Movie 22 Theme
|
|
Information
|
Original title:
|
|
Artist:
|
Masaharu Fukuyama
|
Movie:
|
22
|
CD Info
|
Release date:
|
April 7, 2018
|
CDs:
|
|
Tracks:
|
1
|
Original Cost:
|
250円
|
CD Number:
|
|
Record Label:
|
Universal Music
|
Oricon chart peak:
|
#3 (Weekly digital single)
|
Song released as digital download
|
Zero -ZERO- is a single by Masaharu Fukuyama that was released as a digital download on April 7, 2018. The titular song was featured as the ending theme for the 22nd movie, Zero the Enforcer.
Song info
Lyrics
Shinjitsu wa itsumo hitotsu
Demo seigi wa
Sou namida no kazu dake…
Boku wa kurayami ni mayoikomi
Zen'aku no yaiba nigitta
Furikazashita yaiba wa
Sugu jibun ni kirikakatte kitanda
Sou boku ni wa
"Zen" mo "aku" mo
"Machigai" mo aru
Boku wo damasu boku mo iru…
Ima boku ga egaku tadashisa de
Egaku risou de
Kimi wo obiyakasu mono
Kanashimaseru mono kara
Dare mo kizutsukazu
Dare mo kizutsukenai mama
Kimi wo mamoru koto nado wa
Dekinai to wakatteru
"Kanzen naru tadashisa" nado
Zero nanda yo
Kimi ga kurayami ni mayoikomi
Jibun sae shinjirarenu toki
Obieru sono kokoro ni tsukeiru you na
Kotoba ya hikari nara
Sekaijuu ni ikutsu mo aru
Doko ni mo aru
Kimi wo damasu hikari mo aru…
Kimi wo mamoritai
Soredemo mamoritai sono egao
Sono tame ni toki toshite
Aku ni natta toshite mo
Ai no na no moto ni
Dareka ga ai no kusari de
Kimi no kokoro shibatte mo
Kokoro ni wa yagate chi ga nijimu no nara
Kono yaiba de
Ai wo kiru yo
Kimi wo mamoritai
Soredemo mamoritai sono ashita
Sono tame ni toki toshite
Aku ni natta toshite mo
Ai no na no moto ni
Dare mo ga ai ni mayotte mo
Shinjitsu wa itsumo hitotsu
Dakedo seigi wa itsumo
Hitotsu ja nai
Mugen nanda
Zero ja nainda
Dakara sagasu yo
Zero no kanousei wo…
There is always only one truth
But justice is, yes,
Only as numerous as tears…
I have lost my way in the darkness
Gripping the blade of good and evil
The brandished blade
Then slashed me straightaway
Yes, for I possess
Both "good" and "evil"
And "mistakes" as well
The me that deceives myself exists too…
Now, the rightness I am depicting
The ideals I am depicting
Are the very things that threaten you
That sadden you
I know that not getting hurt by someone
Or not hurting someone else
While protecting you and so forth
Cannot be done
Things like "perfect rightness"
Are zero to begin with
When you have lost your way in the darkness
And cannot even trust yourself
The things that worm their way into your frightened heart
Like words and light
They are plentiful throughout the world
And can be found everywhere
So is the light that deceives you too…
I want to protect you
Even so, I want to protect that smiling face of yours
And because of that there are times
When I have to be evil
If anyone, in the name of love,
Uses the chain of love
To bind your heart
And eventually causes it to bleed
I will use this blade
To sever this love
I want to protect you
Even so, I want to protect that tomorrow
And because of that there are times
When I have to be evil
In the name of love
Anyone can get lost in love
There is always only one truth
However justice is always
Never only one
But infinite
Never zero
That's why I will search
The possibility of zero…
真実はいつもひとつ
でも正義は
そう 涙の数だけ…
僕は暗闇に迷い込み
善悪の刃 握った
振り翳した刃は
すぐ自分に斬り掛かってきたんだ
そう僕には
「善」も「悪」も
「間違い」もある
僕を騙す僕もいる…
いま僕が描く正しさで
描く理想で
君を脅かすもの
悲しませるものから
誰も傷付かず
誰も傷付けないまま
君を守ることなどは
出来ないとわかってる
「完全なる正しさ」など
無なんだよ
君が暗闇に迷い込み
自分さえ信じられぬ時
怯えるその心に付け入るような
言葉や光なら
世界中にいくつもある
どこにもある
君を騙す光もある…
君を守りたい
それでも守りたい その笑顔
そのために時として
悪になったとしても
愛の名のもとに
誰かが愛の鎖で
君の心 縛っても
心にはやがて血が滲むのなら
この刃で
愛を斬るよ
君を守りたい
それでも守りたい その明日
そのために時として
悪になったとしても
愛の名のもとに
誰もが愛に迷っても
真実はいつもひとつ
だけど正義はいつも
ひとつじゃない
無限なんだ
無じゃないんだ
だから探すよ
零の可能性を…
See also
References
- Lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.