Difference between revisions of "Time after time ~Hana Mau Machi de~"
From Detective Conan Wiki
m (→CD track listing) |
|||
(13 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| song = Movie 7 Theme | | song = Movie 7 Theme | ||
| image = M7front.jpg | | image = M7front.jpg | ||
− | | title | + | | original-title = Time after time ~花舞う街で~ |
+ | | english-title = Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ | ||
| artist = [[Mai Kuraki]] | | artist = [[Mai Kuraki]] | ||
| movie = [[Crossroad in the Ancient Capital|7]] | | movie = [[Crossroad in the Ancient Capital|7]] | ||
Line 11: | Line 12: | ||
| number = GZCA-7011 | | number = GZCA-7011 | ||
| record-label = GIZA studio | | record-label = GIZA studio | ||
− | | chart-peak = | + | | chart-peak = #3 (Weekly) <br> #67 (Yearly) |
| prev-song = Everlasting | | prev-song = Everlasting | ||
| next-song = Dream x Dream | | next-song = Dream x Dream | ||
Line 21: | Line 22: | ||
===Lyrics=== | ===Lyrics=== | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
− | | | + | | japanese = |
もしも君に巡り逢えたら | もしも君に巡り逢えたら | ||
二度と君の手を離さない | 二度と君の手を離さない | ||
Line 29: | Line 30: | ||
この胸に 今も優しく | この胸に 今も優しく | ||
− | + | Time after time | |
君と出逢った奇跡 | 君と出逢った奇跡 | ||
緩やかな風吹く街で | 緩やかな風吹く街で | ||
Line 42: | Line 43: | ||
季節が来る日に 笑顔で | 季節が来る日に 笑顔で | ||
− | + | Time after time | |
ひとり 花舞う街で | ひとり 花舞う街で | ||
散らざるときは戻らないけれど | 散らざるときは戻らないけれど | ||
Line 49: | Line 50: | ||
風舞う花びらが 水面を撫でるように | 風舞う花びらが 水面を撫でるように | ||
− | + | 大切に想うほど 切なく... | |
人は皆孤独と言うけれど | 人は皆孤独と言うけれど | ||
探さずにはいられない 誰かを | 探さずにはいられない 誰かを | ||
− | + | 儚く壊れやすいものばかり | |
追い求めてしまう | 追い求めてしまう | ||
− | + | Time after time | |
君と色づく街で | 君と色づく街で | ||
出逢えたら もう約束はいらない | 出逢えたら もう約束はいらない | ||
Line 64: | Line 65: | ||
Moshi mo kimi ni meguriaetara | Moshi mo kimi ni meguriaetara | ||
Nido to kimi no te o hanasanai | Nido to kimi no te o hanasanai | ||
− | Haru no owari | + | Haru no owari tsugeru hanamidou |
Kasumu hana hitohira | Kasumu hana hitohira | ||
− | |||
Yomigaeru omoide no uta | Yomigaeru omoide no uta | ||
Kono mune ni ima mo yasashiku | Kono mune ni ima mo yasashiku | ||
− | Time | + | Time after time |
Kimi to deatta kiseki | Kimi to deatta kiseki | ||
− | + | Yuruyaka na kaze fuku machi de | |
Sotto te o tsunagi aruita sakamichi | Sotto te o tsunagi aruita sakamichi | ||
Ima mo wasurenai yakusoku | Ima mo wasurenai yakusoku | ||
Line 80: | Line 80: | ||
Kizutsuku kowasa oshirazu chikatta | Kizutsuku kowasa oshirazu chikatta | ||
Itsuka mata kono basho de | Itsuka mata kono basho de | ||
− | + | Meguriaou usubeniiro no | |
− | Meguriaou | ||
Kisetsu ga kuru hi ni egao de | Kisetsu ga kuru hi ni egao de | ||
− | Time | + | Time after time |
Hitori hana mau machi de | Hitori hana mau machi de | ||
− | Chirazaru toki wa modoranai | + | Chirazaru toki wa modoranai keredo |
Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni | Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni | ||
Namida hirari matte ita yo | Namida hirari matte ita yo | ||
Line 94: | Line 93: | ||
Hito wa mina kodoku to iu keredo | Hito wa mina kodoku to iu keredo | ||
− | |||
Sagasazu ni wa irarenai dare ka o | Sagasazu ni wa irarenai dare ka o | ||
Hakanaku koware yasui mono bakari | Hakanaku koware yasui mono bakari | ||
Oimotomete shimau | Oimotomete shimau | ||
− | Time | + | Time after time |
Kimi to irozuku machi de | Kimi to irozuku machi de | ||
Deaetara mou yakusoku wa iranai | Deaetara mou yakusoku wa iranai | ||
− | Dare | + | Dare yori mo zutto kizutsuki yasui kimi no |
Soba ni itai kondo wa kitto | Soba ni itai kondo wa kitto | ||
| english = | | english = | ||
If I had been able to meet you | If I had been able to meet you | ||
I wouldn't have let go of you ever again | I wouldn't have let go of you ever again | ||
− | The hanamidou | + | The hanamidou tells of the end of spring |
− | |||
One petal from this misty flower... | One petal from this misty flower... | ||
− | |||
And an old song floats back | And an old song floats back | ||
