Difference between revisions of "Interviews"

From Detective Conan Wiki
m (Nothing added or removed. Grouped interviews into years)
(Cinema Guide 2021 Interview)
 
(459 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{hints}}
+
{{Hints}}
=Gosho's Official Commentary and Interview list=
+
=1994=
==Interview==
+
===Newtype Magazine "Comic Now" Interview===
The interviews listed here are ones that I found listed on the DCW Translating interview thread. These did not have translations provided or had broken links which made it impossible to see either the Raw or the translation. It would be preferable if we could get the remaining interviews found and translated. http://www.detectiveconanworld.com/forum/topic/1555-translating-interviews/<br>
+
'''Date:''' August 9, 1994<br>
 +
'''Published in:''' ''Newtype'' Vol. 10, no. 9 (Cover date September 1994)
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' http://ayase.blog4.fc2.com/blog-entry-803.html<br>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<gallery widths=175px>
 +
File: Newtype-Magazine-1994-09-081.jpg
 +
File: Newtype-Magazine-1994-09-160-161.png
 +
</gallery>
 +
『CN(Comic Now)第20回・漫画家最前線』
 +
</br>
 +
'''小学生から女子中高生を中心に圧倒的な支持を得る良心浪漫画家!名作品に隠された意外な裏話とは!?「まじっく快斗」最新刊はもうすぐ!!'''
 +
</br>
 +
</br>
 +
{| class="table" width="700" border="2" cellpadding="7"
 +
|- bgcolor="Gainsboro"
 +
|
 +
<u>プロフィール</u></br>
 +
本名・青山剛昌(よしまさ‎)‎。1963年6月21日生まれ‎。B型‎。鳥取県出身。大学卒業の年に描いた「ちょっとまってて」が少年サンデーのコミック大賞入選‎。その後、「まじっく快斗」(増刊少年サンデー‎)でファンを着実に獲得。1988年から始まった週刊連載「YAIBA」で、その人気を不動のものとする。現在は同誌にて「名探偵コナン」を連載中!
 +
|}
 +
</br>
 +
<u>快斗、週刊連載に取れる!?そしてコナンVS快斗??</u>
 +
</br>
 +
―漫画を描き始めたのは、いつごろからですか?</br>
 +
「大学生のときに、おもしろそうだからって漫研に入ったら漫画家の先輩(阿部ゆたか‎)がいて、彼から〝君は絵がうまいから漫画家になってみないか?〟と言われてその気になったんです(笑‎)。それで漫研の同人誌とかで何本か描いたんですけど、僕は筆が遅いのでひとりだけで仕上げたことってないんですよ。デビュー作ですらアシスタントを使っていたという(笑‎)。だから特に下積みとかそういうのはなくて、トントン拍子でここまで来たってうい感じなんですよね」
 +
</br>
 +
</br>
 +
―特に漫画家になるつもりはなかった?</br>
 +
「大学が美大だったので、美術の先生になるつもりだったんですよ。でも、いつのまにかにこんなことになってしまって(笑‎)。デビューしたのが大学を卒業した年の12月だったんですけど、それまでは『ひらけポンキッキ』の背景を描くバイトをしたりしてて。まあ、ここまできたらほかにすることもないし・・・・・・という感じでしたね」
 +
</br>
 +
</br>
 +
―それでその半年後には「まじっく快斗」の連載が始まったワクですよね?</br>
 +
「『快斗』はもともと単発モノだったのが人気があったので連載になったんですよね。でも最初は月に1本も描けないってました。それまではひとコマにこだわって描いたりしてて、2か月くらいかけてたんですから。だからそれこそ当時は週刊連載なんて神ワザじゃない!とか思ってましたね。」
 +
</br>
 +
</br>
 +
―現在「快斗」は中断していますが、今後の予定がどうなるか気になるところですか・・・・・・。</br>
 +
「今度、6年ぶりに新刊が出ます!昭和のときに出たコミックスの続きが(笑‎)。もう『快斗』は気長に待っていてくださいとしか言えませんねえ。実は今の連載「名探偵コナン」が始まるときも『快斗』はどかっていう話もあったんですけど、やっぱり毎週はつらいんですよね。もう『快斗』はライフワークと思ってますから。気長にちょこと描きつづけていきたいんです」
 +
</br>
 +
</br>
 +
{| class="table" width="700" border="2" cellpadding="7"
 +
|- bgcolor="Gainsboro"
 +
|
 +
<u>まじっく快斗</u></br>
 +
「『快斗』は掲載に間を空ける期間が長いですから、絵柄がすぐ変わっちゃって。どんな絵だったっけ?と、昔の自分の本を見ながら描いたりしてます。あと快斗の誕生日は僕と同じです。血液型もB型で。快斗ファンの子が誕生日にプレゼントを送ってきてくれるので・・・・・・(笑‎)」
 +
|}
 +
</br>
 +
―「YAIBA」は〝神ワザ〟(笑‎)であるところの週刊連載となりましたが、いかがでした?</br>
 +
「もう絶対できないと思ってましたからね。それに週刊連載を始めたら好きな『快斗』も中断しなくちゃいけないし・・・・・・。でもせっかくのチャンスだから頑張ってみようかなということで。だから一生懸命描きましたよ。毎週毎週地獄のようにね(笑‎)。 最初は9回の予定だったんですよ。それが人気があったのでどんどん続いて・・・・・・」
 +
</br>
 +
</br>
 +
―アニメ化もされましたしね。</br>
 +
「ええ。とてもよくできてたので感謝しています。毎週放映時間には必ず見てましたよ。「あ、動いてら」とか言いながら(笑‎)。でも自分の描いたネームを続まれるのは恥ずかしいですけどね。『好きだよ』とかそういうのがくると、やめてくれ!みたいな(笑‎)。やっぱり書くのとしゃべるのでは違いますから。あと原作よりアニメのほうが熱かったですよね。僕が描くヤイバって、どなったり叫んだりはするんですけど、絶対泣かないんですよ。アニメ見たら『あ、泣いてる』(笑‎)。熱いなーって。基本的に男の子は泣いちゃいけないと思ってますから、ほかの作品でも絶対主人公キャラは泣きませんね。泣くことがあるとすれば、ヒロインの女の子とか親が死んだりするときくらいなんじゃないかな?逆に女の子はよく泣くけど(笑‎)」
 +
</br>
 +
</br>
 +
{| class="table" width="700" border="2" cellpadding="7"
 +
|- bgcolor="Gainsboro"
 +
|
 +
<u>仕事机はアシスタントたちと机を並べてある。アシスタントが渡された原稿を読んでいるときの反応を見るのが好きだとか。いちばん最初の読者層は男性は小中学生、女性は中高生が多いそうだ。</u></br>
 +
(text by Hideki Satomi‎)</br>
 +
(shot by Aiko Yamaguchi‎)
 +
|}
 +
</br>
 +
<u>名探偵コナン登場!ヒロインは相変わらず(笑‎)</u>
 +
</br>
 +
―現在連載中の「名探偵コナン」は「快斗」とは反対の探偵モノですが。</br>
 +
「泥棒も好きですけど、同じくらいに探偵も好きなんですよね。基本的にホームズとかルパンが好きですから。コロンボとか、最近では古畑任三郎みたいなヤツをやってみたくて。ただやるだけじゃつまらないので、主人公を小さくしてしまってね。高校生のままのほうが展開は楽なんですけど、子供の姿でどうやって推理を大人に伝えるのか・・・・・・とかそういうほうがおもしろいかな、と思いまして。最初のころに、ヒロインがコナン(少年‎姿の新一)にそれと知らずに、新一のことを好きだって言っちゃうシーンがあるんですよ。『大好き』って。それがやりたかった。意地っぱりだから普通なら絶対言えないんですけどね。まあ、基本的にはカエルになった王子様が元に戻る話ですから。それに推理をちょっとからめて」
 +
</br>
 +
</br>
 +
―でも推理を毎週考えるのは大変ですよね?</br>
 +
「すーっごく大変ですよ!(笑‎)それだけは言えます。いつも編集と知恵を絞ってるんですけど。毎回話が決まるまでにものすごい疲れる。『YAIBA』のころとはネームの量が違いますから。ほかの人が探偵モノをやらないのがよく分かりました(笑‎)」
 +
</br>
 +
</br>
 +
―どの作品もヒロインの性格がみんな似てるのは?</br>
 +
「最初は違うように描こうと思うんですけどだんだん似てきちゃう(笑‎)。けっこう姉さん女房的な、勝ち気で意地っぱりな女の子しか・・・描けないんですよ。なんかね。はっきり言って同じ役者の子がやってるんじゃないかというくらい(笑‎)。女の子はホントに同じですよねえ」
 +
</br>
 +
</br>
 +
{| class="table" width="700" border="2" cellpadding="7"
 +
|- bgcolor="Gainsboro"
 +
|
 +
<u>名探偵コナン</u></br>
 +
(週刊少年サンデー連載中)</br>
 +
「僕の弟が医者なんですよ。だから死亡隹定時刻とか、分からないことはよく電話をかけたりしで・・・・・・お世話になってます(笑‎)。強力なブレーンです。さすがに他人のカルテを見せてほしいと言ったとき断わられましたが(笑‎)」
 +
</br>
 +
</br>
 +
<u>YAIBA</u></br>
 +
(週刊少年サンデー連載)</br>
 +
「映画の「魔界転生」が好きで、ああいうのがやりたいなと思って。元気な男の子・・・・・・典型的な少年誌の主人公を、昔の剣豪とかと戦わせてみたらおもしろいんじゃないかなと。昔、ずっと剣道をやってたのでチャンバラは好きなんですよね。だから黒沢明の映画とかも大好きでよく見てます」
 +
</br>
 +
</br>
 +
<u>まじっく快斗</u></br>
 +
(週刊少年サンデー増刊号連載)</br>
 +
「今、探偵モノやってますよね?だからそのうち「コナン対快斗」をやりたいですね。どっちにしろ引き分けになるんでしょうけど。『マジンガーZ対デビルマン』とかいっても2人で共通の敵を倒すだけで、ちっも対決しないじゃないか!っていうのと同じようなものかな(笑‎)。あと「快斗」はぜひアニメ化して欲しいですね」
 +
</br>
 +
</br>
 +
<u>4番サード</u></br>
 +
(週刊少年サンデー増刊号連載)</br>
 +
「野球が好きで自分でチームももってますから、一回野球モノを措いてみようと思って。どの作品にも〝不思議な要素〟が入ってるのが共通してますよね、僕の場台。だからこれも普通野球モノではなくて、伝説のバットかが出てきたりしてます。長嶋茂雄が好きですから・・・ほとんど巨人ファンの本(笑‎)」
 +
|}
 +
</br>
 +
―最後にこれからの抱負などありましたら。</br>
 +
「ありきたりですが・・・みんなをハラハラドキドキさせる漫画が描いていきたいですね」
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translated by:''' ''House of Mystery''</br>
 +
'''Edits by:''' ''circumference''
 +
</br>
 +
</br>
 +
'''<u>Comic Now: The Manga-ka Front Line (No.20)</u>'''
 +
</br>
 +
''(A gentleman! A romantic! A manga-ka who's captured hearts from grade-school boys to high-school girls! Just what '''is''' the secret behind his masterworks?)''</br>
 +
''(Keep an eye out for the new Magic Kaito, coming soon!)''
 +
</br>
 +
</br>
 +
<u>Aoyama Gosho: A Profile</u></br>
 +
'''Name:''' Gosho Aoyama</br>
 +
'''Born:''' 21 June 1963</br>
 +
'''Blood Type:''' B</br>
 +
'''Origin:''' Tottori</br>
 +
</br>
 +
'''Works:'''</br>
 +
*''Chotto Matte'' (“Wait a Minute”), 1986. Completed in his senior year of college, to the tune of Grand Prize at the Shonen Sunday Comics Awards!</br>
 +
*''Magic Kaito'', 1987. The Special Edition Shonen Sunday feature that launched his fanbase!</br>
 +
*''Yaiba'', 1988. The Weekly Shonen Sunday feature that cemented his star!</br>
 +
*''Detective Conan'', Now. His current feature, for that very same magazine!
 +
</br>
 +
</br>
 +
<u>Kaito: Bound for the weeklies??! Plus: Conan vs. Kaito?</u>
 +
</br>
 +
'''Q:''' When did you start drawing manga?</br>
 +
'''A:''' Well, I thought the Manga Society looked fun in undergrad, so I joined, and one of the seniors (Yutaka Abe) told me, “You draw pretty good, why don’t you take a shot at it?” Got me hooked. ''[Laughs]'' So I did a couple doujins for the Society, but I worked '''slow''', so I never finished any of them solo. Even my debut work needed assistants! ''[Laughs]''. So yeah, I didn’t really work my way up the trenches or anything. It was just like, poof and I was here.
 +
</br>
 +
</br>
 +
'''Q:''' So you '''weren’t''' specifically looking to be a manga pro?</br>
 +
'''A:''' Well, I was going to an Arts school, so I thought I’d wind up an art teacher. Somehow, I got this instead. ''[Laughs]'' My pro debut was December of the year I graduated; up till then I worked as a part-timer on backgrounds for ''Hirake Ponkiki''. Well, once I’d gotten that far… it didn’t seem like anything else was right, you know?
 +
</br>
 +
</br>
 +
'''Q:''' And in a half a year you were running ''Magic Kaito'', right?</br>
 +
'''A:''' Yeah, I started ''Kaito'' as a one-off, but enough people liked it for an ongoing. Back then… let me tell you, back then I couldn’t even finish one chapter a '''month'''. I was used to doing things one panel at a time, and it’d take at '''least''' two months. Weekly ongoings… that was the stuff of capital-M Miracles to me.
 +
</br>
 +
</br>
 +
'''Q:''' So ''Kaito''’s on hiatus right now, but '''if''' we were to ask what’s in store for him…</br>
 +
'''A:''' Right―he’s getting his first volume in six years. Come one, come all, see the story that’s been running since Showa! ''[Laughs]'' But really, “patience is a virtue” is all I can say when it comes to Kaito. You know, back when Conan was about to start there '''was''' talk of running ''Kaito'' as a weekly, but that would’ve been a tough order. I already consider ''Kaito'' my Life’s Work, so to speak―it’s something I’d like to keep working on hurry-free.
 +
</br>
 +
</br>
 +
<hr>
 +
<u>Magic Kaito</u></br>
 +
“''Kaito'' can go for a while between chapters, so the artstyle can change in a heartbeat. It’s like, ''who drew '''that?'''''― when I’m looking at my old volumes '''as''' I draw. By the way, Kaito’s birthday and blood-type (B)? All mine. Any Kaito fans out there want to send him a birthday present, feel free to leave it at my place… ''[Laughs]''”
 +
<hr>
 +
</br>
 +
'''Q:''' So let’s talk about your capital-M MIracle: ''Yaiba''. ''[Laughs]'' What was it like, hitting the weeklies?</br>
 +
'''A:''' I thought I’d never pull it off. To start with, I knew a weekly meant putting good ol’ ''Kaito'' on hiatus… but it felt like a golden chance, so I took it. Gave it all I had, and you know what? Every last week was Hell on Earth. ''[Laughs]'' I was only planning on nine chapters at first, but it was so popular it kept going and going and going…
 +
</br>
 +
</br>
 +
'''Q:''' It got an anime, too.</br>
 +
'''A:''' Mm. That was a great show, and my heart still goes out to ‘em. I tuned in every single week, and I was always going, “Wow, it '''moves!'''” ''[Laughs]'' But to be honest, sometimes it was awkward seeing people go off my storyboards; whenever they were like, “I love you lots,” I was like “Please Stop,” y’know? ''[Laughs]'' Page dialogue is a different beast from ''dialogue'' dialogue. Speaking of which, the anime was a little more… '''open''' than my original concepts. My Yaiba yells and screams, but he '''never''' cries. Watching the anime, I couldn’t help but go, “Oh, he’s crying…” ''[Laughs]'' Really heart-on-his-sleeve. When you get down to it, I just don’t think boys should cry; you’ll never see any of my heroes crying, no matter what series. If there’s tears, either the hero’s a heroine or someone’s parents died. That’s the flipside to all this: girls cry a '''lot'''. ''[Laughs]''
 +
</br>
 +
</br>
 +
<hr>
 +
<u>The Master’s work desk, side-by-side with his assistants’. He likes watching their faces as they read his latest manuscripts. By his account, the first-wave readers are always elementary and middle-school boys, and middle- and high-school girls.</u></br>
 +
(text by Hideki Satomi‎)</br>
 +
(shot by Aiko Yamaguchi‎)
 +
<hr>
 +
</br>
 +
<u>Enter: Detective Conan! Still Onstage: The Same Old Heroine ''[Laughs]''</u>
 +
</br>
 +
'''Q:''' Now you’re running ''Detective Conan''―a detective series that’s like ''Kaito'' flipped inside-out.</br>
 +
'''A:''' I like thieves, but I don’t like sleuths any less. Basically, I’m on Team Holmes '''and''' Team Lupin. I wanted to do something like ''Columbo''―or ''Furuhata Ninzaburo'', if you want to get more topical―but a straight take wouldn’t have been much fun, so I made my hero a pipsqueak. It would’ve been easier to steer him along as a high-schooler, but I felt it was more interesting to see him have to spell out deductions for adults as a little kid. At the start of it all, there’s a scene where the heroine tells Conan (Shinichi-as-a-kid) about her crush, without knowing it’s him. ''“I love you.”'' She’s always wanted to say it, but she’s stubborn as a rock so she never would’ve in normal circumstances. At heart, this is basically the story of the prince turning into a frog and back again. I just added a little Mystery to the mix.
 +
</br>
 +
</br>
 +
'''Q:''' But isn’t it hard, coming up with a different mystery every week?</br>
 +
'''A:''' You couldn’t '''guess''' how hard! ''[Laughs]'' I can tell you that much. I’m always editing and wracking and just wringing out my brains. '''Every''' time we’re about done hammering out the plot, I’m dead on my feet. ''Yaiba'' never needed this many drafts. No wonder you’ve got all these people swearing off detective stuff. ''[Laughs]''
 +
</br>
 +
</br>
 +
'''Q:''' Why do all your heroines act so alike?”</br>
 +
'''A:''' Well, at first I always try to make them unique, but given enough time all of them go down the same track. ''[Laughs]'' I guess that’s the only kind of girl I '''can''' do: pretty in a wife or big sister-y kind of way, all feisty and stubborn. Really, it’s like there’s one actress behind all of them. These girls are that much of a feather.
 +
</br>
 +
</br>
 +
<hr>
 +
<u>Detective Conan</u></br>
 +
(Currently serialized in ''Weekly Shonen Sunday'')</br>
 +
“One of my younger brothers is a doctor, so I always call him up if I need to pinpoint a time of death or something like that… I owe him big time. ''[Laughs]'' His brain’s out of this world. One time I asked him for someone’s medical records, and he cut me off right there. ''[Laughs]''”
 +
</br>
 +
</br>
 +
<u>Yaiba</u></br>
 +
(Serialized in ''Weekly Shonen Sunday'')</br>
 +
“I always liked the movie ''Makai Tensho'', so I wanted to do something in that vein. Felt it’d be interesting to have a spunky little boy―your typical Shonen hero―going up against this veteran swordmaster. I used to do a lot of kendo myself, so I’m big into ''Chanbara''―you’d be hard-pressed to find a bigger Kurosawa fan than me.”
 +
</br>
 +
</br>
 +
<u>Magic Kaito</u></br>
 +
(Serialized in ''Weekly Shonen Sunday Special Edition'')</br>
 +
“Well, I’m in my Detective Period, aren’t I? So I’d like to do ''Conan vs. Kaito'' one of these days. It’d probably end in a no-score draw―even stuff like ''Mazinger Z vs. Devilman'', it’s not really about '''them''' fighting, just a team-up against the real villain. Oh, and I really want to see Kaito animated someday.”
 +
</br>
 +
</br>
 +
<u>3rd Base Fourth</u></br>
 +
(Serialized in ''Weekly Shonen Sunday Special Edition'')</br>
 +
“I’m a baseball guy―even played on a team―so I thought I’d try a baseball thing. You know how all my stuff has a touch of Impossible, right? So it goes with this one―we’re not doing regular ol’ ball, we’re doing a Bat of Legend… or something. Shigeo Nagashima’s my favorite, so… I guess you could say this book’s mostly for Giants fans. ''[Laughs]''”
 +
<hr>
 +
</br>
 +
'''Q:''' And last, but not least… any big plans for the future?</br>
 +
'''A:''' No points for originality, but… I want to keep hearts pounding and seats shaking with my manga. That’s all.
  
The remaining interviews come from this page : http://conan-4869.net/post-5361
 
 
===Mid 90s Newtype Interview===
 
Unknown issue of the magazine "Newtype"<br>
 
Pictures from: http://ayase.blog4.fc2.com/blog-entry-803.html
 
<spoiler>
 
[[File: interview with image of gosho and kaito.jpg|300px]]
 
[[File: interview with image of gosho and kaito2.jpg|300px]]
 
 
</spoiler>
 
</spoiler>
 +
<br>
  
===Mini Documentary: Secret of Creation===
+
=1997=
青山剛昌ふるさと館(青山剛昌の仕事部屋 創作の秘密)<br>
+
===Detective Conan's Mystery Museum Interview===
Video shows Gosho drawing File 593, which was released Dec 2006<br>
+
'''Date:''' June 10, 1997
https://www.youtube.com/watch?v=7f7SLxnVPI0
 
 
 
 
 
===New Years Postcard list RAW===
 
「青山先生の年賀状」まとめ<br>
 
Collected postcard list from 2014 and 2015 <br>
 
http://conan-4869.net/post-24061
 
 
<spoiler>
 
<spoiler>
灰原には、まだ彼氏はいないよ~(笑)。
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 
+
'''Raw:'''
灰原はコナンのことを多分好きだと思うよ(笑)
+
<div class="mw-collapsible-content">
 
+
[[File:Mystery Museum interview1.jpg|150px]]
沖矢の正体は映画でわかる・・・かも(笑)。
+
[[File:Mystery Museum interview2.jpg|150px]]<br>
 
+
[[File:Mystery Museum interview3.jpg|150px]]
100巻・・・越えちゃうかも(笑)。
+
[[File:Mystery Museum interview4.jpg|150px]]<br>
 
+
[[File:Mystery Museum interview5.jpg|150px]]
定子おばさんって誰だっけ(笑)。
+
[[File:Mystery Museum interview6.jpg|150px]]<br>
 
+
[[File:Mystery Museum interview7.jpg|150px]]
絶海の探偵のコナンの涙みたいのは…【汗】です!!(笑)
+
[[File:Mystery Museum interview8.jpg|150px]]<br>
 
+
[[File:Mystery Museum interview9.jpg|150px]]
もしかしたら赤井は『恋』が苦手かも…(笑)
+
[[File:Mystery Museum interview10.jpg|150px]]
 
+
</div>
3人同時に再会はあるかもね!(笑)
+
</div>
 
+
<br>
いつもは無精ヒゲで小汚く、ネズミのようなのでチュウ吉。と由美は名づけたのだ(笑)
+
'''Translation by:''' Yunniechan <ref>https://yesyunniechan.tumblr.com/post/149893527591/mystery-museum-interview-97-english-123 Part 1</ref><ref>https://yesyunniechan.tumblr.com/post/149940982821/end-mystery-museum-interview-97-english-4-5</ref>
 
+
<br>
わざとです…(笑)
 
 
 
</spoiler>
 
 
 
=Interviews=
 
The interviews listed here are ones that I found listed on the DCW Translating interview thread. It would be preferable if we could find more interviews and get them located here. http://www.detectiveconanworld.com/forum/topic/1555-translating-interviews/
 
  
==1997==
 
===Mystery Museum Interview===
 
Date: June 10th, 1997
 
<br>
 
Gosho profile, Gosho's 4 special secrets<br>
 
Movie 1 producer and director interviews<br>
 
Voice actors talk<br>
 
Movie, and tv op / ed themes profiles<br>
 
Translation by Yuniechan : [http://yesyunniechan.tumblr.com/post/149893527591/mystery-museum-interview-97-english-123 part 1], [http://yesyunniechan.tumblr.com/post/149940982821/end-mystery-museum-interview-97-english-4-5 part 2]<br>
 
<spoiler>
 
 
Aoyama Gosho-sensei talks about Conan passionately!!<br>
 
Aoyama Gosho-sensei talks about Conan passionately!!<br>
 
The first person whom we’ll interview is the author of ‘Meitantei Conan’,<br>
 
The first person whom we’ll interview is the author of ‘Meitantei Conan’,<br>
Line 182: Line 353:
 
I created a music for Conan movie in around 10 days. 2 days for recording. It’s usually 5 days for TV anime. Movie sound has a thing called Dolby Sound, so we had to record it in a unique way. Because of that we had to record not only new music, but also old music, changing it a bit. Movie’s melody is half-new, and I felt some kind of familiar while creating it. Besides, it was an action movie, right? So it was different from TV, with a more intense rhythm.
 
I created a music for Conan movie in around 10 days. 2 days for recording. It’s usually 5 days for TV anime. Movie sound has a thing called Dolby Sound, so we had to record it in a unique way. Because of that we had to record not only new music, but also old music, changing it a bit. Movie’s melody is half-new, and I felt some kind of familiar while creating it. Besides, it was an action movie, right? So it was different from TV, with a more intense rhythm.
 
Music I can recommend? I don’t want to say it. I want you to listen to it and then decide.<br>
 
Music I can recommend? I don’t want to say it. I want you to listen to it and then decide.<br>
[Time bombed skyscraper] has connections with Dolby Sound, so there were two different versions for CDs and for movies. Please listen to in in the cinema theater, you will be really excited.<br>
+
[Time bombed skyscraper] has connections with Dolby Sound, so there were two different versions for CDs and for movies. Please listen to in in the cinema theater, you will be really excited.
 
</spoiler>
 
</spoiler>
 +
<br>
  
Raw Images
+
=== Detective Conan's Mystery Academy Interview ===
 +
'''Date:''' September 10, 1997<br>
 
<spoiler>
 
<spoiler>
[[File:Mystery Museum interview1.jpg|300px]]
+
'''Source:''' [https://imgur.com/a/xEw3BVr Raw]
[[File:Mystery Museum interview2.jpg|300px]]<br>
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
[[File:Mystery Museum interview3.jpg|300px]]
+
'''Raw:'''
[[File:Mystery Museum interview4.jpg|300px]]<br>
+
<div class="mw-collapsible-content">
[[File:Mystery Museum interview5.jpg|300px]]
+
[[File:Mystery Academy Book Interview_1.jpg‎|150px|]]<br>
[[File:Mystery Museum interview6.jpg|300px]]<br>
+
[[File:Mystery Academy Book Interview_3.jpg‎|150px|]]
[[File:Mystery Museum interview7.jpg|300px]]
+
[[File:Mystery Academy Book Interview_2.jpg‎|150px|]]
[[File:Mystery Museum interview8.jpg|300px]]<br>
+
</div>
[[File:Mystery Museum interview9.jpg|300px]]
+
</div>
[[File:Mystery Museum interview10.jpg|300px]]
+
'''Translation:'''
 
</spoiler>
 
</spoiler>
 +
<br>
  
 
+
=1999=
==2003==
+
=== Gosho Aoyama's Masterpiece Theatre (Favorite Movies) ===
===Complete Color Works Interview Aoyama x Takayama RAW===
+
'''Date:''' April 14, 1999<br>
May 1, 2003 <br>
+
'''Published in:''' ''Weekly Shonen Sunday'', Vol. 41, no. 21 (Cover date April 28, 1999)
first few sentences typed
 
 
<spoiler>
 
<spoiler>
初イラスト集刊行記念<br>
+
'''Source:''' [https://mirrorfalls.tumblr.com/post/701673499553562624/happy-november-everyone-ready-for-another-round Raw and more info]
青山剛昌X高山みなみスペシャル対談!!<br>
 
Gosho Aoyama x Minami Takayama Special Interview
 
  
自他ともに認める世界一のコナンファン、<br>
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
高山みなみさんが青山先生直撃!<br>
+
'''Raw:'''
コナン本人(?)だから許される<br>
+
<div class="mw-collapsible-content">
大胆な質問に青山先生もドッキリ!?
+
[[File:Sunday 21 1999 2.jpg‎|150px|]]
 +
[[File:Sunday 21 1999 1.jpg‎|150px|]]
 +
<br/>
 +
'''大好評!お楽しみ映画トーク、傑作特盛り特別編!'''<br/>
 +
『青山剛昌先生・コダワリ名画館(Vol.10)』<br/>
 +
''(″コナン″を産んだ頭の中をノゾきたいと思ってた人、お待ち!青山先生の脳内では、こんな多くの映画たちが、年中上映されてるんです!GWはコナン映画と、こんなビデオで退屈なし!)''
 +
<br/>
 +
<br/>
 +
<u>★館長あいさつ</u><br/>
 +
アニメ映画の『長靴をはいた猫/ペロの大冒険』(’69年/宮崎駿原画)を、幼稚園生の時大画面で観て、ただひたすら〝スゴイな~〟って感動しまくった。以来、映画が大好きになって。今でも、だ~い好きっ!!ジャンルは問わず、なんでも観るよ。ただ、ここ数年は、仕事が忙しくて、映画館はおろかビデオ店へも行けずじまい。誰かオレ専用の映画館でも作ってくれ~!!
 +
</br>
 +
</br>
 +
'''<u>プログラム1・映画で解明!!オレの漫画に潜む謎</u>'''<br/>
 +
ジャンルは問わないんだけど、オレが好きになる作品って、'''キャラクターに〝ひねり〟が加えられているものが多い'''んだ。これって、オレの漫画に通じてる部分でもあるんだけど・・・・・・だから、と言うか、やっぱり、と言うか、'''映画からインスピレーションみたいなもの受けて、完成した漫画、けっこうあるんだよね'''。<br/>
 +
例えば、40周年記念で今回描き上げた『まじっく快斗』は、大学生の頃に観た『マジック・ボーイ』(’82年/G・オニール主演)から始まってるって言ってもいいね。主人公は、16歳の天才マジシャンで、カッコいいなぁ・・・・・・って思ってて。映画の中の男のコはね、誰の力も借りずに、ひとりで悪い奴をやっつけて行くんだけど、それもまたカッコ良くてさ。〝こいつを怪盗にしたらどーだろう〟って思いを巡らせてたら、〝快斗〟の誕生となった訳。
 +
</br>
 +
{| class="table" width="700" border="2" cellpadding="7"
 +
|- bgcolor="Gainsboro"
 +
|
 +
<u>『マジック・ボーイ』(’82・米)</u></br>
 +
亡くなった父親ゆずりの天才手品師ダニーが、たった一人で市長の陰謀に立ち向かう!青山先生、とにかくオススメの一本。
 +
|}
 +
</br>
 +
デビュー作『ちょっとまって』は、あの大ヒット作『バック・トゥ・ザ・フューチャー』(’85年/M・J・フォックス主演)から来てます。あっ!! あえて言わせてもらうけど、これシリーズ3作物だけど、オレが認めてるのは〝パート1〟だけ!!他はダメ!!(笑)
 +
</br>
 +
{| class="table" width="700" border="2" cellpadding="7"
 +
|- bgcolor="Gainsboro"
 +
|
 +
<u>『バック・トゥ・ザ・フューチャー』(’85・米)</u></br>
 +
タイムマシン映画(?)の最高峰!続編には言いたいことある先生も、この第一作には「完璧!」の一言。
 +
|}
 +
</br>
 +
'''コナンもいたぞ!!映画の中に・・・・・・!?'''</br>
 +
さて、ここまで来ると、みんなが気になるのは'''『名探偵コナン』を生んだ、映画は!?'''でしょ。はっきり言うけど、ないよ (笑)。でも、1アイテムだけ頂いた映画がある。毎週かかさず〝コナン〟を読んでくれてるコは、もう気づいてるかな!?〝めがねを取ったあなたは、スーパーマンて訳!?〟って、場面が出てきたの覚えてる?そう、コナンのめがねは、『スーパーマン』(’78年/C・リーブ主演)から頂いたの。正体隠すためのアイテムは〝めがね!!〟これっきゃない!って、決めてたんだ。
 +
</br>
 +
{| class="table" width="700" border="2" cellpadding="7"
 +
|- bgcolor="Gainsboro"
 +
|
 +
<u>『スーパーマン』(’78・米)</u></br>
 +
元祖ヒーロー映像化決定版。主演C・リーブは、先生いわく「ホントにスーパーマンみたいな顔してる(笑)」
 +
|}
 +
</br>
 +
〝コナン〟の前の作品に、『YAIBA』があるんだけど、これは『魔界転生』(’81年/沢田研二主演)的かも!?
 +
</br>
 +
{| class="table" width="700" border="2" cellpadding="7"
 +
|- bgcolor="Gainsboro"
 +
|
 +
<u>『魔界転生』(’81・日)</u></br>
 +
魔力で蘇った剣豪たちが幕府転覆を謀る。剣道部だった先生の「二番目に好きかもしれない」映画がコレ。
 +
|}
 +
</br>
 +
{| class="table" width="700" border="2" cellpadding="7"
 +
|- bgcolor="Gainsboro"
 +
|
 +
<u>'''ハミダシ名画館!!(迷っちゃうほど、どれも大好き!!)'''</u></br>
 +
</br>
 +
</br>
 +
<u>『テキサスの5人の仲間』(’65・米)</u></br>
 +
あの『スティング』の原型とも言われる映画。ポーカー勝負でのダマし合いがたまんない!</br>
 +
</br>
 +
<u>『トップガン』(’86・米)</u></br>
 +
このノリのよさがめちゃ好き。バイク乗ってウォーって叫ぶ後ろに戦闘機が飛ぶトコとかね。</br>
 +
</br>
 +
<u>『シャイニング』(’80・米)</u></br>
 +
ホラーの1位はコレ!見せ方が怖いね。うまいね。J・ニコルソンは元々怖い顔だけど(笑)。</br>
 +
</br>
 +
<u>『トゥルー・ロマンス』(’93・米)</u></br>
 +
ここじゃバラせないけど、ラストが最高!殺伐としてるのにウキウキしちゃうんだよね。</br>
 +
</br>
 +
<u>『ダーティハリー』(’71・米)</u></br>
 +
イーストウッド映画は無差別に好き。本物よりも本物らしい(?)山田康雄の声もコミでね!</br>
 +
|}
 +
</br>
 +
今後、漫画に活用したいのは、『レベッカ』('40年/R・オリビエ主演)。あの、怖~い女召し使い、いつか描きてぇ~!!
 +
</br>
 +
{| class="table" width="700" border="2" cellpadding="7"
 +
|- bgcolor="Gainsboro"
 +
|
 +
<u>『レベッカ』(’40・米)</u></br>
 +
大金持ちの再婚相手が、古い豪邸で出会う恐怖!ヒッチコックならコレ!最初退屈しても、早送り厳禁!
 +
|}
 +
</br>
 +
'''<u>プログラム2・いつかは越すぞ!!黑澤監督&三十郎</u>'''<br/>
 +
'''映画と〝オレの漫画人生〟!'''
 +
</br>
 +
{| class="table" width="700" border="2" cellpadding="7"
 +
|- bgcolor="Gainsboro"
 +
|
 +
―コナンのこのポーズは三十郎なのだ(笑)
 +
|}
 +
</br>
 +
と、ここまではオレの漫画と密接な関係のある、映画の話ばかりしちゃったけど、最後に一本!!オレの人生'''〝最高の映画〟'''であり、オレの漫画の〝バイブル〟と呼ぶ'''傑作中の傑作'''を御紹介しま~す!!</br>
 +
それは、'''巨匠・黑澤明監督の『椿三十郎』'''(’62年/三船敏郎主演)です!!小学生の時に観て以来、今の今まで'''数十回'''てます。何度観ても、ちっとも飽きない。大迫力のチャンバラあり、笑いあり、感動ありで、'''もう最高!!最高!!'''</br>
 +
三船さん演じる〝三十郎〟が出てくる場面なんか、本当にスゴくてね。〝バァーン〟て扉を開いて、タンタンタンタンッて来るんですが、もう、それだけでひっくり返るほどカッコい~い。構図もライティング完璧だしね・・・・・・どにかく、'''何から、何まで完璧なのだ!!'''<br/>
 +
究極な漫画を描きたいって思ってる。'''ハリウッドもかなわない、世界最強のエンターテイメント作品をね!!'''
 +
{| class="table" width="700" border="2" cellpadding="7"
 +
|- bgcolor="Gainsboro"
 +
|
 +
<u>『椿三十郎』(’62・日)</u></br>
 +
同じ黑澤監督『用心棒』の続編。先生がどれだけ心酔してるかは、本文の通り!他を引き離して、ブッチギリの第1位!
 +
|}
 +
</br>
 +
</br>
 +
{| class="table" width="700" border="2" cellpadding="7"
 +
|- bgcolor="Gainsboro"
 +
|
 +
<u>'''❤このヒロインに、ラブをこめて!❤'''</u></br>
 +
</br>
 +
</br>
 +
<u>〝ガープ〟の奥さん</u></br>
 +
Wで浮気しても理解し合おうとする夫婦がイイ。人というより、役が可愛かった。</br>
 +
</br>
 +
<u>ジョディ・フォスター</u></br>
 +
かわいいよね。かわいくない?あ、どっちかっていうとカッコいいか。でも好き。</br>
 +
</br>
 +
<u>薬師丸ひろ子</u></br>
 +
内容よりも何よりも、『ねらわれた学園』の、髪切る前の彼女がとにかく最高!</br>
 +
|}
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translated by:''' ''House of Mystery''<br><br>
  
'''連載10年目にして、初のイラスト集!'''
+
''[Watch This Space]''
  
高山●青山先生、初のイラスト集発売、本当におめでとうございます!
 
 
青山●どーも、ありがとう!もう自分でもスゲェ嬉しい(笑)。でも...みんな買ってくれんのかな?
 
 
高山●いやもう一ファンとして、私も買わせていただきます(笑)。ほらサンデーにカラーで載ってても、コミックスになるとモノクロになりましたね。それがカラーで見られるんですから、本当、出来るのが楽しみです!まあ、すごく熱心なファンの方は連載の切り抜きとか、全部、取ってあるんでしょうけど(笑)。
 
 
青山●オレも取ってあるよ(笑)。いつもカラーページやイラストを描くときに、前にどんなの描いたか、いろいろ引っ張り出して見てるんだけど、これが結構、大変。でも、このイラスト集が出れば便利になるでしょ。そういった意味でも、待ちに待ったイラスト集だね(笑)。
 
 
高山●連載10年目にして初めてですもんね、イラスト集出るの。
 
 
青山●実は5、6年前に一度イラスト集を出さないかっていう話があったとはあった。その時は、さすがに殺人現場ばっかだからって、断ったんだよ。前半、ほとんどそうでしょ?でもそのあと、カレンダーにも使えるようなのぼのした絵を描くようになって(笑)。それで、もうそろそろ出してもいいかなと。
 
 
高山●なるほど(笑)。
 
 
'''少年まんがのタブーに挑戦した「コナン」'''
 
 
高山●じゃ早速イラストを見ながらはなしましょうか。このコナンと蘭の新連載予告用カットが、はじめてコナンを描いた絵なんですか?
 
 
青山●そうそう、スゲェ懐かしい!!あとね、確か同じ号にコナンだけのモノクロのイラストも描いたけどね。それにしても、このコナン、小っちぇえ...背なんて2.5頭身くらいしかないんじゃん(笑)。
 
 
</spoiler>
 
</spoiler>
 +
<br>
  
Raw Images
+
=2003=
 +
===Complete Color Works Interview Aoyama x Takayama===
 +
'''Date:''' May 1, 2003
 
<spoiler>
 
<spoiler>
[[File:Complete Color Works Interview 1.jpg|400px|top]]<br>
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
[[File:Complete Color Works Interview 3.jpg|400px|top]]
+
'''Raw:'''
[[File:Complete Color Works Interview 2.jpg|400px|top]]<br>
+
<div class="mw-collapsible-content">
[[File:Complete Color Works Interview 5.jpg|400px|top]]
+
[[File:Complete Color Works Interview 1.jpg|150px|top]]<br>
[[File:Complete Color Works Interview 4.jpg|400px|top]]<br>
+
[[File:Complete Color Works Interview 3.jpg|150px|top]]
[[File:Complete Color Works Interview 7.jpg|400px|top]]
+
[[File:Complete Color Works Interview 2.jpg|150px|top]]<br>
[[File:Complete Color Works Interview 6.jpg|410px|top]] <!-- leave this at 410 so it lines up properly -->
+
[[File:Complete Color Works Interview 5.jpg|150px|top]]
 +
[[File:Complete Color Works Interview 4.jpg|150px|top]]<br>
 +
[[File:Complete Color Works Interview 7.jpg|150px|top]]
 +
[[File:Complete Color Works Interview 6.jpg|155px|top]]
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translated by:'''
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  
===Conan Drill Official Book (WITH RAW)===
+
===Conan Drill Official Book Interview===
コナンドリル オフィシャルブック (Conan Drill Official Book), published May 1 2003<br>
+
'''Date:''' May 1, 2003<br>
Translated by: justwantanaccount
+
'''Published in:''' Conan Drill Official Book
 
<spoiler>
 
<spoiler>
Interview in Conan Drill from 2003 translated! No spoiler on the plot here, though there are a lot of interesting tidbits.<br>
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
<br>
+
'''Raw:'''
Note: I took a lot of liberty with the English this time, since I wanted to focus more on making the English sound natural and readable. I usually try to translate as directly as possible, but I realize that the weird English probably turns off a lot of people – let me know if I've taken too much liberty, though.<br>
+
<div class="mw-collapsible-content">
<br>
+
<gallery widths=150px perrow=5>
 +
File: Conan Drill Interview 1.jpg
 +
File: Conan Drill Interview 2.jpg
 +
File: Conan Drill Interview 3.jpg
 +
File: Conan Drill Interview 4.jpg
 +
File: Conan Drill Interview 5.jpg
 +
File: Conan Drill Interview 6.jpg
 +
File: Conan Drill Interview 7.jpg
 +
File: Conan Drill Interview 8.jpg
 +
File: Conan Drill Interview 9.jpg
 +
File: Conan Drill Interview 10.jpg
 +
</gallery>
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translated by:''' justwantanaccount<br>
 +
T/N: Interview in Conan Drill from 2003 translated! No spoiler on the plot here, though there are a lot of interesting tidbits.<br>
 +
I took a lot of liberty with the English this time, since I wanted to focus more on making the English sound natural and readable. I usually try to translate as directly as possible, but I realize that the weird English probably turns off a lot of people – let me know if I've taken too much liberty, though.<br>
 
Also, Gosho says a lot of things here that he mentions in future interviews, like how he was told to change Conan's name to Doyle since there was a work called Future Boy Conan, directed by Hayao Miyazaki. You kinda realize that interviewers keep asking the same questions, maybe because they don't bother looking over past interviews, ha ha.<br>
 
Also, Gosho says a lot of things here that he mentions in future interviews, like how he was told to change Conan's name to Doyle since there was a work called Future Boy Conan, directed by Hayao Miyazaki. You kinda realize that interviewers keep asking the same questions, maybe because they don't bother looking over past interviews, ha ha.<br>
 
<br>
 
<br>
Highlights:<br>
+
'''Highlights:'''<br>
The plot for conan was planned in two weeks<br>
+
The plot for Conan was planned in two weeks<br>
 
Gosho is not "high-strung / neurotic" - he seems pretty laid back<br>
 
Gosho is not "high-strung / neurotic" - he seems pretty laid back<br>
 
Apparently, in File 125~, the dude pays the gal to be his lover<br>
 
Apparently, in File 125~, the dude pays the gal to be his lover<br>
Line 268: Line 565:
 
Gosho only draws characters with names, leave backgrounds and characters without names to assistants - does that mean that the forensics dude who wasn't Tomo-san in File 756-758 will become important someday?! Lol I dunno.<br>
 
Gosho only draws characters with names, leave backgrounds and characters without names to assistants - does that mean that the forensics dude who wasn't Tomo-san in File 756-758 will become important someday?! Lol I dunno.<br>
 
Maybe you guys knew this already, but apparently Paikaru/Baiganer isn't a real brand of alcohol – the name comes from a character in Lupin III.<br>
 
Maybe you guys knew this already, but apparently Paikaru/Baiganer isn't a real brand of alcohol – the name comes from a character in Lupin III.<br>
<br><br>
 
青山先生は大学を卒業してから漫画家になられたんですよね。学生時代から将来は漫画家に、と決めていたんですか?<br>
 
Q: Aoyama-sensei became a manga artist after graduating from college, right? Have you decided to be a manga artist from your student days?<br>
 
 
<br>
 
<br>
青山 大学時代から漫研には入っていましたけど、大学へは美術の先生になろうかなと漠然と考えて進学しました。小学生の頃、卒業文集に「将来は漫画家になる」と書いたらしいんですが、それも自分では覚えていないんです。でもまあ、子供の頃から絵や漫画を書くのは好きだったので、教科書にパラパラ漫画なんかを描いて遊んでいましたね。ただ、漫画を描いていると親には叱られましたから、コソコソではあったけど。漫画を始めて投稿したのは大学4年のときでしたが、卒業して漫画家になるといったら親には反対されました。学校の先生ならいいけど、漫画家なんてやっぱりどう転ぶかわからないやくざな商売でしょう。親としては、そりゃ心配しますよね。漫画家になる直接のきっかけは、先輩ですでに漫画家の人がいて、「青山、おまえちょっと出してみないか?」と声をかけてくれたことです。それで、ある少年誌に送ったら佳作になったんですよ。これはサンデーじゃないんですけど。で、ひょっとしたら俺ってうまいのかなと思って。それが大学4年のときでしたね。<br>
+
'''Interview'''<br>
A: I was studying manga since my college days, but I entered the university while vaguely thinking that I will become an art teacher someday. Apparently I wrote "I will become a manga artist in the future" in my elementary school's graduation anthology, but I don't remember it. Although, I did like drawing pictures and manga and such from childhood, and I drew flip books and such into my textbook. My parents scolded me when I drew manga, though, so there was a sneaky quality to it. I submitted manga for the first time when I was a fourth year university student, but when I told my parents that I will become a manga artist after graduation, my parents opposed me. Being a school teachers is fine, but being a manga artist is, after all, an unpredictable, yakuza-like business. Of course you would worry if you were a parent.The direct cause behind becoming a manga artist for me was when a senpai, who was already a manga artist, asked me, "Hey, Aoyama, do you want to try submitting?" Then, I sent one to a certain shonen magazine, and the work received a kasaku*. This wasn't at Sunday, though. After this, I thought that maybe I could possibly be good. This was when I was a fourth year university student.*佳作 (kasaku) directly translates to 1. well executed work or 2. second best work at something like an art/literature contest (source); however, given the context, it seems that if you receive this then you debut as a manga artist, so I left the original Japanese term since I'm not sure how to translate it. Some people translate it as an "honorable mention", but I don't know how accurate that is.<br>
+
Q: Aoyama-sensei became a manga artist after graduating from college, right? Have you decided to be a manga artist from your student days?<br>A: I was studying manga since my college days, but I entered the university while vaguely thinking that I will become an art teacher someday. Apparently I wrote "I will become a manga artist in the future" in my elementary school's graduation anthology, but I don't remember it. Although, I did like drawing pictures and manga and such from childhood, and I drew flip books and such into my textbook. My parents scolded me when I drew manga, though, so there was a sneaky quality to it. I submitted manga for the first time when I was a fourth year university student, but when I told my parents that I will become a manga artist after graduation, my parents opposed me. Being a school teachers is fine, but being a manga artist is, after all, an unpredictable, Yakuza-like business. Of course you would worry if you were a parent.The direct cause behind becoming a manga artist for me was when a senpai, who was already a manga artist, asked me, "Hey, Aoyama, do you want to try submitting?" Then, I sent one to a certain shonen magazine, and the work received a kasaku*. This wasn't at Sunday, though. After this, I thought that maybe I could possibly be good. This was when I was a fourth year university student.<br>[T/N: *佳作 (kasaku) directly translates to 1. well executed work or 2. second best work at something like an art/literature contest (source); however, given the context, it seems that if you receive this then you debut as a manga artist, so I left the original Japanese term since I'm not sure how to translate it. Some people translate it as an "honorable mention", but I don't know how accurate that is.]
<br>
+
 
周りはもう就職活動していた時期ですか?<br>
+
Q: Back then, were the people around you already searching for permanent jobs?<br>A: Yes. For me, I trained to be a teacher, just in case, since I still had the option to become an art teacher at my hometown's high school. Although, when I received the kasaku, I think I lost the urge to continue down that path. I drew the background for Ponkikki and such for part time jobs, so I wasn't searching for a permanent job at all.
Q: Back then, were the people around you already searching for permanent jobs?<br>
+
 
<br>
+
Q: How did you live as a university student? The characters in the manga that sensei draws are all unique - I suspect this might be due to influence from human relationships during student days.<br>A: Yes, though I think I was influenced not only during my university years but throughout my life, accumulating from my childhood. As for my university years, I did Mahjong - a lot of Mahjong (laughs). I used to live first in Egoda, which is along the Seibu Ikebukuro Line, then in Senkawa. The distance was the longest here, but it was close to the university so we met up for Mahjong and such. We met up at someone's house many times, since we didn't have money. I was pretty strong back then. Right now, not so much - I don't have time to play, and even when I do play I think that we should just have fun, so I aim for a high hand. If you do that, you lose. If you play thinking that you'll lose, then you really will, as you'd expect (laughs).
青山 そうです。僕も一応、教育実習へ行ったんですよ。まだ地元の高校の美術教師になる選択肢もありましたから。でも自分なかでは、佳作に入った時点で、もうそういう気はなくなっていたのかな。アルバイトでフジテレビの「ポンキッキ」の背景書いたりして、就職活動はまったくしていなかったら。<br>
+
 
A: Yes. For me, I trained to be a teacher, just in case, since I still had the option to become an art teacher at my hometown's high school. Although, when I received the kasaku, I think I lost the urge to continue down that path. I drew the background for Ponkikki and such for part time jobs, so I wasn't searching for a permanent job at all.<br>
+
Q: Even if you say you didn't have money, it wasn't such a period back when sensei was a student, right?<br>A: Nah, I was pretty poor. I couldn't put in meat into curry. I would eat such an indigent curry for five days straight. Curry day after day. But I was sent rice from my hometown, so I did always have something to eat. If you have rice, you manage, don't you? I ate nothing but curry everyday and I played Mahjong at someone's house - I think I was the very picture of a poor college student.<br>
 +
December 31, 2002, nighttime. The interview took place, since sensei's schedule was apparently only open on this day. I could imagine that sensei was considerably tired; I thought that it couldn't be helped that sensei might be ill-humored. However, you couldn't tell that he was tired, even though he must have been. My impression was that he was upright as a human being and as an adult, though he was of course aware that he was first-class as an artist.
 +
 
 +
Q: In truth, I thought that it couldn't be helped if Aoyama-sensei had a difficult temper, until I met you like this. It is the truth that mystery writers often have complicated personalities, to say nothing of their difficult schedules. I'm surprised that you are far more cheerful than I've imagined you to be.<br>A: Did you imagine someone who was stress personified? I have stress, of course, but I've never been the type to be highly strung. I think that that's why I can endure difficult schedules. I, too, think sometimes that some writers are highly strung when I read their work – the type who are good at searching people from scratch, and such. For me, I'm not that type of person at all. I haven't inconvenienced the editor* much, either . . . or at least, I'd like to think so (laughs).I haven't quarreled with the editor, either. Even if there's a quarrel, it's not about manga, it's about something really trivial. The editor is a Hanshin fan, and I'm a Giants fan; when Hanshin won consecutively against the Giants in the match where the Giants' championship was at stake, I happened to have promised to draw the illustration for the movie poster. But I was in a bad mood, so I said, "I'm not drawing!" (laughs) Since the editor was understanding, he didn't contact me anymore that day (laughs). This isn't really a quarrel, is it?<br>[T/N: *Strictly speaking, the term could be plural, but I've left it as singular here since Aoyama seems to be talking about his editor.]
 +
 
 +
Q: You got an kasaku with a submission to a magazine other than Shonen Sunday, right? Did you not want to continue at that magazine? Why the move to Shonen Sunday?<br>A: At the manga magazine where I was kindly given the kasaku, the editor kindly advised me, "I personally like your art, but you'll probably be told to change your style sometime soon, so it'll be better for you if you went elsewhere." If so, I like Mitsuru Adachi, and the picture is cute overall, so I thought about moving to Sunday. Then, I was told that I could go sooner than I'd thought, and things went smoothly after that.But then, a senior manga artist told me, "You should visit the editorial department many times until they memorize your name," so I visited the editorial department whenever I could. When I received the Newcomer Award with Wait a Minute, I already had an editor, in my case. There are many newcomers just like you, so to stand out you must bring in the name (roughly sketched manuscript) often. I did that intentionally. For about half a year, I visited quite insistently, saying "I fixed the name again!" Almost everyday. It's not like I had anything else to do, and I wanted to serialize as soon as possible.
 +
 
 +
Q: Magic Kaito's serialization started in that environment, didn't it? In Sunday's Special Edition?<br>A: Yes. I was allowed to draw from time to time, but you're basically jobless during that time, aren't you? You can't eat as a manga artist, yet. I was eating with the money I saved through part-time jobs as a student, and with the prize money from the Newcomer Award. Although, you might think that this was a difficult time period the way I talk, but those days were actually really fun for me (laughs). In the end, I was doing what I liked, since I like manga. I also had a lot of time when I was a newcomer, so I could play my favorite games. Back when I used to draw manga while playing Dragon Quest, I had a promise to meet with the editor. Then, when the editor called since he was at a cafe near Egoda's train station, I replied, half asleep, "Uuuum, I can't gooo, since I don't have the gold yeeet" (laughs). Then I hanged up, and when I got a call again after thirty minutes, I vaguely thought, "I said something weird, didn't I?" (laughs).The editor back then was a good person, too. Things were fun back then, in many aspects. Now, I don't quite have the time to play games as I used to.
 +
 
 +
Q: Did you realize that you could continue as a manga artist, that you could eat as one with Magic Kaito?<br>A: Yes, I think so. The editor-in-chief back then didn't like Magic Kaito very much, and he said, "I'll treat you something if this gets sold as volumes and sells 100,000 copies." Then the number was passed in the blink of time - I thought, it's profitable to sell volumes, isn't it? After that, YAIBA started at the magazine, and since the magazine is weekly, volumes came out quickly, too. Things became much easier after that, not only in terms of livelihood but psychologically, too. I did become busy and lost time to have some fun, though. Conan was decided when I met up with the editor to discuss what to do next after YAIBA ended. At the time, Kindaichi (from Kindaichi Case Files) started at Shonen Magazine, and since I like mysteries and it seemed interesting, I wanted to have a go at it. At first, I/we thought about a hardboiled-esque comedy with a title like "Tale of a Detective" or something similar. But Conan is the royal road to shonen manga, isn't it? Becoming small, and then getting threatened by bad guys. The plot was finished in about two weeks, but it's not something I/we thought neurotically about. Conan turned back to a first grader, since Shinichi is 17, so I thought that turning back exactly ten years would be easy to understand. I get asked if why I chose first grade, but that's pretty much all the reason (laughs). Although, there also was a bit of an aspect that, since first graders are completely children, someone that age will be laughed at and then forgiven for doing anything.
 +
 
 +
Q: Did you decide the characters' appearances along with the plot?<br>A: Almost at the same time. I don't think that the pictures took more than a minute.
 +
 
 +
Q: The idea for Conan's glasses was decided at the time, too?<br>A: I like Superman, you see. Superman wore glasses as Clark Kent, right? That was what was in my head at the time. No glasses when he's Shinichi, but glasses once he turns into Conan. I just remembered, I wanted to make a rule-breaking manga. In shonen, Arare-chan is about the only one who is a protagonist and who also has glasses. Strictly speaking, Nobita-kun isn't a protagonist. Also, names (characters/letters). In shonen, there was a rule that manga with a lot of names in it don't become popular. There was another rule I tried to break – hmm, what was it? Was it about the name, Conan? Since it was the same as Future Boy Conan, the editor-in-chief didn't make a very good face. I think I was told to change the name to Doyle-kun (laughs). My editor was excited about breaking the rules, though.
 +
 
 +
Q: Going back to what you have just said about shonen manga's royal path – your work also has an element of love comedy; childhood friends are also royal-path material, aren't they?<br>A: That's true. You could say that it's my preference to use childhood friends, though (laughs). The setup becomes really easy. It's easy to develop the story when the characters are childhood friends who have known each other for a long time. I liked Mitsuru Adachi-san's Touch, after all. As for dramas, I like The Tale of Seven Men and Women*. Though most young readers now probably don't know about this drama, I think that this is the masterpiece of love comedy. I wanted to bring out such an atmosphere in my work. Although, despite the presence of love, neither Shinichi nor Hattori chases after women, do they? They're a little different from a normal high school boy. In the end, detectives are fairly different, whether you're talking about Holmes or Seishi Yokomizo's Kindaichi. That's the appeal of detective-type people, though. *There's a Japanese Wikipedia page for it, but that's about it. Apparently it ran from July 25 to September 26, 1986 on TBS, and was so popular that its ratings exceeded 31% at one time.
 +
 
 +
Q: Have your names ever been disgarded before?<br>A: In the case where the female illustrator gets killed by her lover, who is an artist (File 125~ "Falling Corpse"), I wrote, "I give you money. You give me satisfaction. That sounds like a fair deal to me," and they told me that this was not good. I do agree that it was too raw for Sunday (laughs). In the end, I changed it to something light like "I'll do my job so don't meddle with the family." That's about it.
 +
 
 +
Q: What about collecting data? I'm often surprised about how firm the factual areas on police relations, crime knowledge, and such are.<br>A: The editor has friends who does CSI or are working at a bank, and the assistants' relatives turn out to be former police detectives, so I ask them. For example, what do you need if you want to open a safe at night? I get to use some police terminology, too, though of course there are secret ones that I can't use. On car-related subjects, I ask my brother, who is one year younger than me. He's an engineer. I ask him things like, if you insert ice between the front wheels and the ice melts, what will happen? The radiator's water will probably drip if the cooler was kept open – then, where would the water drip from? Things like that. (File 221) On medicine-related subjects, I have another younger brother, who is a doctor. He and I came up with the APTX. To be rejuvenated . . . you can't get your bones back to the way it was, so that aspect is fictional, but maybe it's possible to rejuvenate cells, and such. This younger brother is also knowlegeable about anime, so he advised me on who to pick for voice actors. Also, on Hattori and Kazuha's Kansai dialect, the editor, who is from Kansai, looks over them carefully for me. On site research, I've rode the sleeping car train Hokutosei with the editor before. We had a meeting around dusk once, and suddenly decided to make this case center on Hokutosei. By chance, I/we managed to obtain the ticket(s) for next morning. Unfortunately, we didn't go up to Hokkaido and got off at Utsunomiya, so it was a bit of a waste. The train conductor surprised me. I said, "I have to get off in the middle?"
 +
 
