Jump to content

Time after time ~Hana Mau Machi de~: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Skyechan (talk | contribs)
No edit summary
 
(27 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 2: Line 2:
| song            =  Movie 7 Theme
| song            =  Movie 7 Theme
| image          =  M7front.jpg
| image          =  M7front.jpg
| title           =  Time after time ~Hana mau machi de~
| original-title =  Time after time ~花舞う街で~
| english-title  =  Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~
| artist          =  [[Mai Kuraki]]
| artist          =  [[Mai Kuraki]]
| movie          =  [[Crossroad in the Ancient Capital|7]]
| movie          =  [[Crossroad in the Ancient Capital|7]]
Line 11: Line 12:
| number          =  GZCA-7011
| number          =  GZCA-7011
| record-label    =  GIZA studio
| record-label    =  GIZA studio
| chart-peak      =   
| chart-peak      =  #3 (Weekly) <br> #67 (Yearly)
| prev-song      =  Everlasting
| prev-song      =  Everlasting
| next-song      =  Dream x Dream
| next-song      =  Dream x Dream
| footnotes      =   
| footnotes      =   
}}
}}
The CD single '''"Time after Time ~Hana mau machi de~"''' was released March 5, 2003 for 1,000円. The titular song was featured as the ending theme to ''[[Crossroad in the Ancient Capital]]''.
'''{{nihongo|Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~|<ruby>Time after time<rp>(</rp><rt>タイム・アフター・タイム</rt><rp>)</rp></ruby> ~花舞う街で~|Taimu Afutā Taimu ~Hana Mau Machi de~}}''' is a single written and sung by [[Mai Kuraki]] and her sixth song featured in the series. Composed by Aika Ohno and arranged by Cybersound, the song was released on March 5, 2003 and was used as the theme song of ''[[Crossroad in the Ancient Capital|Movie 7: Crossroad in the Ancient Capital]]'', released on April 19, 2003 during [[wikipedia:Golden Week (Japan)|Golden Week]]. The song peaked at #3 Monthly and at #67 Yearly on the Oricon Chart.
 
In the movie, the song got an additional arrangement by Daisuke Ikeda. The movie version of the song was later released in the album "If I Believe", "MAI KURAKI BEST 151A-LOVE & HOPE-", and "[[Mai Kuraki x Detective Conan Collaboration Best 21 - Shinjitsu wa Itsumo Uta ni Aru!]]". The remix version of the song was also included in her single [[Togetsukyō ~Kimi Omou~]], which served as the theme song of ''[[The Crimson Love Letter|Movie 21: The Crimson Love Letter]]'' and as the 55<sup>th</sup> [[closing]] of the series.


==Song info==
==Song info==
=== Artists ===
* '''Performer''': Mai Kuraki
* '''Lyrics''': Mai Kuraki
* '''Composer''': Aika Ohno
* '''Arrangement''': Cybersound, Daisuke Ikeda (movie version) / Cybersound (Full version)
===Lyrics===
===Lyrics===
{{Lyrics             
{{Lyrics             
| kanji =
| japanese =
もしも君に巡り逢えたら                                           
もしも君に巡り逢えたら                                           
二度と君の手を離さない  
二度と君の手を離さない  
Line 29: Line 38:
この胸に 今も優しく  
この胸に 今も優しく  


time after time  
Time after time  
君と出逢った奇跡  
君と出逢った奇跡  
緩やかな風吹く街で  
緩やかな風吹く街で  
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道  
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道  
今も忘れない約束  
今も忘れない約束  


風に君の声が聞こえる  
風に君の声が聞こえる  
Line 43: Line 51:
季節が来る日に 笑顔で  
季節が来る日に 笑顔で  


time after time  
Time after time  
ひとり 花舞う街で  
ひとり 花舞う街で  
散らざるときは戻らないけれど  
散らざるときは戻らないけれど  
Line 50: Line 58:


風舞う花びらが 水面を撫でるように  
風舞う花びらが 水面を撫でるように  
大切に想うほど 切なく。。。
大切に想うほど 切なく...


