually the だっちゃ sounds like some weird dialect, don’t know the meaning of using that.

 

Before anyone gets excited and goes make theories about Shuukichi or the girl...  :rolleyes:

 

This is probably a reference to Lum Invader (ラム・インベーダー), a character from a manga called Urusei Yatsura. According to the Wikipedia page:

 

Lum refers to herself in the first person as "uchi" (うち?), which is a trait of the western Japanese dialects including the Kansai dialect, and is famous for usually ending her sentences with "~daccha" (~だっちゃ?) or simply "~ccha" (~っちゃ?), which is a trait of the Sendai dialect. When used by itself, "daccha" means "Yes". This speech type is a rather saccharine, "cute" type of speech. A similar speech pattern appears in Takahashi's debut work Katte na Yatsura, where the dappyamen add "dappya" (だっぴゃ?) at the end of all of their sentences.

  • Upvote 3
Posted

I guess I was thinking of Scotch, yeah.

Thanks for that Black Demon, I guess the phrase just loses all its meaning when translated into English. Using Lum instead of Rum wouldn’t make sense I think… dunno. Maybe I should put Lum instead? In Japanese Lum and Rum are the same word, so the play on words works, but in English it doesn’t.

Also… has anyone seen Chekhov recently?

Posted

thanks Alaktorn^^

but seems like Chekhov doesn't appear recently,even in the DCTP forum.I hope she will appear soon.I wanna know what she thinks about the recent files.

Posted

Before anyone gets excited and goes make theories about Shuukichi or the girl...  :rolleyes:

 

This is probably a reference to Lum Invader (ラム・インベーダー), a character from a manga called Urusei Yatsura. According to the Wikipedia page:

 

Beat me to it. This is exactly the reference Gosho was making. He did a special color image with Gin and Vodka commenting on their "newest member" R[L]um-chan. This is the best version I can find.

141259e43c9aa1fc6327d8b3ea05c8c444da255.

 

 

 

I guess I was thinking of Scotch, yeah.

Thanks for that Black Demon, I guess the phrase just loses all its meaning when translated into English. Using Lum instead of Rum wouldn’t make sense I think… dunno. Maybe I should put Lum instead? In Japanese Lum and Rum are the same word, so the play on words works, but in English it doesn’t.

Also… has anyone seen Chekhov recently?

I'm detoxing after the latest showdown. I'll start commenting when I can read the whole showdown case through without facepalming at any point.
  • Upvote 3
Posted

LOL poor chek...I didn't know you were that disappointed...

 

Anyway concerning Rum I remember Gosho wouldn't name a BO member Rum because of the reference to Lum invader.Seems like Gosho likes changing his mind so maybe I shouldn't rely on his interviews all the time.

  • 3 weeks later...
Posted

300px-SherrysSoliloquy2014-06-29.JPG

清正の井戸、昔は5時間待ちもザラだったらしいわよ・・・

|

I’ve heard that in the olden days it was common to wait even 5 hours for Kiyomasa’s well…

It being a “power spot”.

  • Upvote 1
  • 3 weeks later...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
  • Create New...