Difference between revisions of "Zero -ZERO-"
From Detective Conan Wiki
| (14 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | {{hatnote|For other uses, see [[Zero]].}} | ||
{{InfoBox Music | {{InfoBox Music | ||
| song = Movie 22 Theme | | song = Movie 22 Theme | ||
| image = M22theme.jpg | | image = M22theme.jpg | ||
| original-title = 零 -ZERO- | | original-title = 零 -ZERO- | ||
| − | | english-title = | + | | english-title = ZERO |
| artist = [[Masaharu Fukuyama]] | | artist = [[Masaharu Fukuyama]] | ||
| movie = [[Zero the Enforcer|22]] | | movie = [[Zero the Enforcer|22]] | ||
| Line 11: | Line 12: | ||
| cost = 250円 | | cost = 250円 | ||
| number = | | number = | ||
| − | | record-label = Universal | + | | record-label = Amuse/Universal J |
| − | | chart-peak = # | + | | chart-peak = #2 (Weekly digital single) |
| prev-song = Togetsukyō ~Kimi Omou~ | | prev-song = Togetsukyō ~Kimi Omou~ | ||
| next-song = BLUE SAPPHIRE | | next-song = BLUE SAPPHIRE | ||
| footnotes = Song released as digital download | | footnotes = Song released as digital download | ||
}} | }} | ||
| − | ''' | + | '''ZERO''' is a single by [[Masaharu Fukuyama]] that was released as a digital download on April 7, 2018. The titular song was featured as the ending theme for the 22nd movie, ''[[Zero the Enforcer]]''. |
== Song info == | == Song info == | ||
| + | === Artists === | ||
| + | * '''Performer''' : Masaharu Fukuyama | ||
| + | * '''Lyrics''' : Masaharu Fukuyama | ||
| + | * '''Composer''' : Masaharu Fukuyama | ||
| + | |||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| Line 223: | Line 229: | ||
零の可能性を… | 零の可能性を… | ||
| + | | spanish-sub = | ||
| + | Verdad no hay más que una, | ||
| + | pero justicias, sí, | ||
| + | hay tantas como lágrimas... | ||
| + | |||
| + | Me perdí en la oscuridad | ||
| + | empuñando la espada del bien y del mal. | ||
| + | Y esa espada que blandía | ||
| + | no tardó en volverse contra mí. | ||
| + | |||
| + | Sé que en mí residen | ||
| + | el "bien", el "mal" | ||
| + | y los "errores". | ||
| + | Y también un yo que se engaña a sí mismo... | ||
| + | |||
| + | La rectitud y los ideales | ||
| + | que represento ahora | ||
| + | te amenazan, | ||
| + | te entristecen. | ||
| + | |||
| + | Sé que no es posible | ||
| + | herir a nadie | ||
| + | o hacer que nadie se lastime | ||
| + | mientras te protejo. | ||
| + | La "rectitud perfecta" | ||
| + | |||
| + | no existe. | ||
| + | |||
| + | Cuando te pierdas en la oscuridad | ||
| + | y ni siquiera puedas fiarte de ti misma, | ||
| + | cosas como las palabras y las luces | ||
| + | buscarán recovecos en tu corazón asustado. | ||
| + | |||
| + | También habrá luces por todo el mundo, | ||
| + | en todas partes, | ||
| + | que te engañarán... | ||
| + | |||
| + | Quiero protegerte, | ||
| + | a ti y a tu sonrisa. | ||
| + | Aunque para ello | ||
| + | a veces tenga que caer en el mal. | ||
| + | |||
| + | Si alguien en nombre del amor | ||
| + | usa la cadena del amor | ||
| + | para encadenar tu corazón | ||
| + | y al final se mancha de sangre, | ||
| + | usaré esta espada | ||
| + | |||
| + | para pegar un tajo a ese amor. | ||
| + | |||
| + | Quiero protegerte, | ||
| + | a ti y tu futuro. | ||
| + | Aunque para ello | ||
| + | a veces tenga que caer en el mal. | ||
| + | |||
| + | Aunque alguien se pierda | ||
| + | en nombre del amor, | ||
| + | verdad no hay más que una, | ||
| + | pero justicias | ||
| + | hay muchas, | ||
| + | infinitas. | ||
| + | |||
| + | Nunca cero. | ||
| + | |||
| + | Por eso buscaré | ||
| + | |||
| + | la posibilidad de que no haya ninguna... | ||
}} | }} | ||
| + | |||
| + | == Gallery == | ||
| + | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
| + | File:M22themedc.jpg|Limited Edition cover drawn by Gosho Aoyama | ||
| + | </gallery> | ||
| + | |||
== Trivia == | == Trivia == | ||
| − | * | + | * A limited edition cover was drawn by [[Gosho Aoyama]], featuring Tooru Amuro and Masaharu Fukuyama. |
| + | |||
| + | == References == | ||
| + | <references/> | ||
| + | |||
| + | * '''Lyrics''' | ||
| + | # Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]]. | ||
| + | # Spanish lyrics from official licensor Alfa Pictures. | ||
| + | |||
== See also == | == See also == | ||
* [[Music#Movie themes|Movie themes]] | * [[Music#Movie themes|Movie themes]] | ||
| Line 232: | Line 319: | ||
{{Movie Themes}} | {{Movie Themes}} | ||
| − | + | [[Category:Movie themes]] | |
| − | |||
| − | |||
[[de:Film-Ending 22]] | [[de:Film-Ending 22]] | ||
| − | + | [[zh:MT22 零-ZERO-]] | |
| − | [[ | ||
Latest revision as of 07:12, 7 May 2023
For other uses, see Zero.
| ‹ Togetsukyō ~Kimi Omou~ | List of Songs | BLUE SAPPHIRE › |
| Movie 22 Theme | |
| Original title: | 零 -ZERO- |
|---|---|
| English title: | ZERO |
| Artist: | Masaharu Fukuyama |
| Movie: | 22 |
| Release date: | April 7, 2018 |
| CDs: | |
| Tracks: | 1 |
| Original Cost: | 250円 |
| CD Number: | |
| Record Label: | Amuse/Universal J |
| Oricon chart peak: | #2 (Weekly digital single) |
| Song released as digital download | |
ZERO is a single by Masaharu Fukuyama that was released as a digital download on April 7, 2018. The titular song was featured as the ending theme for the 22nd movie, Zero the Enforcer.
Song info
Artists
- Performer : Masaharu Fukuyama
- Lyrics : Masaharu Fukuyama
- Composer : Masaharu Fukuyama
Lyrics
Gallery
Trivia
- A limited edition cover was drawn by Gosho Aoyama, featuring Tooru Amuro and Masaharu Fukuyama.
References
- Lyrics
- Lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.
- Spanish lyrics from official licensor Alfa Pictures.