人は皆孤独と言うけれど  
人は皆孤独と言うけれど  
探さずにはいられない 誰かを  
探さずにはいられない 誰かを  
はかなく壊れやすいものばかり
儚く壊れやすいものばかり
追い求めてしまう  
追い求めてしまう  


time after time  
Time after time  
君と色づく街で  
君と色づく街で  
出逢えたら もう約束はいらない  
出逢えたら もう約束はいらない  
誰よりもずっと 傷付きやすい君の  
誰よりもずっと 傷付きやすい君の  
そばにいたい今度は きっと
そばにいたい今度は きっと
| romaji =
Moshi mo kimi ni meguriaetara                                                                                                               
Nido to kimi no te o hanasanai
Haru no owari tsugeru hanamidou
Kasumu hana hitohira
Yomigaeru omoide no uta
Kono mune ni ima mo yasashiku


| romanji =
Time after time
moshi mo kimi ni meguriaetara                                                                                                               
Kimi to deatta kiseki                                                                 
nido to kimi no te o hanasanai
Yuruyaka na kaze fuku machi de  
haru no owari o tsugeru hana midou
Sotto te o tsunagi aruita sakamichi  
kasumu hana hitohira
Ima mo wasurenai yakusoku
 
yomigaeru omoide no uta
kono mune ni ima mo yasashiku
 
Time After Time  
kimi to deatta kiseki                                                                 
yuruyakana kaze fuku machi de  
sotto te o tsunagi aruita sakamichi  
ima mo wasurenai yakusoku
 
 
kaze ni kimi no koe ga kikoeru
usurai sae kaeru tooi kioku
kizutsuku kowasa oshirazu chikatta
itsuka mata kono basho de
 
meguriaou usu beniiro no
kisetsu ga kuru hi ni egao de
 
Time After Time
hitori hana mau machi de
chirazaru toki wa modoranai kedo
ano hi to onaji kawaranai keshiki ni
namida hirari matte ita yo


kaze mau hanabira ga minamo o naderu you ni
Kaze ni kimi no koe ga kikoeru
taisetsu ni omou hodo setsunaku...
Usurai sae kaeru tooi kioku
Kizutsuku kowasa oshirazu chikatta
Itsuka mata kono basho de
Meguriaou usubeniiro no
Kisetsu ga kuru hi ni egao de


hito wa mina kodoku to iu keredo
Time after time
Hitori hana mau machi de
Chirazaru toki wa modoranai keredo
Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni
Namida hirari matte ita yo


sagasazu ni wa irarenai dare ka o
Kaze mau hanabira ga minamo o naderu you ni  
hakanaku koware yasui mono bakari
Taisetsu ni omou hodo setsunaku...
oimotomete shimau


Time After Time
Hito wa mina kodoku to iu keredo
kimi to irozuku machi de
Sagasazu ni wa irarenai dare ka o
deaetara mou yakusoku wa iranai
Hakanaku koware yasui mono bakari
dare yorimo zutto kizutsuki yasui kimi no
Oimotomete shimau
soba ni itai kondo wa kitto


Time after time
Kimi to irozuku machi de
Deaetara mou yakusoku wa iranai
Dare yori mo zutto kizutsuki yasui kimi no
Soba ni itai kondo wa kitto
| english =
| english =
If I had been able to meet you
If I had been able to meet you
I wouldn't have let go of you ever again
I wouldn't have let go of you ever again
The hanamidou [1]
The hanamidou tells of the end of spring
Tells of the end of spring
One petal from this misty flower...
One petal from this misty flower...
And an old song floats back
And an old song floats back
Gently, even now, into my heart
Gently, even now, into my heart
Line 125: Line 125:


I can hear your voice in the wind
I can hear your voice in the wind
The thin ice freezes back over [2]
The thin ice freezes back over
Long ago memories
Long ago memories, not knowing to be afraid of hurt, I swore
Not knowing to be afraid of hurt, I swore
That someday, we'd meet again
That someday, we'd meet again
Here, in a season of pale crimson
Here, in a season of pale crimson
With smiles on our faces
With smiles on our faces
Line 135: Line 133:
Time after time
Time after time
Alone in the city of whirling blossoms
Alone in the city of whirling blossoms
Can't return to when things were fine [3]
Can't return to when things were fine
In this very same place, just like on that day
In this very same place, just like on that day
With my face strewn with tears, I waited for you
With my face strewn with tears, I waited for you


Those petals fly in the whirling wind
Those petals fly in the whirling wind as if stroking the water's surface
As if stroking the water's surface
In my anguish, I treasure each and every one...
In my anguish, I treasure each and every one...


