Jump to content

Mune ga DOKIDOKI: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Skyechan (talk | contribs)
Skyechan (talk | contribs)
Line 71: Line 71:
{{cquote|"My name's Conan Edogawa. High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him. Although smaller, my intelligence remains the same! I solve cases not even adults can!"}}
{{cquote|"My name's Conan Edogawa. High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him. Although smaller, my intelligence remains the same! I solve cases not even adults can!"}}
Episodes 12-13
Episodes 12-13
{{cquote|My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him. If the organization learned that Shinichi and Conan were the same person, everyone close to me would be in danger! The only one who knows the truth is Professor Agasa! I hide my identity yet again today, in which there is only one truth!"}}
{{cquote|"My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a pill that shrunk him. If the organization learned that Shinichi and Conan were the same person, everyone close to me would be in danger! The only one who knows the truth is Professor Agasa! I hide my identity yet again today, in which there is only one truth!"}}
Episode 16
Episode 16
{{cquote|"My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was shrunken by a mysterious organization! If they found out that Shinichi and Conan are the same person, everyone close to me would be in danger! I can't even tell Ran, my childhood friend, or her detective father, Kogoro! There's only one truth again today!"}}
{{cquote|"My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was shrunken by a mysterious organization! If they found out that Shinichi and Conan are the same person, everyone close to me would be in danger! I can't even tell Ran, my childhood friend, or her detective father, Kogoro! There's only one truth again today!"}}
Episode 29
{{cquote|"My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a drug that shrunk him! If the organization learned that Shinichi and Conan were the same person, everyone close to me would be in danger! Only Professor Agasa knows the truth! With my identity hidden, there's always only one truth!"}}
</spoiler>
</spoiler>
==== English ====
==== English ====
Line 82: Line 84:
Episode 2
Episode 2
{{cquote|"My name's Jimmy Kudo and I've always wanted to be a great detective. Over the years I've worked at perfecting the craft, impressing almost everyone!...Except maybe Rachel. But then some bad guys ambushed me, slipping me some kind of poison. Now what's gonna happen?"}}
{{cquote|"My name's Jimmy Kudo and I've always wanted to be a great detective. Over the years I've worked at perfecting the craft, impressing almost everyone!...Except maybe Rachel. But then some bad guys ambushed me, slipping me some kind of poison. Now what's gonna happen?"}}
Episode 3-4, 21
Episode 3-4, 21-22, 25, 29
{{cquote|"My name is Jimmy Kudo, or at least it was, but thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back! How can I do so and protect those I care about? As detective Conan Edogawa!"}}
{{cquote|"My name is Jimmy Kudo, or at least it was, but thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back! How can I do so and protect those I care about? As detective Conan Edogawa!"}}
Episode 7, 10
Episode 7, 10, 23
{{cquote|"My name is Jimmy Kudo, or at least it was until some secret crime organization slipped me some strange poison changing me into a kid! But as a kid or a teenager I'll put the clues together 'cause with a keen eye for details, one truth will prevail."}}
{{cquote|"My name is Jimmy Kudo, or at least it was until some secret crime organization slipped me some strange poison changing me into a kid! But as a kid or a teenager I'll put the clues together 'cause with a keen eye for details, one truth will prevail."}}
</spoiler>
</spoiler>

Revision as of 01:20, 22 August 2011

Chronology
List of Songs Feel Your Heart  ›
Opening 1

Information
Original title:
Artist: ↑THE HIGH-LOWS↓
Episodes: Flag of Japan 1~30
Flag of US 1~54
Official Video
CD Info
Release date: February 21, 1996
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,020円
CD Number: KTDR-2150
Record Label: Kitty MME
Oricon chart peak: #8

Mune ga DOKIDOKI is a single by the music group ↑THE HIGH-LOWS↓ released February 21, 1996. The titular song is the 1st opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Conan's opening speech

Japanese

Standard
"僕の名前は江戸川コナン。高校生の新一が、薬を飲まされ身体が縮んだ。小さくたって頭脳は同じ。迷宮なしの名探偵!"

