User:AvidConanContributor
From Detective Conan Wiki
Revision as of 04:42, 28 April 2025 by AvidConanContributor (talk | contribs)
| This user left a message: Will be back to usual editing by May 4th. --Avico (talk) 04:27, 28 April 2025 (UTC) |
| AvidConanContributor | |
| Japanese name: | アヴィド・コナン・コントリビュータ |
|---|---|
| Age: | Eternal (I'm stuck in DC's floating timeline) |
| Gender: | Male |
| Nicknames: | Avico - アヴィコ (preferred name) |
| First appearance: | December 22, 2024 (Created Stakeout 4 page) |
| Appearances: | |
AvidConanContributor (アヴィド・コナン・コントリビュータ ), otherwise named Avico (アヴィコ ), is a user of the Detective Conan Wiki.
My contribution plans
| Task Description | Priority (0-5) |
Weight (1-100) |
Notes |
|---|---|---|---|
| Improve the age display of InfoBox Staff | 2 | 55 | 90% done, just need the implementation |
| Improve R0o0di's version of Char Appearances | 2 | 70 | |
| Maintain the Yaiba: Samurai Legend pages | 2 | 95 | |
| Keep updating the Anime section of the wiki with the latest episodes and their plots | 3 | 80 | |
| Finish writing Behind the Scenes: Detective Conan - Aoyama Gosho, Manga Artist | 4 | 75 | |
| Improve Template:Countdown by using Template:Countdown/sandbox The plans (and future documentation): Draft: New Countdown Template |
4 | 60 | |
| Improve English translation of Vietnamese anime episode titles | 5 | 50 | I've noticed that most of them are just duplications of the Japanese -> English translation, which creates a lot of errors. Completed: 197-219, 263-313 |
| Make the Chronology part of the InfoBox templates collapsible/more minimalistic | 5 | 60 | |
| Improve InfoBox Documentary based on the working InfoBox English Documentary | 5 | 40 | |
| Create a new (secret programming project; not revealed yet) | 5 | 100 |
My user sandbox (and subpages) can be found here.
My open discussions
Help me close these discussions by leaving a meaningful reply or two! The goal is to make this list blank:
- I have no open discussions!
Trivia
A little about me...
Favorite lyric from this song: Translation:[N 1]
Favorite lyric from this song: Translation:[N 1]
|
|---|