Difference between revisions of "Secret Talk"

From Detective Conan Wiki
m
m (2016)
Line 14: Line 14:
 
| || rowspan="2" | Oshima (manga)|| 祝・コナン公式アプリリリース。本日は朝8時から、青山剛昌先生とサンデー17号 (3月23日発売号) のネーム打ち合わせでした。先生にもアプリの実機での動きを見て頂きました~
 
| || rowspan="2" | Oshima (manga)|| 祝・コナン公式アプリリリース。本日は朝8時から、青山剛昌先生とサンデー17号 (3月23日発売号) のネーム打ち合わせでした。先生にもアプリの実機での動きを見て頂きました~
 
|-
 
|-
| || 先生と担当たちで、ネームの途中でオリジン弁当さんの幕の内 (ご飯少なめ) を食べました★||Sensei and staff ate Origin Bento-san's ''Maku no Uchi'' (fewer rice) on the way of making storyboard ★
+
| || 先生と担当たちで、ネームの途中でオリジン弁当さんの幕の内 (ご飯少なめ) を食べました★||Sensei and staff ate Origin Bento-san's ''Maku no Uchi Bento'' (fewer rice) on the way of making storyboard ★
 
|-
 
|-
 
| || Owada (app) || コマスタンプを使っている方が増えてきてるので、無料スタンプを追加しようか考え中です^^ ||Users of manga-frame stickers are increasing, so we are thinking whether or not we add it^^
 
| || Owada (app) || コマスタンプを使っている方が増えてきてるので、無料スタンプを追加しようか考え中です^^ ||Users of manga-frame stickers are increasing, so we are thinking whether or not we add it^^

Revision as of 11:39, 11 March 2016

The Secret Talk (ないしょ話 Naisho-Banashi?) is currently supplied by application developers and a manga staff.

List

2016

Date Speaker Japanese English
Feb 25 O (app) マンガのダウンロード速度と画質で悩み過ぎました。 We worried very much about which was better, manga's downloading speed or image quality.
アプリリリースしたばかりなので、アプリ担当のつぶやきばかりですが・・・今後、更に深い関係者の秘話が増えます!!
コナンは全ての漢字にルビがあり、コミックを拡大表示した時でも、ルビ、画質共に綺麗に見えるよう努力しました!
Oshima (manga) 祝・コナン公式アプリリリース。本日は朝8時から、青山剛昌先生とサンデー17号 (3月23日発売号) のネーム打ち合わせでした。先生にもアプリの実機での動きを見て頂きました~
先生と担当たちで、ネームの途中でオリジン弁当さんの幕の内 (ご飯少なめ) を食べました★ Sensei and staff ate Origin Bento-san's Maku no Uchi Bento (fewer rice) on the way of making storyboard ★
Owada (app) コマスタンプを使っている方が増えてきてるので、無料スタンプを追加しようか考え中です^^ Users of manga-frame stickers are increasing, so we are thinking whether or not we add it^^
Oshima (manga) 昨晩は今年で4回目になるSCRAPさんのリアル脱出ゲーム「黒き暗殺者 (アサシン) かたの脱出」のデバッグ公演に参加! 本番は3月18日からですが、すでにナゾはほとんど組み上がってました!
過去3回の公演とも、全く違ったテイストの作品になってました。登場する「奴ら」のセリフは、青山先生完全監修! 昨日は仮ナレでしたが、そのかっこよさにしっかりしびれました★ 初めての方もぜひご参加ください!

See also