Everyone says that they're lonely
Everyone says that they're lonely
That they have to keep searching
That they have to keep searching for someone
For someone
But all they end up chasing after
But all they end up chasing after
Are the fleeting and fragile
Are the fleeting and fragile
Line 152: Line 148:
If I could have met you in the city of changing hues
If I could have met you in the city of changing hues
I wouldn't need any more promises
I wouldn't need any more promises
More than anyone else
More than anyone else you are so easy to hurt
You are so easy to hurt
I want to be with you--this time, forever
I want to be with you--this time, forever
}}
}}
Line 160: Line 155:
===CD track listing===
===CD track listing===
{{BeginTable TrackListing}}
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|Time after time<br>~花舞う街で~|Time after time <br>~Hana Mau Machi de~|Time after time <br>~In the Town of Dancing Flowers~}}
{{TrackListingItem|1|Time after time ~花舞う街で~|Time after time ~Hana Mau Machi de~|Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~|4:05}}
{{TrackListingItem|2|Natural|Natural|Natural}}
{{TrackListingItem|2|Natural|Natural|Natural|4:30}}
{{TrackListingItem|3|Time after time<br>~花舞う街で~<br>(Instrumental)|Time after time <br>~Hana Mau Machi de~<br>(Instrumental)|Time after time <br>~In the Town of Dancing Flowers~<br>(Instrumental)}}
{{TrackListingItem|3|Time after time ~花舞う街で~ (Instrumental)|Time after time ~Hana Mau Machi de~ (Instrumental)|Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ (Instrumental)|4:02}}
{{EndTable}}
{{EndTable}}


Line 171: Line 166:
File:M7cd.jpg|CD
File:M7cd.jpg|CD
</gallery>
</gallery>
== References ==
<references/>
* '''Lyrics'''
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/dctimeafter.htm Time After Time ~Hana Mau Machi de~ by Ran-san and teresa ko]. Retrieved on November 23, 2012.


== See also ==
== See also ==
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
* [[Music]]
* [[Music]]
{{FeaturedSong|June 22, 2023}}
{{Movie Themes}}
[[de:Film-Ending 7]]
[[zh:MT7 Time after time~花舞う街で~]]


[[Category:Movie themes]]
[[Category:Movie themes]]

Latest revision as of 14:11, 23 April 2025

Chronology
‹  Everlasting List of Songs Dream x Dream  ›
Movie 7 Theme

Information
Original title: Time after time ~花舞う街で~
English title: Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~
Artist: Mai Kuraki
Movie: 7
CD Info
Release date: March 5, 2003
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,000円
CD Number: GZCA-7011
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #3 (Weekly)
#67 (Yearly)

Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ (Time after time(タイム・アフター・タイム) ~花舞う街で~ Taimu Afutā Taimu ~Hana Mau Machi de~?) is a single written and sung by Mai Kuraki and her sixth song featured in the series. Composed by Aika Ohno and arranged by Cybersound, the song was released on March 5, 2003 and was used as the theme song of Movie 7: Crossroad in the Ancient Capital, released on April 19, 2003 during Golden Week. The song peaked at #3 Monthly and at #67 Yearly on the Oricon Chart.

In the movie, the song got an additional arrangement by Daisuke Ikeda. The movie version of the song was later released in the album "If I Believe", "MAI KURAKI BEST 151A-LOVE & HOPE-", and "Mai Kuraki x Detective Conan Collaboration Best 21 - Shinjitsu wa Itsumo Uta ni Aru!". The remix version of the song was also included in her single Togetsukyō ~Kimi Omou~, which served as the theme song of Movie 21: The Crimson Love Letter and as the 55th closing of the series.

Song info

Artists

  • Performer: Mai Kuraki
  • Lyrics: Mai Kuraki
  • Composer: Aika Ohno
  • Arrangement: Cybersound, Daisuke Ikeda (movie version) / Cybersound (Full version)

Lyrics

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Moshi mo kimi ni meguriaetara

Nido to kimi no te o hanasanai Haru no owari tsugeru hanamidou Kasumu hana hitohira Yomigaeru omoide no uta Kono mune ni ima mo yasashiku

Time after time Kimi to deatta kiseki Yuruyaka na kaze fuku machi de Sotto te o tsunagi aruita sakamichi Ima mo wasurenai yakusoku

Kaze ni kimi no koe ga kikoeru Usurai sae kaeru tooi kioku Kizutsuku kowasa oshirazu chikatta Itsuka mata kono basho de Meguriaou usubeniiro no Kisetsu ga kuru hi ni egao de

Time after time Hitori hana mau machi de Chirazaru toki wa modoranai keredo Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni Namida hirari matte ita yo

Kaze mau hanabira ga minamo o naderu you ni Taisetsu ni omou hodo setsunaku...

