Chronostasis
| ‹ Eien no Fuzai Shoumei | List of Songs | |
| Movie 25 Theme | |
| Original title: | クロノスタシス |
|---|---|
| English title: | Chronostasis |
| Artist: | BUMP OF CHICKEN |
| Movie: | 25 |
| Release date: | April 11, 2022 |
| CDs: | |
| Tracks: | 1 |
| Original Cost: | |
| CD Number: | |
| Record Label: | TOY'S FACTORY |
| Oricon chart peak: | #1 (Weekly digital single) |
Chronostasis is a song by BUMP OF CHICKEN that was released as digital single on April 11, 2022. The song is featured as the ending theme for the 25th movie, The Bride of Halloween.
Song Info
Artists
- Performer : BUMP OF CHICKEN
- Lyrics : Motoo Fujiwara
- Composer : Motoo Fujiwara
- Arrangement : BUMP OF CHICKEN & MOR
Lyrics
{{#tabs:lyrics|
Noruma de ikinobita dake no you na kyou wo Yomanai tegami mitai ni kasanete Mata heya wo deru
Akegata tabun yume wo miteita Omoidasou to wa shinakatta Natsukashisa ga ashiato mitai ni Shouko toshite nokotteita kara
Oo doori Dareka no otoshita yakusoku ga Matagarete iku
Kono machi wa ibasho wo kakushiteiru Nakama hazure tachi no gyouretsu Naranda mama de matsu kotae de Boku wa boku wo dou sukueru
Kazarareta furui kaiga no you ni Byoushin no tomatta kioku no naka Nankai mo kiita kimi no koe ga Shimatteita kotoba wo mada sagashiteiru
Biruboodo no ue kumo no sukima ni Chiisana tenmetsu wo miokutta Koko ni iru to oshieru mitai ni Tooku natte kiete itta
Fui wo tsukarete omoidasu Sasai na guuzen dake kagi ni shite Dokoka nita kushami kiita da to ka Nioi ga shita sono teido de
Okubyou de zurui kara Wasureta furi wo shinakya Nigedashisou de
Tatoeba mirai kaerareru you na Daisoreta chikara janakute ii Kimi no inai sekai no naka de Iki wo suru riyuu ni kotaetai
Boku no oku nokotta hito kakera Tokei ni mo kesenakatta mono Kareta nodo wo furishibotte Itsuka kimi ni tsutaetai koto ga aru darou
Sore ppoi serifu de gomakashita Hitsuyou ni oujite warattari shita Hirowanakatta shunkan bakari doushite konna ni Imasara ichiichi mabushii
Kono machi wa ibasho wo kakushiteiru Nakama hazure tachi no gyouretsu Naranda mama de matsu kotae de Boku wa boku wo dou sukueru
Boku no oku nokotta hito kakera Tokei ni mo kesenakatta mono Kareta nodo wo furishibotte Itsuka kimi ni tsutaetai koto ga
Nakushitakunai mono ga atta yo Kaeritai basho datte atta yo Kimi no inai sekai no naka de Kimi to ita kinou ni kotaetai
Kazarareta furui kaiga no you ni Byoushin no tomatta kioku no naka Senmei ni kurikaesu kimi no koe ga Hakonde kita kotae wo mada
Shimatteita kotoba wo ima sagashiteiru}}I spend days surviving just to fill my quota Layering like letters that won't be read I leave my room once again
I was probably dreaming at dawn But I didn't really try to remember Because nostalgia remained like footprints Providing all the evidence
Main street A promise "someone" dropped Continues to ride on
This city hides my whereabouts into a line of outcasts waiting in line for no reason, waiting for an answer on how do I save myself
Like an old painting on display Within the memories where time has stopped Your voice that I've heard so many times is searching for those words I put away
Above the billboards, between the clouds I watched a small dot fly by As if telling me "I'm here" it continued further and disappeared
I was suddenly caught off guard and remembered Latching onto small coincidences Something like hearing a similar sneeze to yours Or a similar smell, something small like that
I'm cowardly and unfair So I pretend to forget I feel like I'm about to runaway
For example, the ability to change the future It doesn't have to be something big like that Living in a world without you I just want to learn why I breathe
A single remaining fragment left deep inside me something, not even time could erase Squeezing my sore throat Someday I'll have something I want to tell you
I misled using words like that I laughed only when necessary The moments I didn't pick up, why are they Just now getting more and more vibrant
This city hides my whereabouts into a line of outcasts waiting in line for no reason, waiting for an answer on how do I save myself
A single remaining fragment left deep inside me something, not even time could erase Squeezing my sore throat Someday I'll have something I want to tell you
There was something I didn't want to lose There was even somewhere I wanted to go home to In a world without you I want to respond to yesterday when I was with you
Like an old painting on display Within the memories where time has stopped Your voice clearly repeats the answer it's brought, is still
searching for the words I put away}}ノルマで生き延びただけのような今日を 読まない手紙みたいに重ねて また部屋を出る
明け方 多分夢を見ていた 思い出そうとはしなかった 懐かしさが足跡みたいに 証拠として残っていたから
大通り 誰かの落とした約束が 跨がれていく
この街は居場所を隠している 仲間外れ達の行列 並んだままで待つ答えで 僕は僕を どう救える
飾られた古い絵画のように 秒針の止まった記憶の中 何回も聞いた 君の声が しまっていた言葉を まだ 探している
ビルボードの上 雲の隙間に 小さな点滅を見送った ここにいると教えるみたいに 遠くなって消えていった
不意を突かれて思い出す 些細な偶然だけ 鍵にして どこか似たくしゃみ 聞いただとか 匂いがした その程度で
臆病で狡いから 忘れたふりをしなきゃ 逃げ出しそうで
例えば未来 変えられるような 大それた力じゃなくていい 君のいない 世界の中で 息をする理由に応えたい
僕の奥 残ったひと欠片 時計にも消せなかったもの 枯れた喉を 振り絞って いつか君に伝えたいことがあるだろう
それっぽい台詞で誤魔化した 必要に応じて笑ったりした 拾わなかった瞬間ばかり どうしてこんなに 今更いちいち眩しい
この街は居場所を隠している 仲間外れ達の行列 並んだままで待つ答えで 僕は僕を どう救える
僕の奥 残ったひと欠片 時計にも消せなかったもの 枯れた喉を 振り絞って いつか君に伝えたいことが
失くしたくないものがあったよ 帰りたい場所だってあったよ 君のいない 世界の中で 君といた昨日に応えたい
飾られた古い絵画のように 秒針の止まった記憶の中 鮮明に繰り返す 君の声が 運んできた答えを まだ
しまっていた言葉を 今 探している}}
}}
Gallery
References
- Lyrics
- Full Japanese and Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: Chronostasis - Lyrical Nonsense. Retrieved on April 11, 2022.
- Japanese translation by Yuchi