Difference between revisions of "User:AvidConanContributor"

From Detective Conan Wiki
Line 3: Line 3:
 
|-
 
|-
 
| style="width: 150px;"|[[File:EP970 5.jpg|150px]]
 
| style="width: 150px;"|[[File:EP970 5.jpg|150px]]
| style="text-align: center;"|<big>'''This user left 2 messages:'''</big> <br> I'm going to decrease the frequency of my edits for the upcoming week or so. It shall not be long before I return to making more extensive editing. --[[User:AvidConanContributor|Avico]] ([[User talk:AvidConanContributor|talk]]) 23:41, 14 April 2025 (UTC) <br> Weekends are an exception...haha --[[User:AvidConanContributor|Avico]] ([[User talk:AvidConanContributor|talk]]) 04:33, 20 April 2025 (UTC)
+
| style="text-align: center;"|<big>'''This user left a message:'''</big> <br> Will be back to editing by May 4th. --[[User:AvidConanContributor|Avico]] ([[User talk:AvidConanContributor|talk]]) 04:27, 28 April 2025 (UTC)
 
|}
 
|}
  

Revision as of 04:27, 28 April 2025

EP970 5.jpg This user left a message:
Will be back to editing by May 4th. --Avico (talk) 04:27, 28 April 2025 (UTC)
AvidConanContributor
Profile
Japanese name: アヴィド・コナン・コントリビュータ
Age: Eternal
(I'm stuck in DC's floating timeline)
Gender: Male
Nicknames: Avico - アヴィコ
(preferred name)
Statistics
First appearance: December 22, 2024 (Created Stakeout 4 page)
Appearances:

AvidConanContributor (アヴィド・コナン・コントリビュータ ?), otherwise named Avico (アヴィコ ?), is a user of the Detective Conan Wiki.

My contribution plans

Task Description Priority
(A-Z)
Weight
(1-100)
Notes
Improve the age display of InfoBox Staff C 55
Improve R0o0di's version of Char Appearances C 70
Maintain the Yaiba: Samurai Legend pages E 95
Keep updating the Anime section of the wiki with the latest episodes and their plots F 80
Finish writing Behind the Scenes: Detective Conan - Aoyama Gosho, Manga Artist Q 75
Improve Template:Countdown by using Template:Countdown/sandbox
The plans (and future documentation): Draft: New Countdown Template
R 60
Improve English translation of Vietnamese anime episode titles S 50 I've noticed that most of them are just duplications of the Japanese -> English translation, which creates a lot of errors.
Completed: 197-219, 263-313
Make the Chronology part of the InfoBox templates collapsible/more minimalistic Y 60
Improve InfoBox Documentary based on the working InfoBox English Documentary Y 40
Create a new (secret programming project; not revealed yet) Z 100

My user sandbox (and subpages) can be found here.

My open discussions

Help me close these discussions by leaving a meaningful reply or two! The goal is to make this list blank:

  • I have no open discussions!

Trivia

A little about me...

Notes

  1. ^ a b My original translation; information on how exactly I translate song lyrics is coming soon...