Difference between revisions of "Secret, voice of my heart"
From Detective Conan Wiki
(16 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
| image = HanzawaEnding1.jpg | | image = HanzawaEnding1.jpg | ||
| original-title = Secret, voice of my heart | | original-title = Secret, voice of my heart | ||
− | | english-title = | + | | english-title = |
| artist = [[Mai Kuraki]] | | artist = [[Mai Kuraki]] | ||
− | | episodes = 1~ | + | | episodes = 1~12 |
− | | video = | + | | video = zXHLfeE7cSc |
| release-date = October 4, 2022 | | release-date = October 4, 2022 | ||
| cds = 1 | | cds = 1 | ||
− | | tracks = | + | | tracks = |
− | | cost = | + | | cost = |
− | | number = | + | | number = |
| record-label = NORTHERN MUSIC | | record-label = NORTHERN MUSIC | ||
| chart-peak = | | chart-peak = | ||
Line 17: | Line 17: | ||
| footnotes = | | footnotes = | ||
}} | }} | ||
− | '''Secret, voice of my heart''' is a single by [[Mai Kuraki]] that | + | '''Secret, voice of my heart''' is a single by [[Mai Kuraki]] that was released as a digital single on October 4, 2022. The titular song is the 1st ending of [[The Culprit Hanzawa]]. |
== The Culprit Hanzawa opening info == | == The Culprit Hanzawa opening info == | ||
=== Cast === | === Cast === | ||
+ | {{Char Appearances| | ||
+ | {{char|Hanzawa-san}} | ||
+ | {{char|Pometaro}} | ||
+ | }} | ||
=== Artists === | === Artists === | ||
* '''Performer''': Mai Kuraki | * '''Performer''': Mai Kuraki | ||
+ | * '''Lyrics''': Mai Kuraki | ||
+ | * '''Composer''': Koshiro Honda | ||
+ | * '''Arrangement''': Akihito Tokunaga | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
+ | * '''Storyboard''': [[Yojiro Arai]] | ||
+ | * '''Technical Director''': [[Noriyuki Fukuda]] | ||
+ | * '''Animation Director''': [[Noriyuki Fukuda]] | ||
+ | * '''Key Animation''': [[Noriyuki Fukuda]] | ||
+ | * '''In-between Checker''': [[Nanako Kaneshiro]] | ||
+ | * '''Color Coordination/Check''': [[Hiromi Miyawaki]] | ||
+ | * '''In-between/Finishing''': Asahi Production Co., Ltd. | ||
+ | * '''Background''': [[Nana Ikeda]] (Studio Cocolo) | ||
== Song info == | == Song info == | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
+ | {{Lyrics | ||
+ | |japanese= | ||
+ | 呼吸数 心拍数も | ||
+ | 赤く染めた空に | ||
+ | 想定外に上ってゆく | ||
+ | 君の前.. | ||
+ | こんなにも知らぬ顔で | ||
+ | 吹き抜ける秋風 | ||
+ | 行かないで.. 行かないで.. | ||
+ | |||
+ | ねぇ 時が戻りあの頃の二人に戻れたら | ||
+ | そう 輝く夢を追いかけて | ||
+ | まだ そこに私はいますか? | ||
+ | |||
+ | 忘れてよ 忘れてよ.. | ||
+ | 戻れない もう戻れない.. | ||
+ | 空回り 心の声 舞い散っている | ||
+ | |||
+ | いつまでも いつまでも.. | ||
+ | 忘れない 忘れないで.. | ||
+ | 夢じゃなくて 温かい手握っていたい | ||
+ | |||
+ | 心 奪われたあの日が | ||
+ | 今も キラリ浮かんでいる | ||
+ | 真実が夜に滲んでとけてゆく | ||
+ | もう一度信じてみる | ||
+ | このままじゃ嫌だよ | ||
+ | 行かないで.. 行かないで.. | ||
+ | |||
+ | ねぇ 時が戻りあの頃の二人に戻れたら | ||
+ | そう 輝く夢を追いかけて | ||
+ | まだ そこに私はいますか? | ||
+ | |||
+ | 伝えてよ 伝えてよ.. | ||
+ | 終わらない 終わらないで.. | ||
+ | 紅(べに)を恋ふ(こう)心の声 舞い散っている | ||
+ | |||
+ | いつまでも いつまでも.. | ||
+ | 離れない 離れないで.. | ||
+ | 夢じゃなくて このくちびる 重ねていたい | ||
+ | |||
+ | 忘れてよ 忘れてよ.. | ||
+ | 戻れない もう戻れない.. | ||
+ | 空回り 心の声 舞い散っている | ||
+ | |||
+ | いつまでも いつまでも.. | ||
+ | 忘れない 忘れないで.. | ||
+ | 夢じゃなくて 温かい手握っていたい | ||
+ | |||
+ | 伝えてよ 伝えてよ.. | ||
