Jump to content

Natsu o Matsu Sail no Yō ni: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Skyechan (talk | contribs)
Created page with '{{InfoBox Music | song = Movie 9 Theme | image = Opening15.jpg | title = Natsu o Matsu Sail no Yō ni | artist = ZARD | movie ...'
 
mNo edit summary
 
(23 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{InfoBox Music
{{InfoBox Music
| song            =  Movie 9 Theme
| song            =  Movie 9 Theme
| image          =  Opening15.jpg
| image          =  Op15front.jpg
| title           Natsu o Matsu Sail no Yō ni
| original-title =  夏を待つセイル(帆)のように
| english-title  Like a Sail That Waits for Summer
| artist          =  [[ZARD]]
| artist          =  [[ZARD]]
| movie          =  [[Strategy Above the Depths|8]]
| movie          =  [[Strategy Above the Depths|9]]
| release-date    =  April 20, 2005
| release-date    =  April 20, 2005
| cds            =  1
| cds            =  1
Line 11: Line 12:
| number          =  JBCJ-6006
| number          =  JBCJ-6006
| record-label    =  B-Gram Records
| record-label    =  B-Gram Records
| chart-peak      =   
| chart-peak      =  2
| prev-song      =  Dream x Dream
| prev-song      =  Dream x Dream
| next-song      =  Yuruginai Mono Hitotsu
| next-song      =  Yuruginai Mono Hitotsu
| footnotes      =   
| footnotes      =   
}}
}}
The CD single for "[[Hoshi no Kagayaki yo]]" was released with a B-side, "[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]", which was used as the closing theme to ''[[Strategy Above the Depths]]''.
'''[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]''' is a song by [[ZARD]] that was released as the B-side of the single "[[Hoshi no Kagayaki yo]]" on April 20, 2005. The titular song was featured as the ending theme for the 9th movie, ''[[Strategy Above the Depths]]''.


== CD Track Listing ==
==Song info==
=== Artists ===
* '''Performer''': ZARD
* '''Lyrics''': Izumi Sakai
* '''Composer''': Aika Ohno
* '''Arrangement''': Takeshi Hayama


{{BeginTable TrackListing}}
===Lyrics===
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}
{{Lyrics
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu o Matsu Sail no ni|Like a Sail That Waits for Summer}}
| romaji =
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}
Hora, kyou mo kaze ga hashiru hikari ga nami wo tsukinuke
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu o Matsu Sail no ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}
Sono te gutto nobashitara sora ni todoku ki ga shita
{{EndTable}}
 
Jibun no shiranai kimi wo mite isshun kowaku naru
Konna ni mo kimi ga suki de kotoba ga modokashii
 
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
Zutto zutto omotte iru yo
Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo
Hanpatsu shiattari demo ima wa
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara
 
"Gomenne" no kotoba bakari iu no wa iya dakara
Kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo motto motto takusan iitai yo
 
Wakari aeteta kimi tomo itsuka ondosa ga atta ne
Soredemo kurushii no wa ittoki dakeda mon ne
 
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
Zutto zutto dakishimete itai
Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo
Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara
 
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
Zutto zutto omotte iru yo
Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo
Hanpatsu shiattari demo ima wa
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara
 
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
Zutto zutto dakishimete itai
Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo
Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara
| english =
Look, the wind is running today too
The light pierces through the waves
If you stretch out that hand
You would feel that you could touch the sky
 
When I see the you who do not know me
I become frightened for a moment
I like you this much
My words are impatient
 
Like a sail waiting for summer
About you, I have always
Always, always been thinking of
 
On the other end of the sun,
I've made only lots of failures
We've argued with each other, but now
We're heading there as one
Because there are dreams there
 
Only "Sorry",
I do not want to say that
To you, "Thank You"
Is what I want to tell you many times
 
With you who could understand me
Sometimes, we do have temperature differences
Even so, the bitter times
Are only for a while


== Chart info ==
Like a sail waiting for summer
About you, I have always
Always, always wanted to embrace


== Lyrics ==
Only for my own feelings
I want it to stay straightforward, but
People were hurt because of that
We're heading there as one
Because you are there


{{Lyrics
Like a sail waiting for summer
| kanji =
About you, I have always
hora  kyou mo kaze ga hashiru
Always, always been thinking of
hikari ga nami wo  tsukinuke
sono te gutto nobashitara
sora ni todoku ki ga shita


jibun no shiranai kimi wo
On the other end of the sun,
mite isshun kowaku naru
I've made only lots of failures
konna ni mo  kimi ga suki de
We've argued with each other, but now
kotoba ga modokashii
We're heading there as one
Because there are dreams there


