Jump to content

Fusae Brand: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
GemYin (talk | contribs)
GemYin (talk | contribs)
Line 22: Line 22:
File:Movie 26 Fusae Pin 2.jpeg
File:Movie 26 Fusae Pin 2.jpeg
Movie 26 Fusae Shop Sign.jpeg
Movie 26 Fusae Shop Sign.jpeg
M26-52.jpeg
</gallery>
</gallery>
==Trivia==
==Trivia==
*The Fusae brand is referenced in other episodes. In the anime, it can be heard as the Sai brand instead. This is actually the result of mishearing the name Fusae: as when speaking Japanese, it is common to devoice the /i/ and /u/ vowels between voiceless consonants. So, in the name /fusae/, because both the /f/ and the /s/ are voiceless consonants, the /u/ vowel between them is devoiced, resulting in a very weak and difficult to notice presence. With the absence of the vowel, the preceding /f/ would be heard as an exhale and not be heard as part of the word, leaving just /sae/, itself easily misheard as /sai/ when spoken fast. The word itself is still being pronounced as /fusae/, and not /sai/.
*The Fusae brand is referenced in other episodes. In the anime, it can be heard as the Sai brand instead. This is actually the result of mishearing the name Fusae: as when speaking Japanese, it is common to devoice the /i/ and /u/ vowels between voiceless consonants. So, in the name /fusae/, because both the /f/ and the /s/ are voiceless consonants, the /u/ vowel between them is devoiced, resulting in a very weak and difficult to notice presence. With the absence of the vowel, the preceding /f/ would be heard as an exhale and not be heard as part of the word, leaving just /sae/, itself easily misheard as /sai/ when spoken fast. The word itself is still being pronounced as /fusae/, and not /sai/.

Revision as of 10:48, 9 December 2023

It's a Gingko leaf themed brand made by Fusae Campbell. Fusae Brand is one of the most frequent fashion brand seen. It's called Sai brand in the anime.

Background

Activities

Canon

Non-Canon plot overview

Trivia

  • The Fusae brand is referenced in other episodes. In the anime, it can be heard as the Sai brand instead. This is actually the result of mishearing the name Fusae: as when speaking Japanese, it is common to devoice the /i/ and /u/ vowels between voiceless consonants. So, in the name /fusae/, because both the /f/ and the /s/ are voiceless consonants, the /u/ vowel between them is devoiced, resulting in a very weak and difficult to notice presence. With the absence of the vowel, the preceding /f/ would be heard as an exhale and not be heard as part of the word, leaving just /sae/, itself easily misheard as /sai/ when spoken fast. The word itself is still being pronounced as /fusae/, and not /sai/.