+ | 終わらない 終わらないで.. | ||
+ | 紅(べに)を恋ふ(こう)心の声 舞い散っている | ||
+ | |romaji= | ||
+ | Kokyuusuu shinpakusuu mo | ||
+ | Akaku someta sora ni | ||
+ | Souteigai ni nobotte yuku | ||
+ | Kimi no mae.. | ||
+ | Konna ni mo shiranu kao de | ||
+ | Fukinukeru akikaze | ||
+ | Ikanaide.. ikanaide.. | ||
+ | |||
+ | Nee toki ga modori ano koro no futari ni modoretara | ||
+ | Sou kagayaku yume wo oikakete | ||
+ | Mada soko ni watashi wa imasu ka? | ||
+ | |||
+ | Wasurete yo wasurete yo.. | ||
+ | Modorenai mou modorenai.. | ||
+ | Karamawari kokoro no koe maichitteiru | ||
+ | |||
+ | Itsu made mo itsu made mo.. | ||
+ | Wasurenai wasurenaide.. | ||
+ | Yume janakute atatakai te nigitteitai | ||
+ | |||
+ | Kokoro ubawareta ano hi ga | ||
+ | Ima mo kirari ukandeiru | ||
+ | Shinjitsu ga yoru ni nijinde tokete yuku | ||
+ | Mou ichido shinjite miru | ||
+ | Kono mama ja iya da yo | ||
+ | Ikanaide.. ikanaide.. | ||
+ | |||
+ | Nee toki ga modori ano koro no futari ni modoretara | ||
+ | Sou kagayaku yume wo oikakete | ||
+ | Mada soko ni watashi wa imasu ka? | ||
+ | |||
+ | Tsutaete yo tsutaete yo.. | ||
+ | Owaranai owaranaide.. | ||
+ | Beni wo kou kokoro no koe maichitteiru | ||
+ | |||
+ | Itsu made mo itsu made mo.. | ||
+ | Hanarenai hanarenaide.. | ||
+ | Yume janakute kono kuchibiru kasaneteitai | ||
+ | |||
+ | Wasurete yo wasurete yo.. | ||
+ | Modorenai mou modorenai.. | ||
+ | Karamawari kokoro no koe maichitteiru | ||
+ | |||
+ | Itsu made mo itsu made mo.. | ||
+ | Wasurenai wasurenaide.. | ||
+ | Yume janakute atatakai te nigitteitai | ||
+ | |||
+ | Tsutaete yo tsutaete yo.. | ||
+ | Owaranai owaranaide.. | ||
+ | Beni wo kou kokoro no koe maichitteiru | ||
+ | |english= | ||
+ | My breathing rate and heart rate | ||
+ | goes up into the red-stained sky | ||
+ | far more than I expected | ||
+ | In front of you... | ||
+ | I'm an unfamiliar face | ||
+ | Like an autumn wind blowing through you | ||
+ | Don't leave me... Don't leave me... | ||
+ | |||
+ | Hey, if time was turned back and if we can go back to the two of us back then | ||
+ | Yeah, Chasing a shining dream | ||
+ | Still, am I there? | ||
+ | |||
+ | Forget me, Forget me... | ||
+ | We can't go back, we can't go back anymore... | ||
+ | Making no progress, My heart's voice, fluttered down | ||
+ | |||
+ | Forever and ever... | ||
+ | Don't forget, Don't forget me... | ||
+ | Not just in my dreams, I want to be holding your warm hand | ||
+ | |||
+ | My heart, the day you captured it, | ||
+ | Even now, it's still gleaming and floating | ||
+ | The truth fades into the night and melts away | ||
+ | I'll try to believe in you again | ||
+ | I don't wanna stay like this | ||
+ | Don't leave me... Don't leave me... | ||
+ | |||
+ | Hey, if time was turned back and if we can go back to the two of us back then | ||
+ | Yeah, Chasing a shining dream | ||
+ | Still, am I there? | ||
+ | |||
+ | Tell me, Tell me... | ||
+ | Don't end, Don't end it... | ||
+ | Crimson-stained in love, My heart's voice, fluttered down | ||
+ | |||
+ | Forever and ever... | ||
+ | Don't leave, Don't leave me... | ||
+ | Not just in my dreams, I want our lips to be overlapped | ||
