Jump to content

Natsu o Matsu Sail no Yō ni: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
m Lyrics: Previous version only shows English tab which contains both English and kanji lyrics, while romaji lyrics, and romaji and kanji tabs were hidden. This recent edit fixes them.
mNo edit summary
 
(16 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{InfoBox Music
{{InfoBox Music
| song            =  Movie 9 Theme
| song            =  Movie 9 Theme
| image          =  Opening15.jpg
| image          =  Op15front.jpg
| title           Natsu o Matsu Sail no Yō ni
| original-title =  夏を待つセイル(帆)のように
| english-title  Like a Sail That Waits for Summer
| artist          =  [[ZARD]]
| artist          =  [[ZARD]]
| movie          =  [[Strategy Above the Depths|8]]
| movie          =  [[Strategy Above the Depths|9]]
| release-date    =  April 20, 2005
| release-date    =  April 20, 2005
| cds            =  1
| cds            =  1
Line 11: Line 12:
| number          =  JBCJ-6006
| number          =  JBCJ-6006
| record-label    =  B-Gram Records
| record-label    =  B-Gram Records
| chart-peak      =   
| chart-peak      =  2
| prev-song      =  Dream x Dream
| prev-song      =  Dream x Dream
| next-song      =  Yuruginai Mono Hitotsu
| next-song      =  Yuruginai Mono Hitotsu
| footnotes      =   
| footnotes      =   
}}
}}
The CD single for "[[Hoshi no Kagayaki yo]]" was released with a B-side, "[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]", which was used as the closing theme to ''[[Strategy Above the Depths]]''.
'''[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]''' is a song by [[ZARD]] that was released as the B-side of the single "[[Hoshi no Kagayaki yo]]" on April 20, 2005. The titular song was featured as the ending theme for the 9th movie, ''[[Strategy Above the Depths]]''.


== CD Track Listing ==
==Song info==
 
=== Artists ===
{{BeginTable TrackListing}}
* '''Performer''': ZARD
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}
* '''Lyrics''': Izumi Sakai
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu o Matsu Sail no yō ni|Like a Sail That Waits for Summer}}
* '''Composer''': Aika Ohno
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}
* '''Arrangement''': Takeshi Hayama
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}
{{EndTable}}
 
== Chart info ==
 
== Lyrics ==


===Lyrics===
{{Lyrics
{{Lyrics
| romaji =
| romaji =
hora  kyou mo kaze ga hashiru
Hora, kyou mo kaze ga hashiru hikari ga nami wo tsukinuke
hikari ga nami wo tsukinuke
Sono te gutto nobashitara sora ni todoku ki ga shita
sono te gutto nobashitara
sora ni todoku ki ga shita


jibun no shiranai kimi wo
Jibun no shiranai kimi wo mite isshun kowaku naru
mite isshun kowaku naru
Konna ni mo kimi ga suki de kotoba ga modokashii
konna ni mo kimi ga suki de
kotoba ga modokashii


*1 natsu wo matsu SEIRU no you ni
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
kimi no koto wo zu-tto
Zutto zutto omotte iru yo
zutto zutto omotte iru yo
Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo
Hanpatsu shiattari demo ima wa
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara


*2 taiyou no kanata ippai
"Gomenne" no kotoba bakari iu no wa iya dakara
shippai bakari shita kedo
Kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo motto motto takusan iitai yo
hanpatsu shiattari  demo ima wa
hitotsu ni mukatte iru yo
soko ni wa  yume ga aru kara


"gomen ne" no kotoba bakari
Wakari aeteta kimi tomo itsuka ondosa ga atta ne
iu no wa iya dakara
Soredemo kurushii no wa ittoki dakeda mon ne
kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo
motto motto takusan iitai yo


wakariaeteta  kimi to mo
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
itsuka ondosa ga atta ne
Zutto zutto dakishimete itai
soredemo kurushii no wa
Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo
ittoki dake da mon ne
Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara


*3 natsu wo matsu SEIRU no you ni
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
kimi no koto wo zu-tto
Zutto zutto omotte iru yo
zutto zutto dakishimete itai
Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo
 
Hanpatsu shiattari demo ima wa
*4 tada  jibun no kimochi ni
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara
mashoujiki de itai kedo
sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
hitotsu ni mukatte iru yo
soko ni wa kimi ga iru kara
 
*1, *2, *3, *4 repeat


Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
Zutto zutto dakishimete itai
Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo
Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara
| english =
| english =
Look, the wind is running today too
Look, the wind is running today too
Line 86: Line 75:
My words are impatient
My words are impatient


*1 Like a sail waiting for summer
Like a sail waiting for summer
About you, I have always
About you, I have always
Always, always been thinking of
Always, always been thinking of


