Difference between revisions of "Mushoku"
From Detective Conan Wiki
m |
|||
| Line 43: | Line 43: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
| + | Ikura naitemo namida tte mono wa | ||
| + | Kesshite kareyuku koto nado nai to shirima shita | ||
| − | | japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | + | Kono hoshizora ga konna kagayaku no wa |
| + | Kono doreka ni kimi ga iru kara nano deshou | ||
| + | |||
| + | Kimi ga inaku natteta nee hitori ni shinaide | ||
| + | Me ni utsuru mono ga subete yugami hajimeteta | ||
| + | |||
| + | Kao wo agereba sora wa hirogari | ||
| + | Hoshitachi wa kagayaku keredo | ||
| + | Hoshi ni te ga todoku hazu nai | ||
| + | Doushite konna sora wa tooi | ||
| + | Kimi ni aitai | ||
| + | |||
| + | Kono hoshizora ga konna setsunai no wa | ||
| + | Kono doreka ni kimi ga iru kara nano deshou | ||
| + | |||
| + | Kimi ga inaku natta nani mo kamo naku natta | ||
| + | Me ni utsuru mono ga subete iro wo ushinatta | ||
| + | |||
| + | Kao wo agereba sora wa hirogari | ||
| + | Hoshitachi wa kagayaku itsumo | ||
| + | Ichiban taisetsu na hito to wa | ||
| + | Doushite issho ni irarenai | ||
| + | Kimi ni aitai | ||
| + | |||
| + | Soro soro hi ga noboru machi ga zawameki dasu | ||
| + | Soshite hirogatteku mushoku no sekai ga | ||
| + | |||
| + | Kimi to awa nakereba yokatta to | ||
| + | Koukai suru hi sae atta | ||
| + | Soshite ima kono sekai kara | ||
| + | Hoshizora ni mukatte tobitatsu | ||
| + | Yatto aeru ne | ||
| + | | japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5949&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Mushoku from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | ||
| english = | | english = | ||
| + | I learned that no matter how much you cry | ||
| + | Your tears will never dry up | ||
| − | | english-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | + | The reason this starry sky shines so brightly |
| + | Must be because you're one of them | ||
| + | |||
| + | You're gone now, don't leave me alone | ||
| + | Everything I see has begun to warp | ||
| + | |||
| + | If I look up, the sky spreads out above me | ||
| + | The stars are shining, but | ||
| + | There's no way I can reach them | ||
| + | Why is the sky this far away? | ||
| + | I miss you | ||
| + | |||
| + | The reason this starry sky is so bittersweet | ||
| + | Must be because you're one of them | ||
| + | |||
| + | You're gone, everything is gone | ||
| + | Everything I see has lost its color | ||
| + | |||
| + | If I look up, the sky spreads out above me | ||
| + | The stars are always shining | ||
| + | Why can't I be with | ||
| + | The one I love most? | ||
| + | I miss you | ||
| + | |||
| + | The sun will soon rise, the town is stirring | ||
| + | And the colorless world that spreads out before me is... | ||
| + | |||
| + | There've been days I was full of regret | ||
| + | And wished I never met you | ||
| + | And now I'm going to leave this world | ||
| + | And fly up to the starry sky | ||
| + | To finally see you | ||
| + | | english-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5949&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Mushoku from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | ||
| kanji = | | kanji = | ||
| + | いくら泣いても涙ってものは | ||
| + | 決して枯れゆく事などないと知りました | ||
| + | |||
| + | この星空がこんな輝くのは | ||
| + | このどれかに君が居るからなのでしょう | ||
| + | |||
| + | 君が居なくなった ねえ一人にしないで | ||
| + | 目に映るものが 全て歪み始めてた | ||
| + | |||
| + | 顔を上げれば空は広がり | ||
| + | 星達は輝くけれど | ||
| + | 星に手が届くはずない | ||
| + | どうしてこんな空は遠い | ||
| + | 君に会いたい | ||
| + | |||
| + | この星空がこんな切ないのは | ||
| + | このどれかに君が居るからなのでしょう | ||
| + | |||
| + | 君が居なくなった 何もかも無くなった | ||
| + | 目に映るものが 全て色を失った | ||
| + | |||
| + | 顔を上げれば空は広がり | ||
| + | 星達は輝くいつも | ||
| + | 一番大切な人とは | ||
| + | どうして一緒にいられない | ||
| + | 君に会いたい | ||
| + | |||
| + | そろそろ日が昇る 街がざわめき出す | ||
| + | そして広がってく 無色の世界が | ||
| − | | kanji-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | + | 君と会わなければよかったと |
| + | 後悔する日さえあった | ||
| + | そして今この世界から | ||
| + | 星空に向かって飛び立つ | ||
| + | やっと会えるね | ||
| + | | kanji-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5949&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Mushoku from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | ||
}} | }} | ||
| Line 74: | Line 176: | ||
== References == | == References == | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
| − | # Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: [ ]. Retrieved on September 3, 2011. | + | # Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5949&show=0 Mushoku]. Retrieved on September 3, 2011. |
[[Category:Closing songs]] | [[Category:Closing songs]] | ||
Revision as of 01:34, 11 September 2011
| ‹ Yume mita ato de | List of Songs | Overture › |
| Closing 15 | |
| Original title: | |
|---|---|
| Artist: | Azumi Uehara |
| Episodes: | 288~299 |
| Release date: | September 11, 2002 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 4 |
| Original Cost: | 1,260円 |
| CD Number: | GZCA-2050 |
| Record Label: | GIZA studio |
| Oricon chart peak: | #5 (Weekly) |
Mushoku is a single by musician Azumi Uehara. The song is the 15th closing of the anime.
Contents
Detective Conan closing info
Cast
Staff
- Storyboard - Masato Sato
- Technical Director - Masato Sato
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Seiji Muta, Junko Yamanaka
Song info
Chart placement
- #5 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 無色 | Mushoku | Colourless | |
| 2 | 無色(night clubbers mix) | Mushoku (night clubbers mix) | Colourless (night clubbers mix) | |
| 3 | Endless World | Endless World | Endless World | |
| 4 | 無色(Instrumental) | Mushoku (Instrumental) | Colourless (Instrumental) |
Gallery
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: Mushoku. Retrieved on September 3, 2011.