 +
Q: What do you struggle with the most in Conan's story?<br>A: The culprit's motives. People often think that coming up with tricks is troublesome, but for me, I always struggle with the motives. Grudges pop up a lot, but if it happens too often, then it's not interesting anymore. But then, I don't like indiscriminate murder, either. For example, someone kills people because it was hot outside – that leaves a bad taste, doesn't it? I don't want to do things like that. I also don't let the culprit die. The culprit commits suicide in the end only in the Tsukikage (Moon Shadow) Island story, right?
 +
 
 +
Q: On the characters, is there something you decided the characters won't do?<br>A: Conan doesn't cry, but that's about it. He might have tears in his eyes from yawning, but he won't wail, he won't cry from empathy. I decided this at the beginning. There are other things I decided, but it's better not to say them, isn't it? It'll be more fun for the readers to search for themselves.
 +
 
 +
Q: Do you decide the story with the editor?<br>A: Yes, I first discuss with the editor and decide. When the previous case ends, I take a nap, then I discuss within that day. With a free-talk-like style, we discuss from the trick, the flow of the story, to the conclusion, and we decide one case at once – in another words, we decide what will happen for the next 3~4 weeks. So the overall schedule goes like this: one case ends, I take a nap, I meet with the editor within that day, then I finish the name (pre-manuscript) in three days, then I meet up with the editor again, and then I ink it, then I add the finishing touches in the next four days. This is my week.
 +
 
 +
Q: You can't rest at all, can you? You must have other things to do within that period, too.<br>A: No, I can't rest. I rest only about the time when I sleep after finishing the manuscript. I might travel when Conan doesn't print, but even then I think about Conan so it's not truly a rest at all. I relax only about when I watch baseball.
 +
 
 +
Q: Everyone is curious about how Conan will develop in the future.<br>A: It's probably more fun to not say much about that (laughs). I am thinking about a development that will surprise the readers, but for now there are more things that I can't say.<br>Even if sensei does take a few weeks of vacation, no one forgets about Conan, and the popularity doesn't go down, either (though this will trouble the editorial department). Even though sensei climbed up to that point, he continues writing Conan amid an even more difficult schedule. I wonder about where such an energy come from. One more thing, sensei never said the word "job". Though writing manga is undoubtedly a job for sensei, it seems to be completely different from the what is called "labor".
 +
 
 +
Q: What is important for a manga artist? What would you advise people who want to become manga artists, for example?<br>A: I wonder . . . I never had a moment where I had a strong sense that I am a manga artist.You might say that, at the core, you have to like it. You can't continue if you don't like it. Also, you must have a sense of inquisitiveness. These might be common, but that's all that I can think of. On inquisitiveness, say you see a boring movie. Don't say "Boooring!" and be done with it, for me I would think about how this part should be like this, how if this is done then it will be come more and more interesting – things like that. Interesting movies are fine the way they are, but what are you doing to think when you see a boring one? That's why boring movies are surprisingly better for me results-wise (laughs). Also, there are a lot of things that you don't know about in this world, right? In a story related to anime, when I heard of the terminologies "F1, F2" for ratings, I end up thinking if I could make something out of them or not.* It's important to think about what you can do with things you've never heard of before.<br>[*Symbols representing TV viewers' age groups. F1 = female, 20~34; F2 = female, 35~49; others are as follows:<br>F3 = females 50 and above; M1 = male, 20~34; M2 = male, 35~49; M3 = males 50 and above; C1 = children, 4~12; C2 = children, 13~19.]
 +
 
 +
Q: Your head constantly turns toward creative work, doesn't it? Creative brain, perhaps.<br>A: That's true. That's why you have to like it, in the end. You're usually carefree without any thoughts if you travel, and I try to do that, too, but I end up thinking about if I can find material to work with out of habit. At the core, there's an aspect of diligence (laughs). You shouldn't strain your nerves too much, though.
 +
 
 +
Q: Are you all right from tendonitis? They say that being a manga artist means a fight against tendonitis.<br>A: There was one time when I almost got it. I always had strong pressure on the pen, so I'm the type who easily gets tendonitis. I've changed my drawing style since then. I use a thin marker and trace over the same line many times to make it thicker. I use the PIGMA 0.1mm pen. That way, I don't have to put much pressure on the arms. Except for background and unimportant characters, I draw everything. Meaning, I leave things like backgrounds with cars, CSI's and police people without names to assistants, then draw the characters who have names myself.<
 +
 
 +
Q: On the art, which manga artist did you receive influence from?<br>A: Monkey Punch, of Lupin III. There's a time when Conan drinks some alcohol and reverts back to his former body, right? The alcohol called Paikaru comes from the name of a magician that appears in Lupin III. I would also say Mitsuru Adachi-san, and surprisingly a shojo manga artist named Akemi Matsunae-san, I think. And people my age all received influence to some degree from Katsuhiro Otomo-san, I think. (Ha ha, I wonder if Miyano Akemi's name comes from Matsunae Akemi's . . . it sounds like it does, doesn't it?)
 +
 
 +
Q: Sensei is single, but if you marry you can't continue living like this, can you?<br>A: No, I can't. If my lifestyle changes, I can't continue the current pace anymore.* When I started Conan, I thought that this would be a lot of work. When I actually started, it was truly so much work that I don't do what my superiors say. I even said that I won't do anything unless they let me do whatever I want to do. This way, I can continue because I'm doing whatever I want in life and in my work. I was told to change the name from Conan to Doyle, to make Hattori into an absolute rival, things like that, but that's different from what I'm thinking. In that aspect, I insisted on my way as the artist. So I've been doing whatever I want. You should do what you like, as you like . . . This may be quite troublesome to both mind and body, but in the end I think that I want to be consumed there. Therefore, I'm happy, after all, because I'm living this way. I think I want to continue being a manga artist until ideas run dry, or readers tell me that they don't need me anymore. Though I might say "Aaaah, stooop!" from time to time.<br>[T/N: *There seems to be a typo here - I can't find the meaning of 維待anywhere – so I guessed at what it meant.]
 +
</spoiler>
 
<br>
 
<br>
学生時代はどんな生活でした?先生が描かれる漫画はみんな登場人物が個性的でしょう。ああいうの、学生時代の人間関係の影響もあるのかなと思いますが。<br>
 
Q: How did you live as a university student? The characters in the manga that sensei draws are all unique - I suspect this might be due to influence from human relationships during student days.<br>
 
<br>
 
青山 うん、影響は学生時代に限らず、子供の頃からの蓄積でいろいろあるでしょうね。大学時代は、麻雀ですね、麻雀をよくやっていましたよ(笑)。住んでいたのは最初、西武池袋線沿いの江古田で、そのあと千川。ここがいちばん長かったんですが、大学に近いのですぐ麻雀のメンツなんかは集まるわけです。誰かの家に集まってやる事が多かったですね、お金もなかったですし。けっこう僕は強かったんですよ、当時。でも今はだめですね、やる時間がそもそもないですし、やってもみんなが楽しければいいやと思って、高い手を狙って打っちゃう。そうすると負けます。負けるだろうなと思って打って、やっぱり負ける(笑)。<br>
 
A: Yes, though I think I was influenced not only during my university years but throughout my life, accumulating from my childhood. As for my university years, I did mahjong - a lot of mahjong (laughs). I used to live first in Egoda, which is along the Seibu Ikebukuro Line, then in Senkawa. The distance was the longest here, but it was close to the university so we met up for mahjong and such. We met up at someone's house many times, since we didn't have money. I was pretty strong back then. Right now, not so much - I don't have time to play, and even when I do play I think that we should just have fun, so I aim for a high hand. If you do that, you lose. If you play thinking that you'll lose, then you really will, as you'd expect (laughs).<br>
 
<br>
 
お金がなかったといっても、先生の学生の頃はもうそんな時代でもないでしょう?<br>
 
Q: Even if you say you didn't have money, it wasn't such a period back when sensei was a student, right?<br>
 
<br>
 
青山 いや、けっこう貧乏だったなあ。カレーには肉を入れられなかったし。5日ぐらいそんな貧しいカレーで食いつなぐんですよ。毎日毎日カレー。でも米は田舎から送ってもらったので、食う物が何もないってことはなかったけど。米さえあれば何とかなるんですよね。毎日カレーばっかり食べて誰かの家で麻雀やってって、絵に描いたような貧乏大学生の姿だと思いますよ。<br>
 
A: Nah, I was pretty poor. I couldn't put in meat into curry. I would eat such an indigent curry for five days straight. Curry day after day. But I was sent rice from my hometown, so I did always have something to eat. If you have rice, you manage, don't you? I ate nothing but curry everyday and I played mahjong at someone's house - I think I was the very picture of a poor college student.<br>
 
<br>
 
2002年の12月31日の夜。先生のスケジュールがこの日しか開かないという中で、インタビューは行われた。かなり疲れていることは想像が付いたし、少々先生が不機嫌でも仕方がないと思っていた。しかし疲れているのは当然なのに、こちらにそれを感じさせる場合はほとんどなかったといっていい。作家として一流なのはご存知の通りだが、人間としても大人のキチンとした人、という印象なのだ。<br>
 
December 31, 2002, nighttime. The interview took place, since sensei's schedule was apparently only open on this day. I could imagine that sensei was considerably tired; I thought that it couldn't be helped that sensei might be ill-humored. However, you couldn't tell that he was tired, even though he must have been. My impression was that he was upright as a human being and as an adult, though he was of course aware that he was first-class as an artist.<br>
 
<br>
 
実はこうしてお会いするまでは、青山先生が気むずかしい方でも仕方がないなと思っていました。ミステリー作家は複雑な性格の方が多いというのは事実だし、ましてやハードなスケジュールですから。でも想像していたよりずっとほがらかで、ちょっと驚いています。<br>
 
Q: In truth, I thought that it couldn't be helped if Aoyama-sensei had a difficult temper, until I met you like this. It is the truth that mystery writers often have complicated personalities, to say nothing of their difficult schedules. I'm surprised that you are far more cheerful than I've imagined you to be.<br>
 
<br>
 
青山 もっとストレスの固まりみたいな人間を想像していました?もちろんストレスはあるけど、もともと神経質な方ではないんですよ。だからハードスケジュールでも耐えられるというところもあるかな。僕も推理小説とか読んでて、この作者は神経質だなあと思う事がありますね。人のアラ捜すのがうまいやつだなとか。僕の場合はまったくそういうタイプではないです。編集者を困らせた事もあまりない・・・・・・と自分では思うんですけど(笑)。編集者とケンカすることもないですね。ケンカするとしても漫画とは関係ないところで、すごいくだらないこと。編集者が阪神ファンで、僕は巨人ファンなんですが、巨人の優勝がかかっている試合で阪神が巨人に連勝したとき、たまたま映画のポスターのイラストを描く約束をしていたんですよ。でも気分悪いから「俺、描かねえぞ!」って(笑)。編集者も心得たもので、その日はもう連絡してきませんでした(笑)。これ、ケンカっていうのかなあ。<br>
 
A: Did you imagine someone who was stress personified? I have stress, of course, but I've never been the type to be highly strung. I think that that's why I can endure difficult schedules. I, too, think sometimes that some writers are highly strung when I read their work – the type who are good at searching people from scratch, and such. For me, I'm not that type of person at all. I haven't inconvenienced the editor* much, either . . . or at least, I'd like to think so (laughs).I haven't quarreled with the editor, either. Even if there's a quarrel, it's not about manga, it's about something really trivial. The editor is a Hanshin fan, and I'm a Giants fan; when Hanshin won consecutively against the Giants in the match where the Giants' championship was at stake, I happened to have promised to draw the illustration for the movie poster. But I was in a bad mood, so I said, "I'm not drawing!" (laughs) Since the editor was understanding, he didn't contact me anymore that day (laughs). This isn't really a quarrel, is it? *Strictly speaking, the term could be plural, but I've left it as singular here since Aoyama seems to be talking about his editor.<br>
 
<br>
 
少年サンデーではない雑誌に始めて投稿なさって佳作になったんですよね。そのままそちらでやるという気持ちはなかったんですか?なぜ少年サンデーへ?<br>
 
Q: You got an kasaku with a submission to a magazine other than Shonen Sunday, right? Did you not want to continue at that magazine? Why the move to Shonen Sunday?<br>
 
<br>
 
青山 佳作に選んでくれた漫画雑誌の、編集者が「僕は君の絵は好きなんだけど、今のうち雑誌では絵柄を変えろといわれるだろうから、よそへ行ったほうがいいよ」とアドバイスしてくれて。だったらあだち充さんが好きだし、全体的に絵がかわいいし、サンデーに持っていこうかなと思ったんです。そうしたら、わりとすぐにいけると言われて、その後はけっこうスムーズに。ただ、先輩の漫画家から「編集部に何度も足を運んで編集者に名前を覚えてもらわなきゃいけないよ」といわれたので、できるだけ編集部に通いました。「ちょっとまってて」で新人賞をいただいたんですが、その時点で僕の場合は編集者が付いていたんです。でも自分と同じような新人は何人もいる、その中で顔を覚えてもらうためには頻繁にネーム(下絵原稿)を持って行こうと。そこは意図的に考えてやっていました。半年ぐらいは、かなりしつこく「ネームを直してきました」と通いましたね。ほとんど毎日のように。ほかにやることもなかったし、早く連載待ちたいなと思っていましたね。<br>
 
A: At the manga magazine where I was kindly given the kasaku, the editor kindly advised me, "I personally like your art, but you'll probably be told to change your style sometime soon, so it'll be better for you if you went elsewhere." If so, I like Mitsuru Adachi, and the picture is cute overall, so I thought about moving to Sunday. Then, I was told that I could go sooner than I'd thought, and things went smoothly after that.But then, a senior manga artist told me, "You should visit the editorial department many times until they memorize your name," so I visited the editorial department whenever I could. When I received the Newcomer Award with Wait a Minute, I already had an editor, in my case. There are many newcomers just like you, so to stand out you must bring in the name (roughly sketched manuscript) often. I did that intentionally. For about half a year, I visited quite insistently, saying "I fixed the name again!" Almost everyday. It's not like I had anything else to do, and I wanted to serialize as soon as possible.<br>
 
<br>
 
「マジック快斗」の連載はそんな中で決まったんですね。サンデーの増刊で。<br>
 
Q: Magic Kaito's serialization started in that evironment, didn't it? In Sunday's Special Edition?<br>
 
<br>
 
青山 そうです。単発で少しずつ描かせてもらったりしていましたけど、基本的にはその間、無職ですよね。漫画家として食べていけるようになったわけじゃないですから。学生時代にバイトで貯めたお金と、新人賞の賞金を食いつぶしていました。でも、こうして話すと苦労の時代と思われるかもしれませんが、実はえらい楽しい日々だったんですよ(笑)。漫画は好きな事だから、結局、自分の好きなことやってるだけなんですね。新人の頃は時間もたくさんあったから、好きなゲームもできましたし。ドラクエをやりながら漫画を描いていた頃の話で、編集者と待ち合わせの約束があったんです。で、江古田の駅前の喫茶店にいるからって電話かかってきたときに、僕は寝ぼけて「あ、あのー、ゴールドがないからいけないよー」って(笑)。そのままガシャンって切って、その30分後にまたかかってきたときに、そういえばさっき俺、なんかへんなこと言ってたなーとぼんやり(笑)。そのときの編集者もいい人だったんです。だからいろんな面で楽しかった。今はもうゲームをやる時間もありませんしね。<br>A: Yes. I was allowed to draw from time to time, but you're basically jobless during that time, aren't you? You can't eat as a manga artist, yet. I was eating with the money I saved through part-time jobs as a student, and with the prize money from the Newcomer Award. Although, you might think that this was a difficult time period the way I talk, but those days were actually really fun for me (laughs). In the end, I was doing what I liked, since I like manga. I also had a lot of time when I was a newcomer, so I could play my favorite games. Back when I used to draw manga while playing Dragon Quest, I had a promise to meet with the editor. Then, when the editor called since he was at a cafe near Egoda's train station, I replied, half asleep, "Uuuum, I can't gooo, since I don't have the gold yeeet" (laughs). Then I hanged up, and when I got a call again after thirty minutes, I vaguely thought, "I said something weird, didn't I?" (laughs).The editor back then was a good person, too. Things were fun back then, in many aspects. Now, I don't quite have the time to play games as I used to.<br>
 
<br>
 
漫画家としてやっていける、食べていく事ができると実感したのは「マジック快斗」でですか?<br>
 
Q: Did you realize that you could continue as a manga artist, that you could eat as one with Magic Kaito?<br>
 
<br>
 
青山 そうですね。当時の編集長が「マジック快斗」をあまり評価してくれなくて、「これが単行本になって10万部売れたらおごってやる」って言われていたんです。だけどあっという間に越えちゃって、その時単行本が売れるって儲かるんだなと思いました。そのあと「YAIBA」の連載が本誌で始まったんですが、週間だから単行本が出るのも速いでしょう。それでずいぶん楽になりました。生活もですが、精神的にもですね。忙しくなって遊ぶ時間はなくなっちゃいましたけど。コナンは「YAIBA」が終わってから、編集者と次はどうしようという打ち合わせの中で決まりました。当時、「少年マガジン」で金田一君(「金田一少年の事件簿」)が始まっていたんですが、探偵モノは好きだし、面白そうだから自分もやってみたいなと思いました。最初は「探偵物語」みたいな、ちょっとハードボイルドっぽいコメディというのを考えていたんですよ。でもコナンはわりと少年漫画の王道なんですよね。小さくなって、悪い奴らに脅かされてという。プロットは2週間ぐらいでできあがったんだけど、そんなに神経質に考えたわけでもないんです。コナンが小1に戻っちゃうというのも、新一は17才だから、ちょうど10才戻ればわかりやすいだろうと思ったんです。小1にしたことにどんな意味があるんですか、と聞かれる事があるけど、意味はただそれだけ(笑)。あと、小1だと完全に子供だから、その年齢の子が何をやっても笑って許してもらえるだろう、みたいなことはちょっとありましたけど。<br>
 
A: Yes, I think so. The editor-in-chief back then didn't like Magic Kaito very much, and he said, "I'll treat you something if this gets sold as volumes and sells 100,000 copies." Then the number was passed in the blink of time - I thought, it's profitable to sell volumes, isn't it? After that, YAIBA started at the magazine, and since the magazine is weekly, volumes came out quickly, too. Things became much easier after that, not only in terms of livelihood but psychologically, too. I did become busy and lost time to have some fun, though. Conan was decided when I met up with the editor to discuss what to do next after YAIBA ended. At the time, Kindaichi (from Kindaichi Case Files) started at Shonen Magazine, and since I like mysteries and it seemed interesting, I wanted to have a go at it. At first, I/we thought about a hardboiled-esque comedy with a title like "Tale of a Detective" or something similar. But Conan is the royal road to shonen manga, isn't it? Becoming small, and then getting threatened by bad guys. The plot was finished in about two weeks, but it's not something I/we thought neurotically about. Conan turned back to a first grader, since Shinichi is 17, so I thought that turning back exactly ten years would be easy to understand. I get asked if why I chose first grade, but that's pretty much all the reason (laughs). Although, there also was a bit of an aspect that, since first graders are completely children, someone that age will be laughed at and then forgiven for doing anything.<br>
 
<br>
 
プロットと一緒に、キャラクターの絵も決めていくのですか?<br>
 
Q: Did you decide the characters' appearances along with the plot?<br>
 
<br>
 
青山 ほとんど同時に。絵については1分もかかってないかな。<br>
 
A: Almost at the same time. I don't think that the pictures took more than a minute.<br>
 
<br>
 
コナンのめがねというアイデアもそのときに?<br>
 
Q: The idea for Conan's glasses was decided at the time, too?<br>
 
<br>
 
青山 スーパーマンが好きなので。彼はクラーク・ケントのときにはメガネをかけていたでしょう。それが頭にありました。新一のときはメガネしていないけど、コナンになるとメガネ。メガネで思い出しましたけど、掟破りの漫画を作りたいなと考えていたんですよね。少年誌の主人公でメガネって、アラレちゃんぐらいでしょう。のび太は厳密にいえば主人公じゃないし。あとはネーム(文字)の多さですね。ネームの多い漫画は少年誌ではウケない、というのが定説だったんです。それからもう一個何かあったんだけど、何だっけな。コナンっていう名前についてだったかな。「未来少年コナン」と同じだからということで、編集長はいい顔をしませんでした。ドイル君にしろと言われたような(笑)。でも担当編集者とは掟破りをやろうと盛り上がっていましたよ。<br>
 
A: I like Superman, you see. Superman wore glasses as Clark Kent, right? That was what was in my head at the time. No glasses when he's Shinichi, but glasses once he turns into Conan. I just remembered, I wanted to make a rule-breaking manga. In shonen, Arare-chan is about the only one who is a protagonist and who also has glasses. Strictly speaking, Nobita-kun isn't a protagonist. Also, names (characters/letters). In shonen, there was a rule that manga with a lot of names in it don't become popular. There was another rule I tried to break – hmm, what was it? Was it about the name, Conan? Since it was the same as Future Boy Conan, the editor-in-chief didn't make a very good face. I think I was told to change the name to Doyle-kun (laughs). My editor was excited about breaking the rules, though.<br>
 
<br>
 
それと、さっきおっしゃった少年漫画の王道の部分と。ラブコメの要素もあるけど、幼なじみでっていうのはわりと王道ですよね。<br>
 
Q: Going back to what you have just said about shonen manga's royal path – your work also has an element of love comedy; childhood friends are also royal-path material, aren't they?<br>
 
<br>
 
青山 そうですね。幼なじみはまあ、僕の趣味といわれればそうだけど(笑)、ラクなんですよ設定が。幼なじみで昔から知っているというのはストーリーが展開しやすいんです。ラブコメではやっぱりあだち充さんの「タッチ」とか好きでしたから。テレビドラマだと「男女七人夏物語」。今の若い読者の子はこのドラマを知らない人も多いでしょうけど、ラブコメの最高傑作だと僕は思っているんですよ。ああいう雰囲気を出したかった。ただ、ラブはあるんだけれども、新一と服部に関していうと女好きではないんですね、どっちも。普通の高校生の男の子とはちょっと違う。探偵ってやっぱりホームズにしても横溝正史の金田一にしても、かなり変わったところがあるんですよ。そこが探偵という人種の魅力でもあるんです。<br>
 
A: That's true. You could say that it's my preference to use childhood friends, though (laughs). The setup becomes really easy. It's easy to develop the story when the characters are childhood friends who have known each other for a long time. I liked Mitsuru Adachi-san's Touch, after all. As for dramas, I like The Tale of Seven Men and Women*. Though most young readers now probably don't know about this drama, I think that this is the masterpiece of love comedy. I wanted to bring out such an atmosphere in my work. Although, despite the presence of love, neither Shinichi nor Hattori chases after women, do they? They're a little different from a normal high school boy. In the end, detectives are fairly different, whether you're talking about Holmes or Seishi Yokomizo's Kindaichi. That's the appeal of detective-type people, though. *There's a Japanese Wikipedia page for it, but that's about it. Apparently it ran from July 25 to September 26, 1986 on TBS, and was so popular that its ratings exceeded 31% at one time.<br>
 
<br>
 
ネームがボツになった、というようなことはありますか?<br>
 
Q: Have your names ever been disgarded before?<br>
 
<br>
 
青山 イラストレーターの女の人が愛人の画家に殺される回(FILE. 125「落ちる死体」~)で、「俺はおまえにお金をやる。だからおまえはオレを満足させる。それで50・50でいいじゃないか」と書いたら、これはちょっとまずいですって。サンデーでは確かに生々しいかなと思いました(笑)。結局、「仕事をやるから家庭に口出しするな」というような、あっさりしたものにしたんです。そのぐらいですね。<br>
 
A: In the case where the female illustrator gets killed by her lover, who is an artist (File 125~ "Falling Corpse"), I wrote, "I give you money. You give me satisfaction. That sounds like a fair deal to me," and they told me that this was not good. I do agree that it was too raw for Sunday (laughs). In the end, I changed it to something light like "I'll do my job so don't meddle with the family." That's about it.<br>
 
<br>
 
取材はどうしているんですか?警察関係とか、犯罪の知識とか、すごくデータ部分がしっかりしていて、驚くことも多いんですが。<br>
 
Q: What about collecting data? I'm often surprised about how firm the factual areas on police relations, crime knowledge, and such are.<br>
 
<br>
 
青山 編集者の友達に鑑識や銀行の人がいたり、アシスタントの親せきが元刑事だったりするので、聞いてもらって。たとえば貸し金庫を夜中にあけるとしたら何が必要か?とか。警察用語でも出していいものは作品で使わせてもらうし、「これはちょっと秘密だから出さないで」というものも当然ありますし。クルマ関係は一つ年下の弟に聞いています。エンジニアなんです。トリックで、氷を前輪に挟んで動かないようにして、とけたらどうなるのか、多分水はクーラーかけっぱなしだったらラジエーターの水が落ちる、で、どっからどう落ちるの?と聞いたり(巻末最新416話リスト、302頁を参照)。薬者関係はもう一人の弟が医者だから・・・・・・。アポトキシンの設定などは二人で考えました。若返る・・・・・・骨が元に戻るっていうのはあり得ないんで、それはフィクションだとしても、細胞が若返るというのはありうるな、とか。この弟はアニメについても詳しいので、声優さんを決めるときにアドバイスもくれました。あと、服部と和葉の大阪弁は、関西出身の編集者が細かく見てくれます。取材といえば、寝台特急「北斗星」を編集者と二人で取材に行ったことがあります。夕方近くに待ち合わせしていて、今回の事件の舞台は「北斗星」で行こうと突然決まって。その時偶然、翌朝のチケットが取れたんですよ。でも北海道までは行かず、宇都宮で降りてきちゃったんで、ちょっともったいなかったですけどね。車掌さんに驚かれましたよ。「途中で降りちゃうんですか」って。<br>
 
A: The editor has friends who does CSI or are working at a bank, and the assistants' relatives turn out to be former police detectives, so I ask them. For example, what do you need if you want to open a safe at night? I get to use some police terminology, too, though of course there are secret ones that I can't use. On car-related subjects, I ask my brother, who is one year younger than me. He's an engineer. I ask him things like, if you insert ice between the front wheels and the ice melts, what will happen? The radiator's water will probably drip if the cooler was kept open – then, where would the water drip from? Things like that. (File 221) On medicine-related subjects, I have another younger brother, who is a doctor. He and I came up with the APTX. To be rejuvenated . . . you can't get your bones back to the way it was, so that aspect is fictional, but maybe it's possible to rejuvenate cells, and such. This younger brother is also knowlegeable about anime, so he advised me on who to pick for voice actors. Also, on Hattori and Kazuha's Kansai dialect, the editor, who is from Kansai, looks over them carefully for me. On site research, I've rode the sleeping car train Hokutosei with the editor before. We had a meeting around dusk once, and suddenly decided to make this case center on Hokutosei. By chance, I/we managed to obtain the ticket(s) for next morning. Unfortunately, we didn't go up to Hokkaido and got off at Utsunomiya, so it was a bit of a waste. The train conductor surprised me. I said, "I have to get off in the middle?"<br>
 
<br>
 
コナンでストーリー上、いちばん苦労する事は何ですか?<br>
 
Q: What do you struggle with the most in Conan's story?<br>
 
<br>
 
青山 動機ですね、犯人の。トリックを考えるのが大変だと思われますけど、僕としては動機の方にいつも苦労しています。怨恨が多いんだけど、いつもじゃ面白くないし。かといって無差別殺人みたいなのはイヤですし。たとえば暑かったから、ムシャクシャしたから人を殺したとか、そういうのは後味が悪いでしょ。それはやりたくないんです。犯人も死なせません。月影島の話だけですね、最後に犯人が自殺して終わるのは。<br>
 
A: The culprit's motives. People often think that coming up with tricks is troublesome, but for me, I always struggle with the motives. Grudges pop up a lot, but if it happens too often, then it's not interesting anymore. But then, I don't like indiscriminate murder, either. For example, someone kills people because it was hot outside – that leaves a bad taste, doesn't it? I don't want to do things like that. I also don't let the culprit die. The culprit commits suicide in the end only in the Tsukikage (Moon Shadow) Island story, right?<br>
 
<br>
 
キャラクターについても「これだけはやらない」と決めていることはありますか?<br>
 
Q: On the characters, is there something you decided the characters won't do?<br>
 
<br>
 
青山 コナンは泣かない、ということぐらいですね。あくびして目に涙がたまるのはいいけど、号泣しない、感情移入して泣いたりしない。これは最初に決めたことです。ほかにもいろいろあるけどあんまり言わない方がいいですよね。読者のみんなに捜してもらうほうが楽しいでしょう。<br>
 
A: Conan doesn't cry, but that's about it. He might have tears in his eyes from yawning, but he won't wail, he won't cry from empathy. I decided this at the beginning. There are other things I decided, but it's better not to say them, isn't it? It'll be more fun for the readers to search for themselves.<br>
 
<br>
 
ストーリーは、編集者との話し合いで決まるんですか?<br>
 
Q: Do you decide the story with the editor?<br>
 
<br>
 
青山 はい、編集者と最初に話しながら決めていきます。これは前の話が終わったら仮眠をとって、すぐその日のうちにやります。フリートークのような感じで、トリックから話の流れから結末まで、一気に編集と一話分、つまりおよそ3~4週分を決めてしまうんです。だから大まかなスケジュールは、一つの話が終わって仮眠、その日のうちに立ち合わせ、そこから3日間でネームを上げて、またそこで打ち合わせ、それから4日間でペン入れ、仕上げという感じです。これで一週間。<br>
 
A: Yes, I first discuss with the editor and decide. When the previous case ends, I take a nap, then I discuss within that day. With a free-talk-like style, we discuss from the trick, the flow of the story, to the conclusion, and we decide one case at once – in another words, we decide what will happen for the next 3~4 weeks. So the overall schedule goes like this: one case ends, I take a nap, I meet with the editor within that day, then I finish the name (pre-manuscript) in three days, then I meet up with the editor again, and then I ink it, then I add the finishing touches in the next four days. This is my week.<br>
 
<br>
 
休めないですね、全然。その間にもいろいろあるでしょうし。<br>
 
Q: You can't rest at all, can you? You must have other things to do within that period, too.<br>
 
<br>
 
青山 ええ、休めないです。原稿を完成して寝てるときぐらいしか休みはないですね。休載のときは旅行なんかもしますが、それでもコナンのことを考えていて完全に休みにはならない。息抜きは野球を見てるときぐらいですね。<br>
 
A: No, I can't rest. I rest only about the time when I sleep after finishing the manuscript. I might travel when Conan doesn't print, but even then I think about Conan so it's not truly a rest at all. I relax only about when I watch baseball.<br>
 
<br>
 
コナンはこの先、どう展開していくのか誰もが興味のあるところですが。<br>
 
Q: Everyone is curious about how Conan will develop in the future.<br>
 
<br>
 
青山 いや、それもいっぱい言わないのが楽しいでしょう(笑)。読者があっと驚くような展開を考えていますけど、今はまだ言えないことのほうが多いですね。<br>
 
A: It's probably more fun to not say much about that (laughs). I am thinking about a development that will surprise the readers, but for now there are more things that I can't say.<br>
 
<br>
 
仮に先生が数週間の休みを取ったとしても、誰もコナンを忘れる事はないし、人気が下がる事もない(編集部は困るが)。そういうところまで上がりつめたのに、先生はなおハードなスケジュールの中でコナンを書き続ける。そのエネルギーはどこから湧いてくるのか、不思議な気分になった。もう一つ、先生からは「仕事」という言葉が出てこないのだ。漫画を書くことはまぎれもなく先生にとって仕事なのだが、いわゆる「労働」というという意識とはまったく違うものだろうと思う。<br>
 
Even if sensei does take a few weeks of vacation, no one forgets about Conan, and the popularity doesn't go down, either (though this will trouble the editorial department). Even though sensei climbed up to that point, he continues writing Conan amid an even more difficult schedule. I wonder about where such an energy come from. One more thing, sensei never said the word "job". Though writing manga is undoubedly a job for sensei, it seems to be completely different from the what is called "labor".<br>
 
<br>
 
漫画家にとって大事なことって何なんでしょう?たとえば漫画家を目指す人たちにアドバイスするとしたら。<br>
 
Q: What is important for a manga artist? What would you advise people who want to become manga artists, for example?<br>
 
<br>
 
青山 なんだろう・・・・・・。僕はあんまり自分で「ああ、俺は漫画家なんだな」と強く意識するような瞬間ってないんだけども。まあ基本的には好きっていうのがありますよね。好きじゃなきゃやっていけない。あとは、好奇心を持つこと。ありきたりですけど、これぐらいしか思いつかないですよね。好奇心っていうのは、たとえばすっごくつまらない映画を見て「つまんねー!」って終わるんじゃなくて、俺ならここはこうするのに、とか、こうすればどんどん面白くなるのにと考えていくようなことかな。面白い映画はそのままでいいんだけど、つまらない映画を見たときにそこで何を考えるのか。だから案外、つまらない映画のほうが結果的には自分にはよかったりします(笑)。それから、世の中のことで自分が知らないことはたくさんあるでしょう。アニメに関しての話なんだけど、視聴率で「F1, F2」という専門用語を聞いたとき、あ、これで何かできないかなと考えちゃったりしましたね*。新しいことを見たり聞いたりしたときに、何かできるんじゃないかと考えるのは大事なことです。<br>
 
A: I wonder . . . I never had a moment where I had a strong sense that I am a manga artist.You might say that, at the core, you have to like it. You can't continue if you don't like it. Also, you must have a sense of inquisitiveness. These might be common, but that's all that I can think of. On inquisitiveness, say you see a boring movie. Don't say "Boooring!" and be done with it, for me I would think about how this part should be like this, how if this is done then it will be come more and more interesting – things like that. Interesting movies are fine the way they are, but what are you doing to think when you see a boring one? That's why boring movies are surprisingly better for me results-wise (laughs). Also, there are a lot of things that you don't know about in this world, right? In a story related to anime, when I heard of the terminologies "F1, F2" for ratings, I end up thinking if I could make something out of them or not.* It's important to think about what you can do with things you've never heard of before.<br>
 
<br>
 
*テレビの視聴者の年齢増をあらわす記号。F1は20~34才の女性、F2は35~49才の女性である。その他は次の通り。<br>
 
F3=女50才以上、M1=男20~34才、M2=男35~49才、M3=男50才以上、C1=男女4~12才、C2=男女13~19才。<br>
 
*Symbols representing TV viewers' age groups. F1 = female, 20~34; F2 = female, 35~49; others are as follows:<br>
 
F3 = females 50 and above; M1 = male, 20~34; M2 = male, 35~49; M3 = males 50 and above; C1 = children, 4~12; C2 = children, 13~19.<br>
 
<br>
 
頭が常に創作の方を向いているんですね。創作脳というか。<br>
 
Q: Your head constantly turns toward creative work, doesn't it? Creative brain, perhaps.<br>
 
<br>
 
青山 そうですね。だからやっぱり好きじゃないとだめでしょ。普通は旅行に行ったらなんにも考えずのんびりするんだけど、僕もそうしようとは思うんですが、つい普段の癖で何かネタになりそうなことはないかなと。基本的にマジメってこともあるんです(笑)。ただしあんまり根を詰めるとダメなんですけども。<br>
 
A: That's true. That's why you have to like it, in the end. You're usually carefree without any thoughts if you travel, and I try to do that, too, but I end up thinking about if I can find material to work with out of habit. At the core, there's an aspect of diligence (laughs). You shouldn't strain your nerves too much, though.<br>
 
<br>
 
腱鞘炎は大丈夫ですか?漫画家は腱鞘炎との戦いだ、といわれますが。<br>
 
Q: Are you all right from tendonitis? They say that being a manga artist means a fight against tendonitis.<br>
 
<br>
 
青山 一回なりかけて、ヤバイなというときがありました。元々、筆圧が強いので腱鞘炎にはなりやすいタイプなんです。それからは描き方を変えましたね。細マジックで、何度も線をなぞって太くしていくんですよ。ピグマの0.1ミリというペンがあるんですが、それでサッサッと。そうすると腕に力を入れなくてもすむんです。絵は背景と重要じゃない登場人物以外は、自分で描いています。クルマを含めた背景、それに人物で言うと鑑識とか名前のない警察はアシスタントに任せて、名前のある人物については僕がやるという分け方です。<br>
 
A: There was one time when I almost got it. I always had strong pressure on the pen, so I'm the type who easily gets tendonitis. I've changed my drawing style since then. I use a thin marker and trace over the same line many times to make it thicker. I use the PIGMA 0.1mm pen. That way, I don't have to put much pressure on the arms. Except for background and unimportant characters, I draw everything. Meaning, I leave things like backgrounds with cars, CSI's and police people without names to assistants, then draw the characters who have names myself.<br>
 
<br>
 
絵に関して、影響を受けた漫画家さんというと誰でしょう?<br>
 
Q: On the art, which manga artist did you receive influence from?<br>
 
<br>
 
青山 「ルパン三世」のモンキー・パンチさんですね。コナンがお酒を飲んで元の身体に戻るときがあるでしょう?あの「白乾児(パイカル)」というお酒は、「ルパン三世」に出てくるすごくかっこいい魔術師の名前なんです。あとはあだち充さん、意外なところでは少女漫画家の松苗あけみさんかな。それから大友克洋さんは世代的に、僕らの年齢だとみんな多かれ少なかれ影響を受けているんじゃないかな。<br>
 
A: Monkey Punch, of Lupin III. There's a time when Conan drinks some alcohol and reverts back to his former body, right? The alcohol called Paikaru comes from the name of a magician that appears in Lupin III. I would also say Mitsuru Adachi-san, and surprisingly a shojo manga artist named Akemi Matsunae-san, I think. And people my age all received influence to some degree from Katsuhiro Otomo-san, I think. (Ha ha, I wonder if Miyano Akemi's name comes from Matsunae Akemi's . . . it sounds like it does, doesn't it?)<br>
 
<br>
 
先生は独身ですが、結婚したら今の生活は続けられないですね。<br>
 
Q: Sensei is single, but if you marry you can't continue living like this, can you?<br>
 
<br>
 
青山 無理でしょう。生活が変わっちゃったら、今のペースは維待できない。最初にコナンを立ち上げたときも、「これは大変だよな」と思いました。で、実際やってみたら本当にあまりに大変なんで、もう上の人からどうこう言われるんならやらない。勝手にやらせてくれなきゃいやだと言ったぐらいです。そうやって、生活も作品も好き勝手にやっているから続けていけるんでしょうね。コナンをドイルにしろとか、服部を純然たるライバルにしろとか、そういうことは言われてきたけど、それは僕が考えてることと違うので。そこは作家として主張してきました。だからずいぶん好きなようにやっています。好きなことを、好きなように・・・・・・心身ともに大変ではあるんですが、結局はそこに尽きると思っています。それで、そうやって生きていける自分はやっぱり幸せなんですよね。アイデアが枯れてもう何も出なくなるまで、もしくは読者から「おまえはもういらない」と言われるまで、漫画家としてずっとやれたらいいと思っています。口では「あー、もうやめてえ~!」と言うことはあってもね。<br>
 
A: No, I can't. If my lifestyle changes, I can't continue the current pace anymore.* When I started Conan, I thought that this would be a lot of work. When I actually started, it was truly so much work that I don't do what my superiors say. I even said that I won't do anything unless they let me do whatever I want to do. This way, I can continue because I'm doing whatever I want in life and in my work. I was told to change the name from Conan to Doyle, to make Hattori into an absolute rival, things like that, but that's different from what I'm thinking. In that aspect, I insisted on my way as the artist. So I've been doing whatever I want. You should do what you like, as you like . . . This may be quite troublesome to both mind and body, but in the end I think that I want to be consumed there. Therefore, I'm happy, after all, because I'm living this way. I think I want to continue being a manga artist until ideas run dry, or readers tell me that they don't need me anymore. Though I might say "Aaaah, stooop!" from time to time. *There seems to be a typo here - I can't find the meaning of 維待anywhere – so I guessed at what it meant.<br>
 
</spoiler>
 
  
Raw Images
+
=2004=
<spoiler>
+
===Love Conan Interview===
[[File: Conan Drill Interview 1.jpg|520px|]][[File: Conan Drill Interview 2.jpg|300px|]][[File: Conan Drill Interview 3.jpg|300px|]]
+
'''Date:''' March 31, 2004
<br>
+
<spoiler>
[[File: Conan Drill Interview 4.jpg|280px|]][[File: Conan Drill Interview 5.jpg|280px|]][[File: Conan Drill Interview 6.jpg|280px|]][[File: Conan Drill Interview 7.jpg|280px|]]<br>
+
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-19909<br>
[[File: Conan Drill Interview 8.jpg|280px|]][[File: Conan Drill Interview 9.jpg|280px|]][[File: Conan Drill Interview 10.jpg|280px|]]
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
</spoiler>
+
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:Love Conan Interview 2.jpg|150px|top]]
 +
[[File:Love Conan Interview 1.jpg|150px|top]]<br>
 +
[[File:Love Conan Interview 3.jpg|150px|top]]
 +
[[File:Love Conan Interview 4.jpg|150px|top]]
 +
</div>
 +
</div>
 +
 
 +
'''Translation by:''' Yunniechan<ref>https://yesyunniechan.tumblr.com/post/150147160606/love-conan-interview-2004-english</ref><br>
 +
 
 +
'''Our magazine is for women, so forgive us for such a sudden question, but can we ask what is sensei’s favourite girl type?'''<br>What?! (laughs) Okay.
 +
 
 +
'''Judging from the characters that are appearing in your work, which one is your favourite?'''<br>If I have to chose from girls, it’s Ran. And Conan’s mother, Yukiko. Yukiko was modelled after Fujiko Mine, and, to be honest, I borrowed her hair style.
 +
 
 +
'''That’s why her chest is so big.'''<br>Hahaha. Her chest is big, yeah, and she also can disguise herself. She also rides Harley and wears leather jackets. The whole disguising technique came from Lupin the Third.
 +
 
 +
'''Do you have any favourite actresses?'''<br>Right… Some time ago it was Kikuchi Momoko. Now… Hirosue :) And Yūka, I guess.
 +
 
 +
'''Looks like you like women with sweet and comforting personality.'''<br>I like women most people like. 
 +
 
 +
'''All girls appearing in sensei’s works have a great sense of style.'''<br>Right. Nakamori Aoko, a character from the manga [Magic Kaito], where Kaito Kid first appeared, has a small chest, and she’s the only one. And she’s not [Momoko], but [Aoko].
 +
 
 +
'''I see. By color. You drew her when you were a fan of Momoko-chan?'''<br>Yes-yes. At that time. And she is Nakamori, because I liked Nakamori Akina. I liked her more than Matsuda Seiko.<br>There were Seiko-chan fraction and Akina-chan fraction, yeah…
 +
 
 +
'''You have a lot of childhood friends sweethearts in your works, is it because you had one?'''<br>Nope. I didn’t.
 +
 
 +
'''Really? You played detective a lot when you were a child, you didn’t have girls as friends?'''<br>Yeah. Nope. I didn’t have, but at the elementary school I was taken camping to the mountains, it was a lesson, so I had to, I was the last and I lost… And came to girls’ group. When we met, I left the cave with them.<br>There was a girl I liked in there :)
  
==2004==
+
'''Sounds really funny! How old were you?'''<br>Elementary school student. So I were able to get the direction from tree stump… But still I really was lost, and girls started to cry. We kind of made a long way around, and returned. We thought everyone would be angry at us, so everyone started crying before we reached the meeting point. I called it fake tears :)
===Love Conan (Rabu Conan) Interview RAW===
 
ラブコナン―名探偵コナンオフィシャルファンブックforガールズ,2004/3/31<br>
 
http://conan-4869.net/post-19909 <BR>
 
Raw Text
 
<spoiler>
 
─ 女の子向けの本ということで、いきなりですが、先生の好みの夕イブからうかがってもよろしいですか?<br>
 
ああ~!?(大爆笑)いいですよ。
 
  
─ 登場人物でいうと、どのキャラクターが好みなんでしょうか?<br>
+
'''That’s cheating :) And? Everyone were angry?'''<br>They weren’t. We said [it was scary], but it wasn’t scary at all. It was really fun.
女の子で言ったら蘭ですね。あとはコナンのお母さんの有希子。有希子のモデルは、峰不二子です。実は髪形もパクリなんですよ。
 
  
─ だからあんなに胸が大きいんですか。<br>
+
'''Which couple sensei wants to support?'''<br>Of course Shinichi and Ran. Shinichi became small, so it doesn’t go well for him.
みんなが好きそうな人がけっこう好きなんですよね。
 
  
─ 先生の作品に出てくる女の子って、みんなスタイルいいですよね。<br>
+
'''Readers should also love not just Shinichi, but also Ran, and I want them to support them both! Right?'''<br>Yeah. It was like that at the beginning, see? It’s because you understand it’s mutual feeling, right? It’s not like when characters pretend to hate each other and then, at vol. 8 or something you just [oh, so they loved each other?]. You know it from the very beginning. But since he turned small, it’s a bit hard for them.
そうですね。怪盗キッドが出てくる「まじっく快斗」のヒロイン(中森青子)が、胸ない設定なんですけどね、唯一。あれも「桃子」じゃなくて「青子」なんですね。
 
  
─ ああ、色でちょうど桃子ちゃんのファンだったころに描かれた作品なんですね。<br>
+
'''It’s even sadder because of that, I think everyone will support them. Every character is, so to speak, slow.'''<br>Ah, yeah-yeah. Seiyuu Hayashibara Megumi-san said that too! [Kind of too slow] :) I believe she thought [It’s because they think about themself].
そうそう、そのころ。で、中森明菜も好きだったから「中森」に。<br>
 
ハハハ。胸も大きいし、変装もできるし。ハーレーに乗って革ジャンも着ちゃいます。変装の技術なんかもルパン三世から来てますね。
 
  
─ 具体的に女優さんでは誰か、いらっしゃいますか?<br>
+
'''That’s a really irritating feeling, but I bet readers find it amazing.'''<br>Yes-yes. So I’ll probably make them more irritated :)
そうですね。昔は菊池桃子。今は・・・ちょっと前までだと広末(笑)。あと優香とかね。
 
  
─ ちょっと癒し系っぽい優しい感じの人がお好きなんですね。<br>
+
'''A lot of people say [We want Conan-kun and Ai-chan to have something]'''<br>Yes-yes. A-a… Impossible, just impossible :)
中森明菜はどっちかっていうときつめですよね。松田聖子より中森明菜が好きだったんですよ。
 
  
─ 聖子ちゃん派、明菜ちゃん派ってありましたもんねえ。
+
'''Impossible after all? Which one Ai-chan prefer - Kudo-kun or Edogawa-kun?'''<br>Smaller one, I think? Conan. Hayashibara-san also said that [big one is nice, but give me a smaller one] :)
  
─ 物語では幼なじみ同士の恋愛が同時進行していますが、先生は幼なじみの女の子を好きになったことはないですか?<br>
+
'''Speaking about adults, Satou-keiji and Takagi-keiji are also leading? They have a lot of fans. Saying things like [Please let them marry!]'''<br>Hahaha. So they want them to marry… Wonder what should I do…
う~ん。ないですね。(即答)
 
  
─ そうなんですか?子どものころよく探偵ごっこをされていたとうかがっています。その中に女の子がいたりしなかったんですか?<br>
+
'''Don’t you think it’s time? Their relationships developed a lot… (TN: COUGH 2004 year COUGH)'''<br>Right-right (big laughter) I look forward to drawing it. Comparing to Shinichi and the others, Satou and Takagi didn’t have much obstacles.
ああ、う~ん。そこにはいなかったんだけど、小学校のとき山にキャンプに行く授業があって、入っちゃいけない奥に行って迷っちゃって・・・。オレたち男の子グループのほかに女の子グループも来てて。そこで会っていっしょに出ることになったんだけど、その中に好きな女の子はいました(笑)。
 
  
─ なんだか楽しそうですね。おいくつぐらいのときですか?<br>
+
'''If only there wasn’t Shiratori-keibu.'''<br>Aa. Shiratori :) Right-right.
小学生ですね。だから木の切り株を見て方角を判断して・・・。かなり迷っちゃったもんだから、女の子とか泣き出しちゃったりして。「やべえなあ」ってことになって。なんとか大回りして出たんだけど、ただ帰ったら怒られると思ったから、みんな着く直前に泣きまね。みんなに「泣きまねだぞって言ってね(笑)。
 
  
─ ずるい(笑)。そしたら怒られないですみました?<br>
+
'''Ah, that tailing at Tropical Marine Land was so funny. All their hearing errors…'''<br>[Heroin]’s became [hirouen (reception)] and blood’s [kekkon (stain)] - [kekkon (marriage)], that? To be honest, I really liked drawing it.
怒られませんでしたねえ。「怖かったよ~」とか言って。まったく怖くなかったのにね。すっげえ楽しかったんだけどね。
 
  
─ 先生が応援したい作中のカップルは誰と誰ですか?<br>
+
'''And Satou-keiji is really popular, right? Everyone but Megure-keibu and Chiba-keibu love her!'''<br>Right. She’s great :) When a woman takes a job full of male workers, of course she’ll be popular.
それはやっぱり新一と蘭だね。新一がちっちゃくなっちゃってうまくいかないし。
 
  
─ 読者も新一だけじゃなく蘭のことも好きで、ふたりを応援したいという感じですよね。<br>
+
'''Is Satou-san the only one woman in the first division of Criminal Investigation Bureau?'''<br>Right… I never drew it, but I guess there are others? If they are there, I bet they are quite pitiable. Hahaha.
ああ、出だしがそうでしたからね。最初から好きあってる、両思いだってわかってるからじゃないでしょうかね?たとえば話の途中まで嫌いなフリしてて、コミックスで言うなら8巻くらいで急に「ああ、好きだったのかな?」っていうんじゃなくて、最初からだったからかな。それでいてちっちゃいからうまくいかないじゃないですか。
 
  
─ そこがまた切なくて、みんな応援したくなるのかもしれないですよね。登場人物はみんな、基本的ににぶいですよね。<br>
+
'''Sensei, you said earlier [I see Kogoro-san as Jinnai Takanori], if you were to make a live action, what would you do? There are a lot of fans who are against life action, you see…'''<br>I would like to see Matuda Yuusaku as Shinichi’s dad. I really like him. I would’ve wrote Takizawa-kun as Kudo Shinichi, but even if I’ll say saw, fangirls will go like [no waay~ not Takki!], you see :)
あ、そうそうそう。声優の林原めぐみさんにも言われましたよ。「なんかにぶすぎ」って(笑)。たぶん「自分のことじゃないだろうな」と思ってるからだろうね。
 
  
─ そのじれったい感がまた、読んででみんなおもしろいんでしょうね。<br>
+
'''In the survey, we thought there would be more Heiji-playing candidates, but, surprisingly, there weren’t.'''<br>Weren’t? Not much dark-skinned, you see.
よし、じゃあもっとじれったくしよう(笑)。
 
  
– (笑)けっこう「哀ちゃんとコナン君をなんとかしてあげてほしい」っていう声もあるんですよ。<br>
+
'''When sensei just started to draw the very first chapter of [Meitantei Conan], did he expected a lot of fangirls?'''<br>Yeah… But I didn’t expect that many. The love comedy aspect wasn’t really strong. When I look through fan letters, all male fans are around middle school, and everyone older are all female fans. Looks like I’m popular among housewives :)<br>Especially a lot of cases where a mother watches it with her child and becomes interested herself. When I go to cinemas, there a lot of women of mother-like age. I don’t think children and mothers number is equal.<br>:) [When I started reading it, I was a high school student, but now I am a mother] - fan letters like this came to me. That’s going pretty wild.
はいはい。ああ~。無理無理(笑)
 
  
– やっぱり無理なんですか?哀ちゃんは、工藤くんと江戸川くん、どっちのことが好きなんですか?<br>
+
'''What criminal left the most big impression on you, sensei? Like, even if they committed a crime, you really liked them.'''<br>Of course Tsukishima Island’s Asou Seiji. But he died. A criminal who can’t kill people easily. That’s the impression left of him.
ちっちゃいほうが好きなんでしょうかね?コナンのほう。林原さんに「でっかいヤツはいいから、ちっちゃいほうちょうだいよ」って言われてますからね(笑)。
 
  
─ 年齢的にいうとやっぱり佐藤刑事と高木刑事が先かな?っていう感じもして。そう思っているファンがたくさんいるんですよ。「頼むから結婚させて!」という。<br>
+
'''Did you decide to kill him in the end of the story right from the beginning?'''<br>Yes. That has been decided. And there was a foreigner… what’s his name, Harold. At the Karakuri Spider Mansion. I pitied him too…
ハハハ。やっぱり結婚してほしいんだ。どうかなあ・・・。
 
  
─ そのうちって感じですか?うけっこういいところまで進展してますね。<br>
+
'''[SHINE] that was read as [die]?'''<br>Yes, that was pitiful too. After I drew that, I thought that he really is pitiful… :) If it wasn’t for that, I would’ve probably made him commit suicide, murdering someone just for that… Assistant also asked me [why? why did you drew that?]
そうそうそう(大爆笑)。あれはけっこう描いていて楽しいですよ。新一たちとくらべると、高木と佐藤はなんの障害もないしね。
 
  
─ 白鳥警部さえいなければ。<br>
+
'''Your assistants can say such things?'''<br>They can. If something’s boring, they’ll say it’s boring. And they can say something like [That was kind of great that time].
ああ、白鳥かあ(笑)。そうそう。
 
  
─ もう、あのトロピカルマリンランドの尾行の話がもんのすごくおもしろかったです。あんな聞き間違いってあり?って。<br>
+
'''Kaito Kid is a guest from another manga, but he’s becoming famous. Sensei, what do you think about it?'''<br>When I was about to enter Kaito Kid, I thought [Should I make that egoistic thing?] :) Matsumoto Reiji-sensei makes that a lot, don’t you think? In 999, Harlock and Queen Emeralds appear, for example. I liked that feeling. I always wait eagerly for the pain plot, but when a guest appears, I think it’s nice.<br>Recently, when Kaito Kid appeared, when I read internet, Magic Kaito fans went nuts. [He won’t lose to Conan!], a lot of comments like that :) That became kind of fuss. But, different from [Magic Kaito], I drew only Kaito Kid himself. Not Kuroba Kaito. And I don’t show what Kid thinks, only Conan’s POV. And Kid uses really pompous phrases….
「ヘロイン」と「披露宴」、血の「血痕」と「結婚」とかね。あれはもう本当にノリノリで描いてましたね。
 
  
─ それにしても佐藤刑事のあのモテっぷりはなんなんでしょうかね?他の県警の人たちまで。目暮警部と干葉刑事以外のみんなが好き!っていう感じですよね。<br>
+
'''Really pompous. He’s a good rival to Shinichi-kun.'''<br>Yeah… He really became kind of pretentious. :) My main character. It’s hard to think of his lines.
ねえ。すごいねえ(笑)。男ばっかりの仕事場で女の人がいたら、モテモテなんですよ。
 
  
─ 捜査一課では、佐藤さんだけなんですか?<br>
+
'''Have you taken some cool lines from books or films?'''<br>No… They just come to me, while I’m relaxing.
そうですね。描いてないけど、いるかも?でもいたらかわいそうだよね。ハハハ。
 
  
─ 本当ですよ~。でもあのぐらいモテてると、読んでるほうも気持ちがいいですよ。
+
'''To be honest, in readers survey the most popular opinion is [we want complete profiles for characters]. Like, a lot want to know Heiji’s birthdate.'''<br>Heeh. When Heiji born, huh… I want to know it myself, but he acts like a Leo.
  