("My name's Conan Edogawa! High school student Shinichi was forced to take a drug that shrunk him. Although smaller, my mind remains that of a sharp detective!")

Variations

English

Standard
"My name's Conan Edogawa or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are many and suspects abound but I've always believed that with a keen eye for details one truth will prevail."
Variations

Staff

FUNimation version

FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "The First New Century". Although the uncut Japanese version appears on their DVDs, the song doesn't sync up quite right with the animation. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.

Song info

Chart placement

  • #8

Lyrics

Hyakunen buri no seikimatsu nake to iwarete boku wa waratta

Hisakata buri no seikimatsu hiroi sekai e tobi dashite yuku

Kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga Otona ni natte wakaranai mama

Eraku mo nai shi Rippa demo nai Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI Kotae demo nai hontou demo nai Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI Mune no DOKIDOKI dake

Kakkoii ka wa wakaranai kedo osae kirenai yume wo mitanda Sakusen tatete jitto matsu yori kodomo no mama de butsukatte yuku

Uchuu no hate ni hata wo tateta to shite mo Uchuu no nazo wa wakaranai mama

Eraku mo nai shi Rippa demo nai Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI Kotae demo nai hontou demo nai Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI

Eraku mo nai shi Rippa demo nai Wakatteru no wa mune no DOKIDOKI Kotae demo nai hontou demo nai Shinjiteru no wa mune no DOKIDOKI

Mune no DOKIDOKI dake
It's the end of a century after a hundred years; I was told to cry yet I laughed

It's the end of a century after a long time; I'll dash out to a broad world

Things that I was starting to understand when I was a child- I grew up and I still don't understand them

I'm not remarkable I'm not even praiseworthy What I understand is the pounding in my chest It's not even the answer; it's not even true What I believe in is the pounding in my chest Only in the pounding of my chest

I don't know if it's cool But I had an irrepressible dream Rather than pitching a plan and patiently waiting, I'll run into it still as a child

Even if I raised a flag at the end of the universe I still don't understand the mystery of the universe

I'm not remarkable I'm not even praiseworthy What I understand is the pounding in my chest It's not even the answer; it's not even true What I believe in is the pounding in my chest

I'm not remarkable I'm not even praiseworthy What I understand is the pounding in my chest It's not even the answer; it's not even true What I believe in is the pounding in my chest

Only in the pounding of my chest
百年ぶりの世紀末泣けと言われて僕は笑った

久方ぶりの世紀末広い世界へ飛び出して行く

子供の頃に分かりかけてた事が大人になって分からないまま

偉くもないし 立派でもない 分かってるのは胸のドキドキ 答えでもない本当でもない 信じてるのは胸のドキドキ 胸のドキドキだけ

かっこいいかは分からないけど抑え切れない夢を見たんだ 作戦立ててじっと待つより子供のままでぶつかって行く

宇宙の果てに旗を立てたとしても宇宙の謎は分からないまま

偉くもないし 立派でもない 分かってるのは胸のドキドキ 答えでもない本当でもない 信じてるのは胸のドキドキ

偉くもないし 立派でもない 分かってるのは胸のドキドキ 答えでもない本当でもない 信じてるのは胸のドキドキ

胸のドキドキだけ
It was the first new century

In one-hundred years When I felt like I should cry I laughed away my tears The end of a millenium We waited a long, long time To see the brave new world And the mountains we would climb

The things I tried to comprehend As a child remain a mystery There's nothing I need to defend There's nothing great about me

All I will ever believe Is the pounding of my heart, though It doesn't answer questions That's just the way it goes All I will ever have faith in Is the beating in my chest It won't predict tomorrow

Or give me eternal rest















CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 胸がドキドキ Mune ga DOKIDOKI The Pounding of My Heart
2 そばにいるから Soba ni iru kara Because I'm By Your Side
3 胸がドキドキ
(オリジナル・カラオケ)
Mune ga DOKIDOKI
(ORIJINARU・KARAOKE)
The Pounding of My Heart
(Original Karaoke)

Trivia

  • Conan is seen singing the song at the karaoke box in episode 81.

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: Mune ga Dokidoki by Kaze Yagami and Atashi ♡. Retrieved on December 6, 2009.