*2 On the other end of the sun,
On the other end of the sun,
I've made only lots of failures
I've made only lots of failures
We've argued with each other, but now
We've argued with each other, but now
Line 106: Line 95:
Are only for a while
Are only for a while


*3 Like a sail waiting for summer
Like a sail waiting for summer
About you, I have always
About you, I have always
Always, always wanted to embrace
Always, always wanted to embrace


*4 Only for my own feelings
Only for my own feelings
I want it to stay straightforward, but
I want it to stay straightforward, but
People were hurt because of that
People were hurt because of that
Line 116: Line 105:
Because you are there
Because you are there


*1, *2, *3, *4 repeat
Like a sail waiting for summer
About you, I have always
Always, always been thinking of


| kanji =
On the other end of the sun,
ほら 今日も風が走る
I've made only lots of failures
光が波をつき抜け
We've argued with each other, but now
その手グット伸ばしたら
We're heading there as one
空に届く気がした
Because there are dreams there


自分の知らない君を
Like a sail waiting for summer
見て一瞬怖くなる
About you, I have always
こんなにも 君が好きで
Always, always wanted to embrace
言葉がもどかしい


*夏を待つセイルのように
Only for my own feelings
君のことを...ずーっと...
I want it to stay straightforward, but
People were hurt because of that
We're heading there as one
Because you are there
| japanese =
ほら、今日も風が走る 光が波をつき抜け
その手グッと伸ばしたら 空に届く気がした
 
自分の知らない君を 見て一瞬怖くなる
こんなにも君が好きで 言葉がもどかしい
 
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
ずっとずっと思っているよ
ずっとずっと思っているよ
太陽の彼方 いっぱい
太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど
失敗ばかりしたけど
反発しあったりでも今は
反発しあったり、でも今は
ひとつに向かっているよ そこには夢があるから
ひとつに向かっているよ
そこには夢があるから


「ゴメンネ」 の言葉ばかり
「ゴメンネ」の言葉ばかり 云うのはイヤだから
云うのはイヤだから
君には「ありがとう」の言葉を もっともっとたくさんいいたいよ
君には 「ありがとう」 の言葉を
もっともっとたくさん いいたいよ


わかりあえてた気味とも
わかりあえてた君とも いつか温度差があったね
いつか温度差があったね
それでも苦しいのは 一時(いっとき)だけだもんね
それでも 苦しいのは
一瞬(イットキ)だけだもんね


+夏を待つセイルのように
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
君のことを... ずーっとずっと
ずっとずっと抱きしめていたい
ずっと抱きしめていたい
ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど
ただ 自分の気持ちに
真正直でいたいけど
それで人を傷つけることもあるね
それで人を傷つけることもあるね
ひとつに向かっているよ
ひとつに向かっているよ そこには君がいるから
そこには君がいるから
 
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
ずっとずっと思っているよ
太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど
反発しあったりでも今は
ひとつに向かっているよ そこには夢があるから


*+繰り返し
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
ずっとずっと抱きしめていたい
ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど
それで人を傷つけることもあるね
ひとつに向かっているよ そこには君がいるから
}}
}}
==CD info==
===CD track listing===
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars|3:51}}
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu wo Matsu Seiru no You ni|Like a Sail That Waits for Summer|4:37}}
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)|3:51}}
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)|4:37}}
{{EndTable}}
=== Gallery ===
<gallery widths=200px heights=200px>
File:Op15front.jpg|Front
File:Op15back.jpg|Back
File:Op15cd.jpg|CD
File:Op15coverback.jpg|Back (Conan ver.)
</gallery>
== References ==
<references/>
* '''Lyrics'''
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/natsuwomatsus.htm Natsu o Matsu Seiru no Youni by Kikyosama]. Retrieved on November 23, 2012.


== See also ==
== See also ==
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
* [[Music]]
* [[Music]]
{{Movie Themes}}
[[de:Film-Ending 9]]
[[zh:MT9 夏を待つセイル(帆)のように]]


[[Category:Movie themes]]
[[Category:Movie themes]]

Latest revision as of 09:27, 2 September 2022

Chronology
‹  Dream x Dream List of Songs Yuruginai Mono Hitotsu  ›
Movie 9 Theme

Information
Original title: 夏を待つセイル(帆)のように
English title: Like a Sail That Waits for Summer
Artist: ZARD
Movie: 9
CD Info
Release date: April 20, 2005
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,000円
CD Number: JBCJ-6006
Record Label: B-Gram Records
Oricon chart peak: 2

Natsu o Matsu Sail no Yō ni is a song by ZARD that was released as the B-side of the single "Hoshi no Kagayaki yo" on April 20, 2005. The titular song was featured as the ending theme for the 9th movie, Strategy Above the Depths.