─ 以前、先生も「小五郎さんは陣内孝則さん」などいくつかお答えいただいていますが、現在でも実写にしたらどなたっでいうのはありますか?ファンからは「実写は反対」という意見が圧倒的に多いのですが。<br>
+
'''Yes, and him being dark-skinned… That’s an August kind of thing. You’re planning to reveal it eventually?'''<br>Hm. I really want to think of birthdays. I did Agasa-hakase’s birthday. That took me 10 years :) 53 years… When I started drawing it, I thought [That’s quite a grandpa], but when I think about it right now, he’s not that old. Maybe I should’ve made him 63? Fail~
オレとしては、新一のお父さんの優作は、やっぱり松田優作さんがよかったなあ。松田優作大好きだったからなあ。そうかあ。実際になるとおもしろいけどね。オレは見てみたいんだけどね。昔インターネツトで、いろいろそういう話題があって、「工藤新一役は滝沢くん」って書いたら、原作者のオレがそう言ってるのに、ファンの子が「絶対イヤ~!タッキーじゃない~!」みたいなこと書いてきて(笑)。わりとオレは、みんなに人気があって、なんかよさそうだなって人を適当に言っただけだったんだけどさ・・・。
 
  
─ アンケートでは、平次役の候補ももっと出てくるかなと思ったんですけど、意外と出てこなくて。<br>
+
'''Everyone call him [jii-san], and he looks like a ojiisan.'''<br>Yep. I failed :)
いないんじゃないですかね?色黒で・・・いないよねえ。
 
  
─ 先生がいちばん最初に「名探偵コナン」を描き始められたころ、女性の読者やファンっていうのは意識はされてましたか?<br>
+
'''He looks like a professor from Ocha no Mizu.'''<br>Right. It even looks like I’ve stolen Ocha no Mizu’s professor :)
う~ん。でもこんなにねえ、女の人に受けるとは思ってなかった。ラブコメの要素がわりと強くなってからだろうね。女の人多いなあって思うね。ファンレターを見てると、男の子は中学生ぐらいまでで、そこから上はほぼ女の人ですね。けっこう主婦の人に人気があるみたい(笑)。
 
  
─ 特にアニメは子どもといっしょに見ていたら、自分のほうがハマッちゃったっていうお母さんは、多いと思いますよ。映画館に行くともう、お母さん世代の人のほうが多いくらいですよ。子どもとお母さんの数が合っていないような。<br>
+
'''Speaking of birthdays and blood types, people really [want to know about their loved one]. Especially blood types, Ran said [My blood type is the same as this child’s], and everyone got curious.'''<br>If I’ll say it, I think girls with other blood type would be sad. Just think of it as anyone you like. That’s why I probably won’t reveal it.
(笑)「はじまったころは高校生だったのに、私も「一児の母です」っていうファンレターが来て。やべえなって思ったりしてね。
 
  
─ 先生が特に印象に残っている犯人はいますか?事件を起こさせちゃったけど、実は気に入っているとか。<br>
+
'''What is Sharon Vineyard’s age? Chris is 29, so being her mother… Have you thought about it?'''<br>Hee. Hehehe.
やっばり月影島のときの、あの麻生成実。あれは死んじゃいましたからねえ。犯人はなかなか殺さないんですけどね。印象に残ってるのは、それだねえ。
 
  
─ 最初からその話は、最後殺しちゃうって決めていたんですか?<br>
+
'''Gin knows her age? We’re worried :) At least relatively?'''<br>Hehehe. Right. That’s pretty much a core question.
ああ、それはもう決めてたね。「今回は」って。あとは外国人でなんとかロバート。あの、絡繰峠の蜘蛛屋敷。あれもかわいそうな・・・。
 
  
─ 「SHINE」と書いて「死ね」と読んでしまったという。<br>
+
'''A lot of people want to know how it’ll end. I won’t ask about that, so I’ll make another question. Shinichi lived alone 3 years, right? How did he managed his housework?'''<br>He made his meals my himself, sometimes Ran made it for him, professor too. I don’t think he’s skilled at cooking.
もうあれはかわいそうすぎてね。自分で描きながら「やっばかわいそすぎるなコレ」と思ったりしてね(笑)。そんな意昧じゃなかったのに、自殺に追い込んじゃって、そのために殺人までしちゃつて・・・。アシスタントにまで「なんで?なんでこんな話描くの?」って言われたりして。描いてる最中に。
 
  
─ アシスタントの方がそういうこと言ったりするんですか?<br>
+
'''When he was back, he had only a toast for breakfast, so I guess he didn’t cook anything?'''<br>Hahaha. Yeah, that’s true.
言いますよ。つまんなかったらつまんないって言うし。「今回のはなかなかよかった」とか言うしね。
 
  
─ 怪盗キッドなど、他の作品からのグストキャラも人気を集めていますが、先生としてはこの反響はどう思われますか?<br>
+
'''Ran standed in line for Fusae Campbell’s branded goods, so what did she buy in the end? Because it is Ran-chan, maybe it was a purse?'''<br>What did she buy hmm… Well, let’s think she did buy a purse. When I’ll draw her purse next time, I’ll tell assistant [here, ass some leaf pattern]. And readers would be like [a-a, so that is what she bought]. Hahaha.
怪盗キッドを出すときに「こんな勝手なことしていいのかなあ?」と思ったりしたんだけど(笑)。松本零二先生とかよく出すじゃないですか。999にハーロックとかエメラルダスとか。あんな感じが好きなんですよね。そいつはそいつでちゃんとした話を持ってるんだけど、ゲストで出てるんだっていうのがいいなあと。<br>
 
最初、怪盗キッドを出したとき、インターネットで見たら、まじっく快斗ファンが大熱狂してて。「コナンなんかに負けないわよ!っていうコメントがいっばいあって(笑)、ちょっとした騒ぎになりましたね。でも「まじっく快斗」と違って、怪盗キッドの部分しか描いてませんからね。黒羽快斗じゃなくて。あと、キッドが思ってることは出てなくて、コナンが見た部分だけを描いてるという。だから言葉つかいもキザで・・・。
 
  
─ キザですよね。新一くんといい勝負くらいですよね。<br>
+
'''It doesn’t look like she bought a big bag. Ran doesn’t have that much of allowance.'''<br>Aa, right. Right. That was not expensive. Nice good with reasonable price.
ああ、なんでキザになっちゃうんだろうなあ(笑)、主人公が。セリフ考えるの大変なんですよね~。
 
  
─ かっこいいセリフは、小説とか映画を参考にされてるんですか?<br>
+
'''You really need to draw after making a big research. At that sphere there are a lot of things you can’t draw without understanding technical details, I guess it’s hard to research?'''<br>That’s more of [please ask about…] and searching in internet kind of thing. When I drew a story about fishing, I became really knowledgeable in fishing sphere. And when I drew the story about bears, I learned a lot of details of bear behaviour.<br>I also know a lot about dogs.<br>'''That’s interesting :)'''<br>Like, about dog breeds. But I’m starting to forget by now.
いやあ、なんか適当ですね。ゴロゴロしながら。
 
  
─ 実は読者アンケートで一番多かったのが「登場人物の詳しいプロフィールが知りたい」という意見です。特に平次の誕生を知りたいという声が多いですね。<br>
+
'''You have a lot of animals appearing. Sensei, do you like animals?'''<br>Hmm… I guess? Haibara loves animals. I had a dog when I was a child, and was really sad when it died…<br>I can’t get another one because I think it’ll die someday too. I bought a robot dog once…
へぇぇ。平次、いつだろうねえ。なんかしんないけどしし座っぽいなあ。
 
  
─ 確かに、色黒のせいもありますけど、8月っぽいですよね。そのうち、明かされるようなお話があったりするんですか?<br>
+
'''But you lost interest in it?'''<br>Yep. I gave it to a friend :) Robot dogs really grow. By stages. At first it starts walking around the house slowly… So when I thought [it’ll start to walk soon], it tried to stand but couldn’t. That was a bit revolting. It was too much ‘real’. I was scared.
ねえ。誕生日モノはやりたいですねえ。阿笠博士の誕生日はやりましたからね。10年かかってやっと(笑)。やっと1歳。53歳って、オレが描き始めたころは「けっこうおじいさんかなあ」って思ってたけど、今考えるとそんなおじいさんじゃないんだよね。63ぐらいにしとけばよかったかな?って、失敗した~と思って。
 
  
─ みんなから「じいさん」とか言われたりするし、たしかに見た目おじいさんぽいですよね。<br>
+
'''A lot of places appear in series. When you want to draw it, do you go there to gather material?'''<br>The story that’s going on right now is in Okinawa, but I never been there. Camera people made photos of Naha airport for me.
うん。しまった~(笑)。
 
  
─ お茶の水博士くらい。<br>
+
'''I see. You can’t go, right? Having no time…'''<br>I went to NY. There’s [author takes a break in order to gather materials] message a lot, but that time it was not a non appearance because I missed deadline, I actually went to gather material :) Other than NY, just being in Tokyo is boring, so Conan and others travel a lot.
そう。まるでお茶の水博士のパクリだから(笑)。
 
  
─ 誕生日や血液型に関して言えば、本当にみんな「好きな人のことが知りたい」っていうのと同じ感覚なんですよね。特に血液型なんかは、蘭が「わたしもこの子と同じ血液型ですから」というところまでわかってただけに、みんな気になっていると思うんですが。<br>
+
'''Would you be happy if another prefectural police officer appears?'''<br>?! Yes. Totally. I thought about it a lot. Gunma, Shizuoka, Kanagawa… And Saitama’s Yokomizo-keiji stopped appearing. To be honest, police officers don’t actually transfer. At the beginning, I made him being transferred a lot to whole of different places, and had him said [you too have come here!], but then I was told that [there’s no thing as job transfer in police]
血液型出しちゃうと、その血液型じゃない子が悲しむなあと思って、なんでもアリにしてあります。だからたぶんこれからも出しません。
 
  
─ シャロン・ヴィンヤードの年齢は、何歳なんでしょうか?クリスは29歳だから、その親ぐらいだろうし・・・と、想像するのですが。<br>
+
'''You were scolded by a police-related person?'''<br>Not exactly, I have a fan who’s really fluent in police relations. ''[In WEB Sunday’s next preview there was [Takagi-keiji is going to transfer to Tottori?] written, so I thought [there’s no transferring!], went to inquire about to Joint Security Investigation Center, and there is actually, so good job, Aoyama-sensei!]''<br>That was close~ :)
ねえ。フフフ。
 
  
─ ジンはその年齢を知ってるのかな?と心配になったりもします(笑)。そのへんはそのうち大々的にわかってくるんですかね?<br>
+
'''How much people are inside the BO?'''<br>Aa… I guess a lot.
フフフ。そうですね。けっこうそれは核心のところなんですよね。
 
  
─ 結末を知りたいという声も多いのですが、それをおうかがいするわけにはいきませんので、あっさりした質問に。新一は、3年間ひとり暮らしをしているという設定ですが、その間の家事はどうしていたんでしょうか?<br>
+
'''A lot of people want to know who is [Anokata]. They wrote an e-mail/text message in Japanese, is they Japanese?'''<br>Well… I wonder. Everyone see even smallest details, huh.
食事は自分が作ったり、あとは蘭が作ったり、博士が作ったり。料理ぐらいはできるんじゃないかなあ。今はコンビニとかもあるし。
 
  
─ 復活したときに、朝トーストだけしか食べてなかったから、こりゃ料理はしなかったんじゃないかな?と思ったんですよね。<br>
+
'''If you’ll come up with it, will Gin’s or someone else’s nationality be shown?'''<br>Heh, Gin’s concept name was [Kurosawa Jin] :) Hahaha
ハハハ。あ~それはある。
 
  
─ 蘭がフサエ・キャンベルの限定アイテムのため並んだことがありましたが、結局何を買ったんでしょうか?蘭ちゃんだし、お財布とかかな?と思うのですが。<br>
+
'''Ehhhhh! Gin has a name?! Then Vodka’s is [Uokka Saburou]? That name was in registry book!'''<br>Aa~ I drew a registry book! You can’t see it, but there’s [Kurosawa Jin] written next to Uokka Saburou. Really! Hahaha. :)
何買ったんだろうなあ、じゃ、お財布にしときましょう。今度財布出すときに、(アシスタントに)「これ、いちょうの葉っぱ描いといて」って。見た人が、「ああ、これ買ったんだ」って。ハハハ。
 
  
─ あんまり大きいバッグとか買ってなさそうですもんね。蘭はおこづかいもらってなさそうだし。<br>
+
'''It can’t be that they came up with their code names because of that puns! I think :)<br>Before vol. 42 people thought that Akai Shuichi is suspicious. And because of that everyone went [eeeeh?!]'''<br>He’s a good man. Hahaha :) He is a little gloomy. But this has a reason. Hehehe. :)
ああ、そうそう。そうだね。安いんですよ。いいものだけど、リーズナブルで。
 
  
─ 本当にいろんなこと調べで描いていかないといけないんですね。その分野の専門的なことがわかってないと描けないことが多いから、リサーチが大変ですよね?<br>
+
'''We was like [He’s too suspicious!] Because of his cold eyes.'''<br>He was the only one character of mine whom I added a slant line to the eyes :) I usually do that only to dead people. I really like this character. His voice is Ikeda Shuichi-san after all.
それはもう「聞いてきて」って頼んだり、ネットで調べたり。だから釣りの話を描くときには、えらく釣りに詳しくなったりしましたからね。あと熊の話を描くときには、熊の習性にまで詳しくなってたり。犬に詳しいときもあったなあ。
 
  
─ (笑)おもしろいですね。<br>
+
'''There is a rumour that sensei requested this seiyuu-san by himself.'''<br>Right-right. When NY special was out, I said [he’s cool. too cool]. That was great.
犬種とかね。どんどん忘れちゃうけどね。
 
  
─ 動物もけっこう出できますよね。先生ご自身は動物お好きなんですか?<br>
+
'''What was Araide-sensei doing in America?'''<br>Hm. He was a doctor, right? I don’t know. Maybe something different? You see, when everyone saw that Araide-sensei was Vermouth, Araide-sensei’s fans became really sad about it.
う~ん。かなあ?灰原は動物好きですけどね。オレは子どものときに犬飼ってて、それが死んじゃったのが悲しくて・・・。<br>
 
いつかは死んじゃうのかと思うと飼えないんですよ。ロボツト犬ってのがあったじゃない。あれを買ったんだけど。
 
  
─ すぐあきちゃいました?<br>
+
'''I thought he won’t appear again, I’m really happy he returned.'''<br>He’s back~! I think he is pretty interesting character.
うん。知り合いにあげちゃいました(笑)。ロボット犬って本当に成長してくんですよ。段階を追って。最初のうちはなかな’か歩かなくって。で、徐々に歩きだすんですけど。そろそろ歩くかな?っていうときに、立ちそうで立たない感じが気持ち悪くって。あれはちょっとリアルすぎて・・・怖かった。
 
  
─ けっこういろんな場所が出てきますけど、実際に描かれるときは、やっぱり取材に行かれるんですか?<br>
+
'''He’s a tender person and everyone understand it.'''<br>Araide-sensei is going to have a bad time after all of that… kind of.
今載ってる話は沖縄なんですけど、沖縄は行ってませんよ。カメラマンの人に、那覇空港とかいろいろ撮ってきてもらいましたけど。
 
  
─ そうなんですか。行けるわけではないんですね。お時間もないし。<br>
+
'''Eehhh?! Why? I don’t want to hear it, to be honest :)'''<br>Because of the place Vermouth lived in. Maybe she left a lot of stuff, don’t you think? It would be bad if he’ll find some.
NYのときは行きましたよ。よく「作者取材のため休載します」というのがあるけど、締め切りに追われてヤバイから休載なんじゃなくて、本当に取材に行ってたんですよ(笑)。NYは別としても、東京ばっかりじゃつまんないからね、けっこうコナンたちは旅行することが多いんですよ。
 
  
─ また新しい県警の人とか出てくるとうれしいのですが。<br>
+
'''Conan-kun wears Shinichi’s old clothes, and Ai-chan buys her by herself?'''<br>Ha~ Yes. Hakase can’t buy it after all.
ねえ。大変ですよ。いろいろ考えるのが。群馬、静岡、神奈川・・・、埼玉は横溝刑事がいなくなっちゃったから。本当はね、刑事の転勤ってないんだよね。はじめは、横溝をいろんなところに転勤させて、行ったら「オマエもまたここにいたのか!」っていう設定にしたかったんだけど、はじめに転勤させたときに「転勤ってないんですよ」って言われて。
 
  
─ 特に警察関係の方に叱られるってことはないんですよね。<br>
+
'''She is really like a small adult. Her clothes feels like one onee-san would wear.'''<br>Right-right. Haibara reads magazines like CanCam. Such magazines are brought to me too. Sometime ago I went to buy by myself, but people in store made strange faced. Because I was buying a lot of women magazines. Thus I stopped buying it by myself.
それはないんだけど、警察関係に詳しいファンの人とかいて。『WEBサンデーの次号予告で、「高木刑事が鳥取に転勤?」とか書いてあったから、「転勤なんて絶対ありえない!」と思ったけど、合同捜査本部に行くんだったからあり、さすが青山先生』って書いてあって、よかった~。あぶないあぶない(笑)。「合同捜査ならセーフだけど、転勤はどう考えてもない!」・・・ってこと!
 
  
─ 黒の組織は全部で何人くらいなのでしよう?<br>
+
'''You draw their clothes by looking at such magazines?'''<br>I took one I like and that look easy to draw. If there’re swimsuits, I look through fashionable swimsuits. Usually when it becomes an anime episode, a year passed and by the time it comes on screens, that clothes are not fashionable. I managed to catch a moment when ganguros were trending. Hahaha :)<br>At the time anime episode was out they nearly stopped trending at all. When I drew the case, they were really popular and by the anime episode time only village girls were doing that.
ああ、いっぱいいそうですよね。
 
  
─「あの方」の正体を知りたいという声も多いです。メールが日本語だったので、日本人なのでしょうか?<br>
+
'''Time difference is harsh for fashion.'''<br>It is. That’s why I didn’t draw things like loose socks. I didn’t draw it because I thought they’ll go out of fashion, but. Until this very day (2004) they are remaining. [What. I should’ve drawn them].
さあ・・・どうだろう。みんな細かいところまで見てるんだねえ。
 
  
─ 考えてみたら、ジンとかも国籍は明確にされてないですよね?<br>
+
'''Are there towns that became models for Beika and Haido?'''<br>Names come out from Baker street and Hyde park but I wonder where town structure came~
ねぇ、裏設定では「黒澤陣っていう名前が」(笑)。ハハハ。<br>
 
「えええっー!ジンって名前なんですか!?ウオッカらしき「魚塚三郎」っていう名前は、名簿のところにありましたが。<br>
 
ああ~名簿描いた描いた!あれ、見えないけど魚塚三郎の隣に本当は黒澤陣って書いてあるんだよね。実は、ハハハハ(笑)。
 
  
─ 見えなさすぎですよ(笑)まさかそんなダジャレでコードネームつはつけられていないはず!と思っていたのですが~(笑)。
+
'''PAPCO surroundings really look like Shibuya Park’s PARCO, is it somewhere in Shibuya?'''<br>Hmm… I never thought of it :) That’s random. I drew the atmosphere of the place I live in. Like, when I lived at Kita Senju, I drew surroundings having it in mind. A place that’s just of some distance from the city centre.
  
─ 42巻まで、黒の組織やFBlは謎が多くて、赤井秀一はあやしいー!と思ってたんですよね。だから「ええ~つー!」って。<br>
+
'''But it has a lot of stuff. An amusement park, a cinema, a shopping centre… '''<br>It grew bigger, huh.
いい人なんですよ。ハハハ(笑)。ちょっと陰があってね。わけあって陰があるんだけどね。フフフ(笑)。
 
  
─ あやしすぎー!でしたよね。目が冷たいし。<br>
+
'''You had to have that in town :) Beika-city has only 5 town blocks?'''<br>Maybe? You ask even about this… :) You see, at the case with a series of arson I had to say which town block had it. I was asked [How about making it in 5 block?] So I did.<br>In a previous book I was asked to draw a map, but I can’t. It doesn’t come together.
オレのキャラで目のところに斜線が入るのは、ヤツだけなんだよね(笑)。死んだ人にしか入れないんだけどね。けっこうお気に入りキャラでね。声が池田秀一さんだし。
 
  
─ 先生ご自身が声優さんをリクエストされたという話ですよね。<br>
+
'''Like… You draw that street, you draw another street… And those two are connected?-feeling?'''<br>They don’t. Tohto tower is Tokyo tower. It’s like a mix of fiction and reality.
そうそう。正月のスペシャルで出てきたとき「かっこいい~。すげぇかっこいい」とか言って。あれはよかったなぁ(しみじみ)。
 
  
─ 新出先生はアメリカで何をしていたんですか?<br>
+
'''That would be the least question. What is the future place you want to make a case in? Is there a place you want to go to?'''<br>That’s of course London. Although I heard the food there is really bad. I need to make cool incident in London.
ねえ。医者だったんじゃないんですか?わかんないけど。違うのかなあ?もうねえ、新出先生がベルモットだったってことがわかったら新出先生ファンからえんらい苦情が来て(笑)。
 
  
─ もう二度と出てこないのかと思ったら、ちゃんと帰ってきてよかったです。<br>
+
'''Then please go there to gather material. But speaking of London, that’s a place where Holmes lived, maybe that’ll become a place for [final battle]?'''<br>Hahaha :) Noo. London would be served for love comedy. Ran and Shinichi’s. Love comedy’s final battle.
帰ってきましたよ~!あんまりだなと思ってね。あれはあれで、けっこうおもしろいキャラだと思って。
 
  
─ 優しい人だっていうのが、みんなにもわかったし。<br>
+
'''Love comedy’s final battle! What will be there? I really want to read it! I’ll be waiting!'''
性格までまったく同じというね(笑)。新出先生、いろいろこれからヤバイ目に遭うかも・・・なんて。
 
  
─ ぐええっ!そうなんですかあ?聞いておいて聞きたくないような(笑)。<br>
+
'''EXTRA:'''<br>
元ベルモットが住んでいた場所ですからね。いろんなものが残されているかもしれない。そこに残っているものを見つけちゃったらヤバイ。
+
'''I want to ask about Ayumi-chan’s house and family!'''<br>At first, Mitsuhiko was the one who looked like 'a young master’, but in the movie [The Last Wizard of the Century] Kid stopped by at Ayumi-chan’s place. That’s why I quickly made Ayumi-chan living in multi-stored condominium .
 +
I never even dreamt about it. And then I suddenly realized that Ayumi-chan is the richest!  I think it’s because Ayumi-chan’s father is a pilot. Like Himitsu no Akko-chan’s father, who is a captain, you see.
 +
</spoiler>
  
─ 洋服や持ち物について…コナンくんは、新一くんの子どもの洋服を着ていますが、哀ちゃんは、一から買ってるんですかね?<br>
+
===Conan Vs Kaitou Kid Perfect Edition===
はあ~、そうですよね。博士が買うわけないよね。
+
'''Date:''' April 2, 2004<br>
 +
'''Published in:''' ''Detective Conan vs. Kaitou Kid: Perfect Edition'' (p. 169)<br>
 +
<spoiler>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:Conan and Kaitou Perfect Edition Interview1.jpg|150px]]
 +
[[File:Conan and Kaitou Perfect Edition Interview2.jpg|150px]]
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translation by:''' Yunniechan <ref>https://yesyunniechan.tumblr.com/post/150232943761/conan-vs-kaito-kid-perfect-edition-interview</ref><br>
  
─ 本当におとながちっちゃくなったような、おねえさんぽいカッコしてますよね。<br>
+
Hello, it’s Aoyama Gosho. Speaking about a book that’ll have Conan VS Kid battles, I was unsure, whether would people actually buy it, but at least people who are reading it right now have bought it. Thank you.
そうそうそう。灰原はCanCamとか見てるしね。ああいう雑誌も買ってきてもらってますよ。昔は自分で買ってたんだけど、コンビニの人にすこい変な顔されて。ほら女性雑誌をまとめてバーッと買ったりしてたから…それで、自分で買うのやめたんです。
 
  
─ そういう雑誌を見ながら、洋服とか描いてらっしゃるんですか?<br>
+
When Kid first appeared, I drew him thinking of him like special guest for one time, I never thought he’ll appear enough to compile a book, what a shock :) At first I only wanted Conan to have a strong rival. Hattori Heiji is his deduction rival and detective pal. But I wanted a rival that was an arch nemesis to detectives, natural enemy, to appear. Then how about an elusive daredevil thief, like Arsen Lupin and Lupin III? I was their fan since the very childhood. So, I thought a lot about a rival, who’s smart as Conan and can oppose him….
その中から、気に入った描きやすそうな服を見つけて取り入れたりしてるんですけどね。水着が出てくることになれば、流行の水着とかね。大体アニメ化されるのが1年後なんで、本当に最新のものじゃないと、アニメになったときに「もう古い」ってなっちゃうからね。ガン黒だってもうギリギリだったもんね。ハハハ(笑)。<br>
 
あれもアニメ化にされたころはもうヤバイって感じで。オレが描いてるころはバリバリに流行ってたんだけど、アニメのころにはもう田舎の子しかやってないような状態で。
 
  
─ 時間差はちょっとファッション的にはつらいですね。<br>
+
Wait a second! I knew someone who is exactly fit for this… And he’s right next to me! :)
つらいよね。だからルーズソックスってあんまり描いてないんだよね。すたれるだろうなと思って描いてなかったんですけど。でも未だにず~っと残ってるから、「なんだよ。描いときゃよかったな!」って。
 
  
─ (笑)そのへんご苦労がありますね。
+
I was unsure about a main character from my other work appearing, so I went to consult with that time Shounen Sunday’s Editor in Chief. He readily said me that it’s okay. So I happily created a showdown between Conan and Kaito Kid.<br>They even have a beginning, in [Magic Kaito]’s [Black Star chapter] Shinichi appears, which of course wasn’t an original thought :) Of course right now I think a lot about Conan and Kid connections.
  
─ 米花町や杯戸町、モデルにしてる街は、ありますか?<br>
+
But the reason of Shinichi’s appearance in [Magic Kaito] is that I wanted to draw him acting in his Shinichi form, it doesn’t have any deep meaning. Kid/Kaito’s rivals are Nakamori-keibu and Hakuba-kun. Shinichi is, so called, special guest.
名前はね、米花町はベイカー街、杯戸町はハイド・パークからだけどね。街自体はどこかな~?
 
  
─ PAPCOのあたりは、本当に渋谷公園通りのPARCOのところのように見えたので、渋谷に近い?と思ったりするのですが。<br>
+
So you can expect to read Shinichi’s important activity before he became Conan in this book. And I’ll comment it for [Magic Kaito] fans, Nakamori-keibu wasn’t assigned to police HQ at that time, that was back in time where he worked at Minato Police Station.<br>I think that Conan and Kid relation as ‘the one who chases’ and 'the one who runs’ will continue in [Meitantei Conan]. Well, I don’t know who’ll win in the end though :)<br>I will draw it with great pleasure, so please wait for it!!
そうかあ、まったく考えてなかった(笑)。適当に。その当時住んでいる町のそばの雰囲気をね。北干住に住んでいるときはそのあたりの感じで。都心から、ほんの少し離れたところのイメージですね。
+
</spoiler>
 +
<br>
  
─ でも、いろんなものありますよね。遊園地もあるし、映画館もショッピングセンターもみんなあるし。<br>
+
=2005=
どんどんでかくなってますよね。
+
===Unknown Fan Gathering===
 +
'''Note:''' In a later interview (Gosho Aoyama Interview about the Boss 2017), Gosho denied ever saying this and his editor too said that such an interview never happened. This turned out to be a hoax.
 +
<spoiler>
 +
'''Translated by:''' justwantanaccount
  
─ 街に入りきらなくなっでますよね(笑)。米花町は五丁目までなんでしょうか。<br>
+
From Q&A in a gathering between Aoyama Gosho and Conan fans in 2005<br>
かなあ?そんなこと聞かれても(笑)。あれもね、順番に火をつけていく連続放火事件のときに何丁目だか出さないといけなくなってね。「五丁目あたりにしといたら?」って言われて五丁目に。以前出した本で、「地図描け」って言われたんだけど、描けねえなあ。合わないんだよね、アクセスとかいろいろなことが。
 
  
─ 最初っからこういう街っていうのが、あるわけじゃなくて、ここを描き、ここを描き…で、ここはつながる?っていうような。<br>
+
Q. On the Black Syndicate/Organization?<br>A. A formal name exists. If mentioned, the boss' name will be exposed so I can't say.
つながらないつながらない。東都タワーは東京タワーなんだけどね。架空のものと本当のものと混ざっているような感じですね。
 
 
 
─ 最後になりますが、今後事件を起こしたいというか、どこか先生が行きたい、という街はありますか?<br>
 
それはやっぱりロンドンですね。メシはまずいって間きますけど。ロンドンですごい事件を起こさなければいけない。
 
 
 
─ それはじっくり取材に行ってらしてください。でもロンドンといえばホームズの本拠地、もう「決戦の場」になりそうですね。<br>
 
ハハハ(笑)。いやあ、ロンドンはきっとラブコメの、蘭と新一のね。ラブコメの決戦の場で。
 
 
 
─ ラブコメの決戦の場!どんなことになるんでしょう?ぜひぜひ読みたいです。これからも楽しみにしでいます。
 
 
 
─ 歩美ちゃんのおうちについてお聞きしました。<br>
 
はじめのうちは、光彦がいちばんおぽっちゃんみたいたったんだけど、映画「世紀末の魔術師」のときに、キッドが歩美ちゃんのところに寄ることになって。だから急遽、歩美ちゃんの家を高層マンションにしたんですよね。<br>
 
それまでそんなこと夢にも思ってなかったのに。気がついたら歩美ちゃんがいちばん金持ちじゃん!(笑)。なんだか、歩美ちゃんのお父さんはパイロットとかね。ひみつのアッコちゃんのお父さんが船長みたいな、そんな感じかなぁ?
 
 
</spoiler>
 
</spoiler>
 +
<br>
  
Translation by Yunniechan : [http://yesyunniechan.tumblr.com/post/150147160606/love-conan-interview-2004-english link]<br>
+
=2006=
 +
===Anime 10 Year Anniversary Interview #1===
 +
'''Date:''' January 6, 2006<br>
 +
'''Published in:''' NTV's website
 
<spoiler>
 
<spoiler>
Our magazine is for women, so forgive us for such a sudden question, but can we ask what is sensei’s favourite girl type?
+
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-19657<br>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
「ここまで続けてこられたのも、読者や視聴者の皆さんのおかげ」と話す原作者の青山
  
What?! (laughs) Okay.
+
日本テレビ系の人気アニメ「名探偵コナン」(月曜後7・30)が、今年で放送開始から10周年を迎えた。9日には、これを記念して2時間半のスペシャル「ブラックインパクト!組織の手が届く瞬間」(後7・00)を放送する。原作者の青山剛昌(ごうしょう)に、10周年の感想などを聞いた。(福田淳)
  
Judging from the characters that are appearing in your work, which one is your favourite?
+
高校生探偵の工藤新一が、「黒の組織」の開発した毒薬を飲まされ、体が縮んで子供の姿になってしまう。彼は「江戸川コナン」と名乗り、変わらぬ頭脳で難事件を解決していく——。
  
If I have to chose from girls, it’s Ran. And Conan’s mother, Yukiko. Yukiko was modelled after Fujiko Mine, and, to be honest, I borrowed her hair style.
+
原作の漫画は、1994年1月に週刊少年サンデー(小学館)で連載が始まった。すぐに人気を集め、96年1月からアニメ化された。放送回数は昨年末までに424話、平均視聴率は16・7%(ビデオリサーチ調べ、関東地区)を記録している。
  
That’s why her chest is so big.
+
青山は、「スタート時は、こんなに続くとは全く思っていなかった。もって3か月かな、と」。「『コナンと同じ年だったのに、新一に追いつきました』というファンレターも来ますが、自分ではあまりに忙しくて、そんなに年がたった感覚がないんです」と感慨深げに話す。
  
Hahaha. Her chest is big, yeah, and she also can disguise herself. She also rides Harley and wears leather jackets. The whole disguising technique came from Lupin the Third.
+
主人公が小さくなるという発想は、赤川次郎の「三毛猫ホームズ」から。「一つだけ大きなうそをついているが、それ以外のトリックや謎解きはリアリティーを追求している」という。「全然子供向けと思わずに描いています。平気で『絞殺』なんて出てくる。だから、親が読んで夢中になることもあるんでしょう」
  
Do you have any favourite actresses?
+
テレビアニメには、今ではあまり関与していないが、年1回の映画版には脚本や絵コンテなどにとことん口を出す。「本当はアニメが好きで、アニメーターになりたかった」と言うだけあって、自ら原画も描く。「やはり自分が考えたシーンやいいせりふの部分は、自分でやりたくなるんです」。映画第10作の「探偵たちの鎮魂歌」は、4月15日から公開予定だ。
  
Right… Some time ago it was Kikuchi Momoko. Now… Hirosue :) And Yūka, I guess.
+
コナン役の声優・高山みなみと、昨年5月に結婚した。「家に帰って仕事のことを忘れたい時でもコナンの声がするんですよ」と苦笑いしつつも、「たまに『こういう時ってコナンはどういう感じでしゃべる?』と聞いて、やってもらうこともあります」と明るい笑顔で語った。
  
Looks like you like women with sweet and comforting personality.
+
アニメ化を企画した読売テレビの諏訪道彦チーフプロデューサーも、「ストーリーもののアニメで10年も続いているのは珍しい存在。今でも新番組という感覚で作っている」と話している。
  
I like women most people like. 
+
2006年1月6日 読売新聞 Online
  
All girls appearing in sensei’s works have a great sense of style.
+
上戸彩が、「名探偵コナン」10周年のスペシャル・サポーターを務めることが決まった。9日の放送から10週にわたってクイズを出題するほか、CMでコナンと共演したり、情報番組でPRしたり、様々な形で番組を応援していく。
  
Right. Nakamori Aoko, a character from the manga [Magic Kaito], where Kaito Kid first appeared, has a small chest, and she’s the only one. And she’s not [Momoko], but [Aoko].
+
小さいころからコナンの大ファンだという上戸は、「父と毎週見ていた思い出深いアニメ。小学生だった私が見ても楽しかったし、大人も楽しめる。すごく分かりやすい反面、事件は難しくて、犯人捜しは大抵当たりません。劇中でコナンと共演してみたいですね」と語った。</div>
 +
</div>
  
I see. By color. You drew her when you were a fan of Momoko-chan?
+
'''Translated by:''' Startold
  
Yes-yes. At that time. And she is Nakamori, because I liked Nakamori Akina. I liked her more than Matsuda Seiko.
+
''I want to thank every reader and viewer who reads the manga or watches the anime'', stated the original artist, Gosho Aoyama.
  
There were Seiko-chan fraction and Akina-chan fraction, yeah…
+
NTV's popular anime, ''Detective Conan'' (Monday, 7:30 to 8:00), celebrates this year its 10th broadcast anniversary, by broadcasting this Monday a two-hour special called ''Black Impact! The Moment the Organization Reaches Out'' (starting 7:00 PM). The original work's author, Gosho Aoyama, gave us his feelings on this anniversary (article by Jun Fukuda).
  
You have a lot of childhood friends sweethearts in your works, is it because you had one?
+
Shinichi Kudo was a high-school detective until a mysterious criminal organization made him drink a poison which shrank his body to the state of a child. He now calls himself Conan Edogawa and solves any kind of cases thanks to his mind.
 +
The original work began on January 1994 in the Shonen Sunday magazine (from Shogakukan). It became an instant hit, and was animated in 1996. 424 episodes have been broadcasted to this day, and the average rating is of 16.7% (in the Kanto area).
  
Nope. I didn’t.
+
Aoyama told us: ''At the beginning, I thought I wouldn't draw the manga for a long time. I thought it would last three months, give or take. A few years ago, a fan told me in a fan-letter that he had thought Conan would become Shinichi before the end of the year. But I told myself that the story wouldn't have any meaning if I did something that quick.''
  
Really? You played detective a lot when you were a child, you didn’t have girls as friends?
+
The idea of a little hero comes from ''Mikeneko Holmes no Suiri'', created by Jiro Akagawa. ''He lives in a big lie, he must understand murder tricks, and he in a quest for the truth'', he told us. ''I don't draw for kids. There are scenes where people strangle other people with cold blood. That's why older people like the series.''
  
Yeah. Nope. I didn’t have, but at the elementary school I was taken camping to the mountains, it was a lesson, so I had to, I was the last and I lost… And came to girls’ group. When we met, I left the cave with them.
+
While he is not involved in drawing the anime, he has written and drawn some scenes of the annual movies. ''Actually, I've always enjoyed animes, so I wanted to become an anime artist.'', he told us, even though he already draws the manga. ''I've written and drawn one scene of the movie, because I wanted to do it.''
 +
The movie ''The Private Eyes' Requiem'', the tenth movie of the franchise, will be released on the 15th of April.
  
There was a girl I liked in there :)
+
He got married with Conan's voice actress, Minami Takayam, in May. ''When I go home after my work is finished, I want to forget my job, but I still hear Conan's voice in my house.'', he told us, a grin on his lips.
 +
''Sometimes, people tell me ''Conan says what I feel'', and it's sometimes the same for me !'', he also told us with a smile.
  
Sounds really funny! How old were you?
+
The director of Yomiuri TV, Michihiko Suwa, stated that he hadn't thought that the anime would have lasted so long, since 10-year old animes are very rare.
 +
</spoiler>
  
Elementary school student. So I were able to get the direction from tree stump… But still I really was lost, and girls started to cry. We kind of made a long way around, and returned. We thought everyone would be angry at us, so everyone started crying before we reached the meeting point. I called it fake tears :)
+
===Asahi Newspaper Interview===
 +
'''Date:''' January 13, 2006<br>
 +
'''Published in:''' Asahi Evening Newspaper<br>
 +
'''Key Plot Point:''' Boss's name has already appeared.
 +
<spoiler>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<gallery widths=95px>
 +
File:Asahi Newspaper 2006 page 1.jpg
 +
</gallery>
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translated by:''' Startold
  
That’s cheating :) And? Everyone were angry?
+
Asahi Newspaper of January 13th, 2006
 +
"Detective Conan" celebrates its 10 years on NTV
  
They weren’t. We said [it was scary], but it wasn’t scary at all. It was really fun.
+
An anime that creates a "good intellectual stimulation"
  
Which couple sensei wants to support?
+
The voice actors of the series have never changed since the beginning of the anime: "Conan is like their home", told us the artist, Aoyama.
  
Of course Shinichi and Ran. Shinichi became small, so it doesn’t go well for him.
+
The popular anime of Nihon Television, "Detective Conan", celebrates its 10th anniversary in January this year. The ratings are on an average of 10% among teenagers, and the tenth movie will be released in April. The sales for the 51 first volumes have reached 100 million units, and the series still goes on. "I thought an anime wouldn't go well with a deduction-themed manga. But the anime is still being made thanks to the team's hard work," told us Gosho Aoyama.
  
Readers should also love not just Shinichi, but also Ran, and I want them to support them both! Right?
+
Shinichi Kudo was a high-school detective until a mysterious criminal organization made him drink a poison which shrank his body to the state of a child. He now calls himself Conan Edogawa, and lives at his childhood friend's house, in order to solve all kinds of cases, while waiting for the Black Organization to make a move.
  
Yeah. It was like that at the beginning, see? It’s because you understand it’s mutual feeling, right? It’s not like when characters pretend to hate each other and then, at vol. 8 or something you just [oh, so they loved each other?]. You know it from the very beginning. But since he turned small, it’s a bit hard for them.
+
An anime adaptation began to air on television one year after the first chapter's release in Shogakukan's 'Shonen Sunday'. "The murders are drawn, and people die frequently. So I first thought "It's impossible, are they really going to do an anime?"," Aoyama told us.
  
It’s even sadder because of that, I think everyone will support them. Every character is, so to speak, slow.
+
When he was in college, the author wanted to become an anime artist. That's why Aoyama works together with the movie production team for the Detective Conan movies. He is very involved in everything related to the Conan anime.
  
Ah, yeah-yeah. Seiyuu Hayashibara Megumi-san said that too! [Kind of too slow] :) I believe she thought [It’s because they think about themself].
+
''I was already drawing the manga, so when the anime team began the creation process of the anime, I told them "I'll also do my best". It became one of my main motivations. Even better, I found ideas for the manga while talking to the anime production team."
  
That’s a really irritating feeling, but I bet readers find it amazing.
+
A 10-year Special episode was realeased on the 9th of January. It's a battle between the Black Organization and Conan, where both of them have to attack and defend themselves. Since the episodes are released, the gap between the anime and the original work has been shortened. Are the final confrontation and the end of the series near?
  
Yes-yes. So I’ll probably make them more irritated :)
+
''Everything we talk about during our meetings is kept secret. Actually, the boss's name has already appeared in the manga. Try and find it."
  
A lot of people say [We want Conan-kun and Ai-chan to have something]
+
The veteran voice actor of the clumsy detective Kogoro Mori, Akira Kamiya-san, gave a certain charm to the anime thanks to his vocal performances.
 +
"Her voice is exactly what I had in mind," Aoyama-san told us when speaking of Conan's voice actor, Minami Takayama-san, a woman. He's married with her since last year.
  
Yes-yes. A-a… Impossible, just impossible :)
+
''After I create a case, I like to ask myself "How would Conan say that?", or "Is it good like that?". Moreover, I always have Conan at home. When I go home after my work is finished, I want to forget my job, but I still hear Conan's voice... in my house."
 +
</spoiler>
  
Impossible after all? Which one Ai-chan prefer - Kudo-kun or Edogawa-kun?
+
===Comic-Salon Erlangen, Germany Interview===
 +
'''Date:''' June 17, 2006<br>
 +
'''Held at:''' Press conference at Comic-Salon in Erlangen, Germany
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' [https://v.youku.com/v_show/id_XMzI2NjI4MTAw.html Video] (may cause you to wait 45 secs to view) [https://conanwiki.org/wiki/Interview_mit_Gosho_Aoyama_(2006) Text] (in German)<br>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
Wie viele Bände soll Detektiv Conan insgesamt haben?
  
Smaller one, I think? Conan. Hayashibara-san also said that [big one is nice, but give me a smaller one] :)
+
Es steht noch nicht fest, wie viele Bände es insgesamt werden.
  
Speaking about adults, Satou-keiji and Takagi-keiji are also leading? They have a lot of fans. Saying things like [Please let them marry!]
+
Steht schon fest, wie die Serie enden wird?
  
Hahaha. So they want them to marry… Wonder what should I do…
+
Die letzte Szene hat Gosho Aoyama schon im Kopf, aber er wird sie natürlich noch nicht verraten.
  
Don’t you think it’s time? Their relationships developed a lot… (TN: COUGH 2004 year COUGH)
+
Wird es ein Happy End geben?
  
Right-right (big laughter) I look forward to drawing it. Comparing to Shinichi and the others, Satou and Takagi didn’t have much obstacles.
+
Auch das verrät Gosho Aoyama noch nicht.
  
If only there wasn’t Shiratori-keibu.
+
Wann hat Heiji Geburtstag?
  
Aa. Shiratori :) Right-right.
+
Das steht noch gar nicht fest, er dürfte aber im Juli oder August geboren sein.
  
Ah, that tailing at Tropical Marine Land was so funny. All their hearing errors…
+
Wird Conan im Lauf der Serie auch mal älter, wird er beispielsweise in die zweite Klasse versetzt?
  
[Heroin]’s became [hirouen (reception)] and blood’s [kekkon (stain)] - [kekkon (marriage)], that? To be honest, I really liked drawing it.
+
Nein, Conan wird nicht älter werden. Außer vielleicht am Schluss, aber wie gesagt, der ist noch geheim.
  
And Satou-keiji is really popular, right? Everyone but Megure-keibu and Chiba-keibu love her!
+
In einem der Kinofilme legt sich Sonoko eine andere Frisur zu(siehe Film 5). Wird sie diese Frisur auch in Manga bekommen?
  
Right. She’s great :) When a woman takes a job full of male workers, of course she’ll be popular.
+
Die Filme und die Manga sind völlig getrennt. Im Manga wird Sonoko also ihre alte Frisur behalten.
  
Is Satou-san the only one woman in the first division of Criminal Investigation Bureau?
+
Will Gosho Aoyama nicht den letzten Band schon schreiben und in einem Safe einschließen?
  
Right… I never drew it, but I guess there are others? If they are there, I bet they are quite pitiable. Hahaha.
+
Nein, das wird er nicht machen.
  
Sensei, you said earlier [I see Kogoro-san as Jinnai Takanori], if you were to make a live action, what would you do? There are a lot of fans who are against life action, you see…
+
Hat das Gegenmittel für das Schrumpfgift etwas mit Nekrose zu tun?
  
I would like to see Matuda Yuusaku as Shinichi’s dad. I really like him. I would’ve wrote Takizawa-kun as Kudo Shinichi, but even if I’ll say saw, fangirls will go like [no waay~ not Takki!], you see :)
+
Das ist noch unklar.
  
In the survey, we thought there would be more Heiji-playing candidates, but, surprisingly, there weren’t.
+
Werden weitere Kinder die Detective Boys verstärken?
  
Weren’t? Not much dark-skinned, you see.
+
Zur Zeit sind keine weiteren Mitglieder vorgesehen.
  
When sensei just started to draw the very first chapter of [Meitantei Conan], did he expected a lot of fangirls?
+
Stehen den japanischen Fans in der nächsten Zeit größere Überraschungen ins Haus?
  
Yeah… But I didn’t expect that many. The love comedy aspect wasn’t really strong. When I look through fan letters, all male fans are around middle school, and everyone older are all female fans. Looks like I’m popular among housewives :)
+
Ja, es wird einige Überraschungen geben. Dabei wird der Name Haibara eine Rolle spielen.
  
Especially a lot of cases where a mother watches it with her child and becomes interested herself. When I go to cinemas, there a lot of women of mother-like age. I don’t think children and mothers number is equal.
+
Möchte Gosho Aoyama Kinder haben?
  
:) [When I started reading it, I was a high school student, but now I am a mother] - fan letters like this came to me. That’s going pretty wild.
+
Im Moment ist kein Nachwuchs geplant.
  
What criminal left the most big impression on you, sensei? Like, even if they committed a crime, you really liked them.
+
Wie gefällt es Gosho Aoyama in Deutschland? Wird Conan vielleicht mal einen Fall in Deutschland lösen?
Of course Tsukishima Island’s Asou Seiji. But he died. A criminal who can’t kill people easily. That’s the impression left of him.
 
  
Did you decide to kill him in the end of the story right from the beginning?
+
Gosho Aoyama findet Deutschland sehr schön, insbesondere die Würste haben es ihm angetan. Ein Fall für Conan im Ausland wird es allerdings wohl nicht geben, denn woher sollte der kleine Detektiv einen Reisepass bekommen?
  
Yes. That has been decided. And there was a foreigner… what’s his name, Harold. At the Karakuri Spider Mansion. I pitied him too…
+
Aber in einem der Filme hat Conan einen Fall in London(siehe Film 6) gelöst?
  
[SHINE] that was read as [die]?
+
Er war ja nicht wirklich in London. Aber vielleicht besorgt er sich einen gefälschten Pass... An dieser Stelle wirft Steffen Hautog ein, wie gut er es findet, dass die Fans für die Kinofilme extra nach Japan fahren, denn in Deutschland sind die Filme ja noch nicht veröffentlicht worden.
  
Yes, that was pitiful too. After I drew that, I thought that he really is pitiful… :) If it wasn’t for that, I would’ve probably made him commit suicide, murdering someone just for that… Assistant also asked me [why? why did you drew that?]
+
Woher nimmt Gosho Aoyama die Ideen für Conans Fälle?
  
Your assistants can say such things?
+
Diese Frage bekommt er oft gestellt. Seine Inspiration findet er oft im Alltag, beispielsweise bei einer Toilette: Wenn der Deckel aufgeklappt ist, hat zuletzt ein Mann die Toilette benutzt. Ist der Deckel unten, war es eine Frau. Solche Kleinigkeiten können in die Fälle einfließen.
  
They can. If something’s boring, they’ll say it’s boring. And they can say something like [That was kind of great that time].
+
In den Manga finden sich oft kleine Extra-Comics. Sind das reine Gags, oder nutzen seine Assistenten das schon mal, um ihren
  
Kaito Kid is a guest from another manga, but he’s becoming famous. Sensei, what do you think about it?
+
Chef etwas zu ägern?
  
When I was about to enter Kaito Kid, I thought [Should I make that egoistic thing?] :) Matsumoto Reiji-sensei makes that a lot, don’t you think? In 999, Harlock and Queen Emeralds appear, for example. I liked that feeling. I always wait eagerly for the pain plot, but when a guest appears, I think it’s nice.
+
Das sind reine Gag-Strips.
Recently, when Kaito Kid appeared, when I read internet, Magic Kaito fans went nuts. [He won’t lose to Conan!], a lot of comments like that :) That became kind of fuss. But, different from [Magic Kaito], I drew only Kaito Kid himself. Not Kuroba Kaito. And I don’t show what Kid thinks, only Conan’s POV. And Kid uses really pompous phrases….
 
  
Really pompous. He’s a good rival to Shinichi-kun.
+
Kann sich Gosho Aoyama einen Cameo-Auftritt in Conan vorstellen?
  
Yeah… He really became kind of pretentious. :) My main character. It’s hard to think of his lines.
+
Nein, er wird nicht selbst in Conan auftreten.
  
Have you taken some cool lines from books or films?
+
Welches Ergebnis tippt Gosho Aoyama für das WM-Fußballspiel Japan gegen Kroatien?
  
No… They just come to me, while I’m relaxing.
+
Er wünscht sich ein 2:0 für Japan. Aber die Kroaten sind sehr stark, deshalb wird die japanische Mannschaft es schwer haben.
  
To be honest, in readers survey the most popular opinion is [we want complete profiles for characters]. Like, a lot want to know Heiji’s birthdate.
+
Gosho Aoyama betreibt aktiv Sport, beispielsweise Kendo. Spielt er auch Fußball?
  
Heeh. When Heiji born, huh… I want to know it myself, but he acts like a Leo.
+
Beim Fußball ist er nur Zuschauer. Seine Lieblingsmannschaft ist übrigens Juventus Turin.
  
Yes, and him being dark-skinned… That’s an August kind of thing. You’re planning to reveal it eventually?
+
Wie groß ist Conan?
  
Hm. I really want to think of birthdays. I did Agasa-hakase’s birthday. That took me 10 years :) 53 years… When I started drawing it, I thought [That’s quite a grandpa], but when I think about it right now, he’s not that old. Maybe I should’ve made him 63? Fail~
+
Gosho Aoyama zeigt mit der Hand auf etwa 1,30 Meter. Steffen Hautog wirft die Begriffe ABC-Schützengröße und Dreikäsehoch ein.
  
Everyone call him [jii-san], and he looks like a ojiisan.
+
Warum sind alle Mitglieder der Schwarzen Organisation nach alkoholischen Getränken benannt?
  
Yep. I failed :)
+
Weil das cool ist.
  
He looks like a professor from Ocha no Mizu.
+
Wieso hat Gosho Aoyama einen Detektiv in den Körper eines Grundschulkindes gesteckt?
  
Right. It even looks like I’ve stolen Ocha no Mizu’s professor :)
+
Die Serie ist für Kinder gedacht, deshalb sollte auch die Hauptperson ein Kind sein.
  
Speaking of birthdays and blood types, people really [want to know about their loved one]. Especially blood types, Ran said [My blood type is the same as this child’s], and everyone got curious.
+
Warum sind fast alle Charaktere in Conan blauäugig, obwohl in Japan nur wenige Menschen blaue Augen haben?
  
If I’ll say it, I think girls with other blood type would be sad. Just think of it as anyone you like. That’s why I probably won’t reveal it.
+
Blau ist bunter.
  
What is Sharon Vineyard’s age? Chris is 29, so being her mother… Have you thought about it?
+
Möchte Gosho Aoyama Kaito Kid fortsetzen?
  
Hee. Hehehe.
+
Er möchte schon, allerdings hat er im Moment nicht die Zeit dazu. Also wird sich der Meisterdieb erst mal auf gelegentliche Auftritte bei Conan beschränken. In Japan ist gerade ein Band erschienen, in dem die Entstehung von Kids Namen erzählt wird.
  
Gin knows her age? We’re worried :) At least relatively?
+
Wird Conan erfahren, wer hinter Kid steckt? Wird Kid gefasst, von Conan oder von der Polizei?
  
Hehehe. Right. That’s pretty much a core question.
+
Das steht noch nicht fest.
  
A lot of people want to know how it’ll end. I won’t ask about that, so I’ll make another question. Shinichi lived alone 3 years, right? How did he managed his housework?
+
Wird Yusaku Kudo wieder einmal einen Auftritt haben?
  
He made his meals my himself, sometimes Ran made it for him, professor too. I don’t think he’s skilled at cooking.
+
Gosho Aoyama zeichnet gerade an einer Geschichte, die vor etwa zehn Jahren spielt. Dort wird auch Conans Vater vorkommen.
  
When he was back, he had only a toast for breakfast, so I guess he didn’t cook anything?
+
Als Gosho Aoyama mit Conan begonnen hat, hat er da mit diesem überwältigenden Erfolg gerechnet? Nein, mit einem so großen Erfolg hat er nicht gerechnet. Er hätte eher geschätzt, dass die Serie vielleicht drei Monate im japanischen Magazin laufen würde.
  
Hahaha. Yeah, that’s true.
+
Unterrichtet Gosho Aoyama in Japan Nachwuchszeichner?
  
Ran standed in line for Fusae Campbell’s branded goods, so what did she buy in the end? Because it is Ran-chan, maybe it was a purse?
+
Nein, er unterrichtet nicht.
  
What did she buy hmm… Well, let’s think she did buy a purse. When I’ll draw her purse next time, I’ll tell assistant [here, ass some leaf pattern]. And readers would be like [a-a, so that is what she bought]. Hahaha.
+
Welchen Teil der Arbeit an Conan erledigt Gosho Aoyama selbst, welchen Teil seine Assistenten?
  
It doesn’t look like she bought a big bag. Ran doesn’t have that much of allowance.
+
Gosho Aoyama selbst zeichnet die Figuren, seine Assistenten kümmern sich um die Hintergründe, malen größere Flächen aus.
  
Aa, right. Right. That was not expensive. Nice good with reasonable price.
+
Wird Sonoko mal einen festen Freund haben?
  
You really need to draw after making a big research. At that sphere there are a lot of things you can’t draw without understanding technical details, I guess it’s hard to research?
+
Sie hat schon einen festen Freund, und mit dem wird sie auch zusammenbleiben.
  
That’s more of [please ask about…] and searching in internet kind of thing. When I drew a story about fishing, I became really knowledgeable in fishing sphere. And when I drew the story about bears, I learned a lot of details of bear behaviour.
+
Wird es weitere Verwicklungen zwischen Kaito Kid und Conan geben?
  
I also know a lot about dogs.
+
Nein, sonst würde die Geschichte zu schwer zu verstehen.
  
That’s interesting :)
+
Warum trägt Makoto Kyogoku immer ein Pflaster?
  
Like, about dog breeds. But I’m starting to forget by now.
+
Weil es cool ist.
  
You have a lot of animals appearing. Sensei, do you like animals?
+
Warum gibt es in Conan so viele Paare, die aus einer Sandkastenliebe hervorgegangen sind?
  
Hmm… I guess? Haibara loves animals. I had a dog when I was a child, and was really sad when it died…
+
Eine Sandkastenliebe ist ein einfaches Motiv, das jeder nachvollziehen kann, deshalb wird es oft verwendet.
  
I can’t get another one because I think it’ll die someday too. I bought a robot dog once…
+
Wieviel Stunden in der Woche arbeitet Gosho Aoyama, und was macht er in seiner Freizeit?
  
But you lost interest in it?
+
Gosho Aoyama behauptet, dass er drei Stunden pro Tag schläft. In seiner Freizeit spielt er Computerspiele, schaut Fernsehen und Filme, liest gerne
  
Yep. I gave it to a friend :) Robot dogs really grow. By stages. At first it starts walking around the house slowly… So when I thought [it’ll start to walk soon], it tried to stand but couldn’t. That was a bit revolting. It was too much ‘real’. I was scared.
+
Kriminalromane und schaut natürlich auch Fußball.
  
A lot of places appear in series. When you want to draw it, do you go there to gather material?
+
Wie schafft es Kogoro, von einer Sekunde auf die nächste nüchtern zu werden?
  
The story that’s going on right now is in Okinawa, but I never been there. Camera people made photos of Naha airport for me.
+
Das ist Gosho Aoyama noch gar nicht aufgefallen.
  
I see. You can’t go, right? Having no time…
+
In einem Film wird die Trennung von Kogoro und seiner Frau gezeigt(siehe Film 2), wird das auch im Manga vorkommen?
  
I went to NY. There’s [author takes a break in order to gather materials] message a lot, but that time it was not a non appearance because I missed deadline, I actually went to gather material :) Other than NY, just being in Tokyo is boring, so Conan and others travel a lot.
+
Gosho Aoyama zeichnet gerade an einer Episode, in der die beiden noch zusammen sind.
  
Would you be happy if another prefectural police officer appears?
+
Wie heißt Professor Agasas erste Liebe mit Vornamen?
  
?! Yes. Totally. I thought about it a lot. Gunma, Shizuoka, Kanagawa… And Saitama’s Yokomizo-keiji stopped appearing. To be honest, police officers don’t actually transfer. At the beginning, I made him being transferred a lot to whole of different places, and had him said [you too have come here!], but then I was told that [there’s no thing as job transfer in police]
+
Sie heißt Fusae.
  
You were scolded by a police-related person?
+
Warum ist Ran so gewalttätig?
  
Not exactly, I have a fan who’s really fluent in police relations. [In WEB Sunday’s next preview there was [Takagi-keiji is going to transfer to Tottori?] written, so I thought [there’s no transferring!], went to inquire about to Joint Security Investigation Center, and there is actually, so good job, Aoyama-sensei!]
+
Das müsste man Ran selbst fragen.
  
That was close~ :)
+
Wer ist Gosho Aoyamas Lieblingscharakter aus Conan?
  
How much people are inside the BO?
+
Der kleine Meisterdetektiv selbst.
  
Aa… I guess a lot.
+
Warum hasst Shuichi Gin so sehr?
  
A lot of people want to know who is [Anokata]. They wrote an e-mail/text message in Japanese, is they Japanese?
+
Das wird bald im Manga klar werden.
  
Well… I wonder. Everyone see even smallest details, huh.
+
Hat Gosho Aoyama vor, nach Conan eine neue Serie zu starten?
  
If you’ll come up with it, will Gin’s or someone else’s nationality be shown?
+
Eine neue Serie ist bisher nicht geplant.
  
Heh, Gin’s concept name was [Kurosawa Jin] :) Hahaha
+
Wie alt ist Gosho Aoyama?
  
Ehhhhh! Gin has a name?! Then Vodka’s is [Uoka Saburou]? That name was in registry book!
+
Er wird am 21. Juni 43 Jahre alt.
  
Aa~ I drew a registry book! You can’t see it, but there’s [Kurosawa Jin] written next to Uoka Saburou. Really! Hahaha. :)
+
Wie lang wurde schon insgesamt an Conan gearbeitet?
  
It can’t be that they came up with their code names because of that puns! I think :)
+
Da muss Gosho Aoyama seinen mitgereisten Redakteur fragen. Die Arbeit an Conan läuft seit 1993.
 +
 
 +
Wer ist der Boss der Schwarzen Organisation?
 +
 
 +
Das steht bereits fest, und der Oberboss wird auch noch enttarnt werden.
 +
 
 +
Welche Musikrichtung hört Gosho Aoyama gerne?
  
Before vol. 42 people thought that Akai Shuichi is suspicious. And because of that everyone went [eeeeh?!]
+
Er hört eigentlich kaum Musik, bevorzugt keine bestimmte Richtung.
  
He’s a good man. Hahaha :) He is a little gloomy. But this has a reason. Hehehe. :)
+
Hat Gosho Aoyama noch Vorbilder unter den anderen Mangaka?
  
We was like [He’s too suspicious!] Because of his cold eyes.
+
Ja, beispielsweise ist der berühmte Filmregisseur Kurosawa eines seiner Vorbilder.
  