+ | |||
+ | Forget me, Forget me... | ||
+ | We can't go back, we can't go back anymore... | ||
+ | Making no progress, My heart's voice, fluttered down | ||
+ | |||
+ | Forever and ever... | ||
+ | Don't forget, Don't forget me... | ||
+ | Not just in my dreams, I want to be holding your warm hand | ||
+ | |||
+ | Tell me, Tell me... | ||
+ | Don't end, Don't end it... | ||
+ | Crimson-stained in love, My heart's voice, fluttered down | ||
+ | }} | ||
== Gallery == | == Gallery == | ||
=== TV === | === TV === | ||
+ | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
+ | File:HanzawaEd-1.jpg|Hanzawa and Pometaro enjoying city view | ||
+ | File:HanzawaEd-2.jpg|Hanzawa drinking | ||
+ | File:HanzawaEd-3.jpg|Hanzawa and Pometaro enjoying city view at night | ||
+ | </gallery> | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
Line 39: | Line 214: | ||
<references/> | <references/> | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Full Japanese lyrics from Lyrics Translate: [https://lyricstranslate.com/en/mai-kuraki-secret-voice-my-heart-lyrics.html Secret, voice of my heart - Lyrics Translate]. Retrieved on October 11, 2022. | ||
+ | # Full Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: [https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/mai-kuraki/secret-voice-of-my-heart/ Secret, voice of my heart - Lyrical Nonsense]. Retrieved on October 11, 2022. | ||
+ | # Japanese translation by [[User:Yuchi|Yuchi]]. | ||
== See also == | == See also == | ||
Line 45: | Line 223: | ||
[[Category:Closing songs]] | [[Category:Closing songs]] | ||
[[Category:The Culprit Hanzawa]] | [[Category:The Culprit Hanzawa]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Noriyuki Fukuda]] | ||
+ | |||
+ | [[zh:HZED]] |
Revision as of 18:43, 2 December 2023
The Culprit Hanzawa Ending 1 | |
Original title: | Secret, voice of my heart |
---|---|
Artist: | Mai Kuraki |
Episodes: | 1~12 |
Release date: | October 4, 2022 |
CDs: | 1 |
Tracks: | |
Original Cost: | |
CD Number: | |
Record Label: | NORTHERN MUSIC |
List of songs |
Secret, voice of my heart is a single by Mai Kuraki that was released as a digital single on October 4, 2022. The titular song is the 1st ending of The Culprit Hanzawa.
Contents
The Culprit Hanzawa opening info
Cast
Artists
- Performer: Mai Kuraki
- Lyrics: Mai Kuraki
- Composer: Koshiro Honda
- Arrangement: Akihito Tokunaga
Staff
- Storyboard: Yojiro Arai
- Technical Director: Noriyuki Fukuda
- Animation Director: Noriyuki Fukuda
- Key Animation: Noriyuki Fukuda
- In-between Checker: Nanako Kaneshiro
- Color Coordination/Check: Hiromi Miyawaki
- In-between/Finishing: Asahi Production Co., Ltd.
- Background: Nana Ikeda (Studio Cocolo)
Song info
Lyrics
Gallery
TV
Trivia
- The title of the song is a reference to Mai Kuraki's famous song Secret of my heart.
References
- Lyrics
- Full Japanese lyrics from Lyrics Translate: Secret, voice of my heart - Lyrics Translate. Retrieved on October 11, 2022.
- Full Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: Secret, voice of my heart - Lyrical Nonsense. Retrieved on October 11, 2022.
- Japanese translation by Yuchi.