Nazo: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
| Line 39: | Line 39: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
{{Lyrics | |||
| japanese = | |||
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono | |||
Odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh | |||
Nazo ga tokete yuku | |||
Kimi wa mada utagau koto naku | |||
Tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto | |||
Namida-afure tomaranakute | |||
Ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori | |||
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga | |||
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo | |||
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono | |||
Odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh | |||
Nazo ga tokete yuku | |||
Kimi ga tada miushinau toki wa | |||
Yariba no nai omoi wo kanji kagami to naru | |||
Waza to ja naku hirameku no yo | |||
Fushigi na SHIGUNARU ga watashi ni shikakeru no | |||
Mou sugu watashi no moto ni HAATO ga todoku | |||
Da kedo kono muna-sawagi ima sugu aitakute | |||
Nazo meku anata no ai wo te ni ireta toki | |||
Sekai wa umarekawaru mezametara ahh | |||
Mugen ni hirogaru | |||
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga | |||
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo | |||
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono | |||
Odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh | |||
Nazo ga tokete yuku | |||
Nazo ga tokete yuku | |||
| japanese-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm|title=Anime Lyrics dot com - Nazo - Mystery|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=December 7, 2009|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref> | |||
| english = | |||
In this world, your love is something I want to attain | |||
I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh | |||
The mystery is being solved | |||
Without a doubt | |||
You spent the days you call friends, even now | |||
My tears flow, not stopping | |||
The only thing you were supposed to teach me was loss | |||
My aching heart wants to tell you, even if its just a little | |||
No matter what kind of experiences I have, I still become lost | |||
In this world, your love is something I want to attain | |||
I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh | |||
The mystery is being solved | |||
When you lose sight of things | |||
You feel as though you have no place, it reflects upon you | |||
It's not on purpose, but it flashes to me | |||
You send mysterious signals to me | |||
Your heart is about to reach me | |||
The ache in my chest wants to meet you now | |||
When I finally have your enegmatic love in my hands | |||
The world will be reborn when it awakens, ahh | |||
It will spread to infinity | |||
My aching heart wants to tell you, even it its just a little | |||
No matter what kind of experiences I have, I still become lost | |||
In this world, your love is something I want to attain | |||
I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh | |||
The mystery is being solved, | |||
The mystery is being solved... | |||
| english-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm|title=Anime Lyrics dot com - Nazo - Mystery|author=kappachan|accessdate=December 7, 2009|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref> | |||
| kanji = | |||
この世であなたの愛を手に入れるもの | |||
踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく | |||
君はまだ 疑うことなく | |||
友達と呼べた日々過ごし 今もずっと | |||
涙あふれ止まらなくて | |||
失うことだけを教えてゆくつもり | |||
少しでも伝えたくて 傷む心が | |||
どんな経験しても やっぱり迷うのよ | |||
この世であなたの愛を手に入れるもの | |||
踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく | |||
君がただ 見失う時は | |||
やり場のない想いを感じ 鏡となる | |||
わざとじゃなく ひらめくのよ | |||
不思議なシグナルが 私に仕掛けるの | |||
もうすぐ私のもとにハートが届く | |||
だけどこの胸騒ぎ 今すぐ会いたくて | |||
謎めくあなたの愛を手に入れたとき | |||
世界は生まれ変わる 目覚めたら ahh 無限に広がる | |||
少しでもつ伝えたくて 傷む心が | |||
どんな経験しても やっぱり迷うのよ | |||
この世であなたの愛を手に入れるもの | |||
踊るライト見つめて忘れない | |||
ahh 謎がとけてゆく 謎がとけてゆく | |||
| kanji-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.jis|title=Anime Lyrics dot com - Nazo - Mystery|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=December 7, 2009|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref> | |||
}} | |||
* Japanese, English, and Kanji lyrics from Animelyrics.com.<ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm|title=Anime Lyrics dot com - Nazo - Mystery|author=Shinobi Chirlind-Byouko and kappachan|accessdate=December 7, 2009|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref> | |||
[[Category:Opening songs]] | [[Category:Opening songs]] | ||
Revision as of 17:52, 7 December 2009
| ‹ Feel Your Heart | List of Songs | Unmei no RUURETTO mawashite › |
| Opening 3 | |
| Original title: | |
|---|---|
| Artist: | Miho Komatsu |
| Release date: | May 28, 1997 |
| CDs: | |
| Tracks: | |
| Original Cost: | |
| CD Number: | |
| Record Label: | |
| Oricon chart peak: | #9 |
Nazo is a single by musician Miho Komatsu released May 28, 1997. The titular song is the 3rd opening of the anime.