He was the only one character of mine whom I added a slant line to the eyes :) I usually do that only to dead people. I really like this character. His voice is Ikeda Shuichi-san after all.
+
In welchem Alter hat er seinen ersten Manga veröffentlicht?
  
There is a rumour that sensei requested this seiyuu-san by himself.
+
Auch hier muss der Redakteur aushelfen, Gosho Aoyama war damals etwa 24 Jahre alt.
 +
 
 +
Wann hat sich Gosho Aoyama seinen ersten Manga gekauft? Als er im Kindergarten war, hat er sich einen Manga gekauft, den hier aber bestimmt niemand kennt. Sein Vater hat ihm übrigens "Peter Pan" geschenkt.
  
Right-right. When NY special was out, I said [he’s cool. too cool]. That was great.
+
Hat Gosho Aoyama Kontakt zu anderen Mangaka?
  
What was Araide-sensei doing in America?
+
Er besucht Partys, auf denen er seine Kollegen trifft.
  
Hm. He was a doctor, right? I don’t know. Maybe something different? You see, when everyone saw that Araide-sensei was Vermouth, Araide-sensei’s fans became really sad about it.
+
Würde er Deutschland nochmal besuchen, auch ohne dass die japanische Nationalmannschaft hier spielt?
  
I thought he won’t appear again, I’m really happy he returned.
+
Gosho Aoyama ist von den deutschen Würsten so begeistert, dass er gerne wiederkommt.
  
He’s back~! I think he is pretty interesting character.
+
Welche Manga liest Gosho Aoyama?
  
He’s a tender person and everyone understand it.
+
Er ist beispielsweise ein Fan von Vagabond.
  
Araide-sensei is going to have a bad time after all of that… kind of.
+
Welche Krimi-Autoren sind die größte Inspirationsquelle für Gosho Aoyama?
  
Eehhh?! Why? I don’t want to hear it, to be honest :)
+
Er ist ein großer Fan von Arthur Conan Doyle und Sherlock Holmes.
  
Because of the place Vermouth lived in. Maybe she left a lot of stuff, don’t you think? It would be bad if he’ll find some.
+
In welchem Alter hat Gosho Aoyama mit dem Manga-Zeichnen angefangen?
  
Conan-kun wears Shinichi’s old clothes, and Ai-chan buys her by herself?
+
Bereits im Altern von etwa drei Jahren hat er gezeichnet, das war aber noch eher Gekrakel.
  
Ha~ Yes. Hakase can’t buy it after all.
+
Im Internet geht das Gerücht um, Gosho Aoyama plane eine zweimonatige Pause. Stimmt das?
  
She is really like a small adult. Her clothes feels like one onee-san would wear.
+
Nein, das stimmt nicht. Wenn jemand ihm so einen langen Urlaub anbieten würde, würde er ihn gerne nehmen, aber das tut leider niemand.
  
Right-right. Haibara reads magazines like CanCam. Such magazines are brought to me too. Sometime ago I went to buy by myself, but people in store made strange faced. Because I was buying a lot of women magazines. Thus I stopped buying it by myself.
+
Interessiert sich Gosho Aoyama auch für europäische und US-Comics?
  
You draw their clothes by looking at such magazines?
+
Ja, zu seinen Favoriten gehören unter anderem Superman und Batman, aber auch die Arbeiten von Moebius.
  
I took one I like and that look easy to draw. If there’re swimsuits, I look through fashionable swimsuits. Usually when it becomes an anime episode, a year passed and by the time it comes on screens, that clothes are not fashionable. I managed to catch a moment when  ganguros were trending. Hahaha :)
+
Wie viele Menschen arbeiten an dem Manga?
  
At the time anime episode was out they nearly stopped trending at all. When I drew the case, they were really popular and by the anime episode time only village girls were doing that.
+
Gosho Aoyama arbeitet mit sechs Assistenten zusammen.
  
Time difference is harsh for fashion.
+
Würde Gosho Aoyama auch Leserbriefe aus Deutschland, geschrieben auf Japanisch, lesen und beantworten? Lesen würde er sie, aber anstelle einer individuellen Antwort gibt es eher eine Neujahrskarte.
  
It is. That’s why I didn’t draw things like loose socks. I didn’t draw it because I thought they’ll go out of fashion, but. Until this very day (2004) they are remaining. [What. I should’ve drawn them].
+
Inwieweit ist Conan autobiographisch?
  
Are there towns that became models for Beika and Haido?
+
Es gibt immer wieder Ereignisse aus Gosho Aoyamas Alltag, die sich im Manga wiederfinden.
  
Names come out from Baker street and Hyde park but I wonder where town structure came~
+
Kann Gosho Aoyama sich einen Tag für Conan ohne Mord vorstellen?
  
PAPCO surroundings really look like Shibuya Park’s PARCO, is it somewhere in Shibuya?
+
Eine solche Geschichte würde er gerne einmal schreiben.
  
Hmm… I never thought of it :) That’s random. I drew the atmosphere of the place I live in. Like, when I lived at Kita Senju, I drew surroundings having it in mind. A place that’s just of some distance from the city centre.
+
Gibt es in Japan tatsächlich so viele Morde wie in Conan?
  
But it has a lot of stuff. An amusement park, a cinema, a shopping centre…
+
Nein, Gott sei dank nicht.
  
It grew bigger, huh.
+
Es heißt, die japanische Polizei habe einmal Conan in einer Anti-Drogen-Kampagne verwendet, stimmt das? Das stimmt. Die Kampagne richtete sich an Kinder. Viele Kinder schauen gerne Conan an und bekommen dann die Botschaft mit.</div>
 +
</div>
  
You had to have that in town :) Beika-city has only 5 town blocks?
+
'''Translated by:''' Aki-kun<br>
  
Maybe? You ask even about this… :) You see, at the case with a series of arson I had to say which town block had it. I was asked [How about making it in 5 block?] So I did. 
+
This interview was given on 22nd July 2006 during a press conference at "Comic-Salon" in Erlangen (Germany).<br>[TN: Actually, the interview was given on 17th June 2006.At this time, volume 54 was published in Japan, while there were 44 volumes obtainable in Germany. So the events in Japan were 10 volumes ahead in comparison to the German ones.Part of this interview was published in the German version of volume 50, but only a few of the questions/answers. I guess the other questions just weren't written down there for some reason, but were asked and answered during that convention.]<br>
  
In a previous book I was asked to draw a map, but I can’t. It doesn’t come together.
+
Q: How many volumes is Detective Conan going to have?<br>A: The amount of volumes is not certain yet.<br>
  
Like… You draw that street, you draw another street… And those two are connected?-feeling?
+
Q: Does Gosho Aoyama already know, how the series is going to end?<br>A: He does already know what the last scene is going to be, but of course he won't reveal it yet. <br>
  
They don’t. Tohto tower is Tokyo tower. It’s like a mix of fiction and reality.
+
Q: Will there be a happy end? <br>A: He won't reveal it, either.<br>
  
That would be the least question. What is the future place you want to make a case in? Is there a place you want to go to?
+
Q: On which day is Heiji's birthday?<br>A: It's not certain yet, but it should be July or August.<br>
  
That’s of course London. Although I heard the food there is really bad. I need to make cool incident in London.
+
Q: Is Conan going to grow older over the course of the series, e.g. becoming a second grader?<br>A: No, Conan is not going to grow older. He may be at the end of the series, but that's still a secret.<br>
  
Then please go there to gather material. But speaking of London, that’s a place where Holmes lived, maybe that’ll become a place for [final battle]?
+
Q: During one of the movies Sonoko got a different hairstyle (see movie 5). Is she also going to get this hairstyle in the manga version?<br>A: The movies and the manga version are completely separated from each other. So Sonoko will keep her old hairstyle in the manga version.<br>
  
Hahaha :) Noo. London would be served for love comedy. Ran and Shinichi’s. Love comedy’s final battle.
+
Q: Does Gosho Aoyama plan to write the last volume already and to keep it in a safe for now?<br>A: No, he does not plan to.<br>
  
Love comedy’s final battle! What will be there? I really want to read it! I’ll be waiting!
+
Q: Is the antidote of APTX related to Necrosis?<br>A: It's still uncertain.<br>
</spoiler>
 
  
Raw Images
+
Q: Are there going to be new members of the Detective Boys in the future?<br>A: For now, no new members are planned.<br>
<spoiler>
 
[[File:Love Conan Interview 2.jpg|400px|top]]
 
[[File:Love Conan Interview 1.jpg|400px|top]]<br>
 
[[File:Love Conan Interview 3.jpg|400px|top]]
 
[[File:Love Conan Interview 4.jpg|410px|top]] <!-- again leave at 410 so it lines up -->
 
</spoiler>  
 
  
Partial Translation<br>
+
Q: Are there going to be big surprises for Japanese fans in the near future?<br>A: Yes, there are going to be some big surprises. The name of Haibara [TN: could be either her name or Haibara herself; probably Haibara herself though] is going to be a big part of it<br>[TN: referring to the surprises]. <br>
Source from yangti1674 ( [http://forums.dctp.ws/viewtopic.php?f=4&t=2169&start=15#p797472 link] )<br>
 
text copied from Chekov's post ( [http://www.detectiveconanworld.com/forum/topic/1555-translating-interviews/?p=314648 link] )
 
<spoiler>
 
Interview with Gosho concerning the names in the mermaid guestbook, including Gin's. Love Conan
 
  
http://i.imgur.com/iSvOHHo.png
+
Q: Does Gosho Aoyama plan to have children in the future?<br>A: For now, he does not.<br>
  
http://i.imgur.com/8DDnFrb.jpg
+
Q: How does Gosho Aoyama like Germany? Is Conan going to solve some case in Germany sometime?<br>A: Gosho Aoyama really thinks Germany is very beautiful. He especially likes the sausages.<br>There probably won't be a case for Conan in a foreign country since he wouldn't been able to get a passport.<br>
  
Fujiwara: Just real quick then: Gosho says that the name Gin comes from Kurosawa Jin and that that name is actually written next to the one that sounds like Vodka. He's asked how many people are in the org -- many. Is the boss Japanese since the text messages are in Japanese? Vague answer about people being very attentive. The Gin/guest book thing then follows from a remark (by the interviewer) that Gins mother tongue is also unclear.
+
Q: But in one of the movies Conan has solved a case in London already (see movie 6).<br>A: He wasn't really in London. But maybe he will get a faked passport... (At that time Steffen Hautog interjects how nice it is that the German fans are traveling to Japan just to see the Conan movies as the movies weren't published yet in Germany at that time.)<br>
</spoiler>
 
  
===Conan Vs Kaitou Kid Perfect Edition RAW===
+
Q: Where do the ideas for the cases come from?<br>A: He has to answer this question a lot of times. He gets his inspiration from everyday life, for example from a toilet: <br>
Detective Conan vs. Kaitou Kid Perfect Edition pg 169<br>
+
If the lid is up, a man has used the toilet. If it's down, it was a woman. Such details can become part of the cases.<br>
Posted by: skyechan
 
<spoiler>
 
どーも青山剛昌です。<br> 
 
<br>
 
コナンとキッドの対決が詰まった本とはいえ、みんな買ってくれるのか不安だったけど、少なくともこれ読んでる人は買ってくれてるんだよね、ありがとう。<br> 
 
<br>
 
でも最初にキッドを登場させたときは、1回きりのスペシャルゲストみたいな感じで描いてたから、正直、本が作れるくらい出てくるとは思わなかったな、驚き(笑)。<br> 
 
<br>
 
はじめは単純にコナンに強力なライバルが欲しかっただけだからね。 <br>
 
<br>
 
服部平次は、推理する上ではライバルだけど探偵仲間。 <br>
 
<br>
 
そうじゃなくって探偵の宿敵というか天敵みたいなライバルを出したかったんだよね。 <br>
 
<br>
 
だったらやっぱり、アルセーヌ・ルパンやルパン三世みたいな神出きぱつ*で大胆不敵な怪盗でしょ? <br>
 
<br>
 
自分も子供の頃から、彼らのファンだったしね。 で、コナンも相当頭がいいから、ちゃんと対抗できる相手を、いろいろ考えていたんだけど… 待てよ!? <br>
 
<br>
 
そういえば、 ちょうどピッタリなヤツを、 オレは知ってるぞって。 <br>
 
<br>
 
しかも、身近にいる!(笑) <br>
 
<br>
 
ただ自分の作品とはいえ、別作品の主人公を出していいのか悩んだから、当時の少年サンデーの編集長に相談してみると、あっさりといいって言ってくれて。<br> 
 
<br>
 
めでたくコナンと怪盗キッドの対決が実現したってワケ。 <br>
 
<br>
 
そんないきさつもあって、『まじっく快斗』の「ブラック・スターの巻」(この本では「最初の対決」として収録)で、新一が登場してくる話なんて、当然、最初は全然考えてなかった(笑)。 <br>
 
<br>
 
もちろん今はコナンとキッドの関係とか、ちゃんと考えてあるけどね。 <br>
 
<br>
 
でも『まじっく快斗』に新一を出したのは、時期的に新一の姿での活躍をちゃんと描いてやりたかっただけど、別に深い関係とか意味はないなぁ。 <br>
 
<br>
 
もともとキッド=快斗には、中森警部や白馬君っていうライバルがいるからね。 <br>
 
<br>
 
新一は、いわばスペシャルゲスト。 <br>
 
<br>
 
というわけで、コナンになる前の新一の貴重な活躍をこの本でじっくり楽しんでください。 <br>
 
<br>
 
あと『まじっく快斗』ファンのために解決しておくと、時計塔の話は中森警部が警視庁に転属になる前、まだみなと**警察署にいるころの話になってます。 <br>
 
<br>
 
追いかけるものと、それから逃げる者、『名探偵コナン』でのコナンと怪盗キッドの対決は、これからもまだ続いていくと思います。 <br>
 
<br>
 
まあ、最後に勝つのはどっちかわからないけど(笑)。 <br>
 
<br>
 
自分でも楽しみながら描いていくと思うんで、期待しててください!!<br>
 
<br>
 
*The furigana reads "kipatsu" but I guess the kanji is something different? I can't seem to get the correct kanji to show up for the life of me.<br>
 
**Furigana reads "Minato" but it doesn't match the kanji used for "Minato-ku", so I'm not sure what kanji is used.<br>
 
</spoiler>
 
  
Translation by Yunniechan : [http://yesyunniechan.tumblr.com/post/150232943761/conan-vs-kaito-kid-perfect-edition-interview link]<br>
+
Q: In the manga version there often are little extra comics.<br>[TN: Not sure what they are referring to, here] Are they just little jokes or are the assistants using them to annoy their boss?<br>A: They are just little jokes.<br>
<spoiler>
 
Hello, it’s Aoyama Gosho. Speaking about a book that’ll have Conan VS Kid battles, I was unsure, whether would people actually buy it, but at least people who are reading it right now have bought it. Thank you.
 
  
When Kid first appeared, I drew him thinking of him like special guest for one time, I never thought he’ll appear enough to compile a book, what a shock :) At first I only wanted Conan to have a strong rival. Hattori Heiji is his deduction rival and detective pal. But I wanted a rival that was an arch nemesis to detectives, natural enemy, to appear. Then how about an elusive daredevil thief, like Arsen Lupin and Lupin III? I was their fan since the very childhood. So, I thought a lot about a rival, who’s smart as Conan and can oppose him….
+
Q: Does Gosho Aoyama plan to have a cameo in Detective Conan?<br>A: No, he's not going to appear in the series himself.<br>
  
Wait a second! I knew someone who is exactly fit for this… And he’s right next to me! :)
+
Q: What is Gosho Aoyama's bet for the WC soccer game between Japan and Croatia?<br>[TN: of the soccer WC 2006 in Germany]<br>A: He hopes for a 2:0 for Japan. However, he thinks the Croatian team is very strong, so the Japanese team won't have it easy.<br>
  
I was unsure about a main character from my other work appearing, so I went to consult with that time Shounen Sunday’s Editor in Chief. He readily said me that it’s okay. So I happily created a showdown between Conan and Kaito Kid.
+
Q: Gosho is actively doing sports, e.g. Kendo. Does he also play soccer?<br>A: He is only a viewer when it comes to soccer. His favorite soccer team is Juventus Turin.<br>
  
They even have a beginning, in [Magic Kaito]’s [Black Star chapter] Shinichi appears, which of course wasn’t an original thought :) Of course right now I think a lot about Conan and Kid connections.
+
Q: How tall is Conan?<br>A: Gosho shows with his hand that it's at about 1,30 meter.<br>
  
But the reason of Shinichi’s appearance in [Magic Kaito] is that I wanted to draw him acting in his Shinichi form, it doesn’t have any deep meaning. Kid/Kaito’s rivals are Nakamori-keibu and Hakuba-kun. Shinichi is, so called, special guest.
+
Q: Why are all members of the BO named after alcoholic beverages?<br>A: Because it's cool.<br>
  
So you can expect to read Shinichi’s important activity before he became Conan in this book. And I’ll comment it for [Magic Kaito] fans, Nakamori-keibu wasn’t assigned to police HQ at that time, that was back in time where he worked at Minato Police Station.
+
Q: Why did Gosho Aoyama put a detective in the body of an elementary school pupil?<br>A: Since the series primary audience are children, the protagonist should also be a child.<br>
  
I think that Conan and Kid relation as ‘the one who chases’ and 'the one who runs’ will continue in [Meitantei Conan]. Well, I don’t know who’ll win in the end though :)
+
Q: Why are almost all characters in the series blue-eyed, while blue-eyed people aren't very common in Japan in reality?<br>A: Blue is more colorful.<br>
  
I will draw it with great pleasure, so please wait for it!!
+
Q: Does Gosho Aoyama want to continue Kaito Kid?<br>A: He wants to, but he has no time to do so at the moment. So the master thief is only going to appear occasionally <br>
</spoiler>
+
in Detective Conan for now. In Japan a volume recently was published, which tells the story of the origin of Kid's name.<br>
  
RAW IMAGES
+
Q: Is Conan going to find out who's Kid? Is Kid going to be captured, by Conan or police?<br>A: It's not certain for now.<br>
<spoiler>
 
[[File:Conan and Kaitou Perfect Edition Interview1.jpg|300px]]
 
[[File:Conan and Kaitou Perfect Edition Interview2.jpg|300px]]
 
</spoiler>
 
  
==2005==
+
Q: Is Yusaku Kudo going to reappear in the future?<br>A: Gosho Aoyama is drawing a story which plays ten years before the current storyline. Conan's father is going to appear in this case, too.<br>[TN: Obviously referring to volume 55 chapter 6-9]<br>
===Unknown Fan Gathering 2005 (partial text) (no raw)===
 
Unknown interview 2005 Fan gathering<br>
 
Translated by: justwantanaccount
 
<spoiler>
 
  
2005年青山剛昌とコナンファンの集いでの質問コーナーより<br>
+
Q: When Gosho Aoyama started Detective Conan, did he expect his series to get so successful?<br>A: No, he didn't expect it to get so successful. He estimated that it would be only published for three months in a Japanese magazine.<br>
From Q&A in a gathering between Aoyama Gosho and Conan fans in 2005
 
  
Q.黒の組織について?<br>
+
Q: Does Gosho Aoyama teach talented young manga artists?<br>A: No, he does not teach.<br>
Q. On the Black Syndicate/Organization?<br>
 
A.正式名称はある。言うとボスの名前がバレちゃうので言えません。<br>
 
A. A formal name exists. If mentioned, the boss' name will be exposed so I can't say.
 
</spoiler>
 
  
==2006==
+
Q: Which part of Detective Conan is done by Gosho Aoyama himself and which part by his assistants?<br>A: Gosho Aoyama himself draws the characters, his assistants draw the backgrounds and painting big areas.<br>
===Anime 10 Year Anniversary Interview 1 (WITH RAW)===
 
読売新聞 「親子で夢中 コナン10年」<br>
 
Translated by Startold <br>
 
""It was published on NTV's website in 2006.""<br>
 
January 6th 2006 <br>
 
http://conan-4869.net/post-19657
 
<spoiler>
 
''I want to thank every reader and viewer who reads the manga or watches the anime'', stated the original artist, Gosho Aoyama.
 
  
NTV's popular anime, ''Detective Conan'' (Monday, 7:30 to 8:00), celebrates this year its 10th broadcast anniversary, by broadcasting this Monday a two-hour special called ''Black Impact! The Moment the Organization Reaches Out'' (starting 7:00 PM). The original work's author, Gosho Aoyama, gave us his feelings on this anniversary (article by Jun Fukuda).  
+
Q: Is Sonoko going to have a boyfriend?<br>A: She already has a boyfriend and they are going to stay together.<br>
  
Shinichi Kudo was a high-school detective until a mysterious criminal organization made him drink a poison which shrank his body to the state of a child. He now calls himself Conan Edogawa and solves any kind of cases thanks to his mind.
+
Q: Are there going to be further entanglements between Kaito Kid and Conan?<br>A: No, because the story would become too complicated, otherwise.<br>
The original work began on January 1994 in the Shonen Sunday magazine (from Shogakukan). It became an instant hit, and was animated in 1996. 424 episodes have been broadcasted to this day, and the average rating is of 16.7% (in the Kanto area).
 
  
Aoyama told us: ''At the beginning, I thought I wouldn't draw the manga for a long time. I thought it would last three months, give or take. A few years ago, a fan told me in a fan-letter that he had thought Conan would become Shinichi before the end of the year. But I told myself that the story wouldn't have any meaning if I did something that quick.''
+
Q: Why does Makoto always wear a plaster on his face?<br>A: Because it's cool.<br>
  
The idea of a little hero comes from ''Mikeneko Holmes no Suiri'', created by Jiro Akagawa. ''He lives in a big lie, he must understand murder tricks, and he in a quest for the truth'', he told us. ''I don't draw for kids. There are scenes where people strangle other people with cold blood. That's why older people like the series.''
+
Q: Why are there so many pairings in Detective Conan between old childhood friends?<br>A: Childhood friends becoming lovers is an easy concept to comprehend for everybody. That's why it's used so often.<br>
  
While he is not involved in drawing the anime, he has written and drawn some scenes of the annual movies. ''Actually, I've always enjoyed animes, so I wanted to become an anime artist.'', he told us, even though he already draws the manga. ''I've written and drawn one scene of the movie, because I wanted to do it.''
+
Q: How much hours in a week does Gosho Aoyama work and what is he doing when he's not working?<br>A: Gosho Aoyama claims that he sleeps three hours a day. When he's not working, he plays computer games, watches TV and movies, reads crime novels, and - of course - watches soccer.<br>
The movie ''The Private Eyes' Requiem'', the tenth movie of the franchise, will be released on the 15th of April.
 
  
He got married with Conan's voice actress, Minami Takayam, in May. ''When I go home after my work is finished, I want to forget my job, but I still hear Conan's voice in my house.'', he told us, a grin on his lips.
+
Q: How is Kogoro able to get sober in an instant?<br>A: Gosho Aoyama didn't even notice that before.<br>
''Sometimes, people tell me ''Conan says what I feel'', and it's sometimes the same for me !'', he also told us with a smile.
 
  
The director of Yomiuri TV, Michihiko Suwa, stated that he hadn't thought that the anime would have lasted so long, since 10-year old animes are very rare.
+
Q: In one movie, the divorce of Kogoro and his wife was shown (see movie 2). Is it going to be shown in the manga series, too?<br>A: Gosho Aoyama is drawing a story, where they are still together.<br>[TN: Probably again referring to volume 55 chapter 6-9]<br>
</spoiler>
 
  
Raw Text
+
Q: What is the first name of Professor Agasa's first love?<br>A: Her first name is Fusae.<br>
<spoiler>
 
-------------------------------------------------
 
RAW TEXT
 
-------------------------------------------------
 
「ここまで続けてこられたのも、読者や視聴者の皆さんのおかげ」と話す原作者の青山
 
  
日本テレビ系の人気アニメ「名探偵コナン」(月曜後7・30)が、今年で放送開始から10周年を迎えた。9日には、これを記念して2時間半のスペシャル「ブラックインパクト!組織の手が届く瞬間」(後7・00)を放送する。原作者の青山剛昌(ごうしょう)に、10周年の感想などを聞いた。(福田淳)
+
Q: Why is Ran so violent?<br>A: For that you have to ask Ran herself.<br>
  
高校生探偵の工藤新一が、「黒の組織」の開発した毒薬を飲まされ、体が縮んで子供の姿になってしまう。彼は「江戸川コナン」と名乗り、変わらぬ頭脳で難事件を解決していく——。
+
Q: Who is Gosho Aoyama's favorite caharcter from Detective Conan?<br>A: The little master detective himself.<br>
  
原作の漫画は、1994年1月に週刊少年サンデー(小学館)で連載が始まった。すぐに人気を集め、96年1月からアニメ化された。放送回数は昨年末までに424話、平均視聴率は16・7%(ビデオリサーチ調べ、関東地区)を記録している。
+
Q: Why does Shuuichi hate Gin so much?<br>A: It is going to become clear soon in the manga.<br>
  
青山は、「スタート時は、こんなに続くとは全く思っていなかった。もって3か月かな、と」。「『コナンと同じ年だったのに、新一に追いつきました』というファンレターも来ますが、自分ではあまりに忙しくて、そんなに年がたった感覚がないんです」と感慨深げに話す。
+
Q: Does Gosho Aoyama plan to start a new series after Detective Conan is finished?<br>A: As of yet, there's no new series planned.<br>
  
主人公が小さくなるという発想は、赤川次郎の「三毛猫ホームズ」から。「一つだけ大きなうそをついているが、それ以外のトリックや謎解きはリアリティーを追求している」という。「全然子供向けと思わずに描いています。平気で『絞殺』なんて出てくる。だから、親が読んで夢中になることもあるんでしょう」
+
Q: How old is Gosho Aoyama?<br>A: He is going to be 43 years-old on 21st June [TN: 2006].<br>
  
テレビアニメには、今ではあまり関与していないが、年1回の映画版には脚本や絵コンテなどにとことん口を出す。「本当はアニメが好きで、アニメーターになりたかった」と言うだけあって、自ら原画も描く。「やはり自分が考えたシーンやいいせりふの部分は、自分でやりたくなるんです」。映画第10作の「探偵たちの鎮魂歌」は、4月15日から公開予定だ。
+
Q: For how long has Gosho Aoyama worked on Detective Conan?<br>A: For this, Gosho Aoyama has to ask his editor, who traveled along.<br>
 +
He has worked on Detective Conan since 1993.<br>
  
コナン役の声優・高山みなみと、昨年5月に結婚した。「家に帰って仕事のことを忘れたい時でもコナンの声がするんですよ」と苦笑いしつつも、「たまに『こういう時ってコナンはどういう感じでしゃべる?』と聞いて、やってもらうこともあります」と明るい笑顔で語った。
+
Q: Who is the boss of the BO?<br>A: It's already decided and it is going to be revealed sometime.<br>
  
アニメ化を企画した読売テレビの諏訪道彦チーフプロデューサーも、「ストーリーもののアニメで10年も続いているのは珍しい存在。今でも新番組という感覚で作っている」と話している。
+
Q: Which style of music does Gosho Aoyama prefer?<br>A: He doesn't listen to music very often and he prefers no particular style.<br>
  
2006年1月6日 読売新聞 Online
+
Q: Does Gosho Aoyama have some role models among other mangaka?<br>A: Yes, for example the famous movie director Kurosawa is one of his role models.<br>
  
上戸彩が、「名探偵コナン」10周年のスペシャル・サポーターを務めることが決まった。9日の放送から10週にわたってクイズを出題するほか、CMでコナンと共演したり、情報番組でPRしたり、様々な形で番組を応援していく。
+
Q: How old was he, when he published his first manga?<br>A: That has to be answered by his editor as well. Gosho Aoyama was 24 years-old at that time.<br>
  
小さいころからコナンの大ファンだという上戸は、「父と毎週見ていた思い出深いアニメ。小学生だった私が見ても楽しかったし、大人も楽しめる。すごく分かりやすい反面、事件は難しくて、犯人捜しは大抵当たりません。劇中でコナンと共演してみたいですね」と語った。
+
Q: When did Gosho Aoyama buy his first manga?<br>A: When he was in kindergarten, he bought his first manga, which probably isn't known by anyone in Germany.<br>
 +
By the way, his father bought him "Peter Pan".<br>
  
</spoiler>
+
Q: Does Gosho Aoyama have contact to other mangaka?<br>A: He visits parties where he meets his colleagues.<br>
  
===Asahi Newspaper Interview "the boss's name has already appeared" (WITH RAW)===
+
Q: Would he like to visit Germany again, even if the Japanese national team doesn't play there at that time?<br>A: Gosho Aoyama really likes German sausages, so he would like to visit Germany again in the future.<br>
朝日新聞夕刊 (Asahi Evening Newspaper), published January 13, 2006<br>
 
Posted by: Cindy Xin<br>
 
Comment from Chekhov: "The last file before this boss's name has appeared interview was 551 (Nail and Snake) <br>
 
and was in Shounen Sunday issue #5-6 2006 (a double issue with a week break afterwards) which was published January 4, 2006."<br>
 
Fully Translated by Startold
 
<spoiler>
 
Asahi Newspaper of January 13th, 2006
 
"Detective Conan" celebrates its 10 years on NTV
 
  
An anime that creates a "good intellectual stimulation"  
+
Q: Which manga does Gosho Aoyama like to read?<br>A: Among other things he is a big fan of "Vagabond".<br>
  
The voice actors of the series have never changed since the beginning of the anime: "Conan is like their home", told us the artist, Aoyama.
+
Q: Which crime story authors did inspire Gosho Aoyama the most?<br>A: He is a big fan of Arthur Conan Doyle and Sherlock Holmes. <br>
  
The popular anime of Nihon Television, "Detective Conan", celebrates its 10th anniversary in January this year. The ratings are on an average of 10% among teenagers, and the tenth movie will be released in April. The sales for the 51 first volumes have reached 100 million units, and the series still goes on. "I thought an anime wouldn't go well with a deduction-themed manga. But the anime is still being made thanks to the team's hard work," told us Gosho Aoyama.
+
Q: When did Gosho Aoyama start to draw manga?<br>A: He began to draw manga when he was three years old. However, those drawings could only be called scribbles.<br>
  
Shinichi Kudo was a high-school detective until a mysterious criminal organization made him drink a poison which shrank his body to the state of a child. He now calls himself Conan Edogawa, and lives at his childhood friend's house, in order to solve all kinds of cases, while waiting for the Black Organization to make a move.
+
Q: On the internet, there is a rumor that Gosho Aoyama would be on a two month-break. Is it true?<br>A: No, it's not. If someone would offer him such a long break, he wouldn't decline, but, alas, no one does.<br>
  
An anime adaptation began to air on television one year after the first chapter's release in Shogakukan's 'Shonen Sunday'. "The murders are drawn, and people die frequently. So I first thought "It's impossible, are they really going to do an anime?"," Aoyama told us.
+
Q: Is Gosho Aoyama also interested in European and US comics?<br>A: Yes, he is. His favorites are "Superman" and "Batman" among other things. But he also likes works from Moebius.<br>
  
When he was in college, the author wanted to become an anime artist. That's why Aoyama works together with the movie production team for the Detective Conan movies. He is very involved in everything related to the Conan anime.
+
Q: How many persons work on the manga?<br>A: Gosho Aoyama works together with six assistants.<br>
  
''I was already drawing the manga, so when the anime team began the creation process of the anime, I told them "I'll also do my best". It became one of my main motivations. Even better, I found ideas for the manga while talking to the anime production team."
+
Q: Would Gosho Aoyama read and answer fan letters from Germany, if they are written in Japanese?<br>A: He would read them. But instead of answering each of them, he would send a new years card.<br>
  
A 10-year Special episode was realeased on the 9th of January. It's a battle between the Black Organization and Conan, where both of them have to attack and defend themselves. Since the episodes are released, the gap between the anime and the original work has been shortened. Are the final confrontation and the end of the series near?
+
Q: To what extend is Detective Conan autobiographic?<br>A: From time to time, there are events of Gosho Aoyama's daily life, which are represented in the manga.<br>
  
''Everything we talk about during our meetings is kept secret. Actually, the boss's name has already appeared in the manga. Try and find it."
+
Q: Is Gosho Aoyama able to imagine one day in the life of Conan without a murder?<br>A: He would like to write such a story one day.<br>
  
The veteran voice actor of the clumsy detective Kogoro Mori, Akira Kamiya-san, gave a certain charm to the anime thanks to his vocal performances.
+
Q: Are there really as many murders as shown in Detective Conan in Japan?<br>A: No, thankfully not.<br>
"Her voice is exactly what I had in mind," Aoyama-san told us when speaking of Conan's voice actor, Minami Takayama-san, a woman. He's married with her since last year.
 
  
''After I create a case, I like to ask myself "How would Conan say that?", or "Is it good like that?". Moreover, I always have Conan at home. When I go home after my work is finished, I want to forget my job, but I still hear Conan's voice... in my house."
+
Q: The word is that the Japanese police has used Conan for an anti drug campaign in the past. Is it true?<br>A: It's true. The campaign was directed at children. Many children watch Detective Conan and while watching it catch this message.<br>
</spoiler>
+
<br>
  
Raw Image
+
[TN: That's it ~<br>
<spoiler>
+
I'm sorry for my bad English. <br>
[[File:Asahi Newspaper 2006 page 1.jpg|300px]]
+
Feel free to ask if some parts do not make sense in Englisch or to correct any mistakes.<br>
 +
Also, my translation may not be 100 % literal all of the time since it isn't really possible at some parts with how the German sentences are worded.]
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  
Raw Text
+
===Anime 10 Year Anniversary Interview #2===
 +
'''Date:''' ?? ,2006<br>
 +
'''Published in:''' Yomiuri Television (YTV) website<br>
 
<spoiler>
 
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://reiarashi.wordpress.com/2006/09/10/aoyama-10th-anniversary-interview/<br>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
―アニメ「名探偵コナン」が10周年を迎えましたが、振り返ってどうですか?<br>
 +
「長いなぁと思いますけど、僕にとってはあっという間でしたね」
  
---------------------------------------------------------------------
+
―スタート当時と違いはありますか?<br>
RAW TEXT
+
「(コナンの)等身が伸びていますね(笑)。やっぱり最初はかわいく3頭身くらいに描いていたんです。だんだん4等身に近くなってきましたね。実際の子供はもっと等身が長いですから」
---------------------------------------------------------------------
+
 
Source: http://i1180.photobucket.com/albums/x416/Natsuki2012/200601138.jpg <br>
+
―アニメで印象に残るエピソードは?<br>
<br>
+
「『ピアノソナタ『月光』殺人事件』。漫画だと音は聴こえないじゃないですか。やっぱりアニメだと音が聴こえるのでいいなぁって感じですね。あとは佐藤刑事と高木刑事の爆弾事件のスペシャルとか…」
朝日新聞1月13日夕刊)<br>
+
 
日テレ「名探偵コナン」10周年<br>
+
―アニメ化したいという話がきた時のお気持ちは?<br>
アニメ・原作「いい刺激」<br>
+
「コナンは推理モノですから、やっぱり会話劇になるじゃないですか。アニメーションっていうのは動いて、楽しいものじゃないと受けないというのがありまして、多分アニメ化されても受けないなと思いましたね。すぐ終わるなと思っていました(笑)」
声優陣安定「家にコナンがいる」(原作者青山)<br>
+
 
<br>
+
―10年続くとは思っていなかった?<br>
日本テレビ系の人気アニメ「名探偵コナン」が、1月で放映10周年を迎えた。平均視聴率は10%台後半、4月には映画版第10作を公開、発売中の原作マンガは51巻までで累計1億部突破と、快進撃が続く。「推理ものはアニメに不向きと思っていた。ここまで盛り上がったのはスタッフの頑張りのおかげ」と原作者の青山剛昌は話す。<br>
+
「思っていなかったです。びっくりですね」
<br>
+
 
高校生探偵・工藤新一は、正体不明の「黒の組織」は毒を飲まされ子供の体に。彼は江戸川コナンと名乗り、幼なじみの蘭らと共に数々の難事件を解決しながら、「黒の組織」を追う。<br>
+
―コナンを描く上で大切にしていることは?<br>
<br>
+
「アニメ化になる時、コナンを少年探偵団の(江戸川乱歩の作品の)小林少年ではなく、明智小五郎にしてくれとスタッフの皆さんに言ったんです。事件を全て上から見ている人物にしてくれと言いました」
小学館「週刊少年サンデー」での連載開始から1年ほどで、アニメ化の話が来た。「会話や説明ばかり多くて、人もたくさん殺される。こんなマンガをアニメにするなんて、何言ってるの?と思った」と青山。/<br>
+
 
<br>
+
―実際にアニメを見た感想は?<br>
大学生の時アニメーターを志していたほどのアニメ好き。映画では原作にも参加する。アニメ版「コナン」への思い入れは深い<br>
+
「コナン君の声はウチの嫁さん(高山みなみ)なんですけど、アニメ化になったら『やってね』って言っていましたし、声はもうバッチリイメージは合っていますね(笑)」
<br>
 
「自分がサラッと描いた原作が、アニメで、凝った絵とメリハリのきいた演出でいい作品になっていると、『おれも頑張らなきゃ』と刺激になる。逆に、力を入れて描いた話なのになあ、と思う回もあったりしますが」<br>
 
<br>
 
9日に放映された10周年スペシャルは、宿敵「黒の組織」とコナン攻防を描いた。エピソードを重ね、両者の距離はかなり縮まってきた。直接対決、そして完結日は近い?<br>
 
<br>
 
「今何会目に当たるのかは、秘密です。実は、ボスの名前はすでに原作のどこかに出ている。捜してみて下さい」<br>
 
<br>
 
ドジな中年探偵・毛利小五郎役のベテラン神谷明ら、声優陣の安定した演技がアニメの大きな魅力。「ぼくのイメージにぴったり」と青山が言うコナン役の声優高山みなみは、妻でもある。昨年5月に結婚した。<br>
 
<br>
 
「話作りに詰まって『こんなときコナンなら何て言うかなあ』と聞くと、『こんな感じじゃない?』って答えてくれる。家にコナンがいて助かるなあと感じる時です。反対に、仕事が片づいてマンガのことを忘れたいのに、家でもコナンの声が…という時もありますけどね」。<br>
 
</spoiler>
 
  
===Erlangen, Germany Interview (WITH GERMAN)===
+
―コナンを描く上で難しい点は?<br>
Press conference in Erlangen, Germany on June 17, 2006<br>
+
「難しいのは死体を描く時。あまりエグイとまずいですし、あまりちゃちいとまたそれはそれでつまらないですし、その辺のバランスが難しいですね。あまり子供向けにしちゃうと子供はやっぱり頭が良いですからね。本当に大人向けにいろいろな事を描いています」
Video: [http://v.youku.com/v_show/id_XMzI2NjI4MTAw.html link] (may cause you to wait 45 secs to view)<br>
+
 
Translated by: Aki-kun
+
―アニメの放送が原作に追いつく怖さは?<br>
<spoiler>
+
「僕はないですね。アニメのスタッフにオリジナルを入れて頂けるので全く気にせず描いています」
This interview was given on 22nd July 2006 during a press conference at "Comic-Salon" in Erlangen (Germany). [TN: Actually, the interview was given on 17th June 2006.]<br>
+
 
Note: At this time, volume 54 was published in Japan, while there were 44 volumes obtainable in Germany. So the events in Japan were 10 volumes ahead in comparison to the German ones.<br>
+
―そのアニメオリジナルの作品を見た印象は?<br>
<br>
+
「漫画だと、コナン君は僕が知っている事とか、調べた事とか、誰かから聞いた事しか喋らないので、『ふぅ~ん』と思うんですけど、オリジナルは僕が知らない事を喋るので、『ほ~ぅ、お前結構頭が良いなぁ』『すごいなぁ、こんな事知っているんだ』って(笑)。そういうのはありますね」
[Tranlator note: Part of this interview was published in the German version of volume 50, but only a few of the questions/answers. I guess the other questions just weren't written down there for some reason, but were asked and answered during that convention.]<br>
+
 
<br>
+
―アニメを考えながら原作を描くことは?<br>
Q: How many volumes is Detective Conan going to have?<br>
+
「します、します。アクションのところですね。蘭の空手のシーンとか。アニメで動いた方がおもしろいですからね。サッカーを蹴るシーンとか。ほとんどアクションがありませんから」
A: The amount of volumes is not certain yet.<br>
+
 
<br>
+
―コナンが長い間、ファンに支持されている理由は?<br>
Q: Does Gosho Aoyama already know, how the series is going to end?<br>
+
「そうですね、正直よくわかんないですけど、やっぱりみんなミステリーが好きっていうことと、あとはラブコメが好きなのかなぁと思います。小さくなっちゃって好きだと言えない男の子がいて…、みたいなのが受けているのかなぁ」
A: He does already know what the last scene is going to be, but of course he won't reveal it yet. <br>
+
 
<br>
+
―先生にとってコナンとは?<br>
Q: Will there be a happy end? <br>
+
「日々の苦しみでもあり、楽しみでもある。楽しいですよ、描いていて。でも大変なんです(笑)」
A: He won't reveal it, either.<br>
+
 
<br>
+
―10年振り返って、どんな事が大変でしたか?<br>
Q: On which day is Heiji's birthday?<br>
+
「う~ん、やっぱりセリフが多いですから、話を作るのに時間がかかっちゃいますね。皆さん、読んでいて長いなと感じると思いますけど、あれは全部書いていますから(笑)。そこが大変ですよ。字ばっかりで埋め尽くされるページもありますからね」
A: It's not certain yet, but it should be July or August.<br>
+
 
<br>
+
―他の作品と描く時間は違いますか?<br>
Q: Is Conan going to grow older over the course of the series, e.g. becoming a second grader?<br>
+
「大分違いますね。『YAIBA』の頃はうまくすると4日、5日で終わっていたんですよ。コナンは1週間か1週間ちょい過ぎますから。週刊なのに(笑)。やっぱり頭使っちゃって…」
A: No, Conan is not going to grow older. He may be at the end of the series, but that's still a secret.<br>
 
<br>
 
Q: During one of the movies Sonoko got a different hairstyle (see movie 5). Is she also going to get this hairstyle in the manga version?<br>
 
A: The movies and the manga version are completely separated from each other. So Sonoko will keep her old hairstyle in the manga version.<br>
 
<br>
 
Q: Does Gosho Aoyama plan to write the last volume already and to keep it in a safe for now?<br>
 
A: No, he does not plan to.<br>
 
<br>
 
Q: Is the antidote of APTX related to Necrosis?<br>
 
A: It's still uncertain.<br>
 
<br>
 
Q: Are there going to be new members of the Detective Boys in the future?<br>
 
A: For now, no new members are planned.<br>
 
<br>
 
Q: Are there going to be big surprises for Japanese fans in the near future?<br>
 
A: Yes, there are going to be some big surprises. The name of Haibara [TN: could be either her name or Haibara herself; probably Haibara herself though] is going to be a big part of it [TN: referring to the surprises]. <br>
 
<br>
 
Q: Does Gosho Aoyama plan to have children in the future?<br>
 
A: For now, he does not.<br>
 
<br>
 
Q: How does Gosho Aoyama like Germany? Is Conan going to solve some case in Germany sometime?<br>
 
A: Gosho Aoyama really thinks Germany is very beautiful. He especially likes the sausages. <br>
 
There probably won't be a case for Conan in a foreign country since he wouldn't been able to get a passport.<br>
 
<br>
 
Q: But in one of the movies Conan has solved a case in London already (see movie 6).<br>
 
A: He wasn't really in London. But maybe he will get a faked passport... (At that time Steffen Hautog interjects how nice it is that the German fans are traveling to Japan just to see the Conan movies as the movies weren't published yet in Germany at that time.) <br>
 
<br>
 
Q: Where do the ideas for the cases come from?<br>
 
A: He has to answer this question a lot of times. He gets his inspiration from everyday life, for example from a toilet: <br>
 
If the lid is up, a man has used the toilet. If it's down, it was a woman. Such details can become part of the cases.<br>
 
<br>
 
Q: In the manga version there often are little extra comics. [TN: Not sure what they are referring to, here] Are they just little jokes or are the assistants using them to annoy their boss?<br>
 
A: They are just little jokes.<br>
 
<br>
 
Q: Does Gosho Aoyama plan to have a cameo in Detective Conan?<br>
 
A: No, he's not going to appear in the series himself.<br>
 
<br>
 
Q: What is Gosho Aoyama's bet for the WC soccer game between Japan and Croatia? [TN: of the soccer WC 2006 in Germany]<br>
 
A: He hopes for a 2:0 for Japan. However, he thinks the Croatian team is very srong, so the Japanese team won't have it easy.<br>
 
<br>
 
Q: Gosho is actively doing sports, e.g. Kendo. Does he also play soccer?<br>
 
A: He is only a viewer when it comes to soccer. His favorite soccer team is Juventus Turin.<br>
 
<br>
 
Q: How tall is Conan?<br>
 
A: Gosho shows with his hand that it's at about 1,30 meter.<br>
 
<br>
 
Q: Why are all members of the BO named after alcoholic beverages?<br>
 
A: Because it's cool.<br>
 
<br>
 
Q: Why did Gosho Aoyama put a detective in the body of an elementary school pupil?<br>
 
A: Since the series primary audience are children, the protagonist should also be a child.<br>
 
<br>
 
Q: Why are almost all characters in the series blue-eyed, while blue-eyed people aren't very common in Japan in reality?<br>
 
A: Blue is more colorful.<br>
 
<br>
 
Q: Does Gosho Aoyama want to continue Kaito Kid?<br>
 
A: He wants to, but he has no time to do so at the moment. So the master thief is only going to appear occasionally <br>
 
in Detective Conan for now. In Japan a volume recently was published, which tells the story of the origin of Kid's name.<br>
 
<br>
 
Q: Is Conan going to find out who's Kid? Is Kid going to be captured, by Conan or police?<br>
 
A: It's not certain for now.<br>
 
<br>
 
Q: Is Yusaku Kudo going to reappear in the future?<br>
 
A: Gosho Aoyama is drawing a story which plays ten years before the current storyline. Conan's father is going to appear in this case, too. [TN: Obviously referring to volume 55 chapter 6-9]<br>
 
<br>
 
Q: When Gosho Aoyama started Detective Conan, did he expect his series to get so successful?<br>
 
A: No, he didn't expect it to get so successful. He estimated that it would be only published for three months in a Japanese magazine.<br>
 
<br>
 
Q: Does Gosho Aoyama teach talented young manga artists?<br>
 
A: No, he does not teach.<br>
 
<br>
 
Q: Which part of Detective Conan is done by Gosho Aoyama himself and which part by his assistants?<br>
 
A: Gosho Aoyama himself draws the characters, his assistants draw the backgrounds and painting big areas.<br>
 
<br>
 
Q: Is Sonoko going to have a boyfriend?<br>
 
A: She already has a boyfriend and they are going to stay together.<br>
 
<br>
 
Q: Are there going to be further entanglements between Kaito Kid and Conan?<br>
 
A: No, because the story would become too complicated, otherwise.<br>
 
<br>
 
Q: Why does Makoto always wear a plaster on his face?<br>
 
A: Because it's cool.<br>
 
<br>
 
Q: Why are there so many pairings in Detective Conan between old childhood friends?<br>
 
A: Childhood friends becoming lovers is an easy concept to comprehend for everybody. That's why it's used so often.<br>
 
<br>
 
Q: How much hours in a week does Gosho Aoyama work and what is he doing when he's not working?<br>
 
A: Gosho Aoyama claims that he sleeps three hours a day. When he's not working, he plays computer games, watches TV and movies, reads crime novels, and - of course - watches soccer.<br>
 
<br>
 
Q: How is Kogoro able to get sober in an instant?<br>
 
A: Gosho Aoyama didn't even notice that before.<br>
 
<br>
 
Q: In one movie, the divorce of Kogoro and his wife was shown (see movie 2). Is it going to be shown in the manga series, too?<br>
 
A: Gosho Aoyama is drawing a story, where they are still together. [TN: Probably again referring to volume 55 chapter 6-9]<br>
 
<br>
 
Q: What is the first name of Professor Agasa's first love?<br>
 
A: Her first name is Fusae.<br>
 
<br>
 
Q: Why is Ran so violent?<br>
 
A: For that you have to ask Ran herself.<br>
 
<br>
 
Q: Who is Gosho Aoyama's favorite caharcter from Detective Conan?<br>
 
A: The little master detective himself.<br>
 
<br>
 
Q: Why does Shuuichi hate Gin so much?<br>
 
A: It is going to become clear soon in the manga.<br>
 
<br>
 
Q: Does Gosho Aoyama plan to start a new series after Detective Conan is finished?<br>
 
A: As of yet, there's no new series planned.<br>
 
<br>
 
Q: How old is Gosho Aoyama?<br>
 
A: He is going to be 43 years-old on 21st June [TN: 2006].<br>
 
<br>
 
Q: For how long has Gosho Aoyama worked on Detective Conan?<br>
 
A: For this, Gosho Aoyama has to ask his editor, who traveled along.<br>
 
He has worked on Detective Conan since 1993.<br>
 
<br>
 
Q: Who is the boss of the BO?<br>
 
A: It's already decided and it is going to be revealed sometime.<br>
 
<br>
 
Q: Which style of music does Gosho Aoyama prefer?<br>
 
A: He doesn't listen to music very often and he prefers no particular style.<br>
 
<br>
 
Q: Does Gosho Aoyama have some role models among other mangaka?<br>
 
A: Yes, for example the famous movie director Kurosawa is one of his role models.<br>
 
<br>
 
Q: How old was he, when he published his first manga?<br>
 
A: That has to be answered by his editor as well. Gosho Aoyama was 24 years-old at that time.<br>
 
<br>
 
Q: When did Gosho Aoyama buy his first manga?<br>
 
A: When he was in kindergarten, he bought his first manga, which probably isn't known by anyone in Germany.<br>
 
By the way, his father bought him "Peter Pan".<br>
 
<br>
 
Q: Does Gosho Aoyama have contact to other mangaka?<br>
 
A: He visits parties where he meets his colleagues.<br>
 
<br>
 
Q: Would he like to visit Germany again, even if the Japanese national team doesn't play there at that time?<br>
 
A: Gosho Aoyama really likes German sausages, so he would like to visit Germany again in the future.<br>
 
<br>
 
Q: Which manga does Gosho Aoyama like to read?<br>
 
A: Among other things he is a big fan of "Vagabond".<br>
 
<br>
 
Q: Which crime story authors did inspire Gosho Aoyama the most?<br>
 
A: He is a big fan of Arthur Conan Doyle and Sherlock Holmes. <br>
 
<br>
 
Q: When did Gosho Aoyama start to draw manga?<br>
 
A: He began to draw manga when he was three years old. However, those drawings could only be called scribbles.<br>
 
<br>
 
Q: On the internet, there is a rumor that Gosho Aoyama would be on a two month-break. Is it true?<br>
 
A: No, it's not. If someone would offer him such a long break, he wouldn't decline, but, alas, no one does.<br>
 
<br>
 
Q: Is Gosho Aoyama also interested in European and US comics?<br>
 
A: Yes, he is. His favorites are "Superman" and "Batman" among other things. But he also likes works from Moebius.<br>
 
<br>
 
Q: How many persons work on the manga?<br>
 
A: Gosho Aoyama works together with six assitants.<br>
 
<br>
 
Q: Would Gosho Aoyama read and answer fan letters from Germany, if they are written in Japanaese?<br>
 
A: He would read them. But instead of answering each of them, he would send a new years card.<br>
 
<br>
 
Q: To what extend is Detective Conan autobiographic?<br>
 
A: From time to time, there are events of Gosho Aoyama's daily life, which are represented in the manga.<br>
 
<br>
 
Q: Is Gosho Aoyama able to imagine one day in the life of Conan without a murder?<br>
 
A: He would like to write such a story one day.<br>
 
<br>
 
Q: Are there really as many murders as shown in Detective Conan in Japan?<br>
 
A: No, thankfully not.<br>
 
<br>
 
Q: The word is that the Japanese police has used Conan for an anti drug campaign in the past. Is it true?<br>
 
A: It's true. The campaign was directed at children. Many children watch Deective Conan and while watching it catch this message.<br>
 
<br>
 
<br>
 
TN: That's it ~<br>
 
I'm sorry for my bad English. <br>
 
Feel free to ask if some parts do not make sense in Englisch or to correct any mistakes.<br>
 
Also, my translation may not be 100 % literal all of the time since it isn't really possible at some parts with how the German sentences are worded.<br>
 
</spoiler>
 
  
Original German Text
+
―今後何年くらい続けたいという目標は?<br>
<spoiler>
+
「もう10年という感じですから、考えていないですよ。オチは考えていますけど。オチを考えていないと伏線を張れませんからね」
From : http://conanwiki.org/wiki/Interview_mit_Gosho_Aoyama_(2006)
 
  
 +
―来年4月公開の映画10弾「名探偵コナン・探偵たちの鎮魂歌」とこれまでの9作品の違いは?<br>
 +
「違いですか…。そうですね、探偵がいっぱい出てきますね。(たくさんの探偵が描かれたポスターを見て)えっ、この人出てくるのっていうのもありますけど、結構出てきますね。1番は僕のもう1つの作品『まじっく快斗』の主人公の黒羽快斗とライバルというか、白馬探君が出てきます。平次とコナンと白馬君、スーパー高校生探偵3人が一緒になって活躍しますから」
  
Wie viele Bände soll Detektiv Conan insgesamt haben?
+
―映画のストーリーは?<br>
 +
「時間制限の中でいかに事件を解決して、いかに犯行を止めるか。人質がいっぱいとられて…。あまり言えないなぁ(笑)」
  
Es steht noch nicht fest, wie viele Bände es insgesamt werden.
+
―最後に視聴者へメッセージを?<br>
 +
「今回は映画10弾ということで10年の間に出てきた名探偵たちをほぼ全員出しました。ですから、コナンの集大成じゃないですけど、10年目のスペシャル版という事でお楽しみ下さい」</div>
 +
</div>
  
Steht schon fest, wie die Serie enden wird?
+
'''Translation:'''<br>
  
Die letzte Szene hat Gosho Aoyama schon im Kopf, aber er wird sie natürlich noch nicht verraten.
+
Q: The animated version of “Detective Conan” is welcoming it’s 10 years anniversary. Looking back on these ten years, How do you feel?<br>Gosho: Even though that is a long time, to me… it feels like a blink of an eye.
  
Wird es ein Happy End geben?
+
Q: Are there any differences between now and then?<br>Gosho: (Conan) grew taller. *laugh* In the beginning, I was drawing him at the cute size of three head sizes. Now I’m slowly drawing him at 4 head size, because kids in real life are taller now.
  
Auch das verrät Gosho Aoyama noch nicht.
+
Q: What’s your favorite moment in the anime?<br>Gosho: “The moonlight sonata case”. In the manga, there was no sound so it felt better with music in the anime. Other ones, are like the bomb case of Sato-san.
  
Wann hat Heiji Geburtstag?
+
Q: How’d you feel when they decided to make an anime?<br>Gosho: Conan is based on logical deduction, so I thought it was better to make it into a play. As an anime, if there’s no action, if it can’t make people happy, it wouldn’t be accepted. At the time I felt even if Conan was made into an anime, it won’t be accepted so… I thought it would be over very soon *laugh*
  
Das steht noch gar nicht fest, er dürfte aber im Juli oder August geboren sein.
+
Q: You never expected that it would last ten years?<br>Gosho: Never… I’m surprised myself.
  
Wird Conan im Lauf der Serie auch mal älter, wird er beispielsweise in die zweite Klasse versetzt?
+
Q: What’s the most important thing to take note of when drawing Conan?<br>Gosho: When it was made into an anime, I told the artist not to draw Conan like the edogawa detective group’s Rin-san but draw him like Kogoro, a person who looks like he’s overseeing the whole case.
  
Nein, Conan wird nicht älter werden. Außer vielleicht am Schluss, aber wie gesagt, der ist noch geheim.
+
Q: What do you feel when looking at the anime?<br>Gosho: Conan’s voice is my wife’s voice, but in the anime she’ll say “yatte ne” in a voice more fitting of her beautiful attitude *laugh*
  
In einem der Kinofilme legt sich Sonoko eine andere Frisur zu(siehe Film 5). Wird sie diese Frisur auch in Manga bekommen?
+
Q: What’s hardest to draw in Conan?<br>Gosho: The corpse, if you draw it too scary, too ugly, or too rough… people won’t find it interesting. It’s very hard to find the balance in this area… but still fit for kids to watch because kids are really smart these days. In truth, I’ve drawn a lot of content that’s just more fitting for adults.
  
Die Filme und die Manga sind völlig getrennt. Im Manga wird Sonoko also ihre alte Frisur behalten.
+
Q: Were you ever worried about the possibility that the anime might be more popular then the original work?<br>Gosho: I never worried about that before, I don’t mind the anime originals that the anime staff came up with.
  
Will Gosho Aoyama nicht den letzten Band schon schreiben und in einem Safe einschließen?
+
Q: What do you think of the anime original?<br>Gosho: Conan in the Manga says only stuff that I know, stuff that I researched, and stuff that I heard and sources like that. Anime Original is different, I’ve got no idea of the plotline. Sometimes I’ll let out a “Ho~o, you’re so smart!” or “Wow, you even know things like that” remarks.
  
Nein, das wird er nicht machen.
+
Q: Did you even think about drawing the anime and the manga at the same time?<br>Gosho: Of course, of course, especially when I’m drawing action scenes like Ran’s karate because if you see it in anime, it is very interesting. Like Conan’s kicking scenes. There wasn’t any sort of continuous action in the manga.
  
Hat das Gegenmittel für das Schrumpfgift etwas mit Nekrose zu tun?
+
Q: The reason Conan is so loved by fans over this long period of time?<br>Gosho: Yeah, to tell you the truth. I’m not really clear on it. I guess it’s because everybody likes to see detective shows and drama shows. The man who was shrunk and can not confess his love, everyone seems able to embrace this.
  
Das ist noch unklar.
+
Q: What does Conan mean to you?<br>Gosho: Painful days and happy days. I’m very happy when I’m drawing Conan, but at the same time… it is very tiresome *laugh*
  
Werden weitere Kinder die Detective Boys verstärken?
+
Q: What is the most tired period within these ten years?<br>Gosho: Well, because there are so many lines… it took a long time to produce it. If anybody feels that the lines are too long, that’s because I wrote it that long. *laugh* This is a really tiresome work. I have a few pages full of lines in tiny letters.
  