Hito wa mina kodoku to iu keredo Sagasazu ni wa irarenai dare ka o Hakanaku koware yasui mono bakari Oimotomete shimau

Time after time Kimi to irozuku machi de Deaetara mou yakusoku wa iranai Dare yori mo zutto kizutsuki yasui kimi no

Soba ni itai kondo wa kitto}}
{{#lyrics:If I had been able to meet you

I wouldn't have let go of you ever again The hanamidou tells of the end of spring One petal from this misty flower... And an old song floats back Gently, even now, into my heart

Time after time The miracle of meeting you In a city where the wind whispered through We walked a path through the hills hand in hand And made an unforgettable promise

I can hear your voice in the wind The thin ice freezes back over Long ago memories, not knowing to be afraid of hurt, I swore That someday, we'd meet again Here, in a season of pale crimson With smiles on our faces

Time after time Alone in the city of whirling blossoms Can't return to when things were fine In this very same place, just like on that day With my face strewn with tears, I waited for you

Those petals fly in the whirling wind as if stroking the water's surface In my anguish, I treasure each and every one...

Everyone says that they're lonely That they have to keep searching for someone But all they end up chasing after Are the fleeting and fragile

Time after time If I could have met you in the city of changing hues I wouldn't need any more promises More than anyone else you are so easy to hurt

I want to be with you--this time, forever}}
{{#lyrics:もしも君に巡り逢えたら

二度と君の手を離さない 春の終わり告げる 花御堂 霞む花 一枚 蘇る 思い出の歌 この胸に 今も優しく

Time after time 君と出逢った奇跡 緩やかな風吹く街で そっと手を繋ぎ 歩いた坂道 今も忘れない約束

風に君の声が聞こえる 薄氷冴返る 遠い記憶 傷付く怖さを知らず 誓った いつかまたこの場所で 巡り逢おう 薄紅色の 季節が来る日に 笑顔で

Time after time ひとり 花舞う街で 散らざるときは戻らないけれど あの日と同じ 変わらない景色に 涙ひらり 待っていたよ

風舞う花びらが 水面を撫でるように 大切に想うほど 切なく...

人は皆孤独と言うけれど 探さずにはいられない 誰かを 儚く壊れやすいものばかり 追い求めてしまう

Time after time 君と色づく街で 出逢えたら もう約束はいらない 誰よりもずっと 傷付きやすい君の

そばにいたい今度は きっと}}












}}


CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Time after time ~花舞う街で~ Time after time ~Hana Mau Machi de~ Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ 4:05
2 Natural Natural Natural 4:30
3 Time after time ~花舞う街で~ (Instrumental) Time after time ~Hana Mau Machi de~ (Instrumental) Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ (Instrumental) 4:02

References


  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Time After Time ~Hana Mau Machi de~ by Ran-san and teresa ko. Retrieved on November 23, 2012.

See also

Time after time ~Hana Mau Machi de~ is a featured song This is a featured song on the Detective Conan Wiki. This song was featured on June 22, 2023


Detective Conan Movie Themes
Movie 01: Happy BirthdayMovie 02: Shōjo no Koro ni Modotta Mitai niMovie 03: ONEMovie 04: Anata ga Iru KaraMovie 05: AlwaysMovie 06: EverlastingMovie 07: Time after time ~Hana Mau Machi de~Movie 08: Dream x DreamMovie 09: Natsu o Matsu Sail no Yō niMovie 10: Yuruginai Mono HitotsuMovie 11: Nanatsu no Umi o Wataru Kaze no Yō niMovie 12: Tsubasa o HirogeteMovie 13: PUZZLEMovie 14: Over DriveMovie 15: Don't Wanna LieMovie 16: Haru UtaMovie 17: One More TimeMovie 18: Love SearchlightMovie 19: Oh! RivalMovie 20: Sekai wa Anata no Iro ni NaruMovie 21: Togetsukyō ~Kimi Omou~Movie 22: Zero -ZERO-Movie 23: BLUE SAPPHIREMovie 24: Eien no Fuzai ShoumeiMovie 25: ChronostasisMovie 26: Utsukushī HireMovie 27 Related TV Series Compilation Movie: DaitanMovie 27: SōshisōaiMovie 28: TWILIGHT!!!Movie 29: Last Dance Anata to