Detective Conan Opening Info
Character Appearances
CD Track Listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 謎 | Nazo | Mystery | |
| 2 | 言葉にできない | Kotoba ni dekinai | Words Cannot Describe | |
| 3 | 謎 (オリジナル・カラオケ) |
Nazo (ORIJINARU・KARAOKE) |
Mystery (Original Karaoke) |
|
| 4 | 言葉にできない (オリジナル・カラオケ) |
Kotoba ni dekinai (ORIJINARU・KARAOKE) |
Words Cannot Describe (Original Karaoke) |
Chart info
Lyrics
I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh The mystery is being solved
Without a doubt You spent the days you call friends, even now My tears flow, not stopping The only thing you were supposed to teach me was loss
My aching heart wants to tell you, even if its just a little No matter what kind of experiences I have, I still become lost In this world, your love is something I want to attain I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh The mystery is being solved
When you lose sight of things You feel as though you have no place, it reflects upon you It's not on purpose, but it flashes to me You send mysterious signals to me
Your heart is about to reach me The ache in my chest wants to meet you now When I finally have your enegmatic love in my hands The world will be reborn when it awakens, ahh It will spread to infinity
My aching heart wants to tell you, even it its just a little No matter what kind of experiences I have, I still become lost In this world, your love is something I want to attain I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh The mystery is being solved,
The mystery is being solved...Odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh Nazo ga tokete yuku
Kimi wa mada utagau koto naku Tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto Namida-afure tomaranakute Ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga Donna keiken shite mo yappari mayou no yo Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono Odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh Nazo ga tokete yuku
Kimi ga tada miushinau toki wa Yariba no nai omoi wo kanji kagami to naru Waza to ja naku hirameku no yo Fushigi na SHIGUNARU ga watashi ni shikakeru no
Mou sugu watashi no moto ni HAATO ga todoku Da kedo kono muna-sawagi ima sugu aitakute Nazo meku anata no ai wo te ni ireta toki Sekai wa umarekawaru mezametara ahh Mugen ni hirogaru
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga Donna keiken shite mo yappari mayou no yo Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono Odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh Nazo ga tokete yuku
Nazo ga tokete yuku踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく
君はまだ 疑うことなく 友達と呼べた日々過ごし 今もずっと 涙あふれ止まらなくて 失うことだけを教えてゆくつもり
少しでも伝えたくて 傷む心が どんな経験しても やっぱり迷うのよ この世であなたの愛を手に入れるもの 踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく
君がただ 見失う時は やり場のない想いを感じ 鏡となる わざとじゃなく ひらめくのよ 不思議なシグナルが 私に仕掛けるの
もうすぐ私のもとにハートが届く だけどこの胸騒ぎ 今すぐ会いたくて 謎めくあなたの愛を手に入れたとき 世界は生まれ変わる 目覚めたら ahh 無限に広がる
少しでもつ伝えたくて 傷む心が どんな経験しても やっぱり迷うのよ この世であなたの愛を手に入れるもの 踊るライト見つめて忘れない
ahh 謎がとけてゆく 謎がとけてゆく
- Japanese, English, and Kanji lyrics from Animelyrics.com.[1]
- ^ Shinobi Chirlind-Byouko and kappachan. "Anime Lyrics dot com - Nazo - Mystery". Anime Lyrics dot com. http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm. Retrieved on December 7, 2009.