Zur Zeit sind keine weiteren Mitglieder vorgesehen.
+
Q: Compared to your other work, is the production time the same?<br>Gosho: It’s completely different. When I was drawing Yaiba, if I’m lucky, I can be done in 4 to 5 days. Conan needs at least 1 week or a bit more then 1 week. For a weekly published manga… I killed quite a bit of my brain cells.
  
Stehen den japanischen Fans in der nächsten Zeit größere Überraschungen ins Haus?
+
Q: How many more years do you set as your goal?<br>Gosho: Because I’ve been drawing it for 10 years, I haven’t thought of the future. Although I have already thought of the ending, because I can’t lay the clues if I don’t have the ending.
  
Ja, es wird einige Überraschungen geben. Dabei wird der Name Haibara eine Rolle spielen.
+
Q: The 10th movie that’s going to premiere in April.. what’s the difference between it and the 9th film?<br>Gosho: It’s different, to say… there’s going to be a lot more detectives this time. (Did you see that poster with all the detectives) Yeah, even though this guy came out before, this time, he’s coming out at the same time. The other point worth mentioning is my other project “Magic Kaito”. The showdown between Kaitou and his nemesis Hakuba. Heiji, Conan and Hakuba. The joint appearance of the 3 high school detectives at the same time.
  
Möchte Gosho Aoyama Kinder haben?
+
Q: The story of the movie?<br>Gosho: Within limited time, can the case be solved? Can the criminal be captured? The criminal will have a lot of hostages… It’s not good if I say anymore *laugh*
  
Im Moment ist kein Nachwuchs geplant.
+
Q: Finally, do you have anything to say to the audience?<br>Gosho: This time it’s the 10th movie, so all the detectives who’ve shown up within these ten years should appear. So even though I can’t say fancy, it’s the 10 year special. Please look forward to it!
 +
</spoiler>
  
Wie gefällt es Gosho Aoyama in Deutschland? Wird Conan vielleicht mal einen Fall in Deutschland lösen?
+
===10 Year Cinema Guide interview===
 +
'''Date:''' ??, 2006<br>
 +
'''Published in:''' ??
 +
<spoiler>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:10 year cinema guide interview1.jpg|150px]]
 +
[[File:10 year cinema guide interview2.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:10 year cinema guide interview3.jpg|150px]]
 +
[[File:10 year cinema guide interview4.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:10 year cinema guide interview5.jpg|150px]]
 +
[[File:10 year cinema guide interview6.jpg|150px]]<br>
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translation:'''
 +
</spoiler>
  
Gosho Aoyama findet Deutschland sehr schön, insbesondere die Würste haben es ihm angetan. Ein Fall für Conan im Ausland wird es allerdings wohl nicht geben, denn woher sollte der kleine Detektiv einen Reisepass bekommen?
+
===Mini Documentary: Secret of Creation===
 +
'''Date:''' December, 2006
 +
<spoiler>
 +
'''Video:''' https://www.youtube.com/watch?v=7f7SLxnVPI0<br>
 +
Video shows Gosho drawing File 593<br>
 +
</spoiler>
 +
<br>
  
Aber in einem der Filme hat Conan einen Fall in London(siehe Film 6) gelöst?
+
=2007=
 +
===Magic Kaito Volume 4 Interview===
 +
'''Date:''' March 15, 2007<br>
 +
'''Published in:''' Magic Kaito Volume 4
 +
<spoiler>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:Kaito volume 4 interview.jpg‎|150px|]]
 +
[[File:Kaito volume 4 interview 2.jpg‎|150px|]]<br>
 +
[[File:Kaito volume 4 interview 3.jpg‎|150px|]]
 +
[[File:Kaito volume 4 interview 4.jpg‎|150px|]]
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translation:''' (from German)<br>
 +
Some stuff is pretty dated (like the questions about the release of [[Magic Kaito Volume 5|volume 5]]), so the most interesting things are still that...
 +
* ... he confirms (again) that [[Akako Koizumi]]'s magic isn't [[canon]] to ''[[Detective Conan]]''
 +
* ... he ponders about a [[Kaitou Kid]] prison break story
 +
* ... [[Conan Edogawa]] will appear in ''[[Magic Kaito]]'' someday
  
Er war ja nicht wirklich in London. Aber vielleicht besorgt er sich einen gefälschten Pass... An dieser Stelle wirft Steffen Hautog ein, wie gut er es findet, dass die Fans für die Kinofilme extra nach Japan fahren, denn in Deutschland sind die Filme ja noch nicht veröffentlicht worden.
+
---
  
Woher nimmt Gosho Aoyama die Ideen für Conans Fälle?
+
Please excuse the long break...! Have fun with the bonus material!
  
Diese Frage bekommt er oft gestellt. Seine Inspiration findet er oft im Alltag, beispielsweise bei einer Toilette: Wenn der Deckel aufgeklappt ist, hat zuletzt ein Mann die Toilette benutzt. Ist der Deckel unten, war es eine Frau. Solche Kleinigkeiten können in die Fälle einfließen.
+
'''Bonus Material Part 1 - Interview with Gosho Aoyama'''<br>
 +
We were talking with master Aoyama while he was working on the [[Magic Kaito Volume 4#Omake|Omake]]!!
  
In den Manga finden sich oft kleine Extra-Comics. Sind das reine Gags, oder nutzen seine Assistenten das schon mal, um ihren
+
'''Kaitou's clothes are difficult to draw!!'''
  
Chef etwas zu ägern?
+
'''Q:''' Which of the stories from [[Magic Kaito Volume 4|volume 4]] do you like the most?<br>
 +
'''Aoyama:''' Hm, "[[Magic Kaito Volume 4#Black Star|Black Star]]", where [[Kaito Kuroba|Kaito]] and [[Shinichi Kudo|Shinichi]] confront each other.<br>
 +
'''Q:''' What's the most difficult for you when drawing Kaito?<br>
 +
'''Aoyama:''' It's really bothersome to draw his costume... (laughs)<br>
 +
'''Q:''' And what do you enjoy the most?<br>
 +
'''Aoyama:''' Oh, I always have a lot of fun...! In ''[[Detective Conan]]'', I always draw the hunter. Now it was just fun to draw the hunted one for once.<br>
 +
'''Q:''' What is the image of such a phantom?<br>
 +
'''Aoyama:''' He's just like  ghost who suddenly appears; a daredevil and a thief who's got style. I'm imagining [[Arsène Lupin]]. (laughs)
  
Das sind reine Gag-Strips.
+
'''[[Magic Kaito Volume 5|Volume 5]] will be released... during this century!!'''
  
Kann sich Gosho Aoyama einen Cameo-Auftritt in Conan vorstellen?
+
'''Q:''' Can we hope for an appearance by [[Conan Edogawa|Conan]]?<br>
 +
'''Aoyama:''' Someday he will appear. This will be fun!<br>
 +
'''Q:''' Are there any other stories you'd like to draw?<br>
 +
'''Aoyama:''' I dream about a prison break, but who would throw a student into prison...? This causes quite a headache for me... (laughs)<br>
 +
'''Q:''' When will volume 5 be released?<br>
 +
'''Aoyama:''' Who knows?! Maybe during this century! (laughs)<br>
 +
'''Q:''' Do you want to leave a message for the readers of ''[[Magic Kaito]]''?<br>
 +
'''Aoyama:''' I'm really sorry that you had to wait 13 years for [[Magic Kaito Volume 4|volume 4]]... Hahaha... During the time [[Magic Kaito Volume 1|volume 1]] was released I was only 4 or 5 years older than Kaito, but by now the age difference is way bigger. This doesn't make it any easier to come up with good stories. (laughs) I'm grateful for every kind of support!
  
Nein, er wird nicht selbst in Conan auftreten.
+
Speech bubble of Gosho Aoyama's [[Gosho Aoyama (Character)|self-caricature]]: "Hello, I'm Aoyama! After finally managing to complete the fourth volume, I was convinced to draw some bonus pages. Have fun!"
  
Welches Ergebnis tippt Gosho Aoyama für das WM-Fußballspiel Japan gegen Kroatien?
 
  
Er wünscht sich ein 2:0 für Japan. Aber die Kroaten sind sehr stark, deshalb wird die japanische Mannschaft es schwer haben.
+
'''Bonus Material Part 2 - Wow! Volume 4 is out now! We congratulate!!'''<br>
 +
A greeting by the voice actors of the anime Kaitou Kid!
  
Gosho Aoyama betreibt aktiv Sport, beispielsweise Kendo. Spielt er auch Fußball?
+
'''[[Kappei Yamaguchi]]'''<br>
 +
Voice of [[Kaito Kuroba]]
  
Beim Fußball ist er nur Zuschauer. Seine Lieblingsmannschaft ist übrigens Juventus Turin.
+
Born May 23rd in [https://en.wikipedia.org/wiki/Fukuoka_Prefecture Fukuoka Prefecture]. Also voices [[Shinichi Kudo]] in the original version of ''Detective Conan''.
  
Wie groß ist Conan?
+
You've got an email by Kappei Yamaguchi:<br>
 +
Yippee! That's what I waited for! Magic Kaito, volume 4!! It's been 13 years!! This took way too long, Aoyama-sensei! But good things come to those who wait. What's missing now is just an anime for this volume!! ☺<br>
 +
K@ppei Yamaguchi
  
Gosho Aoyama zeigt mit der Hand auf etwa 1,30 Meter. Steffen Hautog wirft die Begriffe ABC-Schützengröße und Dreikäsehoch ein.
+
PS: Don't you dare to change the cast!
  
Warum sind alle Mitglieder der Schwarzen Organisation nach alkoholischen Getränken benannt?
+
'''[[Minami Takayama]]'''<br>
 +
Voice of [[Aoko Nakamori]]
  
Weil das cool ist.
+
Born May 5th in [[Tokyo]]. Also voices [[Conan Edogawa]] and was married to Gosho Aoyama.
  
Wieso hat Gosho Aoyama einen Detektiv in den Körper eines Grundschulkindes gesteckt?
+
On a day in January 2007, during dub recording for ''Detective Conan''...<br>
 +
'''Takayama:''' "Congratulations, Aoyama, that you've managed to complete the fourth volume. You've waited a really long time for that, isn't it, dear readers?"<br>
 +
'''Iwai:''' "Do we go eat something when the recordings are done?" ([[Yukiko Iwai]], voice of [[Ayumi Yoshida|Ayumi]]!)<br>
 +
'''Takayama''' (with Conan's voice): "Wait, I'm still busy."<br>
 +
'''Iwai:''' "Really? I'm sorry. By the way, congratulations for the release of the fourth volume of ''Magic Kaito''!"<br>
 +
'''Takagi:''' "Yes, it's really cool!" ([[Wataru Takagi]], voice of [[Genta Kojima|Genta]])<br>
 +
'''Takayama:''' "Okay... I will read the volume, too. Everyone who's starting with the fourth volume should also get the other three! ♥"
  
Die Serie ist für Kinder gedacht, deshalb sollte auch die Hauptperson ein Kind sein.
 
  
Warum sind fast alle Charaktere in Conan blauäugig, obwohl in Japan nur wenige Menschen blaue Augen haben?
+
'''Topics: "Black Star" Special in the "Conan" TV series!'''<br>
 +
"Black Star" was part of a 2-Hour-''Detective Conan''-TV Special that ran in January of 2001. Its name was: "Atsumerareta Meitantei! Shinichi Kudo vs. Kaitou Kid". ["Gathering of Detectives! Shinichi Kudo vs. Kaitou Kid"] There's a magnificent scene during which Kid gets confronted with Shinichi Kudo. Because the adaptation was set in Conan's world, the magic scene with Akako was left out.
  
Blau ist bunter.
 
  
Möchte Gosho Aoyama Kaito Kid fortsetzen?
+
'''Bonus Material Part 3 - Targets and Counter Measures'''<br>
 +
Kid's motives have been seen through! There's nothing in the way of an arrest now!
  
Er möchte schon, allerdings hat er im Moment nicht die Zeit dazu. Also wird sich der Meisterdieb erst mal auf gelegentliche Auftritte bei Conan beschränken. In Japan ist gerade ein Band erschienen, in dem die Entstehung von Kids Namen erzählt wird.
+
'''TOP SECRET - For use against Kaitou Kid'''<br>
 +
File from the second division of the police headquarters
  
Wird Conan erfahren, wer hinter Kid steckt? Wird Kid gefasst, von Conan oder von der Polizei?
+
'''TOP SECRET - Kaitou Kid's targets and other aims'''<br>
 +
* [[Blue Birthday]] - sapphire
 +
* [[Green Dream]] - emerald
 +
* [[Crystal Mother]] - topaz
 +
* [[Red Tear]] - ruby
 +
* [[Black Star]] - black pearl
 +
* [[Golden Eye]] - chrysoberyl
 +
* [[Dark Knights]] - black opal
 +
* [[Blue Wonder]] - aquamarine
  
Das steht noch nicht fest.
+
Kaitou Kid, international criminal number 1412, targeted works of art and gems from the best museums in the world. If one looks at his latest targets, a new pattern arises. Kid seemingly goes for the largest gems in the world now. He prefers objects with colors in their names. Nobody knows why this is the case, but there's no doubt that it will help in the arrest of Kid. Furthermore, Kid, who traveled around the world in the past, seems to concentrate on gems in and around Tokyo currently.
  
Wird Yusaku Kudo wieder einmal einen Auftritt haben?
+
'''[[Ginzo Nakamori]]:''' Hahaha! I have analyzed  Kaitou Kid's modus operandi for three days and nights. This information is top secret!!
  
Gosho Aoyama zeichnet gerade an einer Geschichte, die vor etwa zehn Jahren spielt. Dort wird auch Conans Vater vorkommen.
+
'''Analysis 01: Different colors'''<br>
 +
Two of the gems Kid targeted were blue. But the "Blue Wonder" wasn't chosen by Kid himself. [[Jirokichi Suzuki|Jirokichi]], general adviser for the [[Suzuki]] financial corporation, challenged Kid to get the gem. So we can assume that Kid aims for gems with different colors. Pink or rose should be a possibility too in the future...
  
Als Gosho Aoyama mit Conan begonnen hat, hat er da mit diesem überwältigenden Erfolg gerechnet? Nein, mit einem so großen Erfolg hat er nicht gerechnet. Er hätte eher geschätzt, dass die Serie vielleicht drei Monate im japanischen Magazin laufen würde.
+
'''Analysis 02: Future targets'''<br>
 +
We surmise that Kid wants to steal all the largest gems on Earth step-by-step. So he will choose gems he wasn't targeting in the past. These would be, among other things, diamonds, garnets and lapis lazuli. A diamond is very probable. He already targeted Europe's biggest diamond in the past, but...
  
Unterrichtet Gosho Aoyama in Japan Nachwuchszeichner?
+
'''Assessment:''' The largest diamond in the world with a yellow or pink color could be Kid's next target!!
  
Nein, er unterrichtet nicht.
+
'''[[Saguru Hakuba]]:''' We would surely catch him if I was present! But I don't have any time!
  
Welchen Teil der Arbeit an Conan erledigt Gosho Aoyama selbst, welchen Teil seine Assistenten?
+
There are countless gems in a lot of different colors, so there is no sure way to make a prognosis. More than two hundred gems in different colors are part of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Aurora_Pyramid_of_Hope Aurora collection] in New York alone that cause the building to sparkle. "Red Tear" is classified as a ruby, but actually, only red corundums as classified as rubies. "Red Tear" would actually be classified as a sapphire. A lot of gems which are part of the same type get different labels and because of this, no safe prediction can be made.
  
Gosho Aoyama selbst zeichnet die Figuren, seine Assistenten kümmern sich um die Hintergründe, malen größere Flächen aus.
 
  
Wird Sonoko mal einen festen Freund haben?
+
'''Bonus Material Part 4 - The curtain rises for master Aoyama's cat, Kaito-kun!!'''<br>
 +
'''Kaito-kun's Gallery'''<br>
 +
How well can a cat named Kaito disguise itself?
  
Sie hat schon einen festen Freund, und mit dem wird sie auch zusammenbleiben.
+
Image captions from upper right to bottom left:
 +
* Together with my rival Conan...
 +
* Congratulations for the release of volume 4!
 +
* '''Kaito Kuroba:''' He can't compare to me!
 +
* During summer you wear a kimono.
 +
* I'm cuddly!
 +
* Of course I'm not scared of heights.
 +
* Tee-hee! Disguised as a pumpkin!
 +
* During winter you have to wear warm clothing.
 +
* Buzz! I'm a bee!
 +
* Together with my treasures!
 +
* '''Aoko Nakamori:''' He's a million times more cute than Kaito!!
  
Wird es weitere Verwicklungen zwischen Kaito Kid und Conan geben?
+
'''Look forward to more adventures with Kaitou Kid!!'''
 +
</spoiler>
  
Nein, sonst würde die Geschichte zu schwer zu verstehen.
+
===Urusei Yatsura Interview===
 +
'''Date:''' September 18, 2007<br>
 +
'''Published in:''' Urusei Yatsura Volume 21
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-19866
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
いや、私事で恐縮なのですが、私の描く「名探偵コナン」めがたらたらと連載10年を越え、コナンの宿敵である黒ずくめの組織のメンバーもかなりの人数を出しました。ジン、ウォッカ、テキーラ、シェリー、ベルモットetc..<br>
 +
そう、こいつらの名前はお酒なのです。そして唯一残っている有名で、名前にしてクールなのは「ラム」のみ・・・<br>
 +
しかしこの名は日本中の・・・いや、今や世界中のまんがファンの心に刻み込まれ、皆、悟っております・・・この名を名乗っていいキャラは誰であるべきかと・・・ なにより私自身が・・・
 +
使えねぇ─── ぜってぇ使えねぜ!!<br>
 +
そのくらいこの鬼娘は、衝撃的に誌面に登場し、そのキュートな顔と、セクシーボディーと破壊的な電撃とけなげな心でファンの心を魅了し、今もなおそのド真ん中に降臨し続けているのであります!恐らくこれからも・・・手塚先生のアトムのように・・・<br>
 +
・・・ま、いずれ使っちゃいますけどね・・・<br>
 +
・・・その時は笑ってやってください・・・<br>
 +
・・・トホホ・・・(笑)。<br>
  
Warum trägt Makoto Kyogoku immer ein Pflaster?
+
The poster also had this to say about things from much later <br>
 +
in the Conan series like Rum and volume 85 (Scarlet Series)
  
Weil es cool ist.
+
ラムは作者にとって思い入れの深いキャラ。いやそれだけでなく、世界のファンのためにも使えない。
  
Warum gibt es in Conan so viele Paare, die aus einer Sandkastenliebe hervorgegangen sind?
+
でも、いずれ使っちゃうかもしれないとのことなので、その時は笑って許してあげましょう・・・
  
Eine Sandkastenliebe ist ein einfaches Motiv, das jeder nachvollziehen kann, deshalb wird es oft verwendet.
+
ラムはカクテルのベースなどに使われるアルコール度数の高い蒸留酒。今のところジン、ウオッカ、テキーラなどこの手のアルコールは全て男性に使われている。
  
Wieviel Stunden in der Woche arbeitet Gosho Aoyama, und was macht er in seiner Freizeit?
 
  
Gosho Aoyama behauptet, dass er drei Stunden pro Tag schläft. In seiner Freizeit spielt er Computerspiele, schaut Fernsehen und Filme, liest gerne
+
一方で、女性に付けられるコードネームはシェリーやベルモット、キールなど、全てワインの一種かワインが含まれるカクテルである。
  
Kriminalromane und schaut natürlich auch Fußball.
+
法則どおりならラムは男性に付けられるべきだが、もし名探偵コナンで使われるのなら、これまで慎重に使用を保留してきた人気ヒロインの名前となるだけに、適当なキャラには使い難いのではないかと考えられる。
  
Wie schafft es Kogoro, von einer Sekunde auf die nächste nüchtern zu werden?
+
法則を破りラムちゃんのような美少女メンバーに付けられるのか、ラムちゃんの名を汚さないようなイケメンにつけられるのか、組織の重要な役割を担うキャラに付けられるのか。今後の展開は楽しみである。
  
Das ist Gosho Aoyama noch gar nicht aufgefallen.
+
⇒85巻 緋色シリーズでバーボン編が一区切り。新たに組織のNO.2である”ラム”の登場が示唆され、ラム編が始まる。</div>
 +
</div>
  
In einem Film wird die Trennung von Kogoro und seiner Frau gezeigt(siehe Film 2), wird das auch im Manga vorkommen?
+
'''Translation by:''' Yunniechan<ref>https://yesyunniechan.tumblr.com/post/150234936186/urusei-yatsura-volume-21-interview-2007</ref>
  
Gosho Aoyama zeichnet gerade an einer Episode, in der die beiden noch zusammen sind.
+
Excuse me for being personal, but my series [Meitantei Conan] are continuing more than 10 years now, and a quite a lot of Conan’s enemies - BO’s members - had appeared. Gin, Vodka, Tequila, Sherry, Vermouth…<br>Right. Their names are all alcohol. And the only one name left, which sounds cool for a name is [Rum]….<br>But this name is carved in hearts of all Japan, no… whole world’s manga fans… And this character who has that name… I, for all, too…
  
Wie heißt Professor Agasas erste Liebe mit Vornamen?
+
I can’t use it! I’ll never use it!!
  
Sie heißt Fusae.
+
Once an Oni Princess suddenly appeared on a magazine page, and with her cute face, sexy body, and destructive lightning attacks stole the hearts of her fans. Even now she continues to live inside of them! And I believe she’ll continue in the future… Like Tezuka-sensei’s Atom…<br>…Well, one day I will use this name…<br>
 +
…You can laugh all you want at that day…<br>…Ohoho… :)
  
Warum ist Ran so gewalttätig?
+
TN: Rum/Lum is a character from Takahashi Rumiko’s Urusei Yatsura 
 +
</spoiler>
  
Das müsste man Ran selbst fragen.
+
===Akigoro Interview===
 +
'''Date:''' ??, 2007<br>
 +
'''Published in:''' ??
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-5412
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
≪読み始めたとき小学生だった私も、今は大学生です≫
  
Wer ist Gosho Aoyamas Lieblingscharakter aus Conan?
+
「ええ~っ。そんなに年月がたったのかあ、って改めて感じました。ファンが喜ぶものを描かなきゃと思いますね」
  
Der kleine Meisterdetektiv selbst.
+
推理漫画「名探偵コナン」を小学館「週刊少年サンデー」に描き続けて14年目。累計1億2000万部発行の“お化け作品”は今月、59巻目が発売になる。
  
Warum hasst Shuichi Gin so sehr?
+
物語は、高校生探偵・工藤新一が謎の組織に子供の体にされたあと、江戸川コナンと名乗り数々の難事件を解決しながら、組織を追う…。
  
Das wird bald im Manga klar werden.
+
「推理ものは、いろいろなジャンルが描けるから面白い。犯人がなにかの選手ならスポーツ界、俳優なら演劇界ってね。毎回、新しい世界に出合えるから、僕自身が新鮮な気持ちで描ける。大変だけど飽きなくていい」
  
Hat Gosho Aoyama vor, nach Conan eine neue Serie zu starten?
+
テレビではアニメ化されて11年目、12月の実写ドラマ化も決まるなど、メディアミックスの成功例にもなっている。
  
Eine neue Serie ist bisher nicht geplant.
+
「プレッシャーは、ないですね。プレッシャーを感じない方が、楽しいじゃないですか。へへへっ。それより、僕は勘が働くのですよ。勘で描いているので、ラッキーですね」
  
Wie alt ist Gosho Aoyama?
+
最新号は、色がテーマ。「色は、子供でもイメージしやすいのでね。話の入り口は、身近なものや、はやりものを取り入れています」
  
Er wird am 21. Juni 43 Jahre alt.
+
殺人をサラッと描くのは…
  
Wie lang wurde schon insgesamt an Conan gearbeitet?
+
気になるのは、長期連載の弊害。どんどん話が難しくなっていくといったケースも少なくない。その点、名探偵コナンは1巻から同じトーンを維持している。コツは。
  
Da muss Gosho Aoyama seinen mitgereisten Redakteur fragen. Die Arbeit an Conan läuft seit 1993.
+
「専門的にならないこと。難しい言葉を使って、けむに巻くのは簡単だけど、読んでいる人にはわからなくなっていくからね」
  
Wer ist der Boss der Schwarzen Organisation?
+
題材の一つ、殺人には気を遣うという。「殺人を軽々しく扱うつもりはないが、読者が読み終わったあとで嫌な思いをしないように、サラッと流している。目標はシャーロック・ホームズ。うきうき読んでもらいたい」
  
Das steht bereits fest, und der Oberboss wird auch noch enttarnt werden.
+
週刊の連載回数は合計624回を数える。
  
Welche Musikrichtung hört Gosho Aoyama gerne?
+
「ネタがどうしても出なくて、12時間近く打ち合わせるときがある。早いときは4時間で決まるのに…」
  
Er hört eigentlich kaum Musik, bevorzugt keine bestimmte Richtung.
+
行き詰まった時は、すでに描いた事件の要素を組み合わせられないか考えたり、「ぷらぷら歩いたり、DVD観たり。気分転換ですね」
  
Hat Gosho Aoyama noch Vorbilder unter den anderen Mangaka?
+
最終回の構想はできている
  
Ja, beispielsweise ist der berühmte Filmregisseur Kurosawa eines seiner Vorbilder.
+
インタビューは、都内の仕事場で行われた。机にセットされたICレコーダーをみるや、すぐ手にする。
  
In welchem Alter hat er seinen ersten Manga veröffentlicht?
+
「ちっさい。今のはすごいですね」
  
Auch hier muss der Redakteur aushelfen, Gosho Aoyama war damals etwa 24 Jahre alt.
+
これが青山である。何にでも飛びつき、おもしろがる。
  
Wann hat sich Gosho Aoyama seinen ersten Manga gekauft? Als er im Kindergarten war, hat er sich einen Manga gekauft, den hier aber bestimmt niemand kennt. Sein Vater hat ihm übrigens "Peter Pan" geschenkt.
+
鳥取県大栄町(現・北栄町)生まれ。子供時代は、山での探検ごっこに明け暮れた。
  
Hat Gosho Aoyama Kontakt zu anderen Mangaka?
+
「だから、探検ものが描きやすい。コナンの動きは、僕の経験ばかりだから」
  
Er besucht Partys, auf denen er seine Kollegen trifft.
+
大学卒業後、美術教師を望んだ父に反対されたものの、「今では一番の応援者。帰省するたびに、サインを頼まれるよ」
  
Würde er Deutschland nochmal besuchen, auch ohne dass die japanische Nationalmannschaft hier spielt?
+
最終回の構想はできている。が、終了はまだファンが許さない。
  
Gosho Aoyama ist von den deutschen Würsten so begeistert, dass er gerne wiederkommt.
+
「期待は裏切りません」
  
Welche Manga liest Gosho Aoyama?
+
孝行息子、コナンは続く。=敬称略
  
Er ist beispielsweise ein Fan von Vagabond.
+
(堀口葉子)
  
Welche Krimi-Autoren sind die größte Inspirationsquelle für Gosho Aoyama?
+
メディアミックスで広がる世界
  
Er ist ein großer Fan von Arthur Conan Doyle und Sherlock Holmes.
+
出版調査の出版科学研究所(東京都新宿区)によると、漫画(単行本)市場は、テレビ化などのメディアミックス作品が売り上げを伸ばし、厳しい出版界のなか2001年以降2500億円規模を維持している(06年は2533億円)。
  
In welchem Alter hat Gosho Aoyama mit dem Manga-Zeichnen angefangen?
+
牽引(けんいん)役の1つ、「名探偵コナン」は、日本テレビ系でアニメ番組となって11年目。15日からは「秋のミステリースペシャル」が全6話放送される。映画版は4月に11作目「紺碧の棺」が公開され、現在12作目の製作も決まっている。翻訳出版数は世界22の国と地域にのぼる。鳥取県北栄町には記念館「青山剛昌ふるさと館」もあり、ファンの来場で賑わっている。
  
Bereits im Altern von etwa drei Jahren hat er gezeichnet, das war aber noch eher Gekrakel.
+
メディアミックス作品について青山は、「コナンが誤解されないよう、トリックの説明などは打ち合わせる。映画版では原画を描き込むなど参加した」という。</div>
 +
</div>
 +
'''Translation by:''' Yunniechan<ref>https://yesyunniechan.tumblr.com/post/150517368956/2007s-autumn-interview-english-translation</ref>
  
Im Internet geht das Gerücht um, Gosho Aoyama plane eine zweimonatige Pause. Stimmt das?
+
2007’s Autumn Interview [I started thinking about the last arc]<br>“When I started reading, I was just an elementary schooler but now I am university student" [I felt like ‘Ehh? Did so much time really passed?’ once again. So I should draw something that would make my fans happy.]<br>
  
Nein, das stimmt nicht. Wenn jemand ihm so einen langen Urlaub anbieten würde, würde er ihn gerne nehmen, aber das tut leider niemand.
+
That’s 14th year (TN: 2007) after Detective Manga [Meitantei Conan] started publishing in Shogakukan’s [Shounen Sunday]. 120 mln. copies were sold and this month vol. 59 is out for sale.<br>Story follows high school detective, Kudo Shinichi, who had taken the name of Edogawa Conan after being turned into a child by some mysterious organization. He tries to catch the organization while solving different cases…<br>
  
Interessiert sich Gosho Aoyama auch für europäische und US-Comics?
+
[Mysteries are interesting because you can draw them in different genres. If the criminal is a player, then it’s sports world, an actor - the world of theater, you see. Every time I’m drawing it with fresh emotions, because of a feeling I’m going to meet a new world. That’s hard but I don’t get bored]<br>
  
Ja, zu seinen Favoriten gehören unter anderem Superman und Batman, aber auch die Arbeiten von Moebius.
+
It’s 11th year after TV anime started, and with live-action drama confirmed in December, this series are a good example of media mix.<br>
  
Wie viele Menschen arbeiten an dem Manga?
+
[There’s no pressure. Rather than pressure, I think of it as fun? Hehehe. Besides, I’m more of intuitive person. I’m lucky to draw by a hunch.]<br>The latest issue had the color theme. [The color is easy for understanding even for children. I usually include things that are familiar and known to everyone into the cases]<br>
  
Gosho Aoyama arbeitet mit sechs Assistenten zusammen.
+
Drawing murders without any doubts…<br>There are some negative effects about long-running series. Case are becoming to be more and more difficult with time. Meitantei Conan tries to keep the same tone since vol. 1.<br>[Don’t make it too professional. Using hard words and riddles is easy, but the reader won’t understand it]
  
Würde Gosho Aoyama auch Leserbriefe aus Deutschland, geschrieben auf Japanisch, lesen und beantworten? Lesen würde er sie, aber anstelle einer individuellen Antwort gibt es eher eine Neujahrskarte.
+
One of the important things is to be considerate about crime.<br>[I’m not treating murders lightly, but in order not to disappoint my readers, I let it proceed without obstacles. I want them to read it eagerly.]<br>
  
Inwieweit ist Conan autobiographisch?
+
Right now there are 624 files.<br>[If I can’t come up with a story no matter what, I have around 12 hours to arrange my thoughts. Although sometimes I can decide it in 4 hours… When I got stuck, I start thinking if I can implement elements of stories I already drawn, go for a lazy walk, watch DVDs. Try to change my mood]<br>
  
Es gibt immer wieder Ereignisse aus Gosho Aoyamas Alltag, die sich im Manga wiederfinden.
+
The interview was carried out in Tokyo workplace. After look at the IC recorder that was on desk, he immediately takes it.<br>[So small. That’s incredible now]<br>That’s Aoyama for you. He can be amused by everything. He was born in Tottori, Daiei-machi (now called Hokuei). He used to explore mountains all the time when he was a kid. [That’s why it’s easy for me to draw expeditions. Conan’s actions are all my experience.]<br>
  
Kann Gosho Aoyama sich einen Tag für Conan ohne Mord vorstellen?
+
After graduating from the university, he refused to become an art teacher his father wanted him to be, but [now he’s my best supporter. Every time I return home, he asks for a sign]<br>I’m thinking about the last arc, but the fans won’t forgive me if I’ll end it now.<br>[I won’t betray your expectations]<br>His obedient son, Conan, will continue.
  
Eine solche Geschichte würde er gerne einmal schreiben.
+
Media mix spreading in the world.<br>According to publications investigation carried by Research Institute for Publications (Tokyo, Shinjuku), manga (tankoban) market extends via media mix, such as anime serialization, and had maintained a 250 billion yen scale among the severe publishing world (253.3 bln yen in 2006)<br>One of the leaders, [Meitantei Conan] became an anime series on NTV 11 years ago. In 15 days [Autumn’s Mystery Special] would be broadcasted in 6 episodes. 11th movie, [Jolly Roger in the Deep Azure] will be out in April and 12th movie’s production had been decided.<br>
  
Gibt es in Japan tatsächlich so viele Morde wie in Conan?
+
It was translated and published in 22 countries and regions of the world. There’s [Aoyama Gosho’s Hometown Museum] in Tottori, crowded with fans.
 +
</spoiler>
 +
<br>
  
Nein, Gott sei dank nicht.
+
=2008=
 +
===Conan and Kindaichi Files Interview #1===
 +
'''Date:''' April 10, 2008<br>
 +
'''Published in:''' Detective Conan & Kindaichi Case files #1
 +
<spoiler>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:Conan and Kindaichi interview images1.jpg‎|150px|]]<br>
 +
[[File:Conan and Kindaichi interview images3.jpg‎|150px|]]
 +
[[File:Conan and Kindaichi interview images2.jpg‎|150px|]]<br>
 +
[[File:Conan and Kindaichi interview images5.jpg‎|150px|]]
 +
[[File:Conan and Kindaichi interview images4.jpg‎|150px|]]<br>
 +
[[File:Conan and Kindaichi interview images6.jpg‎|150px|]]
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translated by:''' justwantanaccount<br>
 +
 
 +
'''First, please tell the details on how the serializations began.'''<br>
  
Es heißt, die japanische Polizei habe einmal Conan in einer Anti-Drogen-Kampagne verwendet, stimmt das? Das stimmt. Die Kampagne richtete sich an Kinder. Viele Kinder schauen gerne Conan an und bekommen dann die Botschaft mit.
+
{{font color|red|Seimaru Amagi (the writer for Kindaichi)}}: At the time we started Kindaichi Case Files, genuine mystery manga using tricks were hopeless. When I started this job, there were a few themes that I wanted to do, and mystery manga was one of them. I thought of plans according to that.<br>
  
</spoiler>
+
{{font color|darkorange|Fumiya Sato (the illustrator for Kindaichi)}}: For me, after returning from a trip, there was a probe about Kindaichi from the editorial department. At the time, it didn't sell, so it was the time when I thought about things like “what should I do next?”<br>
  
===Anime 10 Year Anniversary Interview 2===
+
{{font color|blue|Gosho Aoyama}}: Same feel for me. In my case, I was probed, “Since Kindaichi is popular, can do you do that kind of manga for Shonen Sunday?” At first, though, I had no interest at all. It would be a lot of trouble, you see.<br>
Aoyama Anime 10th anniversary interview in 2006 on the Yomiuri Television (YTV) website<br>
 
Original link : http://www.ytv.co.jp/conan/index_set.html (page died)<br>
 
Posted at : https://reiarashi.wordpress.com/2006/09/10/aoyama-10th-anniversary-interview/
 
<spoiler>
 
Q: The animated version of “Detective Conan” is welcoming it’s 10 years anniversary. Looking back on these ten years, How do you feel?<br>
 
Gosho: Even though that is a long time, to me… it feels like a blink of an eye.
 
  
Q: Are there any differences between now and then?<br>
+
{{font color|darkorange|Sato}}: You were already drawing Magic Kaito at the time, though, right?<br>
Gosho: (Conan) grew taller. *laugh* In the beginning, I was drawing him at the cute size of three head sizes. Now I’m slowly drawing him at 4 head size, because kids in real life are taller now.
 
  
Q: What’s your favorite moment in the anime?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: That's thief material, you see. For thief material, you only have to steal something so it's easy.<br>
Gosho: “The moonlight sonata case”. In the manga, there was no sound so it felt better with music in the anime. Other ones, are like the bomb case of Sato-san.
 
  
Q: How’d you feel when they decided to make an anime?<br>
 
Gosho: Conan is based on logical deduction, so I thought it was better to make it into a play. As an anime, if there’s no action, if it can’t make people happy, it wouldn’t be accepted. At the time I felt even if Conan was made into an anime, it won’t be accepted so… I thought it would be over very soon *laugh*
 
  
Q: You never expected that it would last ten years?<br>
+
{{font color|red|Amagi}}: By nature, children love mysteries, and we read mystery novels when we were small, too. For manga, I thought that I could do it if I stretched it long with mysteries.<br>
Gosho: Never… I’m surprised myself.
 
  
Q: What’s the most important thing to take note of when drawing Conan?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: But when you actually do it, you understand why no one does it. Lines are long, and it's a lot of trouble.<br>
Gosho: When it was made into an anime, I told the artist not to draw Conan like the edogawa detective group’s Rin-san but draw him like Kogorou, a person who looks like he’s overseeing the whole case.
 
  
Q: What do you feel when looking at the anime?<br>
+
{{font color|darkorange|Sato}}: At the beginning of Kindaichi's serialization, I thought it would only last about a year.<br>
Gosho: Conan’s voice is my wife’s voice, but in the anime she’ll say “yatte ne” in a voice more fitting of her beautiful attitude *laugh*
 
  
Q: What’s hardest to draw in Conan?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: I, too, thought that it would only last about three months, since it's difficult to continue material-wise.<br>
Gosho: The corpse, if you draw it too scary, too ugly, or too rough… people won’t find it interesting. It’s very hard to find the balance in this area… but still fit for kids to watch because kids are really smart these days. In truth, I’ve drawn a lot of content that’s just more fitting for adults.
 
  
Q: Were you ever worried about the possibility that the anime might be more popular then the original work?<br>
+
{{font color|darkorange|Sato}}: And then you do it at a weekly pace, so it's too unreasonable.<br>
Gosho: I never worried about that before, I don’t mind the anime originals that the anime staff came up with.
 
  
Q: What do you think of the anime original?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: But Kindaichi served as quite a reference. I practically copied the part where the culprit is completely black.<br>
Gosho: Conan in the Manga says only stuff that I know, stuff that I researched, and stuff that I heard and sources like that. Anime Original is different, I’ve got no idea of the plotline. Sometimes I’ll let out a “Ho~o, you’re so smart!” or “Wow, you even know things like that” remarks.
 
  
Q: Did you even think about drawing the anime and the manga at the same time?<br>
+
Everyone: (Laughs wildly)<br>
Gosho: Of course, of course, especially when I’m drawing action scenes like Ran’s karate because if you see it in anime, it is very interesting. Like Conan’s kicking scenes. There wasn’t any sort of continuous action in the manga.
 
  
Q: The reason Conan is so loved by fans over this long period of time?<br>
+
{{font color|red|Amagi}}: That's Sato-sensei's invention. In the original work, I only wrote, “make sure you cannot identify the person.”<br>
Gosho: Yeah, to tell you the truth. I’m not really clear on it. I guess it’s because everybody likes to see detective shows and drama shows. The man who was shrunk and can not confess his love, everyone seems able to embrace this.
 
  
Q: What does Conan mean to you?<br>
+
{{font color|darkorange|Sato}}: They're merely black, that's all.<br>
Gosho: Painful days and happy days. I’m very happy when I’m drawing Conan, but at the same time… it is very tiresome *laugh*
 
  
Q: What is the most tired period within these ten years?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: But you can't tell who it is, and it feels eerie.<br>
Gosho: Well, because there are so many lines… it took a long time to produce it. If anybody feels that the lines are too long, that’s because I wrote it that long. *laugh* This is a really tiresome work. I have a few pages full of lines in tiny letters.
 
  
Q: Compared to your other work, is the production time the same?<br>
+
{{font color|red|Amagi}}: There's a rule to it, isn't there? You draw the same body type for both men and women. Then, when the culprit is revealed, even if the body type changes no one makes a joke about it.<br>
Gosho: It’s completely different. When I was drawing Yaiba, if I’m lucky, I can be done in 4 to 5 days. Conan needs at least 1 week or a bit more then 1 week. For a weekly published manga… I killed quite a bit of my brain cells.
 
  
Q: How many more years do you set as your goal?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: In novels, you explain the evidence, culprit, etc. in the text, but in manga, you can deftly draw them somewhere in the panel to build your trick.<br>
Gosho: Because I’ve been drawing it for 10 years, I haven’t thought of the future. Although I have already thought of the ending, because I can’t lay the clues if I don’t have the ending.
 
  
Q: The 10th movie that’s going to premiere in April.. what’s the difference between it and the 9th film?<br>
+
{{font color|red|Amagi}}: Mysteries are basically novels, so visual mysteries were untouched. When I realized that, I thought that I could do it for a long time. Meanwhile, I'll continue to give Sato-sensei trouble.<br>
Gosho: It’s different, to say… there’s going to be a lot more detectives this time. (Did you see that poster with all the detectives) Yeah, even though this guy came out before, this time, he’s coming out at the same time. The other point worth mentioning is my other project “Magic Kaito”. The showdown between Kaitou and his nemesis Hakuba. Heiji, Conan and Hakuba. The joint appearance of the 3 high school detectives at the same time.
 
  
Q: The story of the movie?<br>
 
Gosho: Within limited time, can the case be solved? Can the criminal be captured? The criminal will have a lot of hostages… It’s not good if I say anymore *laugh*
 
  
Q: Finally, do you have anything to say to the audience?<br>
+
'''Do you verify your tricks?'''<br>
Gosho: This time it’s the 10th movie, so all the detectives who’ve shown up within these ten years should appear. So even though I can’t say fancy, it’s the 10 year special. Please look forward to it!
 
</spoiler>
 
Raw text
 
<spoiler>
 
―アニメ「名探偵コナン」が10周年を迎えましたが、振り返ってどうですか?<br>
 
「長いなぁと思いますけど、僕にとってはあっという間でしたね」
 
  
―スタート当時と違いはありますか?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: For the trick that locks the door from the outside with tape, I got the editor to go outside and test it. But for tricks involving sealed rooms, I must show all the room beforehand for the trick. That is quite difficult.<br>
「(コナンの)等身が伸びていますね(笑)。やっぱり最初はかわいく3頭身くらいに描いていたんです。だんだん4等身に近くなってきましたね。実際の子供はもっと等身が長いですから」
 
  
―アニメで印象に残るエピソードは?<br>
+
Drawing-wise, drawing apart the characters must be a lot of trouble.<br>
「『ピアノソナタ『月光』殺人事件』。漫画だと音は聴こえないじゃないですか。やっぱりアニメだと音が聴こえるのでいいなぁって感じですね。あとは佐藤刑事と高木刑事の爆弾事件のスペシャルとか…」
 
  
―アニメ化したいという話がきた時のお気持ちは?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: A lot of characters appear in Kindaichi at once – drawing apart seems like a lot of trouble.<br>
「コナンは推理モノですから、やっぱり会話劇になるじゃないですか。アニメーションっていうのは動いて、楽しいものじゃないと受けないというのがありまして、多分アニメ化されても受けないなと思いましたね。すぐ終わるなと思っていました(笑)」
 
  
―10年続くとは思っていなかった?<br>
+
{{font color|darkorange|Sato}}: I don't put much effort into drawing apart anymore (laughs). When I draw, things like “I might draw this tear-inducing, good-things-saying character the same way I drew that mean lady” happen.<br>
「思っていなかったです。びっくりですね」
 
  
―コナンを描く上で大切にしていることは?<br>
 
「アニメ化になる時、コナンを少年探偵団の(江戸川乱歩の作品の)小林少年ではなく、明智小五郎にしてくれとスタッフの皆さんに言ったんです。事件を全て上から見ている人物にしてくれと言いました」
 
  
―実際にアニメを見た感想は?<br>
+
'''What about the characters' names?'''<br>
「コナン君の声はウチの嫁さん(高山みなみ)なんですけど、アニメ化になったら『やってね』って言っていましたし、声はもうバッチリイメージは合っていますね(笑)」
 
  
―コナンを描く上で難しい点は?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: For me, I match with the theme of the work – for example, if the story was about the sky, I would give bird-related names. I get letters like “this time, [the names are based on] birds, right?” This is for self-satisfaction, though.<br>
「難しいのは死体を描く時。あまりエグイとまずいですし、あまりちゃちいとまたそれはそれでつまらないですし、その辺のバランスが難しいですね。あまり子供向けにしちゃうと子供はやっぱり頭が良いですからね。本当に大人向けにいろいろな事を描いています」
 
  
―アニメの放送が原作に追いつく怖さは?<br>
+
{{font color|darkorange|Sato}}: We don't use realistic names, do we?<br>
「僕はないですね。アニメのスタッフにオリジナルを入れて頂けるので全く気にせず描いています」
 
  
―そのアニメオリジナルの作品を見た印象は?<br>
+
{{font color|red|Amagi}}: We try not to repeat the mood of the previous names. Characters that don't appear for long lasts only about three chapters, up to maybe 15 chapters, so in a sense the characters are built on the name. Give dubious names to dubious guys.<br>
「漫画だと、コナン君は僕が知っている事とか、調べた事とか、誰かから聞いた事しか喋らないので、『ふぅ~ん』と思うんですけど、オリジナルは僕が知らない事を喋るので、『ほ~ぅ、お前結構頭が良いなぁ』『すごいなぁ、こんな事知っているんだ』って(笑)。そういうのはありますね」
 
  
―アニメを考えながら原作を描くことは?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: I see.<br>
「します、します。アクションのところですね。蘭の空手のシーンとか。アニメで動いた方がおもしろいですからね。サッカーを蹴るシーンとか。ほとんどアクションがありませんから」
 
  
―コナンが長い間、ファンに支持されている理由は?<br>
+
{{font color|darkorange|Sato}}: For forsaken heroins, we may use kanji's meaning “winter” or something that feels cold.<br>
「そうですね、正直よくわかんないですけど、やっぱりみんなミステリーが好きっていうことと、あとはラブコメが好きなのかなぁと思います。小さくなっちゃって好きだと言えない男の子がいて…、みたいなのが受けているのかなぁ」
 
  
―先生にとってコナンとは?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: Characters are named well in Kindaichi. The names are quite scary. Names are truly important, aren't they?<br>
「日々の苦しみでもあり、楽しみでもある。楽しいですよ、描いていて。でも大変なんです(笑)」
 
  
―10年振り返って、どんな事が大変でしたか?<br>
+
{{font color|darkorange|Sato}}: You can convey a mood through the name's ideographs.<br>
「う~ん、やっぱりセリフが多いですから、話を作るのに時間がかかっちゃいますね。皆さん、読んでいて長いなと感じると思いますけど、あれは全部書いていますから(笑)。そこが大変ですよ。字ばっかりで埋め尽くされるページもありますからね」
 
  
―他の作品と描く時間は違いますか?<br>
 
「大分違いますね。『YAIBA』の頃はうまくすると4日、5日で終わっていたんですよ。コナンは1週間か1週間ちょい過ぎますから。週刊なのに(笑)。やっぱり頭使っちゃって…」
 
  
―今後何年くらい続けたいという目標は?<br>
+
'''Both Conan and Kindaichi take place at various locations. Do you go to places for reference?'''<br>
「もう10年という感じですから、考えていないですよ。オチは考えていますけど。オチを考えていないと伏線を張れませんからね」
 
  
―来年4月公開の映画10弾「名探偵コナン・探偵たちの鎮魂歌」とこれまでの9作品の違いは?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: When I drew the story about the sleeping car train Hokutosei, I actually rode it. When I took pictures, I had to get off in the middle, though.<br>
「違いですか…。そうですね、探偵がいっぱい出てきますね。(たくさんの探偵が描かれたポスターを見て)えっ、この人出てくるのっていうのもありますけど、結構出てきますね。1番は僕のもう1つの作品『まじっく快斗』の主人公の黒羽快斗とライバルというか、白馬探君が出てきます。平次とコナンと白馬君、スーパー高校生探偵3人が一緒になって活躍しますから」
 
  
―映画のストーリーは?<br>
+
{{font color|darkorange|Sato}}: I drew material about trains, but I never went . . .<br>
「時間制限の中でいかに事件を解決して、いかに犯行を止めるか。人質がいっぱいとられて…。あまり言えないなぁ(笑)」
 
  
―最後に視聴者へメッセージを?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: But traveling with the editor is dull, isn't it?<br>
「今回は映画10弾ということで10年の間に出てきた名探偵たちをほぼ全員出しました。ですから、コナンの集大成じゃないですけど、10年目のスペシャル版という事でお楽しみ下さい」
 
</spoiler>
 
  
===10 Year Cinema Guide interview===
+
{{font color|darkorange|Sato}}: That happens!<br>
Aoyama Long Interview, 10 Year Cinema Talk 2006
 
<spoiler>
 
[[File:10 year cinema guide interview1.jpg|300px]]
 
[[File:10 year cinema guide interview2.jpg|300px]]<br>
 
[[File:10 year cinema guide interview3.jpg|300px]]
 
[[File:10 year cinema guide interview4.jpg|300px]]<br>
 
[[File:10 year cinema guide interview5.jpg|300px]]
 
[[File:10 year cinema guide interview6.jpg|300px]]<br>
 
</spoiler>
 
  
 +
{{font color|red|Amagi}}: What did we do at Kindaichi's time?<br>
  
==2007==
+
{{font color|darkorange|Sato}}: The staff went and took pictures. We never went to Hokkaido! Even Hajime went many times, though he's only a high school student.<br>
=== Magic Kaito Volume 4 Interview RAW (images) ===
 
The volume was released sometime between Feb and Mar 2007<br>
 
There are 4 pages, the first 2 seem to be an interview and special message <br>
 
and the next 2 are a recap of all of the Kaito heists up to that point.  
 
<spoiler>
 
[[File:Kaito volume 4 interview.jpg‎|500px|]][[File:Kaito volume 4 interview 2.jpg‎|500px|]]<br>
 
[[File:Kaito volume 4 interview 3.jpg‎|500px|]][[File:Kaito volume 4 interview 4.jpg‎|500px|]]
 
</spoiler>
 
  
===Urusei Yatsura Volume 21 Interview RAW===
+
{{font color|blue|Aoyama}}: (laughs)<br>
うる星やつら(新装版)21巻のインタビュー September 18th, 2007 <br>
 
A Detective Conan website had this listed as an interview<br>
 
so it must have some relevance <br>
 
http://conan-4869.net/post-19866
 
<spoiler>
 
いや、私事で恐縮なのですが、私の描く「名探偵コナン」めがたらたらと連載10年を越え、コナンの宿敵である黒ずくめの組織のメンバーもかなりの人数を出しました。ジン、ウォッカ、テキーラ、シェリー、ベルモットetc..<br>
 
  
そう、こいつらの名前はお酒なのです。そして唯一残っている有名で、名前にしてクールなのは「ラム」のみ・・・<br>
 
  
しかしこの名は日本中の・・・いや、今や世界中のまんがファンの心に刻み込まれ、皆、悟っております・・・この名を名乗っていいキャラは誰であるべきかと・・・ なにより私自身が・・・
+
'''Snowy places appear often in Kindaichi. What is the reason?'''<br>
使えねぇ─── ぜってぇ使えねぜ!!<br>
 
  
そのくらいこの鬼娘は、衝撃的に誌面に登場し、そのキュートな顔と、セクシーボディーと破壊的な電撃とけなげな心でファンの心を魅了し、今もなおそのド真ん中に降臨し続けているのであります!恐らくこれからも・・・手塚先生のアトムのように・・・<br>
+
{{font color|darkorange|Sato}}: Because it's easy to isolate people in winter.<br>
  
・・・ま、いずれ使っちゃいますけどね・・・<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: There was a trick that made footprints appear by sprinkling salt, wasn't there? I thought that it was good.<br>
・・・その時は笑ってやってください・・・<br>
 
・・・トホホ・・・(笑)。<br>
 
</spoiler>
 
The poster also had this to say about things from much later <br>
 
in the Conan series like Rum and volume 85 (Scarlet Series)
 
<spoiler>
 
ラムは作者にとって思い入れの深いキャラ。いやそれだけでなく、世界のファンのためにも使えない。
 
  
でも、いずれ使っちゃうかもしれないとのことなので、その時は笑って許してあげましょう・・・
+
{{font color|red|Amagi}}: It was simple and easy to understand, and it was beautiful, too, wasn't it? I like the phrase “sakura snow”, too. I had a lot of fun writing it at the time.<br>
  
ラムはカクテルのベースなどに使われるアルコール度数の高い蒸留酒。今のところジン、ウオッカ、テキーラなどこの手のアルコールは全て男性に使われている。
+
{{font color|blue|Aoyama}}: At the time? (laughs)<br>
  
 +
{{font color|darkorange|Sato}}: We tried to change the taste a little for that, since we'd done this for a long time back then.<br>
  
一方で、女性に付けられるコードネームはシェリーやベルモット、キールなど、全てワインの一種かワインが含まれるカクテルである。
 
  
法則どおりならラムは男性に付けられるべきだが、もし名探偵コナンで使われるのなら、これまで慎重に使用を保留してきた人気ヒロインの名前となるだけに、適当なキャラには使い難いのではないかと考えられる。
+
'''Did you do location hunting at the time?'''<br>
  
法則を破りラムちゃんのような美少女メンバーに付けられるのか、ラムちゃんの名を汚さないようなイケメンにつけられるのか、組織の重要な役割を担うキャラに付けられるのか。今後の展開は楽しみである。
+
{{font color|darkorange|Sato}}: No, not at all!<br>
  
⇒85巻 緋色シリーズでバーボン編が一区切り。新たに組織のNO.2である”ラム”の登場が示唆され、ラム編が始まる。
+
{{font color|blue|Aoyama}}: (laughs)<br>
</spoiler>
 
  
Translation by Yunniechan : [http://yesyunniechan.tumblr.com/post/150234936186/urusei-yatsura-volume-21-interview-2007 link]
 
<spoiler>
 
Excuse me for being personal, but my series [Meitantei Conan] are continuing more than 10 years now, and a quite a lot of Conan’s enemies - BO’s members - had appeared. Gin, Vodka, Tequila, Sherry, Vermouth…
 
  
Right. Their names are all alcohol. And the only one name left, which sounds cool for a name is [Rum]….
+
'''What do you think is the appeal of mystery manga?'''<br>
  
But this name is carved in hearts of all Japan, no… whole world’s manga fans… And this character who has that name… I, for all, too…
+
{{font color|red|Amagi}}: The number one appeal would be solving mysteries. That aspect is manga-esque now, isn't it?<br>
  
I can’t use it! I’ll never use it!!
+
{{font color|darkorange|Sato}}: In the end, if there is a mystery, one must solve it.<br>
  
Once an Oni Princess suddenly appeared on a magazine page, and with her cute face, sexy body, and destructive lightning attacks stole the hearts of her fans. Even now she continues to live inside of them! And I believe she’ll continue in the future… Like Tezuka-sensei’s Atom…
+
{{font color|blue|Aoyama}}: Love comedy is an element in Kindaichi and Conan.<br>
  
…Well, one day I will use this name…<br>
 
…You can laugh all you want at that day…<br>
 
…Ohoho… :)
 
  
TN: Rum/Lum is a character from Takahashi Rumiko’s Urusei Yatsura 
+
'''Characters like female high school student heroines and sexy women appear, don't they?'''<br>
</spoiler>
 
  
===Akigoro Interview RAW===
+
{{font color|red|Amagi}}: It's a promise.<br>
2007年秋ごろのインタビュー 「最終回の構想できている」<br>
 
Unknown interview <br>
 
http://conan-4869.net/post-5412
 
<spoiler>
 
≪読み始めたとき小学生だった私も、今は大学生です≫
 
  
「ええ~っ。そんなに年月がたったのかあ、って改めて感じました。ファンが喜ぶものを描かなきゃと思いますね」
+
{{font color|blue|Aoyama}}: Not much sexy girls appear in Conan, though beautiful women might float naked in a bathtub in Kindaichi.<br>
  
推理漫画「名探偵コナン」を小学館「週刊少年サンデー」に描き続けて14年目。累計1億2000万部発行の“お化け作品”は今月、59巻目が発売になる。
+
{{font color|darkorange|Sato}}: That's because we're at Shonen Magazine (laughs).<br>
  
物語は、高校生探偵・工藤新一が謎の組織に子供の体にされたあと、江戸川コナンと名乗り数々の難事件を解決しながら、組織を追う…。
+
{{font color|red|Amagi}}: Shower scenes and such.<br>
  
「推理ものは、いろいろなジャンルが描けるから面白い。犯人がなにかの選手ならスポーツ界、俳優なら演劇界ってね。毎回、新しい世界に出合えるから、僕自身が新鮮な気持ちで描ける。大変だけど飽きなくていい」
+
{{font color|blue|Aoyama}}: The editorial department would stop it in Shonen Sunday (laughs).<br>
  
テレビではアニメ化されて11年目、12月の実写ドラマ化も決まるなど、メディアミックスの成功例にもなっている。
+
{{font color|darkorange|Sato}}: Shonen Sunday doesn't do it much from the old days, do they?<br>
  
「プレッシャーは、ないですね。プレッシャーを感じない方が、楽しいじゃないですか。へへへっ。それより、僕は勘が働くのですよ。勘で描いているので、ラッキーですね」
+
{{font color|red|Amagi}}: Mystery mangas are logical and hard to understand, aren't they? So you include eye-catching panty shots to make the readers want to try reading, because you don't want to limit the audience.<br>
  
最新号は、色がテーマ。「色は、子供でもイメージしやすいのでね。話の入り口は、身近なものや、はやりものを取り入れています」
+
{{font color|darkorange|Sato}}: Those kind of pulls really does become the start sometimes in manga, doesn't it? Some readers start reading simply because cute girls appear in the manga.<br>
  
殺人をサラッと描くのは…
+
{{font color|blue|Aoyama}}: For me, I drew with the intention to include elements of love comedy in Conan from the beginning. The protagonist becoming small is truly a love comedy, you see. I thought that having a small boy and a girl that the boy's real self loves would be interesting.<br>
 +
 
 +
{{font color|red|Amagi}}: That sounds interesting, even if it wasn't a mystery manga.<br>
  
気になるのは、長期連載の弊害。どんどん話が難しくなっていくといったケースも少なくない。その点、名探偵コナンは1巻から同じトーンを維持している。コツは。
+
{{font color|blue|Aoyama}}: Yes, that part by itself without deductions would be good, I think.<br>
  
「専門的にならないこと。難しい言葉を使って、けむに巻くのは簡単だけど、読んでいる人にはわからなくなっていくからね」
+
{{font color|red|Amagi}}: The small boy might look inside a skirt really quick.<br>
  
題材の一つ、殺人には気を遣うという。「殺人を軽々しく扱うつもりはないが、読者が読み終わったあとで嫌な思いをしないように、サラッと流している。目標はシャーロック・ホームズ。うきうき読んでもらいたい」
+
{{font color|darkorange|Sato}}: That's only in Shonen Magazine!<br>
  
週刊の連載回数は合計624回を数える。
+
{{font color|red|Amagi}}: That's true (laughs).<br>
  
「ネタがどうしても出なくて、12時間近く打ち合わせるときがある。早いときは4時間で決まるのに…」
 
  
行き詰まった時は、すでに描いた事件の要素を組み合わせられないか考えたり、「ぷらぷら歩いたり、DVD観たり。気分転換ですね」
+
'''Then, what is especially troublesome doing a mystery manga?'''<br>
  
最終回の構想はできている
+
{{font color|red|Amagi}}: Though the motive for the case is really important, in truth there aren't much variation, is there?<br>
  
インタビューは、都内の仕事場で行われた。机にセットされたICレコーダーをみるや、すぐ手にする。
+
{{font color|blue|Aoyama}}: You use everything, and running out of ideas on interesting motives become imminent (laughs).<br>
  
「ちっさい。今のはすごいですね」
+
{{font color|red|Amagi}}: Since the readership is wide in manga, you have to hype up dramatically or else the readers may start feeling unsatisfied.<br>
  
これが青山である。何にでも飛びつき、おもしろがる。
+
{{font color|darkorange|Sato}}: The motive for the murder starts changing, too. In the old days, you use “my lover was killed . . .”, but recently it became “in truth the person wasn't even my lover!” - it becomes distorted like this.<br>
  
鳥取県大栄町(現・北栄町)生まれ。子供時代は、山での探検ごっこに明け暮れた。
+
{{font color|blue|Aoyama}}: That's true, twists are essential.<br>
  
「だから、探検ものが描きやすい。コナンの動きは、僕の経験ばかりだから」
+
{{font color|red|Amagi}}: If you make it a simple revenge and the like, you get told that you've already done it before.<br>
  
大学卒業後、美術教師を望んだ父に反対されたものの、「今では一番の応援者。帰省するたびに、サインを頼まれるよ」
+
{{font color|blue|Aoyama}}: I think “I did this, didn't I?”, even when I'm drawing myself.<br>
  
最終回の構想はできている。が、終了はまだファンが許さない。
+
{{font color|red|Amagi}}: Yes, yes. I ran out of ideas for motives in the first 1~2 years. I've had difficulty ever since.<br>
  
「期待は裏切りません」
 
  
孝行息子、コナンは続く。=敬称略
+
'''Catch phrases are characteristic, too, aren't they?'''<br>
  
(堀口葉子)
+
{{font color|red|Amagi}}: They tighten the story, and I like how it gives the expectation that the tables will be turned from that point on. Thanks to “In the name of grandpa”, I feel that I've gained one chapter's worth.<br>
  
メディアミックスで広がる世界
+
{{font color|blue|Aoyama}}: In Conan's case, he says “Edogawa Conan – a detective” from time to time, and that's it. Maybe I should make him say “In the name of ___”, at least once.<br>
  
出版調査の出版科学研究所(東京都新宿区)によると、漫画(単行本)市場は、テレビ化などのメディアミックス作品が売り上げを伸ばし、厳しい出版界のなか2001年以降2500億円規模を維持している(06年は2533億円)。
+
Everyone: (laughs)<br>
  
牽引(けんいん)役の1つ、「名探偵コナン」は、日本テレビ系でアニメ番組となって11年目。15日からは「秋のミステリースペシャル」が全6話放送される。映画版は4月に11作目「紺碧の棺」が公開され、現在12作目の製作も決まっている。翻訳出版数は世界22の国と地域にのぼる。鳥取県北栄町には記念館「青山剛昌ふるさと館」もあり、ファンの来場で賑わっている。
+
{{font color|red|Amagi}}: Yes, let us exchange!<br>
  
メディアミックス作品について青山は、「コナンが誤解されないよう、トリックの説明などは打ち合わせる。映画版では原画を描き込むなど参加した」という。
+
{{font color|blue|Aoyama}}: You'll make him say “Kindaichi Hajime – a detective”?<br>
</spoiler>
 
  
Translation by Yunniechan : [http://yesyunniechan.tumblr.com/post/150517368956/2007s-autumn-interview-english-translation link]
+
{{font color|red|Amagi}}: I like it!<br>
<spoiler>
 
2007’s Autumn Interview [I started thinking about the last arc]
 
  
“When I started reading, I was just an elementary schooler but now I am university student" [I felt like ‘Ehh? Did so much time really passed?’ once again. So I should draw something that would make my fans happy.]
+
{{font color|darkorange|Sato}}: But he's a high school student.<br>
  
That’s 14th year (TN: 2007) after Detective Manga [Meitantei Conan] started publishing in Shogakukan’s [Shounen Sunday]. 120 mln. copies were sold and this month vol. 59 is out for sale.
+
{{font color|red|Amagi}}: Someone might joke, “He's not [officially] a detective, is he?”<br>
  
Story follows high school detective, Kudo Shinichi, who had taken the name of Edogawa Conan after being turned into a child by some mysterious organization. He tries to catch the organization while solving different cases…
 
  
[Mysteries are interesting because you can draw them in different genres. If the criminal is a player, then it’s sports world, an actor - the world of theater, you see. Every time I’m drawing it with fresh emotions, because of a feeling I’m going to meet a new world. That’s hard but I don’t get bored]
+
'''As a result of the two works' influence, manga with a lot of text increased, didn't it?'''<br>
  
It’s 11th year after TV anime started, and with live-action drama confirmed in December, this series are a good example of media mix.
+
{{font color|blue|Aoyama}}: Maybe, perhaps.<br>
  
[There’s no pressure. Rather than pressure, I think of it as fun? Hehehe. Besides, I’m more of intuitive person. I’m lucky to draw by a hunch.]
+
{{font color|red|Amagi}}: It became acceptable due to the hits, didn't it?<br>
  
The latest issue had the color theme. [The color is easy for understanding even for children. I usually include things that are familiar and known to everyone into the cases]
+
{{font color|darkorange|Sato}}: The readers nowadays can apparently understand better.<br>
  
Drawing murders without any doubts…
+
{{font color|red|Amagi}}: For example, in the old days, the amount of text in this manga, which was also made into a film, was impossible. It's at the level that if you applied for the New Talent Award, you'll be told to cut down the text to a third.<br>
  
There are some negative effects about long-running series. Case are becoming to be more and more difficult with time. Meitantei Conan tries to keep the same tone since vol. 1.
+
{{font color|blue|Aoyama}}: But readers came to accept this.<br>
  
[Don’t make it too professional. Using hard words and riddles is easy, but the reader won’t understand it]
+
{{font color|darkorange|Sato}}: Games exist, too – readers got accustomed to reading more text, didn't they?<br>
  
One of the important things is to be considerate about crime.
+
{{font color|blue|Aoyama}}: But the one that created most of this is Kindaichi, isn't it?<br>
  
[I’m not treating murders lightly, but in order not to disappoint my readers, I let it proceed without obstacles. I want them to read it eagerly.]
 