*1 natsu wo matsu SEIRU no you ni
Like a sail waiting for summer
kimi no koto wo  zu-tto
About you, I have always
zutto zutto omotte iru yo
Always, always wanted to embrace


*2 taiyou no kanata ippai
Only for my own feelings
shippai bakari shita kedo
I want it to stay straightforward, but
hanpatsu shiattari  demo ima wa
People were hurt because of that
hitotsu ni mukatte iru yo
We're heading there as one
soko ni wa  yume ga aru kara
Because you are there
| japanese =
ほら、今日も風が走る 光が波をつき抜け
その手グッと伸ばしたら 空に届く気がした


"gomen ne" no kotoba bakari
自分の知らない君を 見て一瞬怖くなる
iu no wa iya dakara
こんなにも君が好きで 言葉がもどかしい
kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo
motto motto takusan iitai yo


wakariaeteta  kimi to mo
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
itsuka ondosa ga atta ne
ずっとずっと思っているよ
soredemo kurushii no wa
太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど
ittoki dake da mon ne
反発しあったりでも今は
ひとつに向かっているよ そこには夢があるから


*3 natsu wo matsu SEIRU no you ni
「ゴメンネ」の言葉ばかり 云うのはイヤだから
kimi no koto wo zu-tto
君には「ありがとう」の言葉を もっともっとたくさんいいたいよ
zutto zutto dakishimete itai


*4 tada  jibun no kimochi ni
わかりあえてた君とも いつか温度差があったね
mashoujiki de itai kedo
それでも苦しいのは 一時(いっとき)だけだもんね
sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
hitotsu ni mukatte iru yo
soko ni wa  kimi ga iru kara


*1, *2, *3, *4 repeat
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
ずっとずっと抱きしめていたい
ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど
それで人を傷つけることもあるね
ひとつに向かっているよ そこには君がいるから


| english =
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
ずっとずっと思っているよ
太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど
反発しあったりでも今は
ひとつに向かっているよ そこには夢があるから


夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
ずっとずっと抱きしめていたい
ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど
それで人を傷つけることもあるね
ひとつに向かっているよ そこには君がいるから
}}
}}
==CD info==
===CD track listing===
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars|3:51}}
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu wo Matsu Seiru no You ni|Like a Sail That Waits for Summer|4:37}}
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)|3:51}}
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)|4:37}}
{{EndTable}}
=== Gallery ===
<gallery widths=200px heights=200px>
File:Op15front.jpg|Front
File:Op15back.jpg|Back
File:Op15cd.jpg|CD
File:Op15coverback.jpg|Back (Conan ver.)
</gallery>
== References ==
<references/>
* '''Lyrics'''
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/natsuwomatsus.htm Natsu o Matsu Seiru no Youni by Kikyosama]. Retrieved on November 23, 2012.


== See also ==
== See also ==
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
* [[Music]]
* [[Music]]
{{Movie Themes}}
[[de:Film-Ending 9]]
[[zh:MT9 夏を待つセイル(帆)のように]]


[[Category:Movie themes]]
[[Category:Movie themes]]

Latest revision as of 09:27, 2 September 2022

Chronology
‹  Dream x Dream List of Songs Yuruginai Mono Hitotsu  ›
Movie 9 Theme

Information
Original title: 夏を待つセイル(帆)のように
English title: Like a Sail That Waits for Summer
Artist: ZARD
Movie: 9
CD Info
Release date: April 20, 2005
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,000円
CD Number: JBCJ-6006
Record Label: B-Gram Records
Oricon chart peak: 2

Natsu o Matsu Sail no Yō ni is a song by ZARD that was released as the B-side of the single "Hoshi no Kagayaki yo" on April 20, 2005. The titular song was featured as the ending theme for the 9th movie, Strategy Above the Depths.

