Difference between revisions of "User:AvidConanContributor"

From Detective Conan Wiki
m (My contribution plans)
(My contribution plans: Priority numbers -> Priority letters)
Line 26: Line 26:
 
{| class="wikitable sortable"
 
{| class="wikitable sortable"
 
|-
 
|-
! Task Description !! Priority<br>(0-10) !! Weight<br>(1-100) !! Notes
+
! Task Description !! Priority<br>(A-Z) !! Weight<br>(1-100) !! Notes
 
|-
 
|-
| Get most of the primary stuff about [[Shin Samurai-den Yaiba]] ready || 5 || 85 ||
+
| Maintain the [[Yaiba: Samurai Legend]] page || E || 95 ||
 
|-
 
|-
| Keep updating the Anime section of the wiki with the latest episodes and their plots || 4 || 60 ||
+
| Keep updating the Anime section of the wiki with the latest episodes and their plots || F || 80 ||
 
|-
 
|-
| Finish writing [[Behind the Scenes: Detective Conan - Aoyama Gosho, Manga Artist]] || 3 || 80 ||
+
| Finish writing [[Behind the Scenes: Detective Conan - Aoyama Gosho, Manga Artist]] || Q || 75 ||
 
|-
 
|-
| Improve [[Template:Countdown]] by using [[Template:Countdown/sandbox]]<br>The plans (and future documentation): [[Draft: New Countdown Template]] || 2 || 55 ||
+
| Improve [[Template:Countdown]] by using [[Template:Countdown/sandbox]]<br>The plans (and future documentation): [[Draft: New Countdown Template]] || R || 60 ||
 
|-
 
|-
| Improve English translation of Vietnamese anime episode titles || 1 || 50 || I've noticed that most of them are just duplications of the Japanese -> English translation, which creates a lot of errors.<br>'''Completed:''' 197-219, 263-313
+
| Improve English translation of Vietnamese anime episode titles || V || 50 || I've noticed that most of them are just duplications of the Japanese -> English translation, which creates a lot of errors.<br>'''Completed:''' 197-219, 263-313
 
|-
 
|-
| Make the Chronology part of the InfoBox templates collapsible/more minimalistic || 0.5 || 60 ||
+
| Make the Chronology part of the InfoBox templates collapsible/more minimalistic || Y || 60 ||
 
|-
 
|-
| Improve [[Template:InfoBox Documentary|InfoBox Documentary]] based on the working [[Template:InfoBox English Documentary|InfoBox English Documentary]] || 0.5 || 40 ||
+
| Improve [[Template:InfoBox Documentary|InfoBox Documentary]] based on the working [[Template:InfoBox English Documentary|InfoBox English Documentary]] || Y || 40 ||
 
|-
 
|-
| Create a new (secret programming project; not revealed yet) || 0 || 100 ||
+
| Create a new (secret programming project; not revealed yet) || Z || 100 ||
 
|}
 
|}
  

Revision as of 23:36, 14 April 2025

AvidConanContributor
Profile
Japanese name: アヴィド・コナン・コントリビュータ
Age: Eternal
(I'm stuck in DC's floating timeline)
Gender: Male
Nicknames: Avico - アヴィコ
(preferred name)
Statistics
First appearance: December 22, 2024 (Created Stakeout 4 page)
Appearances:

AvidConanContributor (アヴィド・コナン・コントリビュータ ?), otherwise named Avico (アヴィコ ?), is a user of the Detective Conan Wiki.

My contribution plans

Task Description Priority
(A-Z)
Weight
(1-100)
Notes
Maintain the Yaiba: Samurai Legend page E 95
Keep updating the Anime section of the wiki with the latest episodes and their plots F 80
Finish writing Behind the Scenes: Detective Conan - Aoyama Gosho, Manga Artist Q 75
Improve Template:Countdown by using Template:Countdown/sandbox
The plans (and future documentation): Draft: New Countdown Template
R 60
Improve English translation of Vietnamese anime episode titles V 50 I've noticed that most of them are just duplications of the Japanese -> English translation, which creates a lot of errors.
Completed: 197-219, 263-313
Make the Chronology part of the InfoBox templates collapsible/more minimalistic Y 60
Improve InfoBox Documentary based on the working InfoBox English Documentary Y 40
Create a new (secret programming project; not revealed yet) Z 100

My user sandbox (and subpages) can be found here.

My open discussions

Help me close these discussions by leaving a meaningful reply or two! The goal is to make this list blank:

  • I have no open discussions!

Trivia

A little about me...

Notes

  1. ^ a b My original translation; information on how exactly I translate song lyrics is coming soon...