Jump to content

Your Best Friend: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Changed video and now its with subtitles
As far as I have heard, we prefer versions without subtitles.
Line 2: Line 2:
| song            = Ending 40
| song            = Ending 40
| image          = Ed40.jpg
| image          = Ed40.jpg
| video          = EiUYSiC0gVE
| video          = eSkwCagD42Y
| title          = Your Best Friend
| title          = Your Best Friend
| artist          = [[Mai Kuraki]]
| artist          = [[Mai Kuraki]]

Revision as of 01:59, 29 December 2011

Chronology
‹  Pilgrim List of Songs
Ending 40

Information
Original title:
Artist: Mai Kuraki
Episodes: 629~
Official Video
CD Info
Release date: October 19, 2011
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,050円
1,365円 (limited ed.)
CD Number: VNCM-6024
VNCM-6023 (limited ed.)
Record Label: NORTHERN MUSIC
Oricon chart peak: #4 (Daily)
#6 (Weekly)
#25 (Monthly)

Your Best Friend is a song by Mai Kuraki. The song is the 40th ending of the anime.

Detective Conan closing info

Cast

Staff

Song info

Chart placement

Lyrics

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:kimi no koto zenbu

wakatte agetai keredo tsuraku te mo gomakasu itsumo egao de

BUT I KNOW namida wo koraeteiru ne zutto sono mune ga koware sou na kurai

tsuyogatte ite mo kimi no hitomi wo mire ba wakaru yo sugu ni ne YOU'RE MY BOYFRIEND SO YOU CAN LEAN ON ME

sono omoi ha todoi teru yo mune no oku ni hibii teru yo kotoba ni dasa naku tatte I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo

ima wa tooku hanarete ite mo mune no koe wa kikoe teru yo kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo zutto YOU'RE MY BOYFRIEND

GIRL, I KNOW kimi no koto GIRL, I know omou koto jibun wo seme teru kimi no kokoro

AND I KNOW namida wo misenai you ni zutto fuan de mune ga ibbai no toki mo

tsuyogatteru yo ne kimi no hitomi wo mire ba wakaru yo sugu ni ne YOU'RE MY BEST FRIEND SO YOU CAN LEAN ON ME

sono omoi wa todoi teru yo mune no oku ni hibii teru yo kotoba ni dasa naku tatte I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo

ima wa tooku hanarete ite mo mune no koe wa kikoe teru yo kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo zutto YOU'RE MY BEST FRIEND

futari no kokoro tsunagu te re boshi futari wo hikisaku mono nante nai omoi tsuduke teru doko ni ite mo kokoro wa tsunagatte iru kara

YES, I KNOW kimi no koto AND YOU KNOW watashi no koto shinji atteru kara daijoubu SO YOU CAN LEAN ON ME

sono omoi wa todoi teru yo mune no oku ni hibii teru yo kotoba ni dasa naku tatte I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo

tooku tooku hanare te ite mo mune no koe wa kikoe teru yo kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo

zutto YOU'RE MY BEST FRIEND}}
{{#lyrics:I want to be able to understand you fully

Even when its painful I deceive you with a smile

But I know tears are gone forever My chest feels about to break Even if you don’t show it, If I look into your eyes

I can understand right away You’re my boyfriend So you can lean on me

That feeling you received echoes within my chest Even without saying it I know your heart I’ll be by your side

Even if we’re far apart now I can hear the voice of your soul Even without saying it Always You’re my boyfriend

Girl, I know about you Girl, I know what you’re thinking You’re heart is beating yourself up

And I know to not show tears Always insecure and even when you’re overwhelmed

Even if you don’t show it, If I look into your eyes I can understand right away You’re my boyfriend So you can lean on me

That feeling you received echoes within my chest Even without saying it I know your heart I’ll be by your side

Even if we’re far apart now I can hear the voice of your soul Even without saying it Always You’re my best friend

The tie by these two made by through telepathy There’s nothing that can break these two apart

Continuing my feelings wherever you are because my heart is connected to yours

Yes, I know about you And you know about me Because we believe in each other It’s okay So you can lean on me

That feeling you received echoes within my chest

Even without saying it I know your heart I’ll be by your side

Even if we’re far apart now I can hear the voice of your soul

Even without saying it Always You’re my best friend}}










{{#lyrics:君のこと全部 わかってあげたいけれど

辛くても誤魔化す いつも笑顔で

But I know 涙を こらえているね ずっと  その胸が壊れそうなくらい

強がっていても 君の瞳を見れば わかるよ すぐにね You’re my boyfriend So you can lean on me

その思いは届いてるよ 胸の奥に響いてるよ 言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ

今は遠く離れていても 胸の声は聞こえてるよ 言葉に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my boyfriend

Girl, I know 君のこと Girl, I know 思うこと 自分をせめてる 君の心

And I know 涙を 見せないように ずっと 不安で胸がいっばいの時も

強がってるよね 君の瞳を見れば わかるよ すぐにね You’re my best friend So you can lean on me

その思いは届いてるよ 胸の奥に響いてるよ 言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ

今は遠く離れていても 胸の声は聞こえてるよ 言葉に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my best friend

二人の心繋ぐ照れ星 二人を引き裂くものなんてない 想い続けてるよ 何処にいても 心は繋がっているから

Yes, I know 君のこと And you know 私のこと 信じあってるから 大丈夫 So you can lean on me

その思いは届いてるよ 胸の奥に響いてるよ 言葉に出さなくたって I know your heart そばにいるよ

遠く遠く離れていても 胸の声は聞こえてるよ

言葉に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my best friend}}



}}


CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Your Best Friend Your Best Friend Your Best Friend
2 Step by step Step by step Step by step
3 Your Best Friend (-Instrumental-) Your Best Friend (-Instrumental-) Your Best Friend (-Instrumental-)

First press limited edition CD+DVD track listing

File:Ed40se.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Your Best Friend Your Best Friend Your Best Friend
2 Step by step Step by step Step by step
3 Your Best Friend (-Instrumental-) Your Best Friend (-Instrumental-) Your Best Friend (-Instrumental-)

DVD: "Your Best Friend" music video
Extras: Sticker, mobile phone wallpaper (QR code)

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese and English lyrics from JPOPASIA.com: Your Bestfriend. Retrieved on October 24, 2011.