  
Right now there are 624 files.
+
'''Then, do you prohibit yourselves from doing anything in the manga?'''<br>
  
[If I can’t come up with a story no matter what, I have around 12 hours to arrange my thoughts. Although sometimes I can decide it in 4 hours… When I got stuck, I start thinking if I can implement elements of stories I already drawn, go for a lazy walk, watch DVDs. Try to change my mood]
+
{{font color|blue|Aoyama}}: That would be indiscriminate killings. I take care to include a motive, even if it looks indiscriminate.<br>
  
The interview was carried out in Tokyo workplace. After look at the IC recorder that was on desk, he immediately takes it.
+
{{font color|darkorange|Sato}}: It'll be a different manga if we do a psycho killer.<br>
  
[So small. That’s incredible now]
+
{{font color|red|Amagi}}: Indiscriminate killings and the like feel like you've run out of ideas, and there's the fear that they might interest those with cruel tendencies.<br>
  
That’s Aoyama for you. He can be amused by everything. He was born in Tottori, Daiei-machi (now called Hokuei). He used to explore mountains all the time when he was a kid. [That’s why it’s easy for me to draw expeditions. Conan’s actions are all my experience.]
+
{{font color|blue|Aoyama}}: That's true. It would be problematic if people sympathized with the culprit and attempted murder.<br>
  
After graduating from the university, he refused to become an art teacher his father wanted him to be, but [now he’s my best supporter. Every time I return home, he asks for a sign]
 
  
I’m thinking about the last arc, but the fans won’t forgive me if I’ll end it now.
+
'''Kindaichi focus on longer cases, and Conan focus on shorter cases, don't they?'''<br>
  
[I won’t betray your expectations]
+
{{font color|red|Amagi}}: About 14, 15 chapters.<br>
  
His obedient son, Conan, will continue.
+
{{font color|blue|Aoyama}}: That's amazing. In Conan, one case is three chapters, six chapters at the longest. First, a person dies, then the mystery is presented, and finally the case gets solved. This is the golden pattern. Right now, I can't draw more than that. You two are doing well.<br>
  
Media mix spreading in the world.
+
{{font color|darkorange|Sato}}: That's because the plot is divided with Amagi-sensei.<br>
  
According to publications investigation carried by Research Institute for Publications (Tokyo, Shinjuku), manga (tankoban) market extends via media mix, such as anime serialization, and had maintained a 250 billion yen scale among the severe publishing world (253.3 bln yen in 2006)
+
{{font color|red|Amagi}}: But sometimes you begin before you complete the plot.<br>
  
One of the leaders, [Meitantei Conan] became an anime series on NTV 11 years ago. In 15 days [Autumn’s Mystery Special] would be broadcasted in 6 episodes. 11th movie, [Jolly Roger in the Deep Azure] will be out in April and 12th movie’s production had been decided.
+
{{font color|blue|Aoyama}}: Do you never contradict each other?<br>
  
It was translated and published in 22 countries and regions of the world. There’s [Aoyama Gosho’s Hometown Museum] in Tottori, crowded with fans.
+
{{font color|darkorange|Sato}}: It does happen.<br>
</spoiler>
 
  
==2008==
+
{{font color|red|Amagi}}: For example, even though it's a wedding, the bridegroom is missing. [In another example,] I said that, since I'll put it in the pre-manuscript later, why don't you put a bag or something over the head, and there really was a bag over the head.<br>
===Conan and Kindaichi Files Interview #1 (WITH RAW)===
 
名探偵コナン&金田一少年の事件簿01 (Detective Conan & Kindaichi Case files #1), published April 10, 2008<br>
 
Translated by: justwantanaccount
 
<spoiler>
 
まずは連載が始まった経緯を教えてください。<br>
 
First, pleast tell the details on how the serializations began.<br>
 
天樹征丸:僕らが「金田一少年の事件簿」を始めた頃は、トリックを使った本格派のミステリー漫画は皆無でした。この仕事を始めた時、いくつかやりたいテーマがあって、ミステリーまんがもそのひとつ。それで企画を考えました。<br>
 
Seimaru Amagi (the writer for Kindaichi): At the time we started Kindaichi Case Files, genuine mystery manga using tricks were hopeless. When I started this job, there were a few themes that I wanted to do, and mystery manga was one of them. I thought of plans according to that.<br>
 
さとうふみや:私は、旅行から帰ってきたら、留守電に編集部から「金田一」の打診があって。その頃は、まだ売れてなかったから、「次は何しようかな」とか考えていた時期ですね。<br>
 
Fumiya Sato (the illustrator for Kindaichi): For me, after returning from a trip, there was a probe about Kindaichi from the editorial department. At the time, it didn't sell, so it was the time when I thought about things like “what should I do next?”<br>
 
青山剛昌:僕も同じような感じです。僕の場合は、「「金田一」が受けているから「少年サンデー」でも、そういうまんがをやってくれないか?」と打診されて。でも最初は、まったく乗り気じゃなかった。大変ですもん。<br>
 
Gosho Aoyama: Same feel for me. In my case, I was probed, “Since Kindaichi is popular, can do you do that kind of manga for Shonen Sunday?” At first, though, I had no interest at all. It would be a lot of trouble, you see.<br>
 
さとう:でも、もう「マジック快斗」を描いてましたよね?<br>
 
Sato: You were already drawing Magic Kaito at the time, though, right?<br>
 
青山:あれは泥棒モノですから。泥棒モノは、何か盗めばいいだけだから簡単なんですよ。<br>
 
Aoyama: That's thief material, you see. For thief material, you only have to steal something so it's easy.<br>
 
  
天樹:元々、子供はミステリーが大好きで、僕らが小さい意頃にも探偵小説を読んでいた。まんがでも、長編で謎で引っ張っていけば、いけると思ってました。<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: Does Sato-sensei never want to change the original work?<br>
Amagi: By nature, children love mysteries, and we read mystery novels when we were small, too. For manga, I thought that I could do it if I stretched it long with mysteries.<br>
 
青山:でも、実際にやってみると、何故みんなやらないか判る。セリフは多いし大変。<br>
 
Aoyama: But when you actually do it, you understand why no one does it. Lines are long, and it's a lot of trouble.<br>
 
さとう:「金田一」の連載当初は、1年ぐらいだと思ってました。<br>
 
Sato: At the beginning of Kindaichi's serialization, I thought it would only last about a year.<br>
 
青山:僕もネタ的に続かないから、3か月ぐらいかなと。<br>
 
Aoyama: I, too, thought that it would only last about three months, since it's difficult to continue material-wise.<br>
 
さとう:それを週刊ペースでやるんだからムチャすぎる。<br>
 
Sato: And then you do it at a weekly pace, so it's too unreasonable.<br>
 
青山:でも「金田一」は、すごく参考になりました。犯人が真っ黒なのも、ほぼマネですから。<br>
 
Aoyama: But Kindaichi served as quite a reference. I practically copied the part where the culprit is completely black.<br>
 
全員:(爆笑)<br>
 
Everyone: (Laughs wildly)<br>
 
天樹:あれは、さとう先生の発明ですよ。原作では、「人物がわからないように」としか書いてなかったんです。<br>
 
Amagi: That's Sato-sensei's invention. In the original work, I only wrote, “make sure you cannot identify the person.”<br>
 
さとう:ただ黒いだけですよ。<br>
 
Sato: They're merely black, that's all.<br>
 
青山:でも、誰か判らないし、すごく不気味さが出る。<br>
 
Aoyama: But you can't tell who it is, and it feels eerie.<br>
 
天樹:あれってルールがありますよね。男女同じ体型で描く。で、犯人がわかったときに体型が違ってもツッコミはなし。<br>
 
Amagi: There's a rule to it, isn't there? You draw the same body type for both men and women. Then, when the culprit is revealed, even if the body type changes no one makes a joke about it.<br>
 
青山:小説だと証拠品や犯人を文章で説明するけど、まんがは、コマのどこかにサラッと描いてトリックにできるんですよね。<br>
 
Aoyama: In novels, you explain the evidence, culprit, etc. in the text, but in manga, you can deftly draw them somewhere in the panel to build your trick.<br>
 
天樹:ミステリーって基本は小説なので、絵的なトリックは手付かずだったんです。それに気が付いた時、これは長くやれるなと思いました。その分、さとう先生には苦労かけてます。<br>
 
Amagi: Mysteries are basically novels, so visual mysteries were untouched. When I realized that, I thought that I could do it for a long time. Meanwhile, I'll continue to give Sato-sensei trouble.<br>
 
  
トリックは検証しますか?<br>
+
{{font color|darkorange|Sato}}: As you'd expect, I can't change the trick, but sometimes I change the emotional parts.<br>
Do you verify your tricks?<br>
 
青山:ドアロックを外からテープでかけるトリックは、編集さんを外に出して実験しました。でも密室トリックは、トリックのために部屋を、事前に全部見せておかないといけない。あれが結構難しい。<br>
 
Aoyama: For the trick that locks the door from the outside with tape, I got the editor to go outside and test it. But for tricks involving sealed rooms, I must show all the room beforehand for the trick. That is quite difficult.<br>
 
  
作画的に言えば、登場人物の描き分けも大変ですよね。<br>
+
{{font color|red|Amagi}}: On how to draw the characters, there are parts that I leave completely to you with those parts, you have some degree of freedom, yes?<br>
Drawing-wise, drawing apart the characters must be a lot of trouble.<br>
 
青山:「金田一」は一度にたくさんキャラクターが出てきますから、描き分けも大変そう。<br>
 
Aoyama: A lot of characters appear in Kindaichi at once drawing apart seems like a lot of trouble.<br>
 
さとう:描き分けは、もういいやって(笑)描いていても、「このいいこと言っている泣かせのキャラは、この前は意地悪だったお姉さんと同じ絵かも」ってことありますから(笑)<br>
 
Sato: I don't put much effort into drawing apart anymore (laughs). When I draw, things like “I might draw this tear-inducing, good-things-saying character the same way I drew that mean lady” happen.<br>
 
  
登場人物の名前は?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: Since I think [of ideas] on my own and draw on my own, sometimes I arbitrarily change arrangements with the editor. If you work with someone, I thought that that aspect seems troublesome.<br>
What about the characters' names?<br>
 
青山:僕は空の話だったら、鳥の名前をつけるなど、作品ごとのテーマに合わせます。読者から「今回は鳥ですね」と手紙が来たりしますよ。自己満足ですけどね。<br>
 
Aoyama: For me, I match with the theme of the work – for example, if the story was about the sky, I would give bird-related names. I get letters like “this time, [the names are based on] birds, right?” This is for self-satisfaction, though.<br>
 
さとう:実際にありそうな名前は使わないですね。<br>
 
Sato: We don't use realistic names, do we?<br>
 
天樹:以前に出てきた名前とイメージが重ならないようには考えてます。登場シーンの短いキャラは3話ぐらいだし、長くても15話ぐらいで使い切ってしまうキャラですから、ある程度は名前でキャラを立たせる意識はあります。ヤバそうな奴にはヤバそうな名前。<br>
 
Amagi: We try not to repeat the mood of the previous names. Characters that don't appear for long lasts only about three chapters, up to maybe 15 chapters, so in a sense the characters are built on the name. Give dubious names to dubious guys.<br>
 
青山:なるほど。<br>
 
Aoyama: I see.<br>
 
さとう:不幸なヒロインには、冬とか寒々しいイメージの漢字を使ったり。<br>
 
Sato: For forsaken heroins, we may use kanji's meaning “winter” or something that feels cold.<br>
 
青山:「金田一」は名前をつけるのがうまい。名前が結構怖い。ネーミングは本当に大事ですよ。<br>
 
Aoyama: Characters are named well in Kindaichi. The names are quite scary. Names are truly important, aren't they?<br>
 
さとう:名前の字で、イメージが伝わってきますから。<br>
 
Sato: You can convey a mood through the name's ideographs.<br>
 
  
「コナン」も「金田一」もいろんな場所が舞台になってます。取材にも行かれますか?<br>
+
{{font color|red|Amagi}}: It's actually all right.<br>
Both Conan and Kindaichi take place at various locations. Do you go to places for reference?<br>
 
青山:寝台列車・北斗星の話を描いたときには実際に乗りました。でも、写真を撮ったら、途中下車しましたけど。<br>
 
Aoyama: When I drew the story about the sleeping car train Hokutosei, I actually rode it. When I took pictures, I had to get off in the middle, though.<br>
 
さとう:列車モノを描いたけど、いかなかった・・・・・・<br>
 
Sato: I drew material about trains, but I never went . . .<br>
 
青山:でも、編集さんと2人で旅行してもつまんないでしょ。<br>
 
Aoyama: But traveling with the editor is dull, isn't it?<br>
 
さとう:それはある!<br>
 
Sato: That happens!<br>
 
天樹:「金田一」の時は、どうしたんでしたっけ?<br>
 
Amagi: What did we do at Kindaichi's time?<br>
 
さとう:あれはスタッフが写真を撮ってきました。北海道も行ってないんだよ!高校生のクセに、ハジメは何回も行っているのに。<br>
 
Sato: The staff went and took pictures. We never went to Hokkaido! Even Hajime went many times, though he's only a high school student.<br>
 
青山:(笑)<br>
 
Aoyama: (laughs)<br>
 
  
「金田一」は雪国が多い。その理由は?<br>
+
{{font color|darkorange|Sato}}: Sometimes I add a gag ad lib. I've changed the flow in the end at times.<br>
Snowy places appear often in Kindaichi. What is the reason?<br>
 
さとう:冬は、人を孤立させやすいから。<br>
 
Sato: Because it's easy to isolate people in winter.<br>
 
青山:塩をまいて足跡を出現させるトリックがありましたよね。あれはいいなと思いました。<br>
 
Aoyama: There was a trick that made footprints appear by sprinkling salt, wasn't there? I thought that it was good.<br>
 
天樹:シンプルでわかりやすいし、きれいですよね。サクラ雪という言葉もいい。あの時は、すごく楽しく書いてました。<br>
 
Amagi: It was simple and easy to understand, and it was beautiful, too, wasn't it? I like the phrase “sakura snow”, too. I had a lot of fun writing it at the time.<br>
 
青山:あの時は?(笑)<br>
 
Aoyama: At the time? (laughs)<br>
 
さとう:少しテイストを変えてみようと話して描いたんですよ。なにしろ長くやってたから。<br>
 
Sato: We tried to change the taste a little for that, since we'd done this for a long time back then.<br>
 
  
その時のロケハンは?<br>
 
Did you do location hunting at the time?<br>
 
さとう:まったくないですよ!<br>
 
Sato: No, not at all!<br>
 
青山:(笑)<br>
 
Aoyama: (laughs)<br>
 
  
ミステリーまんがの魅力はなんだと思いますか?<br>
+
'''Finally, do you have anything you want to say?'''<br>
What do you think is the appeal of mystery manga?<br>
 
天樹:一番の魅力は、謎解き。そこは今のまんが的ですね。<br>
 
Amagi: The number one appeal would be solving mysteries. That aspect is manga-esque now, isn't it?<br>
 
さとう:謎があって解決するというセオリーに尽きる。<br>
 
Sato: In the end, if there is a mystery, one must solve it.<br>
 
青山:「金田一」と「コナン」で言えばラブコメ要素。<br>
 
Aoyama: Love comedy is an element in Kindaichi and Conan.<br>
 
  
女子高生のヒロインやセクシーな女性が出てきますね。<br>
+
{{font color|red|Amagi}}: Can I start? Aoyama-sensei, please continue Conan until your death!<br>
Characters like female high school student heroines and sexy women appear, don't they?<br>
 
天樹:お約束ですよ。<br>
 
Amagi: It's a promise.<br>
 
青山:「コナン」は、あまりセクシーな女の子は出ないです。「金田一」は、お風呂場に全裸で美女が浮いたりしてますけど。<br>
 
Aoyama: Not much sexy girls appear in Conan, though beautiful women might float naked in a bathtub in Kindaichi.<br>
 
さとう:それは「少年マガジン」だから(笑)<br>
 
Sato: That's because we're at Shonen Magazine (laughs).<br>
 
天樹:シャワーシーンとかね。<br>
 
Amagi: Shower scenes and such.<br>
 
青山:「少年サンデー」だと編集部から止められます(笑)<br>
 
Aoyama: The editorial department would stop it in Shonen Sunday (laughs).<br>
 
さとう:「少年サンデー」は、むかしからあまりやりませんよね。<br>
 
Sato: Shonen Sunday doesn't do it much from the old days, do they?<br>
 
天樹:ミステリー漫画って、理屈っぽくて判りにくいじゃないですか。だから読者を限定したくないという意味でアイキャッチ的にパンチラを入れて、読んでみようと思わせてるんです。<br>
 
Amagi: Mystery mangas are logical and hard to understand, aren't they? So you include eye-catching panty shots to make the readers want to try reading, because you don't want to limit the audience.<br>
 
さとう:まんがって、本当にそういうところの引っ掛かりが、きっかけになることってあるんですよね。かわいい女の子が出てくるまんがというだけで、読み始める読者もいるし。<br>
 
Sato: Those kind of pulls really does become the start sometimes in manga, doesn't it? Some readers start reading simply because cute girls appear in the manga.<br>
 
青山:僕は、最初から「コナン」にはラブコメの要素を入れるつもりで描いてました。主人公がちっちゃくなるというのは、まさにラブコメですから。小さい少年と元の自分が好きな女の子が出てきたら面白いかなと。<br>
 
Aoyama: For me, I drew with the intention to include elements of love comedy in Conan from the beginning. The protagonist becoming small is truly a love comedy, you see. I thought that having a small boy and a girl that the boy's real self loves would be interesting.<br>
 
天樹:ミステリーまんがじゃなくても、面白くなりそう。<br>
 
Amagi: That sounds interesting, even if it wasn't a mystery manga.<br>
 
青山:そう、推理じゃなくて、そっちだけでもいいかなと。<br>
 
Aoyama: Yes, that part by itself without deductions would be good, I think.<br>
 
天樹:小さい男の子が、ちらっとスカートの中を見たりね。<br>
 
Amagi: The small boy might look inside a skirt really quick.<br>
 
さとう:それは「少年マガジン」だけでしょ!<br>
 
Sato: That's only in Shonen Magazine!<br>
 
天樹:そっか(笑)<br>
 
Amagi: That's true (laughs).<br>
 
  
では、ミステリーまんがをやる上で特に大変なのは?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: I do feel like dying from exhaustion (laughs).<br>
Then, what is especially troublesome doing a mystery manga?<br>
 
天樹:事件の動機がすごく大切なんだけと、実はバリエーションがそんなにないんですよね。<br>
 
Amagi: Though the motive for the case is really important, in truth there aren't much variation, is there?<br>
 
青山:やりつくして、面白い動機がネタ切れ寸前です(笑)<br>
 
Aoyama: You use everything, and running out of ideas on interesting motives become imminent (laughs).<br>
 
天樹:まんがは、読者層も広いので、ドラマチックに盛り上げないと読者から不満が出る。<br>
 
Amagi: Since the readership is wide in manga, you have to hype up dramatically or else the readers may start feeling unsatisfied.<br>
 
さとう:殺人の動機も変わってきてます。むかしは「恋人が殺されて・・・・・・」だけど、最近は「本当は恋人ですらなかった!」みたいに、ひねくれてる。<br>
 
Sato: The motive for the murder starts changing, too. In the old days, you use “my lover was killed . . .”, but recently it became “in truth the person wasn't even my lover!” - it becomes distorted like this.<br>
 
青山:確かにひねりは必要。<br>
 
Aoyama: That's true, twists are essential.<br>
 
天樹:シンプルな復讐モノとかにすると、「もう、やったじゃん」と言われてしまいます。<br>
 
Amagi: If you make it a simple revenge and the like, you get told that you've already done it before.<br>
 
青山:自分で描くときにも「やったよな」と思っちゃう。<br>
 
Aoyama: I think “I did this, didn't I?”, even when I'm drawing myself.<br>
 
天樹:そうそう。動機は最初の1,2年で尽きました。あとはずっと苦労してます。<br>
 
Amagi: Yes, yes. I ran out of ideas for motives in the first 1~2 years. I've had difficulty ever since.<br>
 
  
決めゼリフも特徴ですね。<br>
+
{{font color|red|Amagi}}: If Aoyama-sensei does it, we can work hard, too.<br>
Catch phrases are characteristic, too, aren't they?<br>
 
天樹:話が引き締まるし、ここから逆転していくという期待感が出せるのがいい。「ジッチャンの名にかけて」があるおかげで1話分は得する感じです。<br>
 
Amagi: They tighten the story, and I like how it gives the expectation that the tables will be turned from that point on. Thanks to “In the name of grandpa”, I feel that I've gained one chapter's worth.<br>
 
青山:「コナン」の場合は「江戸川コナン、探偵さ」というのを時々言うぐらい。1回ぐらい言わせてやろうかな。「●●の名にかけて」って。<br>
 
Aoyama: In Conan's case, he says “Edogawa Conan – a detective” from time to time, and that's it. Maybe I should make him say “In the name of ___”, at least once.<br>
 
全員:(笑)<br>
 
Everyone: (laughs)<br>
 
天樹:ぜひ交換しましょう!<br>
 
Amagi: Yes, let us exchange!<br>
 
青山:「金田一ハジメ、探偵さ」って言うの?<br>
 
Aoyama: You'll make him say “Kindaichi Hajime – a detective”?<br>
 
天樹:いいなあ、それ。<br>
 
Amagi: I like it!<br>
 
さとう:でも高校生だよ。<br>
 
Sato: But he's a high school student.<br>
 
天樹:「探偵じゃないだろ」ってツッコミが入るとか。<br>
 
Amagi: Someone might joke, “He's not [officially] a detective, is he?”<br>
 
  
2作品の影響で、テキストの多い漫画も増えましたね。<br>
+
{{font color|darkorange|Sato}}: Yes, yes. In manga, if you don't have a rival in your genre, it's easier for your work to go to waste.<br>
As a result of the two works' influence, manga with a lot of text increased, didn't it?<br>
 
青山:確かにそれはあるかも。<br>
 
Aoyama: Maybe, perhaps.<br>
 
天樹:ヒットしたことで、OKになったんですよね。<br>
 
Amagi: It became acceptable due to the hits, didn't it?<br>
 
さとう:今の読者は読んで「判った」とスカッとするみたい。<br>
 
Sato: The readers nowadays can apparently understand better.<br>
 
天樹:例えば映画化もされた某漫画のテキスト量は、昔だとありえない。新人賞に応募してきたら、「テキストを3分の1にしろ」と言われるレベル。<br>
 
Amagi: For example, in the old days, the amount of text in this manga, which was also made into a film, was impossible. It's at the level that if you applied for the New Talent Award, you'll be told to cut down the text to a third.<br>
 
青山:でも、それが読者が「アリ」だと思えるようになった。<br>
 
Aoyama: But readers came to accept this.<br>
 
さとう:ゲームもあるし、テキストを多く読む事に読者がなれたんですよね。<br>
 
Sato: Games exist, too – readers got accustomed to reading more text, didn't they?<br>
 
青山:でも、その大元を作ったのが「金田一」ですからね。<br>
 
Aoyama: But the one that created most of this is Kindaichi, isn't it?<br>
 
  
では、まんがで禁じ手にしてるものはありますか?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: It's an incentive for me, too.<br>
Then, do you prohibit yourselves from doing anything in the manga?<br>
 
青山:無差別殺人ですね。無差別に見えても、なんか動機があるように描いています。<br>
 
Aoyama: That would be indiscriminate killings. I take care to include a motive, even if it looks indiscriminate.<br>
 
さとう:サイコキラーをやると、違うまんがになってしまう。<br>
 
Sato: It'll be a different manga if we do a psycho killer.<br>
 
天樹:無差別殺人の類は、ネタ切れ感もあるし、残虐性に面白さが向かう怖さもありますね。<br>
 
Amagi: Indiscriminate killings and the like feel like you've run out of ideas, and there's the fear that they might interest those with cruel tendencies.<br>
 
青山:そうですね。犯人に共感を持たれて、殺人をマネされても困りますからね。<br>
 
Aoyama: That's true. It would be problematic if people sympathized with the culprit and attempted murder.<br>
 
  
「金田一」は長編中心で、「コナン」は短編中心ですよね。<br>
+
{{font color|red|Amagi}}: In truth, our fan bases are slightly different, so we can divide our habitats well.<br>
Kindaichi focus on longer cases, and Conan focus on shorter cases, don't they?<br>
 
天樹:だいたい14,15話ぐらい。<br>
 
Amagi: About 14, 15 chapters.<br>
 
青山:すごいですね。「コナン」は、3話で1篇、最長で6話ぐらい。最初に事件で人が死んで、その謎が提示されて、最後に解決する。これが黄金パターンです。今、これ以上は描けない。お二方は、よくできますね。<br>
 
Aoyama: That's amazing. In Conan, one case is three chapters, six chapters at the longest. First, a person dies, then the mystery is presented, and finally the case gets solved. This is the golden pattern. Right now, I can't draw more than that. You two are doing well.<br>
 
さとう:それはプロットを天樹先生と分けているから。<br>
 
Sato: That's because the plot is divided with Amagi-sensei.<br>
 
天樹:でもプロットの完成前に始めたりしますから。<br>
 
Amagi: But sometimes you begin before you complete the plot.<br>
 
青山:つじつまが合わなくなっちゃうとかないんですか?<br>
 
Aoyama: Do you never contradict each other?<br>
 
さとう:ありますね。<br>
 
Sato: It does happen.<br>
 
天樹:結婚式なのに、花婿がいないみたいな。後からネームで出すから、袋でもかぶせてっていったら、本当にかぶってた。<br>
 
Amagi: For example, even though it's a wedding, the bridegroom is missing. [In another example,] I said that, since I'll put it in the pre-manuscript later, why don't you put a bag or something over the head, and there really was a bag over the head.<br>
 
青山:さとう先生は、原作を変えたくならないですか?<br>
 
Aoyama: Does Sato-sensei never want to change the original work?<br>
 
さとう:さすがにトリックは変えられないですけど、泣かせの部分を変えたりはしてます。<br>
 
Sato: As you'd expect, I can't change the trick, but sometimes I change the emotional parts.<br>
 
天樹:キャラクターの描き方は、おまかせの部分もあるので、そこはある程度は自由ですよね。<br>
 
Amagi: On how to draw the characters, there are parts that I leave completely to you – with those parts, you have some degree of freedom, yes?<br>
 
青山:僕は自分で考えて自分で描いているから、編集さんとの打ち合わせを勝手に変える事もあるんです。一緒にやっていると、そこが大変そうかなと。<br>
 
Aoyama: Since I think [of ideas] on my own and draw on my own, sometimes I arbitrarily change arrangements with the editor. If you work with someone, I thought that that aspect seems troublesome.<br>
 
天樹:意外と大丈夫です。<br>
 
Amagi: It's actually all right.<br>
 
さとう:時々、アドリブでギャグを入れたりしてますし。最後の流れも変えたこともあります。<br>
 
Sato: Sometimes I add a gag ad lib. I've changed the flow in the end at times.<br>
 
  
では最後に何かあれば。<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: We're no [Yomiuri] Giants and Hanshin [Tigers], but let us work hard as rivals.<br>
Finally, do you have anything you want to say?<br>
+
[TN: Famous Japanese baseball teams]
天樹:僕から行っていいですか?青山先生、死ぬまで「コナン」を続けてください!<br>
 
Amagi: Can I start? Aoyama-sensei, please continue Conan until your death!<br>
 
青山:過労死しそうですよ(笑)<br>
 
Aoyama: I do feel like dying from exhaustion (laughs).<br>
 
天樹:青山先生がやっていると思えば、僕らもがんばれます。<br>
 
Amagi: If Aoyama-sensei does it, we can work hard, too.<br>
 
さとう:そうそう。まんがって、同じジャンルのライバルがないと廃れやすくなるし。<br>
 
Sato: Yes, yes. In manga, if you don't have a rival in your genre, it's easier for your work to go to waste.<br>
 
青山:僕も励みにしてますよ。<br>
 
Aoyama: It's an incentive for me, too.<br>
 
天樹:実はファン層が微妙にずれていて、いい感じに棲み分けもできていますよね。<br>
 
Amagi: In truth, our fan bases are slightly different, so we can divide our habitats well.<br>
 
青山:巨人と阪神じゃないけど、ライバル同士で頑張りましょう。<br>
 
Aoyama: We're no [Yomiuri] Giants and Hanshin [Tigers]*, but let us work hard as rivals.<br>
 
* Famous Japanese baseball teams<br>
 
</spoiler>
 
Raw interview images
 
<spoiler>
 
[[File:Conan and Kindaichi interview images1.jpg‎|500px|]]<br>
 
[[File:Conan and Kindaichi interview images3.jpg‎|500px|]][[File:Conan and Kindaichi interview images2.jpg‎|500px|]]<br>
 
[[File:Conan and Kindaichi interview images5.jpg‎|500px|]][[File:Conan and Kindaichi interview images4.jpg‎|500px|]]<br>
 
[[File:Conan and Kindaichi interview images6.jpg‎|500px|]]<br>
 
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  
===Otona Fami Interview #1 (no raw)===
+
===Otona Fami Interview #1===
オトナファミ6月号 (Otona Fami or Adult Family June issue), published April 21, 2008<br>
+
'''Date:''' April 21, 2008<br>
Partial information below recovered from 2008 <br>
+
'''Published in:''' Otona Fami(Adult Family), June issue
 
<spoiler>
 
<spoiler>
<br>
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
The recent issue of Otonafami contained an interview with Aoyama:<br>
+
'''Partial Raw: (posted on 2ch)'''
http://www.enterbrain.co.jp/jp/p_pickup/2008/otonafami_2008june  (page no longer exists)<br>
+
<div class="mw-collapsible-content">
Someone on 2ch apparently has it and posted the following:<br>
+
スマソ!載ってたの6月号なんだよ。もう売ってないよな…orz 2ページだけだったけど、1回きりで青山のインタビュー載ってた。<br>
 
+
全体的には対したこと言ってなかったけど、最後に今後の展開を聞かれて、「まず、漫画で は黒の組織の新しい仲間、バーボンとの対決です。<br>
 +
映画は13弾という数字がヒント。舞台は高い・・・ あ、これ以上はネタバレになっちゃうか(笑)どちらも楽しみにして頂ければと思います。」<br>
 +
とポロっと。いろいろと説明不足でスマンかった。</div>
 +
</div>
 +
'''Translation:'''<br>
 
'Excuse me! It was in the June issue. It's no longer on sale... it was only two<br>
 
'Excuse me! It was in the June issue. It's no longer on sale... it was only two<br>
 
pages, and Aoyama appeared on it. He didn't say anything important but when they<br>
 
pages, and Aoyama appeared on it. He didn't say anything important but when they<br>
Line 2,297: Line 2,014:
 
Ah, I can't say more or it will be a spoiler (smile). I hope you enjoy them both<br>
 
Ah, I can't say more or it will be a spoiler (smile). I hope you enjoy them both<br>
 
(the movie and manga)." Sorry for the lack of explanation.'<br>
 
(the movie and manga)." Sorry for the lack of explanation.'<br>
 +
</spoiler>
 +
<br>
  
スマソ!載ってたの6月号なんだよ。もう売ってないよな…orz 2ページだけだったけど、1回きりで青山のインタビュー載ってた。<br>
+
=2009=
全体的には対したこと言ってなかったけど、最後に今後の展開を聞かれて、「まず、漫画で は黒の組織の新しい仲間、バーボンとの対決です。<br>
+
===Shonen Sunday Interview #1===
映画は13弾という数字がヒント。舞台は高い・・・ あ、これ以上はネタバレになっちゃうか(笑)どちらも楽しみにして頂ければと思います。」<br>
+
'''Date:''' March 27, 2009<br>
とポロっと。いろいろと説明不足でスマンかった。<br>
+
'''Published in:''' Weekly Shonen Sunday #17<br>
 +
no script available
 +
 
 +
===Shonen Sunday 50th Anniversary Interview===
 +
'''Date:''' July 15, 2009<br>
 +
'''Published in:''' Shonen Sunday 1983 (A special issue commemorating Sunday's 50 years of publishing.)
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-19901<br>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<gallery widths=95px>
 +
File:Sunday1983.jpg
 +
</gallery>
 +
</div>
 +
</div>
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  
==2009==
+
===Conan and Lupin Interview #1===
===Shonen Sunday 50th Anniversary Interview RAW===
+
'''Date:''' ??, 2009<br>
少年サンデー1983 (Shonen Sunday 1983, a special issue commemorating Sunday's 50 years of publishing), published July 15, 2009<br>
+
'''Published in:''' ??
http://conan-4869.net/post-19901
 
 
<spoiler>
 
<spoiler>
先生、和也を殺して正解です。僕は78年、少年サンデー増刊号で『ナイン』を読んで、あだち充ファンになりました。
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
『タッチ』に最初に心を掴まれたのは、部屋に置き忘れた南ちゃんの日記を、達也が見つけてしまう回です。見られたのではと疑う南ちゃんは、達也を高校の屋上に呼び出してかまをかけましたよね。「日記に書いてることは本当よ。タッちゃんのことが昔から好きだったのって。達也が「え、あ」と動揺するのを見て、南ちゃんは「そっか、そっか、見てないのか』と。ウマイ!「それって好きってこと?好きじやないの?でも好きなんじやないの!?と、もはや続きを読まずにいられなくなりました。そんな細やかな感情の描写が、ドラマチックなシーンよりも好きでしたね。あ、ちょっと待ってください。ドラマチックだったキスシーンも好きでした(笑)。キスした後の台詞、今も覚えてます。「忘れろ!おれも忘れるから」『南は忘れないからね。・・・一生!』口に出して言うのは恥ずかしいですね(笑)。
+
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
アニメでルパン三世とコナンが夢の競演を実現させます。最初に聞いたときの感想は?<br>青:コナン側からいえば、今考えられる最大の強敵。かなりワクワクです。<br>モ:最初にお話を聞いたときは、はたして本当に実現できるのかと思いました。でも、できたら絶対に面白くなるはずだと思いました。<br>青:僕も実現できるのかなと思っていました(笑)。<br>
 +
 
 +
確かにすごい企画です。<br>モ:脚本家の方は大変だったでしょう。どういうストーリーになるのか、まったくわからない。<br>青:僕もそこそこは脚本をチェックしました。コナンが登場する部分はもちろんですけど、原作の「ルパン三世」が大好きで、「ルパンはこうじゃないだろう」って修正を入れてました(笑)。<br>不二子のシャワーシーンなど「ルパン三世」のお約束もありますし、いつもの「名探偵コナン」とは、少し違うかもしれません。<br>モ:それは楽しみです。<br>
  
多分、男性読者の99%が、達也に感情移入していたと思うんです。和也には感情移入しづらいですから。だって、あんな優等生にはなれないですし、あんなすごい球投げられないですから。でも、僕が特に好きだったのは新田です。とにかく新田はカッコいい。最初の登場シーンで、達也にジヤンケンで負けますよね。それを原田に「珍しいな」って言われて。僕は「おいおい、ジヤンケンだろ!」ってツッコミながら、カッコいいから納得してました。「甲子園に忘れ物をしてきたから」ってキザな台詞も似合いましたね。南ちゃんをバイクの後ろに乗せた時なんて、「取られちゃうー」ってドキドキしたものです。カッコよくて、いいヤツで、なにより野球が上手い。新田は、もう完壁でした。『H2』の比呂も、『クロスゲーム』の光も、新田にはHRを打たれるでしょう(笑)。そして、明青と須見工が甲子園出場をかけて決勝戦で対戦。延長戦、10回の表が終わったタイミングで打順を数えると、朗青が勝つには新田を抑えなければいけないとわかり、『打たれちゃうんじゃない?』って、それはもうドキドキでしたね。あの頃、本当に『タッチ』が好きでした。サンデーの次の発売日まで、1週問がどれだけ長く感じたことか。南ちゃんがインターハイに出場し、会場が僕の出身地の鳥取でした。そこに達也も駆けつけますよね。「南ちゃんと達也が地元に来てる!」って、漫画の中の話なのにうれしかったくらいですから。
+
両作品に登場する刑事同士が知り合いという設定もあります。<br>青:目暮警部と銭型警部は、どっちも警視庁ですから(笑)。<br>青:「名探偵コナン」で(アルセーヌ・ルパン生みの親である)モーリス・ルブランが、怪盗紳士を描いた作家として名前だけ出てきます。そのルブランが書いたルパンの孫と言うことは、ルパン三世は「名探偵コナン」の世界では架空の人物。それと対決するわけですから、本用に夢の対決です。カットになったけど、本当は“ルパンの孫”というセリフを、ぜひ入れたかったなあ。<br>モ:今回のアニメでは、コナンは少年、ルパンは青年。それをどう組み合わせるんだろうとは思いました。江戸川乱歩の小説でも、怪人二十面相と少年探偵団の対決はあったので、そういう感じで面白い対決だといいな。<br>青:コナンの場合、本人が少年探偵団であり、明智小五郎でもあります。コナン世界で一番切れる人物が小さい奴ですからね。その意味では、いい対決になっています。<br>
  
でも、やはり『タッチ』を『タッチ』たらしめたのは、和也を殺したことだと僕は思うんです。当時、”ラブコメのサンデー”とまで呼ばれていた誌面で、和也を死なせる。大学生だった僕は、「絶対に殺して正解だ」と思いながら読みました。今も、本当に英断だったと思います。重症だったり、後遺症が残ったり、万全な状態で投げられない和也が生き続けるのはキツイです。和也、いいヤツだから。生きていたら、読むのが辛すぎます。辛すぎて、その後は読まなかったんじゃないかとも思います。まっ、漫画でたくさん人を殺している僕が言うのもなんですがね(笑)。学生の頃から、あだち先生を好きだった僕が、先生とちゃんとお話ししたのは、93年に『YAIBA』で小学館漫画寅を取った時でしたね。どなたかにコメントを頂くことになり、先生にお願いできないかなと思い、緊張してお電話しました。「あん!?なんだよ」しゃべり方が、「あ、達也だー』って思いました。あの口調、今も忘れられないです。あだち先生は、僕のラブコメの先生です。師匠です。僕が勝手に宣言しているだけなので、「師匠」なんて恥ずかしくてお呼びすることはできませんけど。呼んだら何を言われるか分かりませんしね(笑)。
+
ちなみに今回の見どころは?<br>青:コナンはルパン&次元との絡みです。特に次元とコナンの絡みはオススメ。次元の手を見たコナンが「あなた、タダものじゃないですね」っていうシーンは、僕が付け足しました。その後に、次元らしいせりふを言うんですよ。<br>
 +
 
 +
青山先生にお伺いしますが、「ルパン三世」の魅力は?<br>青:子供のころから原作が大好きですが、やはり作品全体から感じるクールなカッコよさ。昔の「007」ぽいところもありますね。<br>モ:それは、僕も意識して描いていました。<br>青:絵柄もかっこいいですよ。キャラクターの手足が細くて。実は、コナンが笑ったときの口元の感じは、モンキー・パンチ先生のマネ。かなり影響を受けました。<br>モ:それはありがとうございます。当時、連載していた雑誌の読者が少年ではなく青年層だったので、絵柄はそれを意識して、大人っぽく描いてました。<br>青:僕が「ルパン三世」にふれたのは小学3年生ぐらい。本屋さんで買ってきて家の本棚に並べていたら、エッチすぎるからと親に処分されて、後でまた買い直したこともあります(笑)。(編集部注 扉のページでモンキー・パンチ先生が持っているコミックは、青山先生が持参した私物)<br>
 +
 
 +
当時の小学生には、「ルパン三世」は刺激的すぎたんですね。<br>モ:実は「ルパン三世」を描いていた当時、本屋さんで幼稚園ぐらいの子が母親に「ルパン買って」と言うと、母親が「こういうのは読んじゃダメ」って(笑)。<br>青:いや、当時の僕は、ページをめくるたびにワクワクでした。<br>青:「名探偵コナン」を知っていると聞いて大感激です。実は聞いたいことがあります。モンキー・パンチというペンネームは、どうやって名付けたんですか?<br>モ:新人の頃に某編集部でつけられました。最初は変な名前だから断ろうと思った(笑)。当時、カタカナのペンネームは当たらないというジンクスがあって、当時の編集長が「そのジンクスをお前が破れ。一年だけやってイヤだったら好きな名前にしていい」と言われて。それがきっかけです。<br>青:ペンネームは、絵柄に会ってますし、最初は外国人かと思っていました。背景のハイコントラストな描き方はアメコミですよね。<br>モ:欧州の作家が好きで影響を受けて、そういうものが組み合わさってこうなりました。<br>青:「ルパン三世」の発想は、どこからですか?<br>モ:新雑誌が出るときに「表紙と巻頭をあげるから」と言われ、その場で浮かんだのが、「アルセーヌ・ルパン」。それで後先考えずにルパンものをやりたいと言って、その後で作り込みました。<br>青:僕は原作のクールなるパン三世が好きです。原作では、ルパン帝国の三代目でゴージャズだし、世界各地に手下がいて、アルセーヌ・ルパンぽいのが魅力でした。<br>
 +
 
 +
モンキー・パンチ先生が考える「名探偵コナン」の魅力は?<br>モ:実は「ルパン三世」でも探偵者をやってみたいなと思っていて、僕が考える探偵ものはアガサ・クリスティーみたいな本格推理。そうなると最後のところで相当な文字数が必要になって、漫画的じゃない。だから、いい方法を見つけたらやろうと思っていました。それで初めて「名探偵コナン」を見て、なるほどこういうやり方があったのかと目からウロコが落ちました。あとは高校生でありながら小さい少年。これが子供達に受けていると思います。本当にやられたなという感じです。ルパン三世にも薬を飲ませて子供にすればよかった(笑)。<br>モ:今、「名探偵コナン」は、何年目ぐらいですか?<br>青:もう15年ぐらいです。<br>モ:そんなに続けてられるのはすごいです。<br>青:いやいや、ネタ出しが大変で(笑)。今日も朝から何時間もネタ出ししてから来ました。<br>モ:僕は、いろいろなことを吸収していた時期に連載をしていて、ネタ出しの苦労はなかった。連載終盤は、頭にあるものを広げていく作業で大変だったけど。青:僕は、三話目ぐらいからネタ切れしてました(笑)。1巻分で終わるかなと思っていましたし、こんな文字数の多い漫画は誰も読まないと思っていました。<br><br>
 +
 
 +
お2人は、作品を描く上で気を付けていることはありますか?<br>モ:アニメ化されて声優さんの声にキャラクターが引っ張られることですね。山田康雄さんの声でアニメを見てたら、だんだん漫画のセリフも山田さんが言いそうなセリフになっていった。<br>青:そういう影響もあります。<br>モ:クールなるパンが「あらあらあら」ってなっちゃう。アニメのルパンに引っ張られないように苦労しました。<br>青:「名探偵コナン」では、小五郎の声が神谷明さんで、漫画のセリフで「お父さんのしゃがれ声で言われたくないわ」と言うセリフを使ったりしました。あと円谷光彦の声優さんの大谷育江さんの声がかわいいので、だんだんカワイイキャラになった。アニメが本物と思っている子供達もいて、ファンレターで「アニメと違う」と書かれると、こっちが本当なのにと思いつつ・・・<br>モ:アニメのルパン三世を見ながら僕の絵を見て、「これは違う」と子供達に言われたこのも(笑)。アニメになって、描き始めた頃の尖った部分は柔らかくなったり、絵柄や印象も子供を意識し始めて変わりました。最初の頃と最後の方では、作品の雰囲気がかなり違いますね。<br>
 +
 
 +
最後にファンのみなさんにメッセージをお願いします。<br>モ:僕も視聴者の一人として、ルパン三世と江戸川コナンの組み合わせの面白さは楽しみたい。それを楽しんでもらえれば、原作者としてもうれしいです。<br>青:実はコンテを全くチェックしていないのでオンエアがとても楽しみです。皆さんも是非ワクワクドキドキしながら観てください。</div>
 +
</div>
 +
 
 +
'''Translated by:''' justwantanaccount
  
ある時、先生のサインが欲しくて、「ください』ってお願いしたら、また達也みたいに「オマエはライバルだからやらねーちて言われましたもんね。でもある時、先生の息子さんがコナン好きで、先生が僕にサインを頼みましたよね。僕は、交換条件で先生のサインを頂きました(笑)。南ちゃんが「がんばれ剛昌」と言っているイラスト入りのサインです。ある時、サンデーの後書きで「地震があったら何を持って逃げますか?』という質問があり、僕は「あだち先生のサイン』と答えています。今でも南ちゃんに励まされ、僕は頑張ってます。本当に一生の宝物です。まっ、そんなエピソードを並べなくても、『名探偵コナン』を読めば、僕がどれだけ先生を好きかバレバレすね。だってコナンの目は、あだち充の描く目と同じですから。
 
</spoiler>
 
Raw Images
 
<spoiler>
 
[[File:Sunday1983.jpg|600px]]<br>
 
</spoiler>
 
  
===Conan and Lupin Interview #1 (MIXED IN RAW)===
 
Aoyama & Monkey Punch interview from 2009<br>
 
Translated by: justwantanaccount
 
<spoiler>
 
アニメでルパン三世とコナンが夢の競演を実現させます。最初に聞いたときの感想は?<br>
 
 
The dream confrontation between Lupin III and Conan in anime will be realized. What were your impressions when you first heard of this?<br>
 
The dream confrontation between Lupin III and Conan in anime will be realized. What were your impressions when you first heard of this?<br>
青:コナン側からいえば、今考えられる最大の強敵。かなりワクワクです。<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: From Conan's side, [Lupin III is] the most powerful adversary currently imaginable. I'm highly excited.<br>
Aoyama: From Conan's side, [Lupin III is] the most powerful adversary currently imaginable. I'm highly excited.<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: When I first heard of the talk, I thought, is it possible to realize this? But I thought that, if it is, then it definitely must become interesting.<br>
モ:最初にお話を聞いたときは、はたして本当に実現できるのかと思いました。でも、できたら絶対に面白くなるはずだと思いました。<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: I also wondered if it was possible (laughs).
Monkey Punch: When I first heard of the talk, I thought, is it possible to realize this? But I thought that, if it is, then it definitely must become interesting.<br>
 
青:僕も実現できるのかなと思っていました(笑)。<br>
 
Aoyama: I also wondered if it was possible (laughs).<br>
 
  
確かにすごい企画です。<br>
 
 
That's true, it's a stunning project.<br>
 
That's true, it's a stunning project.<br>
モ:脚本家の方は大変だったでしょう。どういうストーリーになるのか、まったくわからない。<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: The scriptwriter must have gone through a lot of trouble. I have absolutely no idea what the story will be like.<br>
Monkey Punch: The scriptwriter must have gone through a lot of trouble. I have absolutely no idea what the story will be like.<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: I, too, checked the script here and there. Of course [I went over] the parts where Conan appears, but since I love the original work for Lupin III, [I also] included revisions like “Lupin isn't like this” (laughs).<br>Since there is the Lupin III promise to include Fujiko's shower scene and so on, [this show] might be a little different from the usual Detective Conan.<br>
青:僕もそこそこは脚本をチェックしました。コナンが登場する部分はもちろんですけど、原作の「ルパン三世」が大好きで、「ルパンはこうじゃないだろう」って修正を入れてました(笑)。<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: [I'm] excited for that.
Aoyama: I, too, checked the script here and there. Of course [I went over] the parts where Conan appears, but since I love the original work for Lupin III, [I also] included revisions like “Lupin isn't like this” (laughs).<br>
 
  
不二子のシャワーシーンなど「ルパン三世」のお約束もありますし、いつもの「名探偵コナン」とは、少し違うかもしれません。<br>
 
Since there is the Lupin III promise to include Fujiko's shower scene and so on, [this show] might be a little different from the usual Detective Conan.<br>
 
モ:それは楽しみです。<br>
 
Monkey Punch: [I'm] excited for that.<br>
 
 
両作品に登場する刑事同士が知り合いという設定もあります。<br>
 
 
It's also established that the police detectives appearing in both series are acquaintances.<br>
 
It's also established that the police detectives appearing in both series are acquaintances.<br>
青:目暮警部と銭型警部は、どっちも警視庁ですから(笑)。<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: Both Inspector Megure and Inspector Zenigata are from the Metropolitan Police Department, aren't they? (laughs)<br>
Aoyama: Both Inspector Megure and Inspector Zenigata are from the Metropolitan Police Department, aren't they? (laughs)<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: In Detective Conan, Maurice Leblanc (creator of Arsene Lupin) appears as the name of the writer who wrote the gentleman thief. Since [Lupin III is] the grandchild of the Lupin written by that Leblanc, Lupin III is a fictitious person in Detective Conan's world. [Conan will] have a face-off with that [fictitious character], so this truly is a “dream” confrontation. Although this got cut, I really wanted to include the “Lupin's grandchild” line.<br>
 
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: In this anime, Conan is a boy, and Lupin is a young man. I wondered how they'll put these together. In Edogawa Ranpo's novels, there was a face-off between the Kaijin Niju-Menso (Twenty-Faced Fiend) and Shounen Tanteidan (Boy Detective League) - I'd like it if that kind of feel is used.<br>
青:「名探偵コナン」で(アルセーヌ・ルパン生みの親である)モーリス・ルブランが、怪盗紳士を描いた作家として名前だけ出てきます。そのルブランが書いたルパンの孫と言うことは、ルパン三世は「名探偵コナン」の世界では架空の人物。それと対決するわけですから、本用に夢の対決です。カットになったけど、本当は“ルパンの孫”というセリフを、ぜひ入れたかったなあ。<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: In Conan's case, the main character is both the Shounen Tanteidan and Akechi Kogoro. The small guy is the sharpest person in the Conan world. In that sense, the confrontation is a good one.
Aoyama: In Detective Conan, Maurice Leblanc (creator of Arsene Lupin) appears as the name of the writer who wrote the gentleman thief. Since [Lupin III is] the grandchild of the Lupin written by that Leblanc, Lupin III is a fictitious person in Detective Conan's world. [Conan will] have a face-off with that [fictitious character], so this truly is a “dream” confrontation. Although this got cut, I really wanted to include the “Lupin's grandchild” line.<br>
 
モ:今回のアニメでは、コナンは少年、ルパンは青年。それをどう組み合わせるんだろうとは思いました。江戸川乱歩の小説でも、怪人二十面相と少年探偵団の対決はあったので、そういう感じで面白い対決だといいな。<br>
 
Monkey Punch: In this anime, Conan is a boy, and Lupin is a young man. I wondered how they'll put these together. In Edogawa Ranpo's novels, there was a face-off between the Kaijin Niju-Menso (Twenty-Faced Fiend) and Shounen Tanteidan (Boy Detective League) - I'd like it if that kind of feel is used.<br>
 
青:コナンの場合、本人が少年探偵団であり、明智小五郎でもあります。コナン世界で一番切れる人物が小さい奴ですからね。その意味では、いい対決になっています。<br>
 
Aoyama: In Conan's case, the main character is both the Shounen Tanteidan and Akechi Kogoro. The small guy is the sharpest person in the Conan world. In that sense, the confrontation is a good one.<br>
 
  
ちなみに今回の見どころは?<br>
 
 
Also, what's worth watching this time?<br>
 
Also, what's worth watching this time?<br>
青:コナンはルパン&次元との絡みです。特に次元とコナンの絡みはオススメ。次元の手を見たコナンが「あなた、タダものじゃないですね」っていうシーンは、僕が付け足しました。その後に、次元らしいせりふを言うんですよ。<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: For Conan, the entanglement with Lupin & Jigen. I especially recommend the entanglement between Jigen and Conan. I added the scene where Conan, who has looked at Jigen's hands, said “You're no ordinary man, are you?”
Aoyama: For Conan, the entanglement with Lupin & Jigen. I especially recommend the entanglement between Jigen and Conan. I added the scene where Conan, who has looked at Jigen's hands, said “You're no ordinary man, are you?”<br>
 
  
青山先生にお伺いしますが、「ルパン三世」の魅力は?<br>
 
 
I would like to ask Aoyama-sensei – what is Lupin III's appeal?<br>
 
I would like to ask Aoyama-sensei – what is Lupin III's appeal?<br>
青:子供のころから原作が大好きですが、やはり作品全体から感じるクールなカッコよさ。昔の「007」ぽいところもありますね。<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: I have loved the original work since childhood - [I would] definitely [say] the cool feel [you] can get from the entire work. It's also similar to 007 in the old days.<br>
Aoyama: I have loved the original work since childhood - [I would] definitely [say] the cool feel [you] can get from the entire work. It's also similar to 007 in the old days.<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: I have consciously tried to draw that way.<br>
モ:それは、僕も意識して描いていました。<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: The style is cool, too. The characters' limbs are thin. In truth, the atmosphere of Conan's mouth when he grins is in Monkey Punch-sensei's imitation. I received quite an influence.<br>
Monkey Punch: I have consciously tried to draw that way.<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: Thank you kindly for that. At the time, serial magazines' readers were not boys but young adults, so with that in mind, I tried to draw with an adult-like style.<br>
青:絵柄もかっこいいですよ。キャラクターの手足が細くて。実は、コナンが笑ったときの口元の感じは、モンキー・パンチ先生のマネ。かなり影響を受けました。<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: I came across Lupin III around third grade. There was one time, when I bought it from the bookstore and lined it up on the bookshelf, my parents thought that it was too sensual so they confiscated it - I had to buy it again afterward (laughs). (Editorial notice: The comic Monkey Punch-sensei is holding on the front page is Aoyama-sensei's)
Aoyama: The style is cool, too. The characters' limbs are thin. In truth, the atmosphere of Conan's mouth when he grins is in Monkey Punch-sensei's imitation. I received quite an influence.<br>
 
モ:それはありがとうございます。当時、連載していた雑誌の読者が少年ではなく青年層だったので、絵柄はそれを意識して、大人っぽく描いてました。<br>
 
Monkey Punch: Thank you kindly for that. At the time, serial magazines' readers were not boys but young adults, so with that in mind, I tried to draw with an adult-like style.<br>
 
青:僕が「ルパン三世」にふれたのは小学3年生ぐらい。本屋さんで買ってきて家の本棚に並べていたら、エッチすぎるからと親に処分されて、後でまた買い直したこともあります(笑)。(編集部注 扉のページでモンキー・パンチ先生が持っているコミックは、青山先生が持参した私物)<br>
 
Aoyama: I came across Lupin III around third grade. There was one time, when I bought it from the bookstore and lined it up on the bookshelf, my parents thought that it was too sensual so they confiscated it - I had to buy it again afterward (laughs). (Editorial notice: The comic Monkey Punch-sensei is holding on the front page is Aoyama-sensei's)<br>
 
  
当時の小学生には、「ルパン三世」は刺激的すぎたんですね。<br>
 
 
Lupin III was too stimulating for elementary school children back then, wasn't it?<br>
 
Lupin III was too stimulating for elementary school children back then, wasn't it?<br>
モ:実は「ルパン三世」を描いていた当時、本屋さんで幼稚園ぐらいの子が母親に「ルパン買って」と言うと、母親が「こういうのは読んじゃダメ」って(笑)。<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: Actually, back when I was drawing Lupin III, a child who might be in kindergarten said “Buy Lupin!” to the mother at a bookstore, and the mother replied, “[You] can't read things like these!” (laughs)<br>
Monkey Punch: Actually, back when I was drawing Lupin III, a child who might be in kindergarten said “Buy Lupin!” to the mother at a bookstore, and the mother replied, “[You] can't read things like these!” (laughs)<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: Back then, I felt excited from turning the page.<br>
青:いや、当時の僕は、ページをめくるたびにワクワクでした。<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: I am deeply moved to hear that you know about Detective Conan. Actually, I have something I want to ask. How did you get the pen name, Monkey Punch?<br>
Aoyama: Back then, I felt excited from turning the page.<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: I got the name at a certain editorial department. I first wanted to decline [the name] since I thought it was strange (laughs). At the time, there was a jinx where pen names in katakana did't become successful, and the editor-in-chief at the time told me, “You break that jinx. If you don't like it after a year, you can pick your favorite name.” That was the start.<br>
 
+
{{font color|blue|Aoyama}}: The pen name suits your style, and I first thought that [the name] was a foreigner's. American comics have backgrounds with high contrast, right?<br>{{font color|red|Monkey Punch}}: I like European artists and received their influence – things like that combined together and here I am.<br>
青:「名探偵コナン」を知っていると聞いて大感激です。実は聞いたいことがあります。モンキー・パンチというペンネームは、どうやって名付けたんですか?<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: Where did Lupin III's idea come from?<br>
Aoyama: I am deeply moved to hear that you know about Detective Conan. Actually, I have something I want to ask. How did you get the pen name, Monkey Punch?<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: I was told that I'll get the cover and the opening page when the new magazine comes out, at right there I thought, Arsene Lupin. Then I said that I want to do something Lupin-related without reflection, and I started working.<br>
モ:新人の頃に某編集部でつけられました。最初は変な名前だから断ろうと思った(笑)。当時、カタカナのペンネームは当たらないというジンクスがあって、当時の編集長が「そのジンクスをお前が破れ。一年だけやってイヤだったら好きな名前にしていい」と言われて。それがきっかけです。<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: I prefer the cool Lupin III in the original work. In the original work, [Lupin III was] Lupin Empire's third generation and had minions all over the world; the similarity to Arsene Lupin was appealing.
Monkey Punch: I got the name at a certain editorial department. I first wanted to decline [the name] since I thought it was strange (laughs). At the time, there was a jinx where pen names in katakana did't become successful, and the editor-in-chief at the time told me, “You break that jinx. If you don't like it after a year, you can pick your favorite name.” That was the start.<br>
 
青:ペンネームは、絵柄に会ってますし、最初は外国人かと思っていました。背景のハイコントラストな描き方はアメコミですよね。<br>
 
Aoyama: The pen name suits your style, and I first thought that [the name] was a foreigner's. American comics have backgrounds with high contrast, right?
 