Song info

Artists

  • Performer: ZARD
  • Lyrics: Izumi Sakai
  • Composer: Aika Ohno
  • Arrangement: Takeshi Hayama

Lyrics

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Hora, kyou mo kaze ga hashiru hikari ga nami wo tsukinuke

Sono te gutto nobashitara sora ni todoku ki ga shita

Jibun no shiranai kimi wo mite isshun kowaku naru Konna ni mo kimi ga suki de kotoba ga modokashii

Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto Zutto zutto omotte iru yo Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo Hanpatsu shiattari demo ima wa Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara

"Gomenne" no kotoba bakari iu no wa iya dakara Kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo motto motto takusan iitai yo

Wakari aeteta kimi tomo itsuka ondosa ga atta ne Soredemo kurushii no wa ittoki dakeda mon ne

Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto Zutto zutto dakishimete itai Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara

Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto Zutto zutto omotte iru yo Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo Hanpatsu shiattari demo ima wa Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara

Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto Zutto zutto dakishimete itai Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne

Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara}}
{{#lyrics:Look, the wind is running today too

The light pierces through the waves If you stretch out that hand You would feel that you could touch the sky

When I see the you who do not know me I become frightened for a moment I like you this much My words are impatient

Like a sail waiting for summer About you, I have always Always, always been thinking of

On the other end of the sun, I've made only lots of failures We've argued with each other, but now We're heading there as one Because there are dreams there

Only "Sorry", I do not want to say that To you, "Thank You" Is what I want to tell you many times

With you who could understand me Sometimes, we do have temperature differences Even so, the bitter times Are only for a while

Like a sail waiting for summer About you, I have always Always, always wanted to embrace

Only for my own feelings I want it to stay straightforward, but People were hurt because of that We're heading there as one Because you are there

Like a sail waiting for summer About you, I have always Always, always been thinking of

On the other end of the sun, I've made only lots of failures We've argued with each other, but now We're heading there as one Because there are dreams there

Like a sail waiting for summer About you, I have always Always, always wanted to embrace

Only for my own feelings I want it to stay straightforward, but People were hurt because of that We're heading there as one

Because you are there}}
{{#lyrics:ほら、今日も風が走る 光が波をつき抜け

その手グッと伸ばしたら 空に届く気がした

自分の知らない君を 見て一瞬怖くなる こんなにも君が好きで 言葉がもどかしい

夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと ずっとずっと思っているよ 太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど 反発しあったりでも今は ひとつに向かっているよ そこには夢があるから

「ゴメンネ」の言葉ばかり 云うのはイヤだから 君には「ありがとう」の言葉を もっともっとたくさんいいたいよ

わかりあえてた君とも いつか温度差があったね それでも苦しいのは 一時(いっとき)だけだもんね

夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと ずっとずっと抱きしめていたい ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど それで人を傷つけることもあるね ひとつに向かっているよ そこには君がいるから

夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと ずっとずっと思っているよ 太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど 反発しあったりでも今は ひとつに向かっているよ そこには夢があるから

夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと ずっとずっと抱きしめていたい ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど それで人を傷つけることもあるね

ひとつに向かっているよ そこには君がいるから}}












}}


CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 星のかがやきよ Hoshi no Kagayaki yo The Brilliance of the Stars 3:51
2 夏を待つセイル(帆)のように Natsu wo Matsu Seiru no You ni Like a Sail That Waits for Summer 4:37
3 星のかがやきよ(Instrumental) Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental) The Brilliance of the Stars (Instrumental) 3:51
4 夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental) Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental) Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental) 4:37

References


  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Natsu o Matsu Seiru no Youni by Kikyosama. Retrieved on November 23, 2012.

See also

Detective Conan Movie Themes
Movie 01: Happy BirthdayMovie 02: Shōjo no Koro ni Modotta Mitai niMovie 03: ONEMovie 04: Anata ga Iru KaraMovie 05: AlwaysMovie 06: EverlastingMovie 07: Time after time ~Hana Mau Machi de~Movie 08: Dream x DreamMovie 09: Natsu o Matsu Sail no Yō niMovie 10: Yuruginai Mono HitotsuMovie 11: Nanatsu no Umi o Wataru Kaze no Yō niMovie 12: Tsubasa o HirogeteMovie 13: PUZZLEMovie 14: Over DriveMovie 15: Don't Wanna LieMovie 16: Haru UtaMovie 17: One More TimeMovie 18: Love SearchlightMovie 19: Oh! RivalMovie 20: Sekai wa Anata no Iro ni NaruMovie 21: Togetsukyō ~Kimi Omou~Movie 22: Zero -ZERO-Movie 23: BLUE SAPPHIREMovie 24: Eien no Fuzai ShoumeiMovie 25: ChronostasisMovie 26: Utsukushī HireMovie 27 Related TV Series Compilation Movie: DaitanMovie 27: SōshisōaiMovie 28: TWILIGHT!!!Movie 29: Last Dance Anata to