Talk:Kohji Haneda

From Detective Conan Wiki

Change page name to Kouji Haneda?

"Kohji Haneda" is used as the page name and in the text because of the English text on the computer screen in Chapter 948, however, this isn't how the name is written in Japanese and is most likely a mistake from Gosho when he put the name into the latin alphabet. Usually, here on the wiki a name like "Kōji (こうじ)" in Japanese would be written as Kouji (e.g. "Mōri (もうり)" becoming Mouri). For the sake of consistency and with the Japanese writing in mind, should we maybe change we page and the text from Kohji to Kouji? --Serinox (talk) 22:45, 15 May 2017 (CEST)

Its one of the quirky ways that Japan romanizes things. Another example is 王 (Ou / King) being romanized as "Oh" like in the names of super sentai robots. Another thing is that for the most part a lot of the wiki pages have completely ignored the "ou" and "oo" long vowel pairings and left them as "o" with out the long vowel symbol above them (like in most of the suspect/victim name listings). Here is the Manual of Style page on the subject, where it is shown that romanization is still all over the place here, Link.--Jimmy-kud0-tv2 (talk) 23:16, 15 May 2017 (CEST)
Going to have to go back and second Serinox on this one, it seems the anime staff has romanized the name as Kouji in the anime version. (note: edited from a youtube video where the screen zooms slowly out) --Jimmy-kud0-tv2 (talk) 06:18, 21 May 2017 (CEST)
Kouji anime name.jpg

I'm in favor of the solution that requires the least amount of expected work to execute and maintain. Koji is most Manual of Style compliant, Kohji is current and has the benefit of inertia, Kouji would make it more like Hyoue and Mouri and Hondou I guess. Personally, I see no benefit to going to Kouji. It's all that work for basically the same thing as Kohji which is equally not MOS. Chekhov MacGuffin talk 23:28, 21 May 2017 (CEST)