STEP BY STEP: Difference between revisions
m →Lyrics |
|||
| Line 88: | Line 88: | ||
| japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=875&show=2|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Step By Step from Detective Conan|author=|accessdate=August 30, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref> | | japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=875&show=2|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Step By Step from Detective Conan|author=|accessdate=August 30, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref> | ||
| english = | | english = | ||
Just my imagination, | Just my imagination, | ||
While drinking the cooled tea | |||
I play around with the thread tied on my finger | I play around with the thread tied on my finger | ||
Let’s walk lightly to the rhythm of bossa nova | Let’s walk lightly to the rhythm of bossa nova | ||
Revision as of 02:46, 31 August 2011
| List of Songs | Meikyuu no Lovers › | |
| Closing 1 | |
| Original title: | |
|---|---|
| Artist: | ZIGGY |
| Episodes: | 1~26 |
| Release date: | March 4, 1996 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 3 |
| Original Cost: | 1,020円 |
| CD Number: | PHDL-1055 |
| Record Label: | Mercury Music Entertainment |
| Oricon chart peak: | #10 |
STEP BY STEP is a single by the music group ZIGGY released March 4, 1996. The titular song is the 1st closing of the anime.
Detective Conan closing info
Cast
Staff
- Storyboard - Kenji Kodama
- Producer - Kenji Kodama
- Animation - Seiji Muta
FUNimation version
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "Step by Step". Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn't sync up quite right with the animation. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.
Song info
Chart placement
- #10
Lyrics
Samekaketa koucha nomi nagara yubi ni karamu ito wo asobase Bosa nova no rizumu de keikai ni arukou Pazuru no piisu wa te no naka sa
Sou sa Ah Ah Ah Senshuu mo ore wa chigau fuku de onaji basho ni ita sa
Step by Step Aseru koto nante nai no sa Case by Case Warawaretatte kamawanai Kazoekirenu hibi no mukou ni aitsu ga matte iru kara I gotta go my own way
Koibito wa zeitaku na yume wo kita morarisuto Dakedo naze ka samete shimau
Sou sa Ah Ah Ah Raishuu mo kimi wa chigau fuku de chigau basho ni iru sa
Step by Step Suki na you ni yareba ii sa Case by Case Mawarimichi demo kamawanai Haiiro no hibi no mukou de aitsu ga waratteru kara I gotta go my own way I gotta go my own way
Sou sa Ah Ah Ah Raishuu mo ore wa chigau fuku de onaji basho ni iru sa
Step by Step Aseru koto nante nai no sa Case by Case Warawasetobe ii no sa Kazoekirenu hibi no mukou ni aitsu ga matte iru kara I gotta go my own way I gotta go my own way I gotta go my own way
I gotta go my own wayWhile drinking the cooled tea I play around with the thread tied on my finger Let’s walk lightly to the rhythm of bossa nova Pieces of the puzzle are in my hand
That’s right, Ah- Ah- Ah- Last week I was in different clothes at the same place
Step by Step I’m not getting impatient Case by Case Even if I get laughed at I don’t mind Because across the countless days, she’s waiting I gotta go my own way
Lovers are moralists who wore extravagant dreams But somehow they’ll wake up
That’s right, Ah- Ah- Ah- Next week you’ll be in different clothes at a different place
Step by Step I should do things as to my likes Case by Case Even if it’s a roundabout way I don’t mind Because across the gray days, she’s laughing I gotta go my own way I gotta go my own way
That’s right, Ah- Ah- Ah- Next week I’ll be in different clothes at the same place
Step by Step I’m not getting impatient Case by Case I’d like to laugh and let it dissolve Because across the countless days, she’s waiting I gotta go my own way I gotta go my own way I gotta go my own way
I gotta go my own way冷めかけた紅茶飲みながら 指にからむ糸を遊ばせ ボサノヴァのリズムで軽快に歩こう パズルのピースは手の中さ
そうさ Ah-Ah-Ah- 先週も俺は違う服で違う場所に居たさ
Step by Step あせることなんてないのさ Case by Case 笑われたってかまわない 数えきれぬ日々の向こうに あいつが待っているから I gotta go my own way
恋人は贅沢な夢を着たモラリスト だけどなぜか醒めてしまう
そうさ Ah-Ah-Ah- 来週も君は違う服で違う場所に居るさ
Step by Step 好きなようにやればいいさ Case by Case 回り道でもかまわない 灰色の日々の向こうで あいつが笑ってるから I gotta go my own way I gotta go my own way
そうさ Ah-Ah-Ah- 先週も俺は違う服で同じ場所に居るさ
Step by Step あせることなんてないのさ Case by Case 笑わせとけばいいのさ
数えきれぬ日々の向こうに あいつが待っているから I gotta go my own way I gotta go my own way I gotta go my own way
I gotta go my own wayA sort of empty concentration while I Fiddle with my fingers and take a sip of lukewarm tea Let's walk lightly to the infectious rhythm of the cool Bossa Nova And myriad puzzle pieces are here for me
That's right (right) (right) I was in the same place just last week and I ought to know, the only things changed are my clothes
Step by Step You're in control, don't be uptight Case by Case Go ahead and laugh, everything's alright Beyond the countless days and endless nights I know she patiently waits just for me but...
I gotta go my own way
CD info
CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | STEP BY STEP | STEP BY STEP | STEP BY STEP | |
| 2 | HAPPY END | HAPPY END | HAPPY END | |
| 3 | STEP BY STEP(instrumental) | STEP BY STEP (instrumental) | STEP BY STEP (instrumental) |
Gallery
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: Step By Step. Retrieved on August 30, 2011.