|
|
| Line 50: |
Line 50: |
| | * #8 (Weekly) | | * #8 (Weekly) |
| | | | |
| − | == Lyrics ==
| |
| | | | |
| − | {{Lyrics
| |
| − | | japanese =
| |
| − | Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
| |
| − | Odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh
| |
| − | Nazo ga tokete yuku
| |
| − |
| |
| − | Kimi wa mada utagau koto naku
| |
| − | Tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto
| |
| − | Namida-afure tomaranakute
| |
| − | Ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori
| |
| − |
| |
| − | Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga
| |
| − | Donna keiken shite mo yappari mayou no yo
| |
| − | Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
| |
| − | Odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh
| |
| − | Nazo ga tokete yuku
| |
| − |
| |
| − | Kimi ga tada miushinau toki wa
| |
| − | Yariba no nai omoi wo kanji kagami to naru
| |
| − | Waza to ja naku hirameku no yo
| |
| − | Fushigi na SHIGUNARU ga watashi ni shikakeru no
| |
| − |
| |
| − | Mou sugu watashi no moto ni HAATO ga todoku
| |
| − | Da kedo kono muna-sawagi ima sugu aitakute
| |
| − | Nazo meku anata no ai wo te ni ireta toki
| |
| − | Sekai wa umarekawaru mezametara ahh
| |
| − | Mugen ni hirogaru
| |
| − |
| |
| − | Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga
| |
| − | Donna keiken shite mo yappari mayou no yo
| |
| − | Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
| |
| − | Odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh
| |
| − | Nazo ga tokete yuku
| |
| − | Nazo ga tokete yuku
| |
| − | | japanese-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm|title=Anime Lyrics dot com - Nazo - Mystery|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=December 7, 2009|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref>
| |
| − | | english =
| |
| − | In this world, your love is something I want to attain
| |
| − | I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh
| |
| − | The mystery is being solved
| |
| − |
| |
| − | Without a doubt
| |
| − | You spent the days you call friends, even now
| |
| − | My tears flow, not stopping
| |
| − | The only thing you were supposed to teach me was loss
| |
| − |
| |
| − | My aching heart wants to tell you, even if its just a little
| |
| − | No matter what kind of experiences I have, I still become lost
| |
| − | In this world, your love is something I want to attain
| |
| − | I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh
| |
| − | The mystery is being solved
| |
| − |
| |
| − | When you lose sight of things
| |
| − | You feel as though you have no place, it reflects upon you
| |
| − | It's not on purpose, but it flashes to me
| |
| − | You send mysterious signals to me
| |
| − |
| |
| − | Your heart is about to reach me
| |
| − | The ache in my chest wants to meet you now
| |
| − | When I finally have your enegmatic love in my hands
| |
| − | The world will be reborn when it awakens, ahh
| |
| − | It will spread to infinity
| |
| − |
| |
| − | My aching heart wants to tell you, even it its just a little
| |
| − | No matter what kind of experiences I have, I still become lost
| |
| − | In this world, your love is something I want to attain
| |
| − | I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh
| |
| − | The mystery is being solved,
| |
| − | The mystery is being solved...
| |
| − | | english-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm|title=Anime Lyrics dot com - Nazo - Mystery|author=kappachan|accessdate=December 7, 2009|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref>
| |
| − | | kanji =
| |
| − | この世であなたの愛を手に入れるもの
| |
| − | 踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく
| |
| − |
| |
| − | 君はまだ 疑うことなく
| |
| − | 友達と呼べた日々過ごし 今もずっと
| |
| − | 涙あふれ止まらなくて
| |
| − | 失うことだけを教えてゆくつもり
| |
| − |
| |
| − | 少しでも伝えたくて 傷む心が
| |
| − | どんな経験しても やっぱり迷うのよ
| |
| − | この世であなたの愛を手に入れるもの
| |
| − | 踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく
| |
| − |
| |
| − | 君がただ 見失う時は
| |
| − | やり場のない想いを感じ 鏡となる
| |
| − | わざとじゃなく ひらめくのよ
| |
| − | 不思議なシグナルが 私に仕掛けるの
| |
| − |
| |
| − | もうすぐ私のもとにハートが届く
| |
| − | だけどこの胸騒ぎ 今すぐ会いたくて
| |
| − | 謎めくあなたの愛を手に入れたとき
| |
| − | 世界は生まれ変わる 目覚めたら ahh 無限に広がる
| |
| − |
| |
| − | 少しでもつ伝えたくて 傷む心が
| |
| − | どんな経験しても やっぱり迷うのよ
| |
| − | この世であなたの愛を手に入れるもの
| |
| − | 踊るライト見つめて忘れない
| |
| − | ahh 謎がとけてゆく 謎がとけてゆく
| |
| − | | kanji-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.jis|title=Anime Lyrics dot com - Nazo - Mystery|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=December 7, 2009|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref>
| |
| − | | english-dub =
| |
| − | All your love I had and all was cast away from me
| |
| − | Gone in an instant
| |
| − | Won't forget, I'll focus hard to untangle this mystery...Ahh
| |
| − | Knowing you don't suspect a thing
| |
| − |
| |
| − | Remember summer days
| |
| − | hanging out,
| |
| − | our time together...
| |
| − | Looking back on those even now brings tears that won't cease
| |
| − | You were my true love
| |
| − |
| |
| − | Just please have faith in me
| |
| − | I'll bring them back, you'll see
| |
| − | My wounded heart beats only for you
| |
| − | and longs to unveil hidden secrets
| |
| − |
| |
| − | Simple wounded heart, it always longs for you
| |
| − | and longs to tell you secrets
| |
| − | Even now...
| |
| − | }}
| |
| | | | |
| | == References == | | == References == |