モ:欧州の作家が好きで影響を受けて、そういうものが組み合わさってこうなりました。<br>
 
Monkey Punch: I like European artists and received their influence – things like that combined together and here I am.<br>
 
青:「ルパン三世」の発想は、どこからですか?<br>
 
Aoyama: Where did Lupin III's idea come from?<br>
 
モ:新雑誌が出るときに「表紙と巻頭をあげるから」と言われ、その場で浮かんだのが、「アルセーヌ・ルパン」。それで後先考えずにルパンものをやりたいと言って、その後で作り込みました。<br>
 
Monkey Punch: I was told that I'll get the cover and the opening page when the new magazine comes out, at right there I thought, Arsene Lupin. Then I said that I want to do something Lupin-related without reflection, and I started working.<br>
 
青:僕は原作のクールなるパン三世が好きです。原作では、ルパン帝国の三代目でゴージャズだし、世界各地に手下がいて、アルセーヌ・ルパンぽいのが魅力でした。<br>
 
Aoyama: I prefer the cool Lupin III in the original work. In the original work, [Lupin III was] Lupin Empire's third generation and had minions all over the world; the similarity to Arsene Lupin was appealing.<br>
 
  
モンキー・パンチ先生が考える「名探偵コナン」の魅力は?<br>
 
 
What is Detective Conan's appeal according to Monkey Punch-sensei?<br>
 
What is Detective Conan's appeal according to Monkey Punch-sensei?<br>
モ:実は「ルパン三世」でも探偵者をやってみたいなと思っていて、僕が考える探偵ものはアガサ・クリスティーみたいな本格推理。そうなると最後のところで相当な文字数が必要になって、漫画的じゃない。だから、いい方法を見つけたらやろうと思っていました。それで初めて「名探偵コナン」を見て、なるほどこういうやり方があったのかと目からウロコが落ちました。あとは高校生でありながら小さい少年。これが子供達に受けていると思います。本当にやられたなという感じです。ルパン三世にも薬を飲ませて子供にすればよかった(笑)。<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: I actually wanted to do mysteries in Lupin III; personally, when I think of detectives I think of Agatha-Christie-like, genuine deductions. In that case, the word count becomes considerable at the end and no longer manga-like. So I wanted to find a good way to do this. Then I watched Detective Conan for the first time, and my eyes were opened. A boy who's actually a high school student – I think that this is what appeals to children. I feel that [Aoyama Gosho] really did it. I should have made Lupin III swallow a pill and become a child, too (laughs).<br>
Monkey Punch: I actually wanted to do mysteries in Lupin III; personally, when I think of detectives I think of Agatha-Christie-like, genuine deductions. In that case, the word count becomes considerable at the end and no longer manga-like. So I wanted to find a good way to do this. Then I watched Detective Conan for the first time, and my eyes were opened. A boy who's actually a high school student – I think that this is what appeals to children. I feel that [Aoyama Gosho] really did it. I should have made Lupin III swallow a pill and become a child, too (laughs).<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: How long has Detective Conan continued so far?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: About 15 years already.<br>
 +
{{font color|red|Monkey Punch}}: It's amazing that you've continued for so long.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Oh no, coming up with ideas is a lot of trouble (laughs). I came here after spending hours from morning coming up with ideas today, for example.<br>
 +
{{font color|red|Monkey Punch}}: For me, I serialized when I absorb several things, so I didn't struggle coming with ideas. Although, the ending involved expanding what was in the head and was a lot of trouble.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: For me, I ran out of ideas from the third chapter (laughs). I thought that the series would end by the first volume, and that no one would read manga with such high word count.
  
モ:今、「名探偵コナン」は、何年目ぐらいですか?<br>
 
Monkey Punch: How long has Detective Conan continued so far?<br>
 
青:もう15年ぐらいです。<br>
 
Aoyama: About 15 years already.<br>
 
モ:そんなに続けてられるのはすごいです。<br>
 
Monkey Punch: It's amazing that you've continued for so long.<br>
 
青:いやいや、ネタ出しが大変で(笑)。今日も朝から何時間もネタ出ししてから来ました。<br>
 
Aoyama: Oh no, coming up with ideas is a lot of trouble (laughs). I came here after spending hours from morning coming up with ideas today, for example.<br>
 
モ:僕は、いろいろなことを吸収していた時期に連載をしていて、ネタ出しの苦労はなかった。連載終盤は、頭にあるものを広げていく作業で大変だったけど。<br>
 
Monkey Punch: For me, I serialized when I absorb several things, so I didn't struggle coming with ideas. Although, the ending involved expanding what was in the head and was a lot of trouble.<br>
 
青:僕は、三話目ぐらいからネタ切れしてました(笑)。1巻分で終わるかなと思っていましたし、こんな文字数の多い漫画は誰も読まないと思っていました。<br>
 
Aoyama: For me, I ran out of ideas from the third chapter (laughs). I thought that the series would end by the first volume, and that no one would read manga with such high word count.<br>
 
 
お2人は、作品を描く上で気を付けていることはありますか?<br>
 
 
What do you two take care to do when drawing your work?<br>
 
What do you two take care to do when drawing your work?<br>
モ:アニメ化されて声優さんの声にキャラクターが引っ張られることですね。山田康雄さんの声でアニメを見てたら、だんだん漫画のセリフも山田さんが言いそうなセリフになっていった。<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: I got influenced by the voice actors' voices for the characters after my work got animated. After I watch the anime with Yamada Yasuo-san's voice, the manga's lines become ones that Yamada-san might say.<br>
Monkey Punch: I got influenced by the voice actors' voices for the characters after my work got animated. After I watch the anime with Yamada Yasuo-san's voice, the manga's lines become ones that Yamada-san might say.<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: That's true.<br>
青:そういう影響もあります。<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: The calm Lupin becomes the “Ara ara ara”-type. I struggled trying not to be influenced by the anime's Lupin.<br>
Aoyama: That's true.<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: In Detective Conan, Kamiya Akira-san does Kogoro's voice, so lines like “I don't want to be told by dad's hoarse voice” were used. Also, since Tsuburaya Mitsuhiko's Ootani Ikue-san's voice is cute, Mitsuhiko gradually became a cute character. There are children who think that the anime is the original, too, and when I receive fan letters that say “[The manga is] different from the anime”, I can't help but think, the [manga] is the one that's original . . .<br>
モ:クールなるパンが「あらあらあら」ってなっちゃう。アニメのルパンに引っ張られないように苦労しました。<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: Children, looking at my drawings while watching anime's Lupin III, told me that “This is different” (laughs). After becoming an anime, the sharper parts from the times I started drawing became softer, and I changed the style and atmosphere, keeping children in mind. The work's atmosphere is quite different when comparing the beginning and the end, isn't it?
Monkey Punch: The calm Lupin becomes the “Ara ara ara”-type. I struggled trying not to be influenced by the anime's Lupin.<br>
 
青:「名探偵コナン」では、小五郎の声が神谷明さんで、漫画のセリフで「お父さんのしゃがれ声で言われたくないわ」と言うセリフを使ったりしました。あと円谷光彦の声優さんの大谷育江さんの声がかわいいので、だんだんカワイイキャラになった。アニメが本物と思っている子供達もいて、ファンレターで「アニメと違う」と書かれると、こっちが本当なのにと思いつつ・・・<br>
 
Aoyama: In Detective Conan, Kamiya Akira-san does Kogoro's voice, so lines like “I don't want to be told by dad's hoarse voice” were used. Also, since Tsuburaya Mitsuhiko's Ootani Ikue-san's voice is cute, Mitsuhiko gradually became a cute character. There are children who think that the anime is the original, too, and when I receive fan letters that say “[The manga is] different from the anime”, I can't help but think, the [manga] is the one that's original . . .<br>
 
モ:アニメのルパン三世を見ながら僕の絵を見て、「これは違う」と子供達に言われたこのも(笑)。アニメになって、描き始めた頃の尖った部分は柔らかくなったり、絵柄や印象も子供を意識し始めて変わりました。最初の頃と最後の方では、作品の雰囲気がかなり違いますね。<br>
 
Monkey Punch: Children, looking at my drawings while watching anime's Lupin III, told me that “This is different” (laughs). After becoming an anime, the sharper parts from the times I started drawing became softer, and I changed the style and atmosphere, keeping children in mind. The work's atmosphere is quite different when comparing the beginning and the end, isn't it?<br>
 
  
最後にファンのみなさんにメッセージをお願いします。<br>
 
 
For the end, please leave a message for all the fans.<br>
 
For the end, please leave a message for all the fans.<br>
モ:僕も視聴者の一人として、ルパン三世と江戸川コナンの組み合わせの面白さは楽しみたい。それを楽しんでもらえれば、原作者としてもうれしいです。<br>
+
{{font color|red|Monkey Punch}}: As one of the viewers, I want to enjoy the interesting combination of Lupin III and Edogawa Conan. If you could enjoy that, I am happy as the original author.<br>
Monkey Punch: As one of the viewers, I want to enjoy the interesting combination of Lupin III and Edogawa Conan. If you could enjoy that, I am happy as the original author.<br>
+
{{font color|blue|Aoyama}}: Actually, I haven't checked the contents at all, so I am excited about the airing. Everyone please be sure to watch with excitement.
青:実はコンテを全くチェックしていないのでオンエアがとても楽しみです。皆さんも是非ワクワクドキドキしながら観てください。<br>
 
Aoyama: Actually, I haven't checked the contents at all, so I am excited about the airing. Everyone please be sure to watch with excitement.<br>
 
 
</spoiler>
 
</spoiler>
 +
<br>
  
===Shonen Sunday Interview #1 (no raw)===
+
=2010=
週刊少年サンデー17号 (Weekly Shonen Sunday #17), published March 27, 2009<br>
+
===Gundam Ace Interview===
no script
+
'''Date:''' January 26, 2010<br>
 
+
'''Published in:''' Gundam Ace March issue
==2010==
 
===Gundam Ace Interview (MIXED IN RAW)===
 
ガンダムエース3月号 (Gundam Ace March issue) between Ikeda Shuuichi and Aoyama Gosho, published January 26, 2010 <br>
 
Partially Translated by: justwantanaccount
 
<spoiler>
 
池田「ところで、どういった経緯で『赤井秀一』というキャラクターが生まれたんですか?
 
コナンでは、キャラクターの名前は有名な探偵の名前をもじったりするのがお約束なのに、
 
ガンダムが元ネタなのが不思議ですよね」<br>
 
Ikeda (voice actor for Char Aznable, the namesake of Akai Shuuichi, in case you didn't know): By the way, under what circumstance did a character named "Akai Shuuichi" emerge?
 
In Conan, the characters are always named after famous detectives.
 
It's curious that Gundam is the basis of this name.
 
 
 
青山「実は探偵ネタが尽きたというのもありまして(笑)
 
お話の中で、主人公の江戸川コナンに味方をするFBI捜査官を出すことになった時に、
 
イメージ先行でその敏腕捜査官はシャアっぽくしたいなと思ったんです。
 
だから最初はシャアから取って『赤井』という名字だけ決まっていたんです。
 
その後、下の名前をどうしようかと悩んだ結果、池田さんのお名前からいただいて
 
『秀一』にしてしまいました(笑)
 
コナンの本名が『新一』なので、『新一』と『秀一』は、似た名前だから
 
本来は採用しないんですが、今回だけはいいやと思って」 <br>
 
Aoyama: There's also the possibility that (I) ran out of detective-based names (laughs)
 
When it was decided that (we) would introduce an FBI agent who would side with the protagonist, Conan,
 
I wanted to base the image of that astute investigator on Char.
 
That's why (I) decided on just the last name to be "Akai (red)" at first.
 
After that, when (I) pondered on what the first name should be, (I) decided it to be "Shuuichi" after you, Ikeda-san (laughs)
 
Since Conan's real name is "Shinichi," and "Shinichi" and "Shuuichi" sound similar,
 
(I) wouldn't normally pick (this name), but I thought that it would be okay, just this once.
 
 
 
池田「いやあ、光栄ですね。そして、TV版では声もやらせてもらってる訳ですから、
 
すごい縁を感じます」 <br>
 
Ikeda: What an honor! Since I get to voice the TV-version as well,
 
I feel a quite a deep bond (to the character? to Gosho?).
 
 
 
青山「アニメ版の重要キャラクターのキャストは、Pから『誰かイメージはありますか』
 
と希望を聞かれるんですが、赤井の時には『そりゃ池田さんでしょう!』
 
ってリクエストしたら、夢が叶ってしまいました。 <br>
 
Gosho: For the anime's important character's, I get asked by P (I don't know what the heck P is), "Do you have an image (of who the voice actor should be) in mind?"
 
For Akai, I requested (by replying), "Who else but Ikeda-san!" and the wish came true!
 
 
 
(中略)<br>
 
(omitted)<br>
 
 
 
池田「コナンでは、これからもガンダムネタは出たりはしそうですか?」 <br>
 
Ikeda: Will there be more Gundam-based (ideas? characters?) in Conan?
 
 
 
青山「コナンの味方であるキャラクターの最高ランクにあたるのが赤井でしたから、
 
黒ずくめの組織側にもガンダム系の名前のキャラが出せたら面白いですよね。
 
例えば『安室徹』とか(笑)
 
ガンダムと敵味方が逆なのがいい。そうなると、
 
声は誰がやるか決まってしまいますが(笑)」 <br>
 
Aoyama: If Conan's ally's highest ranking member is Akai,
 
then it would be interesting if there were characters with Gundam-based names in the Black Organization as well.
 
Like "Amuro Akira/Tooru" (徹 can be read both as Tooru or Akira) (laughs)
 
For Gundam, the good guys and bad guys should be reversed. In this case,
 
the voice actor is more or less decided (laughs).
 
 
 
池田「そうですね、あの人しかいない(笑)」<br>
 
Ikeda: That's true, there's only that person (laughs)
 
</spoiler>
 
Full raw text <br>
 
http://conan-4869.net/post-6208
 
 
<spoiler>
 
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-6208<br>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 
池田:先生とお会いするのは初めてなんですよね。『名探偵コナン』のアフレコの日に「今日、先生がいらっしゃるかもしれません」と言われた日は何度かあったんですけど、お忙しいようでなかなか実現しなかった。
 
池田:先生とお会いするのは初めてなんですよね。『名探偵コナン』のアフレコの日に「今日、先生がいらっしゃるかもしれません」と言われた日は何度かあったんですけど、お忙しいようでなかなか実現しなかった。
  
Line 2,591: Line 2,220:
 
池田:僕は子役時代にドラマの『少年探偵団』(1960年~63年放送)に、少年探偵団のメンバーの一人として出演していたんですが、それが今は現代の少年探偵の代名詞である『名探偵コナン』に出させていただいているという偶然が面白いですね。『少年探偵団』という番組は、謎解きとかはそんなに難しい内容ではなくて、「推理」や「冒険」を、テレビを通して気軽に楽しめる内容だったんですよね。『ガンダム』のような作品もいいけど、「頭脳で事件を解決する」みたいなものに、今も昔も子供は刺激されるし、やっぱりなくてはならないものですよね。そういう意味では『コナン』は責重な作品だなと、改めて思いました。これからも、長く愛されるように続けていただけたらと思います。
 
池田:僕は子役時代にドラマの『少年探偵団』(1960年~63年放送)に、少年探偵団のメンバーの一人として出演していたんですが、それが今は現代の少年探偵の代名詞である『名探偵コナン』に出させていただいているという偶然が面白いですね。『少年探偵団』という番組は、謎解きとかはそんなに難しい内容ではなくて、「推理」や「冒険」を、テレビを通して気軽に楽しめる内容だったんですよね。『ガンダム』のような作品もいいけど、「頭脳で事件を解決する」みたいなものに、今も昔も子供は刺激されるし、やっぱりなくてはならないものですよね。そういう意味では『コナン』は責重な作品だなと、改めて思いました。これからも、長く愛されるように続けていただけたらと思います。
  
青山:ありがとうございます。僕も頑張ります!
+
青山:ありがとうございます。僕も頑張ります!</div>
 +
</div>
 +
 
 +
'''Partially Translated by:''' justwantanaccount
 +
 
 +
{{font color|red|Ikeda (Voice actor for Akai Shuuichi)}}: By the way, under what circumstance did a character named "Akai Shuuichi" emerge? In Conan, the characters are always named after famous detectives. It's curious that Gundam is the basis of this name.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: There's also the possibility that (I) ran out of detective-based names (laughs). When it was decided that (we) would introduce an FBI agent who would side with the protagonist, Conan, I wanted to base the image of that astute investigator on Char. That's why (I) decided on just the last name to be "Akai (red)" at first. After that, when (I) pondered on what the first name should be, (I) decided it to be "Shuuichi" after you, Ikeda-san (laughs). Since Conan's real name is "Shinichi," and "Shinichi" and "Shuuichi" sound similar, (I) wouldn't normally pick (this name), but I thought that it would be okay, just this once.
 +
 
 +
{{font color|red|Ikeda}}: What an honor! Since I get to voice the TV-version as well, I feel a quite a deep bond (to the character? to Gosho?).<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: For the anime's important character's, I get asked by P (I don't know what the heck P is), "Do you have an image (of who the voice actor should be) in mind?" For Akai, I requested (by replying), "Who else but Ikeda-san!" and the wish came true!
 +
 
 +
(omitted)
 +
 
 +
{{font color|red|Ikeda}}: Will there be more Gundam-based (ideas? characters?) in Conan?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: If Conan's ally's highest ranking member is Akai, then it would be interesting if there were characters with Gundam-based names in the Black Organization as well. Like "Amuro Akira/Tooru" (徹 can be read both as Tooru or Akira) (laughs). For Gundam, the good guys and bad guys should be reversed. In this case, the voice actor is more or less decided (laughs).<br>
 +
{{font color|red|Ikeda}}: That's true, there's only that person (laughs)
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  
===Otona Fami Interview #2 RAW===
+
===Otona Fami Interview #2===
オトナファミ6月号 (Otona Fami or Adult Family June issue), published April 20, 2010<br>
+
'''Date:''' April 20, 2010<br>
Raw Images
+
'''Published in:''' Otona Fami (Adult Family), June issue
 
<spoiler>
 
<spoiler>
[[File:Otona Fami 2010-06.jpg|600px]]<br>
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<gallery widths=165px>
 +
File:Otona Fami 2010-06.jpg
 +
</gallery>
 +
</div>
 +
</div>
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  
===Masters Of Manga Interview (no raw)===
+
===Masters Of Manga Interview===
Masters of Manga, published July 6, 2010<br>
+
'''Date:''' July 6, 2010<br>
Text submitted by: Chekhov
+
'''Published in:''' Masters of Manga
 
<spoiler>
 
<spoiler>
 +
'''Text submitted by:''' Chekhov<br>
 +
 
Gōshō Aoyama is one of the most successful shōnen manga artists of our time and its most successful work, Detective Conan (Case Closed in the US), serialized on Shōnen Sunday (Shōgakukan) since 1994 (68 paperbacks so far), has been one of the biggest hits of the 1900s and 2000s. Detective Conan, a detective story whose main character, little Conan Edogawa, is a teenager detective trapped in a body of a little kid, is still going on. Uber-busy Aoyama, who is required to draw twenty pages of manga every week, wasn’t able to meet me for a face to face interview, but even so he was so kind as to agree to answer to my questions via e-mail. Here I transcribe the interview in full.
 
Gōshō Aoyama is one of the most successful shōnen manga artists of our time and its most successful work, Detective Conan (Case Closed in the US), serialized on Shōnen Sunday (Shōgakukan) since 1994 (68 paperbacks so far), has been one of the biggest hits of the 1900s and 2000s. Detective Conan, a detective story whose main character, little Conan Edogawa, is a teenager detective trapped in a body of a little kid, is still going on. Uber-busy Aoyama, who is required to draw twenty pages of manga every week, wasn’t able to meet me for a face to face interview, but even so he was so kind as to agree to answer to my questions via e-mail. Here I transcribe the interview in full.
  
 
Please do not publish this interview on other blogs or publications without my permission. (Tough cookies Masters of Manga, if the originals go down, someone's gotta rehost for the good of the fandom)
 
Please do not publish this interview on other blogs or publications without my permission. (Tough cookies Masters of Manga, if the originals go down, someone's gotta rehost for the good of the fandom)
  
1. Why did you decide to become a mangaka? How did it all start?<br>
+
1: Why did you decide to become a mangaka? How did it all start?<br>A: It all happened because I wanted to give shape to stories that were only in my head in order to show them to everybody.
It all happened because I wanted to give shape to stories that were only in my head in order to show them to everybody.
 
  
 +
2: What other mangaka or artists had influence on you?<br>A: Tetsuya Chiba, Monkey Punch and Mitsuru Adachi.
  
2. What other mangaka or artists had influence on you?<br>
+
3: Do you usually read or watch detective stories? What kind of stories do you prefer?<br>A: I watch a lot of movies and TV series, so many I’m even unable to count them. Sherlock Holmes, Furuhata Ninzaburō, Columbo, and the novels of Hercule Poirot would be good examples of what I like.
Tetsuya Chiba, Monkey Punch and Mitsuru Adachi.
 
  
 +
4: Outside Japan there are a lot of famous authors specializing in detective stories, such as Sir Arthur Conan Doyle or Agatha Christie. I believe that the same can be said about Japan, where there are also many novelists specialized on the genre. But what about manga? Were there other manga stories before Detective Conan whose main character was a detective? If the answer is “no”, was Conan a pioneer of the genre?<br>A: If I’m not mistaken, Kindaichi Shōnen no jikenbo (The Case Files of Young Kindaichi) serialization began earlier than Conan’s.
  
3. Do you usually read or watch detective stories? What kind of stories do you prefer?<br>
+
5: What was the driving force behind your decision to draw Detective Conan?<br>A: I wanted to write/draw a romantic comedy whose main character was a detective that has been made small again.
I watch a lot of movies and TV series, so many I’m even unable to count them. Sherlock Holmes, Furuhata Ninzaburō, Columbo, and the novels of Hercule Poirot would be good examples of what I like.
 
  
 +
6: Detective Conan is now a big hit and many other stories of the same kind have been appearing here and there on other manga magazines of other publishing houses. What do you think about this phenomenon?<br>A: I think that this is happening because there is a detective inside every person in the world. We all like mysteries, this is why.
  
4. Outside Japan there are a lot of famous authors specializing in detective stories, such as Sir Arthur Conan Doyle or Agatha Christie. I believe that the same can be said about Japan, where there are also many novelists specialized on the genre. But what about manga? Were there other manga stories before Detective Conan whose main character was a detective? If the answer is “no”, was Conan a pioneer of the genre?<br>
+
7: Detective Conan’s world has expanded hugely; it has been adapted to anime, movies, live action TV series and many more media. What do you think about this?<br>A: I think that I’m very happy and very lucky (laughs).
If I’m not mistaken, Kindaichi Shōnen no jikenbo (The Case Files of Young Kindaichi) serialization began earlier than Conan’s.
 
  
 +
8: Why did you decide to make Conan a child? Do you think that the series would have been equally successful had the main character been a teenager detective, as it was in the very beginning?<br>A: I think that precisely because I made him become a child again, I could gain the attention and faithful readership of a broader range of readers, from children to adults.
  
5. What was the driving force behind your decision to draw Detective Conan?<br>
+
9: Is it very hard to be in charge of the same series during years and years? Exactly how hard is it?<br>A: It’s so hard I cannot sleep for more than three hours a day (laughs).
I wanted to write/draw a romantic comedy whose main character was a detective that has been made small again.
 
  
 +
10: Have you already decided the end of Detective Conan?<br>A: Yes, I have. However, I don’t know when I’ll be able to draw it (laughs).
  
6. Detective Conan is now a big hit and many other stories of the same kind have been appearing here and there on other manga magazines of other publishing houses. What do you think about this phenomenon?<br>
+
11: Do you think all the cases of Detective Conan by yourself? Or does somebody help you with that?<br>A: I painfully think them all with my very limited brain with the help of my editor in charge (laughs).
I think that this is happening because there is a detective inside every person in the world. We all like mysteries, this is why.
 
  
 +
12: How many assistants do you have? Some of them went on to create new stories based on your characters and situations with the title of Detective Conan Special. What do you think about this? How do you feel having your characters and plots in others’ hands?<br>A: I have five assistants. About how I feel letting others take control of my plot and characters, I felt anxious at first, but later on I’ve discovered they really make me think: “Wow, this situation is not bad at all, why didn’t I come up with it before?” (laughs).
  
7. Detective Conan’s world has expanded hugely; it has been adapted to anime, movies, live action TV series and many more media. What do you think about this?<br>
+
13: Enough about Conan for now. Did you inspire yourself on the story of Musashi Miyamoto to create Yaiba?<br>A: Yes, of course. Some characters have been taken directly from that story (laughs).
I think that I’m very happy and very lucky (laughs).
 
  
 +
14: Yaiba, which is a kendo-themed story, is famous all over the world. What, in your opinion, is the key to that success?<br>A: I think that maybe the fact of setting a story in which the characters can put different “orbs” in their swords was the decisive factor, as it makes it feel like a videogame.
  
8. Why did you decide to make Conan a child? Do you think that the series would have been equally successful had the main character been a teenager detective, as it was in the very beginning?<br>
+
15: You are one of the most prominent shōnen manga authors of our times. From that position, I’d really like to know your views on nowadays’ shōnen manga scene.<br>A: I’m so focused on my own work and circumstances that I’ve never really thought about it, sorry (laughs).
I think that precisely because I made him become a child again, I could gain the attention and faithful readership of a broader range of readers, from children to adults.
 
  
 +
16: Of all your works, which is your favorite and why?<br>A: Well, that would be Detective Conan. We have been together now for too long not to be friends, in fact (laughs).
  
9. Is it very hard to be in charge of the same series during years and years? Exactly how hard is it?<br>
+
17: What kind of manga would you like to draw if you had the chance?<br>A: A story about Sun Wukong (Son Gokū).
It’s so hard I cannot sleep for more than three hours a day (laughs).
 
  
 +
18: What do you think that your manga is popular in son many countries all over the world?<br>A: It’s a huge honor.
  
10. Have you already decided the end of Detective Conan?<br>
+
19: Manga has finally become a worldwide phenomenon. What do you think about that?<br>A: I’m convinced that Japan, and Japanese people, should be proud of manga and anime. I really believe it.
Yes, I have. However, I don’t know when I’ll be able to draw it (laughs).
 
  
 +
20: Could we ask for a final comment from you to manga readers all over the world?<br>A: Conan is full to the brim with tricks and ciphers only Japanese can understand and, even so, many foreign readers keep faithful to his stories. I’m very grateful for that and I hope they continue to do so. Thank you very much, really.
 +
</spoiler>
  
11. Do you think all the cases of Detective Conan by yourself? Or does somebody help you with that?<br>
+
<br>
I painfully think them all with my very limited brain with the help of my editor in charge (laughs).
+
=2011=
 +
===Otona Fami Interview #3===
 +
'''Date:''' April 20, 2011<br>
 +
'''Published in:''' Otona Fami (Adult Family), June issue
 +
<spoiler>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<gallery widths=95px>
 +
Otona_Fami_Interview_2011_1.jpg
 +
Otona_Fami_Interview_2011_2.jpg
 +
Otona_Fami_Interview_2011_3.jpg
 +
Otona_Fami_Interview_2011_4.jpg
 +
</gallery>
  
 +
青山剛昌インタビュー<br>
 +
四半世紀に亘り、少年漫画を描き続けてきた青山剛昌。’86年の漫画家デビューから「マジック快斗」、「YAIBA」、そして「名探偵コナン」の今とこれからを語る。<br>
 +
1963年、鳥取県生まれ。’86年、「ちょっとまってて」でデビュー。「YAIBA」,「名探偵コナン」はそれぞれ小学館漫画賞の??部門と少年部門を受賞。<br>
  
12. How many assistants do you have? Some of them went on to create new stories based on your characters and situations with the title of Detective Conan Special. What do you think about this? How do you feel having your characters and plots in others’ hands?<br>
+
Q:先生は小さな頃、どんな少年だったのでしょうか?<br>
I have five assistants. About how I feel letting others take control of my plot and characters, I felt anxious at first, but later on I’ve discovered they really make me think: “Wow, this situation is not bad at all, why didn’t I come up with it before?” (laughs).
+
A:少年探偵団みたいに友達と探偵遊びをよくしました。僕はコナンというより、光彦タイプ。調達や場所探しをするポジションで、実家の自動車整備工場の廃車置場を秘密基地にしていました。
  
 +
Q:その頃から漫画は好きでしたか?<br>
 +
A:そうですね。ニャロメの絵ばかり描いてました。初めて買った漫画は、大好きなちばてつや先生の「おれは鉄平」(should be 鉄兵, seems that the magazine has a misprint)。鉄平が好きで剣道部に入りましたね。でも、親が「漫画なんて読んでも、ロクな人間にならない」という考えの厳しい人で、中学高校時代はこっそり隠れて読んでました。
  
13. Enough about Conan for now. Did you inspire yourself on the story of Musashi Miyamoto to create Yaiba?<br>
+
Q:漫画家への道を歩み始めたのは?<br>
Yes, of course. Some characters have been taken directly from that story (laughs).
+
A:親に反対されていたので、高校の頃には漫画家の夢は諦めかけていました。そのかわり、絵の先生になろうと思って日大芸術学部に入学したんです。するとそこには、田舎の高校にはなかった漫研が(笑)。そこのOBに漫画家の阿部ゆたかさん(「くまちゃんのクリスマス」、「名探偵コナン特別編」ほか)がいたんです。阿部さんの仕事場にアシスタントに行って、「お前本格的に漫画描いてみないか?」と言われたのがきっかけです。
  
 +
Q:ちなみに大学の専攻は?<br>
 +
A:美術学科の絵描コースです。「コナン」の巻末の名探偵図鑑はタッチが違うでしょ?今でも描けるんですよ。当時は絵を描くバイトもしていました。フジテレビの「ポンキッキ」の背景や、東京ディズニーランドの、”カリブの海賊”の背景も描きました。海賊が町を荒らしているバックのレンガ。命縄をつけられて、一枚の写真を渡されてこのとうりに描けって。給料も良かったのでがんばりました(笑)。その絵はもうないですけど。教職も取りましたよ。地元の高校に、美術の教育実習に行って。親も僕は先生になると思っていたので、突然、漫画家になると言ったら案の定反対されましたね。親父からは「わしの友達には、今にも動き出しそうなカニを描けるやつがいる。でもそいつは全然食えてない。それでもお前は漫画家になるのか?」って(笑)。でも、「もう大人だから勝手にやる」と宣言して、出版社に作品を持ち込んでみたんです。
  
14. Yaiba, which is a kendo-themed story, is famous all over the world. What, in your opinion, is the key to that success?<br>
+
Q:最初は週刊少年マガジンに持ち込まれたんですよね。<br>
I think that maybe the fact of setting a story in which the characters can put different “orbs” in their swords was the decisive factor, as it makes it feel like a videogame.
+
A:はい、マガジンでは「さりげなくルパン」(「マジック快斗」の原型)で佳作を獲りました。でも、後にマガジンの編集長になった野内さんに「君の絵はマガジンに向いていない」と言われ、今度は週刊少年サンデーへ。そこで描いた投稿3作目の「ちょっとまってて」(SFラブコメ)が、’86年の小学館新人コミック大賞の入選を受賞。デビューへこぎ着けました。
  
 +
Q:翌年には初連載作「まじっく快斗」がスタート。順調ですね。<br>
 +
A:大学の同級生や後輩にアシスタントをしてもらっているんですが、初めて原稿料をいただいたときにみんなで寿司屋に行ってお祝いしました。自分をプロとして実感できたのは単行本の1巻が出たとき。うれしくっておまけ漫画をつけたりして、めちゃめちゃ?りました。そんな初連載作が今も続いていますからね(笑)。もうライフワークです。また夏ごろに新作を描きますよ。快斗の母・怪盗淑女(ファントム・レディ)の話・・・になる予定。でも、最初は編集さんにけちょんけちょんに言われたんです。トリックやラブコメの部分が大人や女の子にはウケるけど、少年にはウケないと。「ニャロー!」と思って描いたのが、「YAIBA」。でも、今度は少年にしかウケなかった(笑)。
  
15. You are one of the most prominent shōnen manga authors of our times. From that position, I’d really like to know your views on nowadays’ shōnen manga scene.<br>
+
Q:「YAIBA」の思い出を是非。<br>
I’m so focused on my own work and circumstances that I’ve never really thought about it, sorry (laughs).
+
A:当時は初めての週刊連載でなりふり構わずやってましたからね。無我夢中ですよ。刀の雷神剣の中にいろんな玉を入れて強くなっていくというのは、RPGのアイテムを集めて強くなるイメージで描いていたので、そこがウケてもらえて良かったです。でも、逆に子供っぽくしすぎちゃって失敗したとも思いますね。終盤のヤマタノオロチ編は気に入ってます。うまく描けたなと思うんですが、オロチ編はアニメになっていない(笑)。今のクオリティでアニメ化してほしいですね。
  
 +
Q:「YAIBA」の次はついに「名探偵コナン」ですが、どんな雰囲気をイメージして作られたんでしょうか?<br>
 +
A:「三毛猫ホームズ」です。猫がわかるわけないのに、証拠品に触ったりして事件が解決していく。コナンも一緒。子供がわかるわけないのに、「あれれ~?」とか言って。コナンは三毛猫ホームズが喋っているイメージです。
  
16. Of all your works, which is your favorite and why?<br>
+
Q:最初はどのくらい続く予定で?<br>
Well, that would be Detective Conan. We have been together now for too long not to be friends, in fact (laughs).
+
A:こんなに長い連載になるとは思ってなかったですよ。最初の1巻で終わるかなと。コナンっていう名前も、編集長からアニメの「未来少年コナン」(宮崎駿監督作品)があるから、「名探偵ドイル」にしろって言われたんですが、「『未来少年』を超えてやるから!」って通しました。なのに新連載の告知記事のタイトルが「探偵少年コナン」になってて、いやいや、それはまずいだろうと(笑)。でも、10年くらい前にジブリの方に「今、コナンと言えば命探偵のほうですよね」と言われまして、「やった!」と思いましたね。
  
 +
Q:「コナン」の好きなエピソードベスト5を教えてください。<br>
 +
A:一番は「揺れる警視庁1200万人の人質」(本記事#28)です。読者人気も一番ですね。あとはなんだろう?アニメで2時間半スペシャルだった「黒の組織と真っ向勝負満月の夜の二元ミステリー」(本記事#35)かな。平次が初登場する「外交官殺人事件」(本記事#10)は、新一の「そいつはちがうな・・・」って言う見開きのシーンが、演出的にうまくいったかなと思います。「真実はいつも・・・たった一つしかねーんだからな・・・」って台詞もお気に入り。アニメの台詞で「真実はいつもひとつ!」ってあるじゃないですか。あれはアニメの脚本者が書いたんですが、僕が書いたのと同時期だったんです。偶然一緒で驚きました。「なぞめいた乗客」(本記事#24)も好きかな。コナンの「逃げるなよ灰原・・・自分の運命から・・・逃げるんじゃねーぞ・・・」って台詞が印象に残ってます。新一は台詞に気を使いますね。あと、最初の「ホームズの黙示録」(本記事#50)。コナンの憧れの地でしたから力が入りました。現場取材もして。
  
17. What kind of manga would you like to draw if you had the chance?<br>
+
Q:’03年のインタビューでは、次はロンドン編と仰られていましたね。<br>
A story about Sun Wukong (Son Gokū).
+
A:そうか、だいぶ時間かかったね。描いてみてやっぱり英語に苦労しました。ウィンブルドンを舞台するのは最初から決めていて、ミネルバ・グラスはテニス選手のシュテフィ・グラスがモデルです。コナンが観客席からグラスに「ボクが助けてあげるよ!!」って言うシーンがありますが、あれは’96年のウィンブルドンのエピソードを基にしてます。グラフと伊達公子準決勝、流れを変えるためだかでファンが「シュテフィ!僕と結婚して!」って言ったんです。それに、グラフは「お金いくら持ってるの?」ってジョークで返したんですよ(笑)。
  
 +
Q:ロンドン取材はいかがでしたか?<br>
 +
A:作中に登場する場所は取材に行って撮ったところばかりです。コナンが新一に戻った電話ボックスも、ビッグ・ベンの橋を渡った先にあります。”恐怖の谷”と漫画で描いた排水溝もちゃんとありますよ。泊まったホテルもそのまま。行けなかったところはグーグルマップで調べました。あ、じゃあ取材しなくても描けたかも?(笑)
  
18. What do you think that your manga is popular in son many countries all over the world?<br>
+
Q:エピソードのラスト(72巻収録6月発売予定)には新一と蘭の念願のシーンがありましたね。<br>
It’s a huge honor.
+
A:あれは反撃?が大きかったですね。恋愛に苦手なホームズに絡めようと思ったり、「厄介な難事件」ってう台詞も前から決めていて。計算通りです。
  
 +
Q:ラブコメと組織の戦い、それぞれのエピソードを描くタイミングには、ルールや周期があるのでしょうか?<br>
 +
A:そろそろかなって言う勘ですね(笑)。ファンレターが結構影響あるかもしれない。「新一と蘭の子供時代が読みたいです!」、「そろそろ組織編描いてください!」とか。組織は読者からの期待も高いです。ただ、普通のフィールドとちがって、ハードボイルドに描かなければならないのでなかなか大変。でもハードボイルドは好きです。
  
19. Manga has finally become a worldwide phenomenon. What do you think about that?<br>
+
Q:描いて楽しいキャラは?<br>
I’m convinced that Japan, and Japanese people, should be proud of manga and anime. I really believe it.
+
A:灰原かな。初登場時から人気もありますね。自分が思ったとおりのことをやってくれて、言いたいことを代弁してくれるキャラです。公式HPの”コナン通信社”で僕のコメントを灰原に言わせてるのも、そんな理由です。
  
 +
Q:読者人気の高いキャラは?<br>
 +
A:今は最近登場した世良真純。どうやらぶっちぎりらしいです。名前もまあ、わかる人にはわかっちゃうんだけどね。こんなに「ガンダム」でいいのかなって(笑)。ある大物キャラの妹のかも・・・(笑)。アニメの声優さんも今から楽しみです。
  
20. Could we ask for a final comment from you to manga readers all over the world?<br>
+
Q:高木刑事と佐藤刑事の恋愛も、今後の動向が気になります。<br>
Conan is full to the brim with tricks and ciphers only Japanese can understand and, even so, many foreign readers keep faithful to his stories. I’m very grateful for that and I hope they continue to do so. Thank you very much, really.
+
A:高木と佐藤は結婚式も描く予定です。本当は去年の映画のときに怪盗キッドと絡めて結婚しきしてやろうと思ってたんですが、映画でやっちゃうと、原作でできなくなるのでとめました。
</spoiler>
 
  
==2011==
+
Q:「コナン」は学年読の漫画・アニメ・映画・実写ドラマと、メディアミックスも幅広く展開されています。どんな形でプロデュースを?<br>
===Mystery Magazine Interview RAW===
+
A:主に映画の脚本と原画に携わっています。ほかのメディアはだいたいお任せにしてますね。
ミステリマガジン6月号 (Mystery Magazine June issue), published April 25, 2011<br>
 
http://conan-4869.net/post-5413
 
<spoiler>
 
「『金田一少年の事件簿』が大ヒットしていまして(笑)、《週間少年サンデー》でも探偵ものをということで、僕に依頼が来たんです。」
 
  
・・・
+
Q:最新映画「名探偵コナン沈黙の15分(クォーター)」には、どう関わられたんでしょうか?<br>
 +
A:15という数字をテーマにしたことに関しては、映画15周年ということで僕とスタッフの総意です。舞台の雪山は僕から提案しました。雪崩に埋まって、助かるまでのリミットが15分だったのでちょうどいいかなと。
  
「編集部は僕がミステリー好きだということは知らなかったようなんですけどね。」
+
Q:今作の見どころは?<br>
 +
A:最初のトンネルのスケボーシーンですね。あれかっこよかったでしょ?あと、僕が原画を描いた「言葉は刃物。使い方を間違えると、凶器になる。」ってコナンが言うシーン。原作でも一回使った台詞で気に入ってます。雪崩に飲み込まれるシーンの、コナンと蘭がすれ違うときに現れる新一の願も僕が原画を担当しました。
  
・・・
+
Q:歴代の映画版で先生のオススメは?<br>
 +
A:5作目の「天国へのカウントダウン」ですね。いろんなことがうまく歯み合った自信作です。僕の弟もこれが一番好きだといっていました。弟は医者でアニメオタクなんですよ(笑)。よく相談に乗ってもらっています。死亡推定時期とか、死亡要因とかね。まさに生きる医学書、超便利!声優にも詳しいので、「灰原役の声優さんは林原さんがいいぞ!」って電話が来たり。「あれじゃ人気にあぐらかいてる」なんてダメだしされたりもします(笑)。
  
「自分では、連載は三ヶ月とか、単行本も一~二巻で終わるかなと思っていたんですけど(笑)」
+
Q:「コナン」は連載開始から17年、既刊71巻の長編となりましたが、長期連載を続けるコツはありますか?<br>
 +
A:ないですね。逆に、新しい事件を描くときはいつもこれが最後という気持ちでかかります。でも進んでるうちに次の話が始まるという。
  
探偵役を子供の身体に縮んでしまった少年という設定にした─
+
Q:長期連載で辛いと感じたことは?<br>
 +
A:昔書いた伏線を忘れてしまうところ(笑)。ベルモットの伏線を明かした時はすごく大変でした(本記事#35)。あれもこれも入れなきゃみたいな感じで。前に複線をすべてメモした紙をアニメのスタッフに渡したんだけど、返してほしい(笑)。それを見れば、”あの方”の正体がわかるかも?
  
「普通の探偵は、漫画でこそさほど多くないにせよ、ありふれてるじゃないですか。だからどこか変えようと思ったんです。それも、漫画ならではの変え方で。」
+
Q:’08年の本誌インタビューで、次の山場はバーボンと仰っていましたね。<br>
 +
A:バーボン編はまだ続きますよ。それとは別の山場に世良と灰原の対決を考えてあります。これは見事ですよ。どちらも”オオカミ”ですからね(笑)。
  
警察をはじめとする大人達に推理の結果を伝えるのに苦労する─
+
Q:楽しみです!内容は決まっていると仰っていた最後回はいつごろに?<br>
 +
A:それはわからないですね。でも「こち亀」の巻数は越えないと思います(笑)。台詞はもう決まってます。ラストはハッピーエンドですよ。だって僕の作品なんだからね。
  
「子供が言っても、なかなか耳をかたむけてくれないですからね。だからなにか工夫が必要だと思ったんです。」
+
Q:20年以上週刊連載をされていますが、1週間どんなサイクルで描かれていらっしゃるのでしょうか?<br>
 +
A:ネームに2日半~3日、画に4日~4日半くらい。1週間使い切ってる(笑)。トリック考える時間ないですよ。だから、どんどんずれていっちゃって。たまに休載させていただいてるんですが、全然休んでいないんです。だって、原作に加え映画の打ち合わせして原画も描いてるんだもん(笑)。だから、締め切りギリギリになっても、誰も文句言わないんです。原稿落としたことは1回もないですよ。1回落とすと、ずっと落としちゃいそうで。
  
「三毛猫ホームズですよね(笑)猫に犯人を指摘できるはずはないと思いつつ、猫が証拠のそばでにゃーにゃーって鳴くと、刑事が”これかー”って気付く。コナンは三毛猫ホームズが喋っているようなもんですよ(笑)」
+
Q:休暇が取れたらやりたいことは?<br>
 +
A:ねる。ひたすら寝る。ちょっと起きて、映画見て、また寝る(笑)。それが夢の生活ですね。あとはホテル住まいをしてみたいなぁ・・・。
  
ここでもまたホームズである─
+
Q:ご実家に帰られることは?<br>
 +
A:毎年正月だけ帰ってます。色紙を持って、サインしてくれってファンがきてくれるから。さらに、親が1年間溜めたサイン色紙を持ってきます(笑)。コピーしたやつを200枚と普通の色紙が20枚くらい。でもまあ、田舎に帰ると何もないから、絵が描きたくなってきます。
  
「やっぱり探偵といったら、僕のなかではホームズですから。」
+
Q:やはりお仕事がお好きなんですね。<br>
 +
A:そうなのかな?そういえば観るドラマも刑事者とかばかりですね。最近はテレビの新番組を全部録画して、ミステリーや刑事もの以外は全部削除しています。下書き中に流しています。会話劇なら、作業中でも内容がわかりますからね。最近では「SPEC」を観ました。超能力者が出てくるのに、ちゃんとミステリーを成立させている。終盤で、当麻(戸田恵梨香)が一(神木隆之介)との頭脳戦に勝って「あたしの勝ちだ!」って言ったところがかっこよかった!戸田さんが10代だったら、実写「コナン」の蘭役をやってもらいたかったですね(笑)。
  
「手品、ですね。種明かしのある手品。いかにきれいに説得力を持って種明かしするかは、いまだに難しいです」
+
Q:今年の元旦には「泥棒」に鑑識役で出演されましたね。<br>
 +
A:水谷豊さんとも相談させていただいて、念願叶いました。すごくいい人で、右京さんそのものでした。
  
・・・
+
Q:ドラマの脚本などに興味は?<br>
 +
A:隠居したらやってもいいかも。でも、僕は絵を描かなくちゃだめっていわれるんじゃない?(笑)
  
「「ホームズ(笑)。俺のなかでは名探偵というと口が悪いイメージがあって、その方が頼りになる気がするんです。ホームズもあの調子だから頼りがいがある。そこでコナンも子供ながらにべらんめえ調なんですよ。”バーロー”とか、”~しちまうんだよ”とか。で、一度ファンレターで”子供がコナンの口調をまねして困る”という苦情を受けたこともあります。しかも、いつもポケットに手を突っ込んでいるとまで言われて(笑)。困りますと言われても、急にコナン君がですます調になるのもおかしいですしね」
+
Q:先生が漫画を描く上で大事なさっていることは?<br>
 +
A:男の子はかっこよく、女の子は可愛くですね。最近は蘭や世良などの女の子もかっこよくなってきちゃいましたけどね(笑)。
  
「黒ずくめの話は苦労するんです。期待度が高いですからね。なのでこちらも気合いを入れます。もう・・・・・頭を使いすぎましたよ(笑)。これからもまだまだ使わなきゃならないのに」
+
Q:今年で画業25周年を迎えられましたが、どんな四半世紀でしたか?<br>
 +
A:半分くらい「コナン」ですからね。人生返せって感じですよ(笑)。始めたときは29歳だったのに。あっという間でした。自分の中では4年くらいしか経っていない感覚です。
  
大きな流れの到達点は決めてある─
+
Q:何歳まで現役でいたいですか?<br>
 +
A:まあできる限り。阿笠博士の年(53歳)までには隠居したいな、とも思いますけど、隠居したらまた漫画描きたくなるんじゃないかって。最初からずっと一緒にやってるアシスタントたちも年を取ってますから大変です。でもチャップリンみたいに「代表作は次回作」って言っときます!
  
「その伏線もいろいろ張っていますよ。最後のシーンは自分としてもちょっといいかな、という感じですね。」
+
Q:次回作といえば、’08年の本誌インタビューで仰られていた「西遊記」はいかがでしょうか?<br>
 +
A:「西遊記」は描きたい!悟空のキャラデザインはできていて、読みきりをサンデーに乗せる予定はあったんですが、昔の中国の背景を描くのが大変だからもう無理かな。たぶん描かないから言いますけど、超面白いですよ(笑)。
  
アガサ・クリスティーは名探偵ポアロの最後の事件を早々と書き上げておいたが、青山剛昌はコナンの結末をまだ描いていないという─
+
Q:描いてください!!では、読者に向けてメッセージをお願いします。<br>
 +
A:長い間、青山剛昌ワールドに付き合ってくれてありがとうございます。そしてこれからもよろしく。「さぁ、次の事件です」ってね(笑)。
 +
</div>
 +
</div>
  
「俺もそうしようかな。年をとると鈍くなるかもしれないし(笑)」
+
'''Translated by:''' justwananaccount
  
個別の事件については、トリックをまず生み出すという─
+
[T/N: I'm guessing at the pronounciation of some names, so it might not be entirely accurate. ^^; Also, some characters were so fuzzy that I couldn't make it out – in that case I left a ? in the Japanese text and got the translation from the Chinese translation. As before, let me know if I've mistranslated or I've taken too much liberty in the English or something.]
  
「トリックをひねり出して、それにあった設定を考えて、サブエピソードを考えて話を作るという流れです。なので最初の打ち合わせがとにかく大変ですね」
 
  
打ち合わせには平気で六時間も八時聞もかかる。担当編集者によれば、前回は十時間だったそうだ─
+
Aoyama Gosho Interview<br>
  
「ははは、そんなにいったか(笑)」
+
Aoyama Gosho has continued drawing shounen manga for a quarter of a century. Debuted as a manga artist in '86, he will discuss Magic Kaito, YAIBA, Detective Conan, and future plans.
  
トリックが決まれば設定は比較的スムーズに思い付くという─
+
Profile<br>
 +
Born in Tottori prefecture in 1963. Debuted in '86 with Wait a Minute. YAIBA and Detective Conan won Shougakukan Manga Award in Youth (I got this from the Chinese translation, I can't read the Japanese 'cause it's so fuzzy) and Shounen Divisions, respectively.<br>
  
「ですが、動機が大変なんです。やりつくしちゃって」
 
  
誰かを取られたから殺すとか、そんな単純なものはもう描けないのだ─
+
Q: What kind of boy was sensei like during childhood?<br>A:Like the Detective Boys, I played detective with friends. I was more of a Mitsuhiko-type than a Conan-type. I was in a position to search provisions and places, with my family's car maintenance factory's scrap yard as the secret base.
  
「難しいです」
+
Q: Did you like manga from that time?<br>A: Yes. I kept drawing pictures of Nyarome. The first manga I bought was my favorite artist, Chiba Tetsuya sensei's I am Teppei. I entered the kendo club because I liked Teppei so much. But, my parents held harsh beliefs like “Those who read manga don't become a worthy human being,” so I read secretly during my middle and high school years.
  
連載を続けるなかで、腕時計型麻酔銃や蝶ネクタイ型変声機のような発明品もいくつか登場してくる─
+
Q: When did you start walking down the path of a manga artist?<br>A: I was opposed by my parents, so I almost gave up my dream of becoming a manga artist during high school. Instead, I entered Nihon University College of Art to become an art teacher. There, manga research (?) existed, which didn't exist in my countryside high school (laughs). An alumni manga artist, Abu Yukata-san (Bear-chan's Christmas, Detective Conan Special Edition, etc.) was there. I went to be an assistant at Abu-san's work place, and he said, “Do you want to draw manga for real”? That's where it started.
  
