Difference between revisions of "User:AvidConanContributor"

From Detective Conan Wiki
(My open discussions)
m (Taking a short break...)
Line 1: Line 1:
<!-- If I ever needed to leave a message/announcement, I would use this. Credit goes to BOBO for putting this up on his January 2025 break.
+
<!-- If I ever needed to leave a message/announcement, I would use this. Credit goes to BOBO for putting this up on his January 2025 break. -->
 
{| align="center" style="background: seashell; border: 1px dotted tan; width: 100%; margin-bottom: 15px;"
 
{| align="center" style="background: seashell; border: 1px dotted tan; width: 100%; margin-bottom: 15px;"
 
|-
 
|-
 
| style="width: 150px;"|[[File:EP970 5.jpg|150px]]
 
| style="width: 150px;"|[[File:EP970 5.jpg|150px]]
| style="text-align: center;"|<big>'''This user left a message:'''</big> <br> Excuse me for my inactivity for January. CHEERIOS
+
| style="text-align: center;"|<big>'''This user left a message:'''</big> <br> Going to be taking a short break, will return sometime by 1/18 --[[User:AvidConanContributor|Avico]] ([[User talk:AvidConanContributor|talk]]) 04:59, 12 January 2025 (UTC)
-->
+
|}
 +
<!---->
 
{{InfoBox Char
 
{{InfoBox Char
 
| name              = AvidConanContributor
 
| name              = AvidConanContributor

Revision as of 04:59, 12 January 2025

EP970 5.jpg This user left a message:
Going to be taking a short break, will return sometime by 1/18 --Avico (talk) 04:59, 12 January 2025 (UTC)
AvidConanContributor
Profile
Japanese name: アヴィド・コナン・コントリビュータ
Age: Eternal
(I'm stuck in DC's floating timeline)
Gender: Male
Nicknames: Avico - アヴィコ
(preferred name)
Statistics
First appearance: December 22, 2024 (Created Stakeout 4 page)
Appearances:

AvidConanContributor (アヴィド・コナン・コントリビュータ ?), otherwise named Avico (アヴィコ ?), is a user of the Detective Conan Wiki.

My contribution plans

My open discussions

Help me close these discussions by leaving a meaningful reply or two! The goal is to make this list blank:

Trivia

A little about my likings...

Notes

  1. ^ a b My original translation; information on how exactly I translate song lyrics is coming soon...