Gently, even now, into my heart | Gently, even now, into my heart | ||
Line 122: | Line 118: | ||
I can hear your voice in the wind | I can hear your voice in the wind | ||
The thin ice freezes back over | The thin ice freezes back over | ||
− | Long ago memories | + | Long ago memories, not knowing to be afraid of hurt, I swore |
− | |||
That someday, we'd meet again | That someday, we'd meet again | ||
− | |||
Here, in a season of pale crimson | Here, in a season of pale crimson | ||
With smiles on our faces | With smiles on our faces | ||
Line 135: | Line 129: | ||
With my face strewn with tears, I waited for you | With my face strewn with tears, I waited for you | ||
− | Those petals fly in the whirling wind | + | Those petals fly in the whirling wind as if stroking the water's surface |
− | |||
In my anguish, I treasure each and every one... | In my anguish, I treasure each and every one... | ||
Everyone says that they're lonely | Everyone says that they're lonely | ||
− | That they have to keep searching | + | That they have to keep searching for someone |
− | |||
But all they end up chasing after | But all they end up chasing after | ||
Are the fleeting and fragile | Are the fleeting and fragile | ||
Line 148: | Line 140: | ||
If I could have met you in the city of changing hues | If I could have met you in the city of changing hues | ||
I wouldn't need any more promises | I wouldn't need any more promises | ||
− | More than anyone else | + | More than anyone else you are so easy to hurt |
− | |||
I want to be with you--this time, forever | I want to be with you--this time, forever | ||
}} | }} | ||
Line 156: | Line 147: | ||
===CD track listing=== | ===CD track listing=== | ||
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
− | {{TrackListingItem|1|Time after time | + | {{TrackListingItem|1|Time after time ~花舞う街で~|Time after time ~Hana Mau Machi de~|Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~|4:05}} |
{{TrackListingItem|2|Natural|Natural|Natural|4:30}} | {{TrackListingItem|2|Natural|Natural|Natural|4:30}} | ||
− | {{TrackListingItem|3|Time after time | + | {{TrackListingItem|3|Time after time ~花舞う街で~ (Instrumental)|Time after time ~Hana Mau Machi de~ (Instrumental)|Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ (Instrumental)|4:02}} |
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
Line 174: | Line 165: | ||
== References == | == References == | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
− | # Japanese, English and | + | # Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/dctimeafter.htm Time After Time ~Hana Mau Machi de~ by Ran-san and teresa ko]. Retrieved on November 23, 2012. |
+ | |||
+ | {{Movie Themes}} | ||
+ | [[de:Film-Ending 7]] | ||
[[Category:Movie themes]] | [[Category:Movie themes]] |
Revision as of 10:09, 16 April 2019
Movie 7 Theme | |
Original title: | Time after time ~花舞う街で~ |
---|---|
English title: | Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ |
Artist: | Mai Kuraki |
Movie: | 7 |
Release date: | March 5, 2003 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 |
Original Cost: | 1,000円 |
CD Number: | GZCA-7011 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #3 (Weekly) #67 (Yearly) |
Prev song: | « Everlasting |
Next song: | Dream x Dream » |
List of songs |
The CD single "Time after Time ~Hana mau machi de~" was released March 5, 2003 for 1,000円. The titular song was featured as the ending theme to Crossroad in the Ancient Capital.
Song info
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Time after time ~花舞う街で~ | Time after time ~Hana Mau Machi de~ | Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ | 4:05 |
2 | Natural | Natural | Natural | 4:30 |
3 | Time after time ~花舞う街で~ (Instrumental) | Time after time ~Hana Mau Machi de~ (Instrumental) | Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ (Instrumental) | 4:02 |
Gallery
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Time After Time ~Hana Mau Machi de~ by Ran-san and teresa ko. Retrieved on November 23, 2012.