Song info

Artists

  • Performer: ZARD
  • Lyrics: Izumi Sakai
  • Composer: Aika Ohno
  • Arrangement: Takeshi Hayama

Lyrics

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Hora, kyou mo kaze ga hashiru hikari ga nami wo tsukinuke

Sono te gutto nobashitara sora ni todoku ki ga shita

Jibun no shiranai kimi wo mite isshun kowaku naru Konna ni mo kimi ga suki de kotoba ga modokashii

Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto Zutto zutto omotte iru yo Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo Hanpatsu shiattari demo ima wa Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara

"Gomenne" no kotoba bakari iu no wa iya dakara Kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo motto motto takusan iitai yo

Wakari aeteta kimi tomo itsuka ondosa ga atta ne Soredemo kurushii no wa ittoki dakeda mon ne

Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto Zutto zutto dakishimete itai Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara

Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto Zutto zutto omotte iru yo Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo Hanpatsu shiattari demo ima wa Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara

Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto Zutto zutto dakishimete itai Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne

Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara}}
{{#lyrics:Look, the wind is running today too

The light pierces through the waves If you stretch out that hand You would feel that you could touch the sky

When I see the you who do not know me I become frightened for a moment I like you this much My words are impatient

Like a sail waiting for summer About you, I have always Always, always been thinking of

On the other end of the sun, I've made only lots of failures We've argued with each other, but now We're heading there as one Because there are dreams there

Only "Sorry", I do not want to say that To you, "Thank You" Is what I want to tell you many times

With you who could understand me Sometimes, we do have temperature differences Even so, the bitter times Are only for a while

Like a sail waiting for summer About you, I have always Always, always wanted to embrace

Only for my own feelings I want it to stay straightforward, but People were hurt because of that We're heading there as one Because you are there

Like a sail waiting for summer About you, I have always Always, always been thinking of

On the other end of the sun, I've made only lots of failures We've argued with each other, but now We're heading there as one Because there are dreams there

Like a sail waiting for summer About you, I have always Always, always wanted to embrace

Only for my own feelings I want it to stay straightforward, but People were hurt because of that We're heading there as one

Because you are there}}
{{#lyrics:ほら、今日も風が走る 光が波をつき抜け

その手グッと伸ばしたら 空に届く気がした

自分の知らない君を 見て一瞬怖くなる こんなにも君が好きで 言葉がもどかしい

夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと ずっとずっと思っているよ 太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど 反発しあったりでも今は ひとつに向かっているよ そこには夢があるから

「ゴメンネ」の言葉ばかり 云うのはイヤだから 君には「ありがとう」の言葉を もっともっとたくさんいいたいよ

わかりあえてた君とも いつか温度差があったね それでも苦しいのは 一時(いっとき)だけだもんね

夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと ずっとずっと抱きしめていたい ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど それで人を傷つけることもあるね ひとつに向かっているよ そこには君がいるから

夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと ずっとずっと思っているよ 太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど 反発しあったりでも今は ひとつに向かっているよ そこには夢があるから

夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと ずっとずっと抱きしめていたい ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど それで人を傷つけることもあるね

ひとつに向かっているよ そこには君がいるから}}












}}


CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 星のかがやきよ Hoshi no Kagayaki yo The Brilliance of the Stars 3:51
2 夏を待つセイル(帆)のように Natsu wo Matsu Seiru no You ni Like a Sail That Waits for Summer 4:37
3 星のかがやきよ(Instrumental) Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental) The Brilliance of the Stars (Instrumental) 3:51
4 夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental) Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental) Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental) 4:37

References


  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Natsu o Matsu Seiru no Youni by Kikyosama. Retrieved on November 23, 2012.

See also

Detective Conan Movie Themes
Movie 01: Happy BirthdayMovie 02: Shōjo no Koro ni Modotta Mitai niMovie 03: ONEMovie 04: Anata ga Iru KaraMovie 05: AlwaysMovie 06: EverlastingMovie 07: Time after time ~Hana Mau Machi de~Movie 08: Dream x DreamMovie 09: Natsu o Matsu Sail no Yō niMovie 10: Yuruginai Mono HitotsuMovie 11: Nanatsu no Umi o Wataru Kaze no Yō niMovie 12: Tsubasa o HirogeteMovie 13: PUZZLEMovie 14: Over DriveMovie 15: Don't Wanna LieMovie 16: Haru UtaMovie 17: One More TimeMovie 18: Love SearchlightMovie 19: Oh! RivalMovie 20: Sekai wa Anata no Iro ni NaruMovie 21: Togetsukyō ~Kimi Omou~Movie 22: Zero -ZERO-Movie 23: BLUE SAPPHIREMovie 24: Eien no Fuzai ShoumeiMovie 25: ChronostasisMovie 26: Utsukushī HireMovie 27 Related TV Series Compilation Movie: DaitanMovie 27: SōshisōaiMovie 28: TWILIGHT!!!Movie 29: Last Dance Anata to