「あんまり便利にしすぎても面白くないので、控えめにしています」
+
Q: Just wondering, what was your major at your university?<br>A: The Fine Arts Department's artist course. The touch in Conan's end-of-the-volume Illustrated Guide to Famous Detective is different, isn't it? I can still draw. I also used to draw for part time jobs. I drew the background for Fuji TV's Ponkikki, and for Tokyo Disneyland's Pirates of the Carribean*. I drew on the brick wall behind the town that the pirates are vandalizing (I think . . . I'm not completely sure). I was put on a life line, and they gave me a picture and told me to draw just like it. The pay was good, so I did my best (laughs). That picture doesn't exist anymore, though. I also took up a teaching job. At my hometown's high school, I even went to art education training. My parents thought I was going to become a teacher, so when I suddenly said I was going to be a manga artist, they stubbornly opposed me like I expected. My old man said, “I had a friend who can draw a crab that looks like it's about to start moving. But that person can't eat, at all. Do you still want to be a manga artist?” (laughs) Still, [he? I?] declared “[I'm? You're?] an adult already, do whatever [I? you?] like,” and I brought in a work to a publisher.<br>
 +
[T/N: I know the timeline doesn't make sense, but I typed in カリブの海賊 into Google and that's what I got. :\ ]
  
最近では、自分をボクと呼ぶ女子高生探偵・世良真純も登場させた─
+
Q: You first submitted to Weekly Shonen Magazine, right?<br>A: Yes, I performed well with Nonchalantly Lupin (Magic Kaito's prototype) at Magazine. However, Nouchi-san, who later became Magazine's head editor, told me, “Your art doesn't suit Magazine,” so I headed for Weekly Shonen Sunday next. There, I won Shougakukan Newcomer Comic Award with my third contributed work Wait a Minute (SF love comedy) in '86. I finally managed to debut.
  
「世良は、灰原哀以来のビッグなキャラクターかもしれません。なんだかいきなり人気がすごいんですよ」
+
Q: Magic Kaito, your first serial work, started the following year. Things are going favorably.<br>A: Though my university classmates and lowerclassmen were assisting me, when contribution fees were paid for the first time, we all went to a sushi restaurant to celebrate. I felt like a pro when the first volume came out. I was so happy, I added extra manga. That first serial work still continues, even now (laughs). It's a life work now. I'm going to put out a new work in the summer. It'll be about Kaito's mother, Phantom Lady . . . or it's planned to be. Although, editor[s] really complained to me at first. The parts about tricks and love comedy is popular with adults and girls, but not with boys, [they/he/she] said. With Yaiba, I thought “you” while drawing it. But this time, only boys liked it (laughs).
  
怪盗キッドまで投入した─
+
Q: Please, tell us memories of YAIBA.<br>A: At the time, it was the first weekly series so I did stuff without care. I was completely absorbed in it. The idea of putting in jewels into the sword Raijinken (Sword of Thunder God) to make it stronger came from RPG, with the image of collecting items to become stronger – I'm glad that part was received well. Although, I think I failed because the work became too childish, in contrast [to Magic Kaito]. I like the final stage, the Yamatanoorochi (a Japanese mythical monster with eight heads and eight tails) arc. I thought I drew well, but the arc hasn't been animated (laughs). I wish that it will be animated, with current quality.
  
「コナンという名探偵にライバルが欲しかったんです。黒ずくめの男たちや、服部平次もいるんですが、やはり探偵には怪盗だろうと。そう思って編集長に聞いてみたら、出していいとのことで。もうめちゃめちゃノリノリで描きました」
+
Q: After YAIBA is finally Detective Conan, what atmosphere did you imagine to make it?<br>A: Calico Cat Holmes. Though a cat shouldn't understand, it touches around evidence and such and the case gets solved. Same thing with Conan. Though a child shouldn't understand, he says things like “arere~?” I imagine Conan to be Calico Cat Holmes talking.
  
「似ているのは執筆順のせいばかりではなく、裏設定があるからなんですよ。あんなに似ている人がいるわけないじゃないですか(笑)。似ている理由については、お愉しみに、ということで。」
+
Q: How long did you plan on continuing it at first?<br>A: I never thought the serialization would be so long. I thought it would end with the first volume. The head editor said that since there is the anime, Future Boy Conan (directed by Miyazaki Hayao), I should change the title to “Detective Doyle,” but I persuaded him/her by saying, “I'll surpass Future Boy Conan!” But the new serialization notification article listed the title as “Detective Boy Conan”, and I thought, that's not good (laughs). However, about ten years ago, a person from Studio Ghibli told me, “Conan means the detective now, doesn't it?” and I thought, “Yes!”
  
絵という漫画ならではの表現も魅力だ。ビジュアルな暗号解読がその代表例だが、それに限らず、絵を用いるが故の技術も必要になる─
+
Q: Tell me your Top 5 episodes.<br>A: #1 would be “Shaken Police Headquarters: 12 Million Hostages” (FILE 369-373). What else? I guess “Head to Head with the Black Organization: Full Moon Night's Dual Mystery” (FILE 429-434), which ran as a two-and-a-half-hour special in the anime. Ïn “The Case of the Murdered Diplomat” (FILE 92-96), where Heiji first makes an appearance, I liked Shinichi's eye-opening scene, where he said, “That's not right . . .” - I thought it went well, performance-wise. I also like the line, “There is . . . only one truth . . . don't you see?” In the anime, they say, “One truth remains!”, right? The anime's writer came up with this line, but I also came up with this line at the same time. I was surprised by the coincidence. “The Mysterious Passenger” (FILE 287-289) is a favorite, too. Conan's “Don't run away, Haibara . . . Don't run away . . . from your own destiny . . .” remains impressed in my memory. Shinichi picks his lines carefully, doesn't he? I'd also like to add “Following Holmes” (FILE 743-752). Since it was Conan's admired place, I put in some effort. I did some site research for it, too.
  
「例えば灰皿が手掛かりとして重要だとしますよね。それをそのまま描くのでは証拠だということがバレバレです。そうではなく、小五郎が煙草の灰をおとす仕草を通じて描くなど、さりげなく見せることには
+
Q: You said that the next arc would be the London arc in the '03 interview, didn't you?<br>A: Wow, some time has passed since then, hasn't it? I tried drawing it, and I definitely struggled with the English. I decided from the beginning to feature Wimbledon, and I modeled Minerva Glass with the tennis player, Steffi Graf. The scene where conan says “I'll help you out!!” to Glass from the audience is based on an episode in Wimbledon in '96. During the semifinal between Graf and Date Kimiko, a fan said “Steffi, will you marry me?”, maybe to change the flow [of the game]. Then, Graf replied jokingly, “How much money do you have?” (laughs)
  
注意していますね」
+
Q: How was the research in London?<br>A: The places that show up in the manga mostly consist of places I took pictures of during the research. The telephone box where Conan turned back to Shinichi really was at the end of crossing the Big Ben bridge. The gutter with “Valley of Fear” written across the top in the manga exists, too. I drew the hotel I stayed at as it was. For places I couldn't go, I investigated with Google Map. Maybe I could have drawn without the site research? (laughs)
  
それを実際に表現する際に欠かせないのが、ペンである。
+
Q: The end of that arc (Volume 72 planned to be sold in June) contained the much-awaited-for scene between Shinichi and Ran, didn't it?<br>A: The reaction was huge for that scene. I thought about tying in the fact that Holmes is weak in romance, and the “A bothersome, difficult case” line was decided before. Things went as planned.
  
「ペンのおしりのところにマークを付けてあるんです。〇・〇五ミリならサイコロの五とか。こうしておくと一目でわかる」
+
Q: Is there a rule or a cycle behind deciding the timing for love-comedy and Black Organization episodes?<br>A: I decide when I feel it's time (laughs). Maybe fan letters have a pretty significant influence. I get stuff like “I want to read about Shinichi and Ran's childhood!” or “Please draw the BO arc soon!” The readers expectations for the BO arc is high. It's just, unlike normal fields, I have to draw hard core so it's quite a lot of work. But I like hard core things.
  
「それと下書き用のシャープペンですね。今回持ってきたものが一番使いやすい。軽くて、太くて」
+
Q: Which character is fun to draw?<br>A: Haibara, perhaps. She's popular since her appearance, isn't she? She does exactly what I want her to do, and I can say what I want to say though her. This is pretty much the reason why I have Haibara say my comments at the official homepage, Conan News Agency.
  
やはり推理マンガのセリフは多くなってしまう─
+
Q: Which character is popular among the readers?<br>A: Sera Masumi, the new character. It seems that she's winning by an landslide. The name seems to be understood by people who understands. Is it good to have so much Gundam? (laughs) Maybe she's the sister of a major character . . . (laughs). I'm excited to see who the voice actor will be.
  
「なるべく文字を減らして絵を多くしたいんですが、なかなかそうできない。なので、小説を書いているみたいなものです。挿絵付きでね(笑)」
+
Q: I also wonder about the direction of Detective Takagi and Detective Satou's romance.<br>A: I plan on drawing Takagi and Satou's marriage ceremony. The thing is, during last year's movie, I thought about getting them married with a Kid plot involved, but if it's done in a movie, then I can't do it in the manga, so I decided against the idea.
  
連載が長く続いていることも文字が増える理由の一つだ─
+
Q: Conan has expanded broadly into student-read manga, anime, movies, live action drama, and media franchise. How do you produce them?<br>A: I'm mainly involved in the movie script and the original pictures. I entrust the other media in others.
  
「最初は、”ある部屋で男が刺されて死んでいる”で済むんですが、次にはそれが”ある男が寒い部屋の中で刺されて死んでいる”になるといったかたちで、なにかを付け加えていくことになるんです。それが大変で」
+
Q: How were you involved in the newest movie, Detective Conan: Quarter of Silence?<br>A: About making the number '15' the theme, this was a consensus among the staff and myself to celebrate the 15th year of films. Having the stage be set on a snowy mountain was my idea. I thought that getting buried in an avalanche with a rescue time limit of 15 minutes would be just right.
  
青山剛昌は映画の原作も手掛ける。それも毎年一作、十五年も続けて、だ─
+
Q: What are the scenes to watch for in this film?<br>A: The skateboard in a tunnel scene at the beginning. Wasn't it cool? Also, the scene where Conan says, “Words are knives. When used wrong, they become weapons.” (I drew the original picture for this). I also used this line in the manga once, I like it. I also was in charge of the original picture of the scene where Shinichi's prayer(?) appears when Conan and Ran miss each other in the avalanche.
  
「関係者みんなに僕の家に集まってもらって、食事をしながら考えるんです」
+
Q: What is your recommended film so far?<br>A: The fifth film, Countdown to Heaven. Many things fit just right in that work, I'm proud of it. My little brother says he also likes this film the best. My little brother is a medical doctor who's also an anime otaku (laughs). I often consults with him. About the estimated time of death, the cause of death and such. A living medical book, super convenient! He's also knows about voice actors very well, so he calls and says things like, “Hayashibara-san would be great as Haibara's voice actor!” He also points out my faults, like “You're getting conceited with popularity” (laughs).
  
最新作であれば、「雪ってどう?ミステリにはつきものだけど、まだやってないよね」という発言がきっかけで話が進んでいったのだそうだ─
+
Q: Conan has become a long series that has continued for 17 years since the beginning of serialization, with 71 volumes published – any tips on continuing a long serialization?<br>A: No tips. On the contrary, when I draw a new case, I always draw with the feeling that this will be the last. Though when advancing forward the next story begins.
  
・・・
+
Q: What felt tough from the long serialization?<br>A: When I forget about the foreshadows I wrote a long time ago (laughs). It was a lot of work when I clarified Vermouth's foreshadows. I felt like I needed to include everything. I noted down all the foreshadows on a paper before and I handed it to the anime staff – I wish they'd return it (laughs). Maybe anokata's identity will be understood if the paper is seen?
  
一筋の足跡しかない雪原で遺体が発見されるのである。そう、雪の密室だ。その雪の密室だが、密室を構成する仕掛けそのものより、その状況を元に展開されるロジックがミステリファンにとっては魅力的であろう─
+
Q: In the '08 interview with this magazine, you said that the next arc will be about Bourbon.<br>A: The Bourbon arc is still continuing. Aside from that arc, I've thought about a confrontation between Sera and Haibara. This will be spectacular. Both of them are “wolves,” after all (laughs).
  
「みんなそこまで考えて見てくれるとありがたいです(笑)」
+
Q: I'm excited to see it! When do you think you can write the last episode that you said you decided the contents of?<br>A: I don't know. But I don't think I'll exceed KochiKame in volume number (laughs). I've already decided the lines. The ending will be a happy one. This is my work, after all.
  
終盤で大ピンチに陥ったコナンは、ある手段で窮地脱出を図る─
+
Q: You've done weekly serializations for 20 years, what does the one week cycle look like?<br>A: Two and a half to three days on the pre-manuscript, four to four and a half days on the drawing. The week is used up (laughs). I don't have the time to think of tricks. That's why things keep getting off. They let me take a break from time to time, but I don't rest at all. Because, on top of the manga, I have to make arrangements with the movie staff to draw the original pictures (laughs). That's why, when I turn in things at the last minute, no one complains. I've never failed to turn in my work, not once. I feel like I'll stop turning in work if I fail once.
  
「あのアイディアは、『相棒』の脚本家の輿水泰弘さんが出してくれました。スペシャル・サンクスですね」
+
Q: What do you want to do if you managed to take a break?<br>A: Sleep. Do nothing but sleep. Wake up a little, watch a movie, sleep again ( laughs). That would be my ideal life. Hotel living sounds nice, too . . .
  
「八年間意識不明だった少年は、身体が十五歳で心が七歳。コナンと逆の立場なんですが、それに関しては映画の脚本を担当した古内一成さんが考えてくれました」
+
Q: Do you return home?<br>A: Just on New Years every year. Since there are fans who bring shikishi's (in Japan, fans get signatures on papers called shikishi) and ask for signatures. On top of that, my parents save up one year's worth of shikishi's (laughs). Two hundred of them are copies, about twenty are the normal shikishi's. Still, when I return to the country nothing happens, so I start wanting to draw pictures.
  
圧倒的な迫力で見る者を一気に映画の内側に引きずり込んでくれる─
+
Q: As I thought, you like to work, don't you?<br>A: You think? Now that I think about it, the dramas that I watch are all about police detectives. These days, all the new shows are recorded, and shows that aren't mysteries or about police detectives are eliminated. I play them when drafting. With dramas, you can understand the contents even while working. Recently, I've watched SPEC. Even though ESP people appear, the mystery is set up properly. In the last episode, I thought that when Touma (Toda Erika) said “I won!” (when she won the intellect battle against Ninomae (Kamiki Ryuunosuke)), she was really cool. If Toda-san was in her teens, I would have liked her to play Ran in the live action Conan drama (laughs).
  
「今回の静野孔文監督はアクションが好きで、あの辺は盛り上げますよ”と言ってくれていたんです。なので、”盛り上げて下さい”って感じでした(笑)」
+
Q: You've played the role of a police crime lab staff in Thief during this year's New Years.<br>A: I was also kindly allowed to consult with Mizutani Yutaka-san, my wish came true. He was a truly good person, he was just like Ukyou-san!
  
「子供のころはホームズやルパンを読みまくりました。最初に読んだのは『踊る人形』。小二か小三のときです。ワクワクしましたね。それに関連するんですが、今、コナンが中国や欧米で受けているんですね。暗号とか日本語なのに何故判るんだろう、と疑問に思っていたんですが、考えてみれば、自分も『踊る人形』をちゃんと判ってたよな、って(笑)。
+
Q: Do you have an interest in scripts for dramas?<br>A: After I retire, maybe. But I think I'll be told that I should draw instead (laughs).
  
「『名探偵コナン』の単行本で毎回紹介している名探偵は、基本的に自分の好きな順に書いています。V・1・ウォーショースキーとコーデリア・グレイは比較的早めに出ていますが、あれは灰原哀というキャラクターの名前のもとになったので、そうしたんですよ
+
Q: When sensei draws manga, what do you value?<br>A: To draw cool boys and cute girls. Though Ran and Sera and such girls are becoming cooler these days (laughs).
  
これまでに名探偵コナンは、様々な媒体で他の有名な探偵とのコラボレーションを実現させてきた。金田一少年であったり、ルパン三世であったり、である─
+
Q: This year marks the 25th anniversary of your job; how would you describe this past quarter century?<br>A: Half of it was Conan. I feel like I want to demand my life back (laughs). I was 29 when I started. Time passed by, really fast. I feel like it's only been four years.
  
「いつか新宿鮫とコナンを共演させてみたいんですよ。大沢在昌さんから人づてに鮫島を出していいよと言って戴いているんですが、実際にはなかなか出しにくい」『相棒』とのコラボも考えている。「水谷豊さんとも対談して、『相棒』の杉下右京さんとの共演という話もしたんですが、こちらもやはり出しにくい(笑)」
+
Q: Until what age do you want to stay active?<br>A: As long as I can. I want to retire when I reach Agasa's age (53), I think, but once I retire I think I'll start wanting to draw manga again. The assistants who've been with me since the beginning are aging, too – there's a lot of trouble. But, just like Chaplin, I'll keep saying “My best work is my next work”!
  
過去には松尾貴史が登場したことも─
+
Q: Speaking of your next work, what about the Journey to the West that you mentioned in your interview with this mazagine in '08?<br>A: I want to draw Journey to the West! I've finished the character design for Goku, and there was a plan to publish a one-shot on Sunday, but drawing ancient Chinese backgrounds is quite troublesome so maybe not. I'll say this since I don't think I'll keep drawing, but it's quite interesting (laughs).
  
「松尾さんが僕の家に取材に来たときにそういう話が出たんです。松尾さんはミステリがお好きだそうで、コナンに出たいと。なので、アニメになったら声をやって下さいね、という約束で出て戴きました。約束通りアニメの声もやって下さいましたよ」
+
Q: Please do draw! Finally, please leave a message for the readers.<br>A: Thank you kindly for putting up with Aoyama Gosho's world for a long time. And I hope we'll get along in the future. “Let's get to the next case!” (laughs)
 +
</spoiler>
  
少年誌に連載中のコナンでは書けなかったネタもあるという─
+
===Mystery Magazine Interview===
 
+
'''Date:''' April 25, 2011<br>
「やっぱりエッ〇関係は書けなかったですね。会社の社長が部下で愛人の女性に仕事を与える代わりに、その、身体を、なんていうセリフを書いたことがあるんですが、”先生、これまずいっすよ”と言われて変えるはめに(笑)」
+
'''Published in:''' Mystery Magazine, June issue
 
+
<spoiler>
そういう没ネタでいずれ青年向けなどを描いてみる気はないのだろうか─
+
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-5413<br>
 
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
「青年ものを描いていいならやってみたいですが、エグい話になっちゃうかもしれません。ハードになっちゃいますよ」
+
'''Raw:'''
 
+
<div class="mw-collapsible-content">
子供向けと大人向けの両方を書いた江戸川乱歩という先達もいるので期待したいところだが、コナンの連載が続いている間は難しかろうとも思う─
+
<gallery widths=165px>
 
+
File:Mystery Magazine 2011 interview.jpg
「コナンを終わらせると色々な方々に影響がありますからね」
+
File:Mystery Magazine 2011 interview1.jpg
 +
File:Mystery Magazine 2011 interview2.jpg
 +
File:Mystery Magazine 2011 interview3.jpg
 +
</gallery>
 +
</div>
 +
</div>
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  
Raw Images
+
===Nihon Uiversity College of Art Lecture Interview===
 +
'''Date:''' 26 June, 2011
 
<spoiler>
 
<spoiler>
[[File:Mystery Magazine 2011 interview.jpg|300px]]<br>
+
various collected posts by: justwantanaccount at the bottom of the <br>
[[File:Mystery Magazine 2011 interview1.jpg|600px]]<br>
+
DCW interview list forum post : [https://www.detectiveconanworld.com/forum/topic/1555-translating-interviews/?p=69331 link] (see bottom of first post)
[[File:Mystery Magazine 2011 interview2.jpg|600px]]<br>
 
[[File:Mystery Magazine 2011 interview3.jpg|600px]]
 
</spoiler>
 
  
===Magic Kaitou Treasured Editions: Playback Episode Interviews (no raw)===
+
I can give a source - and it's from 2chan( https://www.logsoku.com/r/2ch.net/ymag/1307192217/ ), essentially. ^^; This is my original post( https://www.detectiveconanworld.com/forum/topic/523-boss-of-the-black-organization/page-30#entry111958 ) - and as I mentioned in that post, it's up to you to believe this spoiler or not. I can translate the entire post where I got that spoiler from, if you'd like:
Released at the end of the Treasured Editions through out 2011<br>
 
Translated from German to English by : Cocoa moth / Cocoa <br>
 
<spoiler>
 
Volume 1
 
  
Hello, it's me, Aoyama.
+
---------------
  
In the course of the republication of Magic Kaito I take the liberty to show my memories of this time straightforwardly. (grin)
+
445 : 作者の都合により名無しです : 2011/06/25() 15:28:12.02 ID:rjCoLlGx0 [1回発言]
 +
昨日大学でやったらしい青山トークショーのネタバレすごいんだけど
 +
そこまでぶっちゃけるのって感じ
 +
おとなファミよりすごい
  
The Revived Phantom Thief
+
445: Anonymous: 2011/06/25 (Sat) 15:28:12.02 ID:rjCoLlGx0 [Commented 1 time]
 +
The spoilers from a talk show Gosho reportedly did yesterday at a university is crazy
 +
Like, you're gonna spoil that much?
 +
It was crazier than [the interview in] OtonaFami
  
The memorable first chapter! Actually I became a Mangaka because I wanted to write about a high school phantom (grin) and so I drew it under great tension! Well and back then I was short of money which is the reason why his hatband around his tophat isn't shaded with screen tone...
+
(Note: すごい can mean 'great, terrific, horrible', etc, but for this context I chose 'crazy')
  
The Police Are Everywhere
+
(446-450 pretty much ask 445 to spill the details, then)
  
The original title „Keikan ga ippai” referred to a movie... „Taiyou ga ippai”, a movie with Alain Delon („Purple Noon”). Detective Doron is an allusion, too, because „Delon” is written as „Doron” in Japan. (grin) By the way! The words „When you bend them, they...” Kaito announces the light-emitting diode were literally written on the package of one of those things I purchased on a public festival as a kid. (grin) Appearantly they're actually known as „glow stick”.
+
451 : 作者の都合により名無しです : 2011/06/25() 17:11:43.51 ID:nflQXEXH0 [1回発言]
 +
もったいぶるバカはほおっておけよ
 +
俺が代わりにネタバレしてやる
  
The Clockwork Heart
+
博士は黒幕ではない
  
A science-fiction-thriller! A rarity for Kaito (grin). I recall that I perceived it as really exhausting to draw all the parts of the robot and that I had no computer, so that I had to write Kaito's farewell letter by hand (Haha!). By the way! In the panel the robot says „I'm Kuroba Kaito... Haha!!” Kaito's pupils look kinda strange (?). There I mimicked Akemi Matsunae of which I was a big fan back then. (grin)
+
確定
  
Kaitou Kid's Busy Day Off
+
451: Anonymous: 2011/06/25 (Sat) 17:11:43.51 ID:nflQXEXH0 [Commented 1 time]
 +
Ignore the idiot putting on airs
 +
I'll give the spoilers instead
  
Back then, the 3D movie „Captain EO” starring Michael Jackson was being played in cinemas and has been satirized in this chapter, although I never thought 3D movies could have been revived because of „Avatar”... (grin) By the way! When I read the closing scene today I think that the phrase „But, ice cream... still tastes great!” is my most embarrassing quote ever (grin).
+
Professor [Agasa] isn't BO boss (Note: 黒幕 literally means 'black curtain' or 'political fixer', but I'm pretty sure it means BO boss here)
  
The Pirate Ship Unsurfaced
+
Settled
  
A sea adventure with Kaito? This is a rarity, too! (grin) I can't remember at all why I wanted to draw this story, but maybe I wanted a confrontation between a thief from the mainland and a thief of the seas...? (Ha!) Well, and so Kaito brought his costume of Kaitou Kid even to this place...?! (grin)
+
453 : 作者の都合により名無しです : 2011/06/25() 18:39:03.56 ID:WCtBexQ10 [1回発言]
 +
今後の展開において28巻を読み直しておくと
 +
おーとなるというレポがあった
  
The Scarlet Temptress
+
453: Anonymous: 2011/06/25 (Sat) 18:39:03.56 ID:WCtBexQ10 [Commented 1 time]
 +
There was a 'Whoa!'-inducing report that said
 +
On future developments, [Gosho said that he'll] re-read Volume 28
  
There she is! Mistress Akako! To be honest, she, as practitioner of black magic, is the reason who drove me into the corner the most during Kaitos appearances in Conan. Well, you just have to accept these works as parallel universes. (grin) By the way, Kaito Kuroba is written on the handkerchief, this probably was a prank done by his mom (Chikage)... (grin)
+
457 : 作者の都合により名無しです : 2011/06/25() 21:48:18.35 ID:ava55YlP0 [1回発言]
 +
とりあえず検索して出てきた物
  
Aoyama Kid ♥
+
来場者との質疑応答があって
 +
博士は黒組織のボス?って質問があって
 +
「阿笠博士は黒の組織のボスじゃありません」って答える
  
Volume 2
+
バーローは何故バーローなの?
 +
タッチかなんかあだち充作品の主人公がバーローって言ってたから
  
Stay Away From Him
+
世良真純の人気が凄いと講演会で話す
  
Although it's more of a romantic tale than a thief story I really like this one ♥ Especially the panel with „Well, excuse me for being an idiot...“ is a real gem, because of how often I had to redraw it! (laughs) Additionally, Superman and Top Gun appear... which is according to my taste! It's also revealed in this story that Aoko is flat-chested. (laughs)
+
あの花(あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。)を楽しみに見ていた
 +
最終回も見て楽しんでから講演会に来た
 +
花咲くいろはも楽しみに見てるよ
  
Japan's Most Irresponsible Prime Minister
+
457: Anonymous : 2011/06/25 (Sat) 21:48:18.35 ID:ava55YlP0 [Commented 1 time]
 +
Anyways, here's what [I found] through searching
  
A story I used one of my then-favourite actors Hitoshi Ueki, who has passed away in the meantime, as model! I also dared to use the Japanese prime minister - this was probably really audacious... And then characters appear who look like the past leaders of the USSR and the USA, Gorbachev and Reagan... (sweating). By the way, did anyone notice the „Akako balloon“ in the night sky? (laughs)
+
There was a Q&A session with the attendants,
 +
and [Gosho] answered, "Professor Agasa isn't the BO boss"
  
I Am the Master!
+
Why 'バーロー (bah-loh)'? (Note: You usually say 'baka', but Gosho likes to say 'bah-loh')
 +
Because Touch and other works by Adachi Mitsuru said 'bah-loh'
  
This story was purely written because I felt like it! Anyway, I really wanted to draw how Kaitou Kid makes a balls to the wall ride down the facade of a building... (laughs). I would be nice if they one day made an Anime out of it ♫ Oh well, even if Cleopatra's Vanity case should really exist, two thousand years later one probably couldn't use it anymore... (laughs)
+
Talks about how popular Sera Masumi is during lecture
  
Would You Grow Up
+
Was enjoying あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。( https://www.anohana.jp/ )  (We still don't know the name of the flower we saw that day)
 +
Enjoyed the last episode then came to lecture
 +
[He] looks forward to watching 花咲くいろは ( https://www.hanasakuiroha.jp/ ) (Blossoming Iroha) ( https://en.wikipedia.org/wiki/Iroha )
  
If I remember correctly, the hang-glider associated with Kaitou Kid lifted the first time in this story. Well, one could also say that Kaitou Kid could have fled from the get-go with it, instead of stretching a rope to the Tokyo Tower first (laughs). I'd really like to bring the motorized roller skates again.
+
---------------
  
The Boy Who Bet on the Ball
+
Hmm, you're right, I need better sources - *googles, since apparently that's what the 2chan guy did to get all this info*
  
It has also been really daring to take real professional baseball player as a model... (laughs). I think the story was created after I talked with my editor in charge about how thrilling it would be if Kaitou Kid appeared on a pole in Tokyo Dome. Well, the Yomiuri Giants are working together with Conan in several ways anyway, so I hope they can turn a blind eye to this... (fierce laughter)
+
It seems true that Gosho really did give a lecture at his former university (Nihon University College of Art) (Original link redirects to homepage: http://www.art.nihon-u.ac.jp/ ), according to the university's website. This page talks about the Nichigei Award for Excellence, which Gosho apparently received this year - the website mentions that the award ceremony was moved from March 11th to April 8th due to the 2011 Tohoku earthquake and tsunami, so the ceremony happened this year. This website also mentions that the university plans on having the two winners (one of whom is Gosho) give a lecture later. (授賞式は、3月11日の東日本大震災から間もない4月8日、芸術学部新入生歓迎式プログラムとして江古田キャンパスの大ホールで行われ、ご出席いただいた林真理子氏からは、壇上から受賞の喜びとともに励ましの言葉が述べられました。また、仕事の都合で残念ながら欠席された青山剛昌氏は、ビデオで心あたたまるメッセージを届けてくださいました。お二人には後日、学内で講演を行っていただく予定です。)
  
Ghost Game
+
Then this fan website ( https://www.koware.net/cgi/conan_jyouhou/scheduler.cgi?mode=view&no=796 ) says that the lecture commemorating the Nichigei Award for Excellence is held on June 24th 2011 from 2pm at Nihon University College of Art Ekoda Hall. Apparently only university students could attend. (学部所属の学生さんのみ参加可能 ... 2011/06/24の14時から、日本大学芸術学部の江古田大ホールで日藝賞記念講演会として、青山先生の講演が行われます。)
  
If I remember correctly, I was frantically busy because I had to draw „Tantei George no Minimini Daisa-kusen“ („Detective George's Mini-Mini Big Strategy“) three weeks in a row for the Sunday magazine, so I finished this chapter in a very short time... (laughs). Directly afterwards my series „Yaiba“ started, because of which „Magic Kaito“ had to pause for a while. Hard to believe that the series is continued until today...! (laughs)
+
One more evidence for the lecture! The university's blog (Original link redirects to 404: http://blog.ocn.ne.jp/close.html ) mentions that Gosho's lecture is on June 24th 2011. Here's the poster from that blog:
  
Hustler vs. Magician
+
jpg_8.jpg
  
Originally this was the true second chapter of „Magic Kaito“! But... it was rejected! Since my debut in „Sunday“ there was never a story before or after it that was rejected. It's real luck that it made it into this volume! (laughs)
+
Okay, the fact that the lecture happened on June 24th 2011 at Gosho's alma mater seems legit . . . BRB googling more.
  
Omake
+
EDIT: Also, you have to admit that, while 2chan may not be 100% accurate, they do turn out to be mostly right most of the times. ^^; I mean, I learned about OtonaFami from there, and I always go to the 2chan Shonen Sunday Spoilers board to check for the latest spoilers on the latest Conan file, which has turned out to be pretty accurate so far. I'm also impressed that the lecture turned out to be true, as well.
  
„Magic Kaito“ was the first Manga I was allowed to publish as a Mangaka, which could be the reason I drew this story with zest and high motivation... Oh well, this probably was my youthful enthusiasm... (laughs)
+
EDIT2: Found one evidence for claim that "Gosho said Agasa isn't BO boss" via Twitter! This 青木敬士 (Aoki Keishi) person is, according to his profile, the Associate Professor at Nihon University of Art, Literary Arts(Creative Writing), and apparently organized the lecture that Gosho gave on June 24th (this tweet says that, since he is organizing the lecture, his classes are cancelled for those days) ( https://twitter.com/AOKI_KC/status/84051732849639426 ). He also lent his pen to Aoyama when Aoyama was signing signatures, and he got excited and jokingly tweeted that maybe he should take care not to wipe off Gosho's fingerprints (lol). ( https://twitter.com/AOKI_KC/status/84173256361394176 )
  
Aoyama Kid ♥
+
---------------
  
Volume 3
+
This tweet ( https://twitter.com/AOKI_KC/status/84179949887569920 ) is the main evidence:
  
Star Wars
+
青山剛昌先生、講演会の質疑応答で「阿笠博士は黒の組織のボスじゃありません」って明言しちゃってたけど(汗) ……もしかしたら叙述トリックかもしれないよ(笑)
  
The first „Magic Kaito“ story I drew in the Heisei era (since 1989 -editor's note). There are several stories in which someone tries to gain profit from using a false Kid, but this is the shining first one! At the crime scene Kid announced a lot of Kid fans have assembled and shout "Kid! Kid!". Pretty clever idea, huh? Because this has developed to a classical element until today.
+
Aoyama Gosho-sensei declared definitively during the lecture's Q&A that "Professor Agasa isn't the Black Organization's boss," ha ha *sweats* . . . maybe this is a narrative trick? (laughs)
  
The Great Detective Appears!!
+
This tweet ( https://twitter.com/AOKI_KC/status/84175955802865664 ) corroborates with what the 2chan board said about Gosho's favorite shows - maybe this is that one 2chan guy's source? I dunno.
  
Entrance of Saguru Hakuba! No, not only that, the chief inspector also shows his face...! Perhaps the junior was just worried because the top policeman never appears at the crime scene? (grin)
+
講演会来場者との質疑応答のなかにあったんですが、青山剛昌先生も「あの花」の最終回は楽しみにして観ていらしたそうですよ! あと「花咲くいろは」も
By the way, Kid is so bad at ice skating because I'm so lousy in it myself.
 
  
Kaitou Under Scrutiny
+
This was included in the Q&A with the attendants - reportedly, Aoyama Gosho-sensi also enjoyed watching "Anohana"'s last episode! "Blossoming Iroha", too
  
The skirt of Aoko's school uniform is so long and Kid's television is so big! From this you can tell the time! (Haha!) Apropos, the newspaper appearing on the last page is called „Oshima Daily Paper“ in the original version. Most of the newspapers shown in „Magic Kaito“ were named after my then editors. I beg your pardon. (grin)
+
This tweet is the main evidence:
  
Akako's Delivery Service
+
青山剛昌先生、講演会の質疑応答で「阿笠博士は黒の組織のボスじゃありません」って明言しちゃってたけど(汗) ……もしかしたら叙述トリックかもしれないよ(笑)
  
Kaitou Kids measurements, 1.74 m (~ 5'9") and 58 kg (~ 128 lbs), naturally are my measurements from back then! The same goes for his blood type! (grin) Back then I thought it's really cool that it's possible to figure out skin colour and age of a person just by a single hair, but today, with DNA analysis you can figure out the whole identity of the person the hair belongs to. The progress of science is frightening... (Haha!)
+
Aoyama Gosho-sensei declared definitively during the lecture's Q&A that "Professor Agasa isn't the Black Organization's boss," ha ha *sweats* . . . maybe this is a narrative trick? (laughs)
  
(Extra Chapter) Yaiba vs. Kaito!
+
This tweet corroborates with what the 2chan board said about Gosho's favorite shows - maybe this is that one 2chan guy's source? I dunno.
  
I was told to draw a short, self-contained story and this dream sequence is the result. Back when I was a kid I already loved collaborations like „Mazinger Z vs. Devilman“, so I wanted to draw something like this. This is also the reason Kaitou Kid appears in Conan... (grin)
+
講演会来場者との質疑応答のなかにあったんですが、青山剛昌先生も「あの花」の最終回は楽しみにして観ていらしたそうですよ! あと「花咲くいろは」も
  
Blue Birthday
+
This was included in the Q&A with the attendants - reportedly, Aoyama Gosho-sensi also enjoyed watching "Anohana"'s last episode! "Blossoming Iroha", too
  
The first time the gem Kaitou is after is the name origin for the title! Because this was the first „Magic Kaito“ after a very long time I debuted Kaitou Kid's arch-enemy and I can remember how much this motivated me... but it's also a story about a nightly firework in the midst of the city which must have made a lot of trouble in the surroundings... (grin)
+
---------------
  
Green Dream
+
Oh! I found Nihon University's profile on Aoki Keishi. ( http://kenkyu-web.cin.nihon-u.ac.jp/Profiles/37/0003669/profile.html )
 +
</spoiler>
  
Oh well, this story is nothing special, but to be honest, it's this story which grew dear to my heart. (grin) What should I say about it? The rhythm is felicitous. This story was the first time I drew Kid's „signature“ we've grown so accustomed to. You can also tell from the name of one of the persons appearing that I really loved „Furuhata Ninzaburō“ back then - a japanese police detective drama.
+
===Club Sunday Interview===
 +
'''Date:''' October 28, 2011<br>
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-5847
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
まず、最初の「いつかコナン君たちを登場させてみたい!!という場所はどこですか??」という質問には
  
Aoyama Kid ♥
+
「『名探偵コナン』の世界観には合わないけど…過去とか(笑)」
  
Volume 4
+
というお答えでした!!
 
Hello, it's me, Aoyama.
 
  
Since Magic Kaito is being republished I allow myself to show my memories about the past without further delay. (grin)
+
江戸時代に同心として活躍するコナン君とか見てみたいですね!!
 
Crystal Mother
 
  
This is the Kaito-train story I always wanted to draw! Including some allusions to "Lupin III" or "Sherlock Holmes" it became a story during which I could live it up... (grin) Snake, who got severely hurt in the tunnel returns in the following chapter completely unharmed. That's what I call "tough“! (Ha, ha!)
+
次の「様々な殺人事件が起こっている『名探偵コナン』ですが、自分が殺されるならこれが一番マシ…という殺され方はなんですか?」
 
Red Tear
 
  
Back when this story was published the first time, the thre first pages were in color! In fact, this created a mystery: „The gem on page 1 is blue, but the one on the cover page is red... Why oh why?“ Great that we can revive this mystery in all its glory! (grin) By the way, the closing scene in which all the photos containing the fondest memories are projected against the wall is an homage to the closing scene of the movie  „Cinema Paradiso“. ♪ I used this highlight again in „Detective Conan – The Last Wizard of the Century“. (grin)
+
という質問には
 
Black Star
 
  
The first confrontation with the one and only Shinichi Kudo! In this story, Kaito says: „The inspector couldn't catch him even if he used a satellite system!“ But really, it's kind of surprising that he hasn't caught him before, isn't it?! (grin) Shinichi is firing a pistol? Akako wants to use magic to get rid of Shinichi? Little Kaito is flirting with Aoko? What a crazy story! (grin) Well, the scene in which Akako uses her magic powers was cut from TV syndication, but it was restored for the DVD, so everyone who wants to watch it, can do so now. ♥ Oh yeah, the title „Black Star“! I believe there are some readers who ask themselves why this gemstone served as the namesake of the story even though it's just mentioned in passing at the end. That's because Kaitou Kid himself is the "Black Star" after all ★ – hence the title! ♪
+
「眠っているうちに、眠るように…でも殺さないでね(笑)」
 
Golden Eye
 
  
The first duel of the phantoms! (... maybe.) Catherine Zeta-Jones was the model for the character Ruby Jones. ♥ Well, they don't look very much alike... (Ha, ha!) In this story it's made clear that Kaito was born in June and Aoko in September! Exactly... Kaitou Kid may be a thief, but he is also a magician, so it really delighted me to slip in the name of the grandiose real-life magician Harry Houdini. (grin) There are a lot of tricky moments that show how much Detective Conan "poisoned" this story... (Ha, ha!)
+
というお答えでした!!
 
Dark Knights
 
  
The mask Nightmare is wearing is based on one I bought during a vacation in Spain, because I really liked it. It now hangs at the wall of my living room. (Ha, ha!) Again, in this story is a lot to analyze and moreover, it ends in a thought-provoking, grim mood, which isn't very typical for „Magic Kaito“. On the other hand, this isn't bad either, isn't it? Superintendent Chaki, an old acquaintance from Detective Conan, had his origin in this story. Further on, Hakuba's nanny „Baaya“ has her very first appearance in here! Actually, it's said that there is another nanny for him who has a more docile personality, but that's a different story altogether... (He, he...)
+
……そりゃそうですね(笑)
 
Phantom Lady (Preannouncement)
 
  
This story revolves around how the original Kaitou Kid obtained a wonderfully beautiful jewel for the first time. ♥ It will be the first in Volume 5... I wonder when it will be released? (grin)
+
そして、漫画家を目指している方必見!!「先生が一番影響を受けた作品はなんですか?」という質問には、
</spoiler>
 
  
===Otona Fami Interview #3 (MIXED IN RAW)===
+
「ちばてつや先生、モンキーパンチ先生、あだち充先生、黒澤明監督の作品です。」
オトナファミ6月号 (Otona Fami or Adult Family June issue), published April 20, 2011 <br>
 
RAW IMAGES: http://imgur.com/a/m7Qen <br>
 
Proof of Origin: http://www.famitsu.com/blog/otona/2011/04/post_687.html <br>
 
Included with a section called "Detective Conan Best Episode File 50"<br>
 
(Alternate translation found [http://detective-conan-news.blogspot.com/2011/05/2011-aoyama-gosho-interview.html here])<br>
 
Below Translated by: justwananaccount
 
<spoiler>
 
  
I'm guessing at the pronounciation of some names, so it might not be entirely accurate. ^^; Also, some characters were so fuzzy that I couldn't make it out – in that case I left a ? in the Japanese text and got the translation from the Chinese translation. As before, let me know if I've mistranslated or I've taken too much liberty in the English or something.
+
というお答えを頂きました!!
  
青山剛昌インタビュー<br>
+
そして、そして!!
Aoyama Gosho Interview<br>
 
四半世紀に亘り、少年漫画を描き続けてきた青山剛昌。’86年の漫画家デビューから「マジック快斗」、「YAIBA」、そして「名探偵コナン」の今とこれからを語る。<br>
 
Aoyama Gosho has continued drawing shounen manga for a quarter of a century. Debuted as a manga artist in '86, he will discuss Magic Kaito, YAIBA, Detective Conan, and future plans.
 
  
Profile<br>
+
最後にどーーーーーーーしても気になることを質問させて頂きました!!
1963年、鳥取県生まれ。’86年、「ちょっとまってて」でデビュー。
 
「YAIBA」,「名探偵コナン」はそれぞれ小学館漫画賞の??部門と少年部門を受賞。<br>
 
Born in Tottori prefecture in 1963. Debuted in '86 with Wait a Minute. YAIBA and Detective Conan won Shougakukan Manga Award in Youth (I got this from the Chinese translation, I can't read the Japanese 'cause it's so fuzzy) and Shounen Divisions, respectively.<br>
 
  
Q:先生は小さな頃、どんな少年だったのでしょうか?<br>
+
ズバリ、「黒ずくめの組織のボスは誰ですか!?」
What kind of boy was sensei like during childhood?<br>
 
A:少年探偵団みたいに友達と探偵遊びをよくしました。僕はコナンというより、光彦タイプ。調達や場所探しをするポジションで、実家の自動車整備工場の廃車置場を秘密基地にしていました。<br>
 
Like the Detective Boys, I played detective with friends. I was more of a Mitsuhiko-type than a Conan-type. I was in a position to search provisions and places, with my family's car maintenance factory's scrap yard as the secret base.<br>
 
  
Q:その頃から漫画は好きでしたか?<br>
+
衝撃のその答えは……!!
Did you like manga from that time?<br>
 
A:そうですね。ニャロメの絵ばかり描いてました。初めて買った漫画は、大好きなちばてつや先生の「おれは鉄平」(should be 鉄兵, seems that the magazine has a misprint)。鉄平が好きで剣道部に入りましたね。でも、親が「漫画なんて読んでも、ロクな人間にならない」という考えの厳しい人で、中学高校時代はこっそり隠れて読んでました。<br>
 
Yes. I kept drawing pictures of Nyarome. The first manga I bought was my favorite artist, Chiba Tetsuya sensei's I am Teppei. I entered the kendo club because I liked Teppei so much. But, my parents held harsh beliefs like “Those who read manga don't become a worthy human being,” so I read secretly during my middle and high school years.<br>
 
  
Q:漫画家への道を歩み始めたのは?<br>
+
…………
When did you start walking down the path of a manga artist?<br>
 
A:親に反対されていたので、高校の頃には漫画家の夢は諦めかけていました。そのかわり、絵の先生になろうと思って日大芸術学部に入学したんです。するとそこには、田舎の高校にはなかった漫研が(笑)。そこのOBに漫画家の阿部ゆたかさん(「くまちゃんのクリスマス」、「名探偵コナン特別編」ほか)がいたんです。阿部さんの仕事場にアシスタントに行って、「お前本格的に漫画描いてみないか?」と言われたのがきっかけです。<br>
 
I was opposed by my parents, so I almost gave up my dream of becoming a manga artist during high school. Instead, I entered Nihon University College of Art to become an art teacher. There, manga research (?) existed, which didn't exist in my countryside high school (laughs). An alumni manga artist, Abu Yukata-san (Bear-chan's Christmas, Detective Conan Special Edition, etc.) was there. I went to be an assistant at Abu-san's work place, and he said, “Do you want to draw manga for real”? That's where it started.<br>
 
  
Q:ちなみに大学の専攻は?<br>
+
「阿笠博士じゃないよ(笑)」
Just wondering, what was your major at your university?<br>
 
A:美術学科の絵描コースです。「コナン」の巻末の名探偵図鑑はタッチが違うでしょ?今でも描けるんですよ。当時は絵を描くバイトもしていました。フジテレビの「ポンキッキ」の背景や、東京ディズニーランドの、”カリブの海賊”の背景も描きました。海賊が町を荒らしているバックのレンガ。命縄をつけられて、一枚の写真を渡されてこのとうりに描けって。給料も良かったのでがんばりました(笑)。その絵はもうないですけど。教職も取りましたよ。地元の高校に、美術の教育実習に行って。親も僕は先生になると思っていたので、突然、漫画家になると言ったら案の定反対されましたね。親父からは「わしの友達には、今にも動き出しそうなカニを描けるやつがいる。でもそいつは全然食えてない。それでもお前は漫画家になるのか?」って(笑)。でも、「もう大人だから勝手にやる」と宣言して、出版社に作品を持ち込んでみたんです。<br>
 
The Fine Arts Department's artist course. The touch in Conan's end-of-the-volume Illustrated Guide to Famous Detective is different, isn't it? I can still draw. I also used to draw for part time jobs. I drew the background for Fuji TV's Ponkikki, and for Tokyo Disneyland's Pirates of the Carribean*. I drew on the brick wall behind the town that the pirates are vandalizing (I think . . . I'm not completely sure). I was put on a life line, and they gave me a picture and told me to draw just like it. The pay was good, so I did my best (laughs). That picture doesn't exist anymore, though. I also took up a teaching job. At my hometown's high school, I even went to art education training. My parents thought I was going to become a teacher, so when I suddenly said I was going to be a manga artist, they stubbornly opposed me like I expected. My old man said, “I had a friend who can draw a crab that looks like it's about to start moving. But that person can't eat, at all. Do you still want to be a manga artist?” (laughs) Still, [he? I?] declared “[I'm? You're?] an adult already, do whatever [I? you?] like,” and I brought in a work to a publisher.<br>
 
*I know the timeline doesn't make sense, but I typed in カリブの海賊 into Google and that's what I got. :\<br>
 
  
Q:最初は週刊少年マガジンに持ち込まれたんですよね。<br>
+
…残念!! 皆さん、本誌で正体が明かされるのを待ちましょう!!</div>
You first submitted to Weekly Shonen Magazine, right?<br>
+
</div>
A:はい、マガジンでは「さりげなくルパン」(「マジック快斗」の原型)で佳作を獲りました。でも、後にマガジンの編集長になった野内さんに「君の絵はマガジンに向いていない」と言われ、今度は週刊少年サンデーへ。そこで描いた投稿3作目の「ちょっとまってて」(SFラブコメ)が、’86年の小学館新人コミック大賞の入選を受賞。デビューへこぎ着けました。<br>
+
</spoiler>
Yes, I performed well with Nonchalantly Lupin (Magic Kaito's prototype) at Magazine. However, Nouchi-san, who later became Magazine's head editor, told me, “Your art doesn't suit Magazine,” so I headed for Weekly Shonen Sunday next. There, I won Shougakukan Newcomer Comic Award with my third contributed work Wait a Minute (SF love comedy) in '86. I finally managed to debut.<br>
 
  
Q:翌年には初連載作「まじっく快斗」がスタート。順調ですね。<br>
+
===Magic Kaitou Treasured Editions: Playback Episode Interviews===
Magic Kaito, your first serial work, started the following year. Things are going favorably.<br>
+
'''Published in:''' Magic Kaitou Treasured Editions released throughout 2011
A:大学の同級生や後輩にアシスタントをしてもらっているんですが、初めて原稿料をいただいたときにみんなで寿司屋に行ってお祝いしました。自分をプロとして実感できたのは単行本の1巻が出たとき。うれしくっておまけ漫画をつけたりして、めちゃめちゃ?りました。そんな初連載作が今も続いていますからね(笑)。もうライフワークです。また夏ごろに新作を描きますよ。快斗の母・怪盗淑女(ファントム・レディ)の話・・・になる予定。でも、最初は編集さんにけちょんけちょんに言われたんです。トリックやラブコメの部分が大人や女の子にはウケるけど、少年にはウケないと。「ニャロー!」と思って描いたのが、「YAIBA」。でも、今度は少年にしかウケなかった(笑)。<br>
+
<spoiler>
Though my university classmates and lowerclassmen were assisting me, when contribution fees were paid for the first time, we all went to a sushi restaurant to celebrate. I felt like a pro when the first volume came out. I was so happy, I added extra manga. That first serial work still continues, even now (laughs). It's a life work now. I'm going to put out a new work in the summer. It'll be about Kaito's mother, Phantom Lady . . . or it's planned to be. Although, editor[s] really complained to me at first. The parts about tricks and love comedy is popular with adults and girls, but not with boys, [they/he/she] said. With Yaiba, I thought “you” while drawing it. But this time, only boys liked it (laughs).<br>
 
  
Q:「YAIBA」の思い出を是非。<br>
+
'''Raw:'''<br>
Please, tell us memories of YAIBA.<br>
+
https://imgur.com/a/uWjqNIq <br>
A:当時は初めての週刊連載でなりふり構わずやってましたからね。無我夢中ですよ。刀の雷神剣の中にいろんな玉を入れて強くなっていくというのは、RPGのアイテムを集めて強くなるイメージで描いていたので、そこがウケてもらえて良かったです。でも、逆に子供っぽくしすぎちゃって失敗したとも思いますね。終盤のヤマタノオロチ編は気に入ってます。うまく描けたなと思うんですが、オロチ編はアニメになっていない(笑)。今のクオリティでアニメ化してほしいですね。<br>
 
At the time, it was the first weekly series so I did stuff without care. I was completely absorbed in it. The idea of putting in jewels into the sword Raijinken (Sword of Thunder God) to make it stronger came from RPG, with the image of collecting items to become stronger – I'm glad that part was received well. Although, I think I failed because the work became too childish, in contrast [to Magic Kaito]. I like the final stage, the Yamatanoorochi (a Japanese mythical monster with eight heads and eight tails) arc. I thought I drew well, but the arc hasn't been animated (laughs). I wish that it will be animated, with current quality.<br>
 
  
Q:「YAIBA」の次はついに「名探偵コナン」ですが、どんな雰囲気をイメージして作られたんでしょうか?<br>
+
'''Translated by :''' Cocoa moth / Cocoa (from German)<br>
After YAIBA is finally Detective Conan, what atmosphere did you imagine to make it?<br>
 
A:「三毛猫ホームズ」です。猫がわかるわけないのに、証拠品に触ったりして事件が解決していく。コナンも一緒。子供がわかるわけないのに、「あれれ~?」とか言って。コナンは三毛猫ホームズが喋っているイメージです。<br>
 
Calico Cat Holmes. Though a cat shouldn't understand, it touches around evidence and such and the case gets solved. Same thing with Conan. Though a child shouldn't understand, he says things like “arere~?” I imagine Conan to be Calico Cat Holmes talking.<br>
 
  
Q:最初はどのくらい続く予定で?<br>
+
Volume 1
How long did you plan on continuing it at first?<br>
 
A:こんなに長い連載になるとは思ってなかったですよ。最初の1巻で終わるかなと。コナンっていう名前も、編集長からアニメの「未来少年コナン」(宮崎駿監督作品)があるから、「名探偵ドイル」にしろって言われたんですが、「『未来少年』を超えてやるから!」って通しました。なのに新連載の告知記事のタイトルが「探偵少年コナン」になってて、いやいや、それはまずいだろうと(笑)。でも、10年くらい前にジブリの方に「今、コナンと言えば命探偵のほうですよね」と言われまして、「やった!」と思いましたね。<br>
 
I never thought the serialization would be so long. I thought it would end with the first volume. The head editor said that since there is the anime, Future Boy Conan (directed by Miyazaki Hayao), I should change the title to “Detective Doyle,” but I persuaded him/her by saying, “I'll surpass Future Boy Conan!” But the new serialization notification article listed the title as “Detective Boy Conan”, and I thought, that's not good (laughs). However, about ten years ago, a person from Studio Ghibli told me, “Conan means the detective now, doesn't it?” and I thought, “Yes!”<br>
 
  
Q:「コナン」の好きなエピソードベスト5を教えてください。<br>
+
Hello, it's me, Aoyama.<br>In the course of the republication of Magic Kaito I take the liberty to show my memories of this time straightforwardly. (grin)
Tell me your Top 5 episodes.<br>
 
A:一番は「揺れる警視庁1200万人の人質」(本記事#28)です。読者人気も一番ですね。あとはなんだろう?アニメで2時間半スペシャルだった「黒の組織と真っ向勝負満月の夜の二元ミステリー」(本記事#35)かな。平次が初登場する「外交官殺人事件」(本記事#10)は、新一の「そいつはちがうな・・・」って言う見開きのシーンが、演出的にうまくいったかなと思います。「真実はいつも・・・たった一つしかねーんだからな・・・」って台詞もお気に入り。アニメの台詞で「真実はいつもひとつ!」ってあるじゃないですか。あれはアニメの脚本者が書いたんですが、僕が書いたのと同時期だったんです。偶然一緒で驚きました。「なぞめいた乗客」(本記事#24)も好きかな。コナンの「逃げるなよ灰原・・・自分の運命から・・・逃げるんじゃねーぞ・・・」って台詞が印象に残ってます。新一は台詞に気を使いますね。あと、最初の「ホームズの黙示録」(本記事#50)。コナンの憧れの地でしたから力が入りました。現場取材もして。<br>
 
#1 would be “Shaken Police Headquarters: 12 Million Hostages” (FILE 369-373). What else? I guess “Head to Head with the Black Organization: Full Moon Night's Dual Mystery” (FILE 429-434), which ran as a two-and-a-half-hour special in the anime. Ïn “The Case of the Murdered Diplomat” (FILE 92-96), where Heiji first makes an appearance, I liked Shinichi's eye-opening scene, where he said, “That's not right . . .” - I thought it went well, performance-wise. I also like the line, “There is . . . only one truth . . . don't you see?” In the anime, they say, “One truth remains!”, right? The anime's writer came up with this line, but I also came up with this line at the same time. I was surprised by the coincidence. “The Mysterious Passenger” (FILE 287-289) is a favorite, too. Conan's “Don't run away, Haibara . . . Don't run away . . . from your own destiny . . .” remains impressed in my memory. Shinichi picks his lines carefully, doesn't he? I'd also like to add “Following Holmes” (FILE 743-752). Since it was Conan's admired place, I put in some effort. I did some site research for it, too.<br>
 
  
Q:’03年のインタビューでは、次はロンドン編と仰られていましたね。<br>
+
The Revived Phantom Thief<br>The memorable first chapter! Actually I became a Mangaka because I wanted to write about a high school phantom (grin) and so I drew it under great tension! Well and back then I was short of money which is the reason why his hatband around his tophat isn't shaded with screen tone...
You said that the next arc would be the London arc in the '03 interview, didn't you?<br>
 
A:そうか、だいぶ時間かかったね。描いてみてやっぱり英語に苦労しました。ウィンブルドンを舞台するのは最初から決めていて、ミネルバ・グラスはテニス選手のシュテフィ・グラスがモデルです。コナンが観客席からグラスに「ボクが助けてあげるよ!!」って言うシーンがありますが、あれは’96年のウィンブルドンのエピソードを基にしてます。グラフと伊達公子準決勝、流れを変えるためだかでファンが「シュテフィ!僕と結婚して!」って言ったんです。それに、グラフは「お金いくら持ってるの?」ってジョークで返したんですよ(笑)。<br>
 
Wow, some time has passed since then, hasn't it? I tried drawing it, and I definitely struggled with the English. I decided from the beginning to feature Wimbledon, and I modeled Minerva Glass with the tennis player, Steffi Graf. The scene where conan says “I'll help you out!!” to Glass from the audience is based on an episode in Wimbledon in '96. During the semifinal between Graf and Date Kimiko, a fan said “Steffi, will you marry me?”, maybe to change the flow [of the game]. Then, Graf replied jokingly, “How much money do you have?” (laughs)<br>
 
  
Q:ロンドン取材はいかがでしたか?<br>
+
The Police Are Everywhere<br>The original title „Keikan ga ippai” referred to a movie... „Taiyou ga ippai”, a movie with Alain Delon („Purple Noon”). Detective Doron is an allusion, too, because „Delon” is written as „Doron” in Japan. (grin) By the way! The words „When you bend them, they...” Kaito announces the light-emitting diode were literally written on the package of one of those things I purchased on a public festival as a kid. (grin) Appearantly they're actually known as „glow stick”.
How was the research in London?<br>
 
A:作中に登場する場所は取材に行って撮ったところばかりです。コナンが新一に戻った電話ボックスも、ビッグ・ベンの橋を渡った先にあります。”恐怖の谷”と漫画で描いた排水溝もちゃんとありますよ。泊まったホテルもそのまま。行けなかったところはグーグルマップで調べました。あ、じゃあ取材しなくても描けたかも?(笑)<br>
 
The places that show up in the manga mostly consist of places I took pictures of during the research. The telephone box where Conan turned back to Shinichi really was at the end of crossing the Big Ben bridge. The gutter with “Valley of Fear” written across the top in the manga exists, too. I drew the hotel I stayed at as it was. For places I couldn't go, I investigated with Google Map. Maybe I could have drawn without the site research? (laughs)<br>
 
  
Q:エピソードのラスト(72巻収録6月発売予定)には新一と蘭の念願のシーンがありましたね。<br>
+
The Clockwork Heart<br>A science-fiction-thriller! A rarity for Kaito (grin). I recall that I perceived it as really exhausting to draw all the parts of the robot and that I had no computer, so that I had to write Kaito's farewell letter by hand (Haha!). By the way! In the panel the robot says „I'm Kuroba Kaito... Haha!!” Kaito's pupils look kinda strange (?). There I mimicked Akemi Matsunae of which I was a big fan back then. (grin)
The end of that arc (Volume 72 planned to be sold in June) contained the much-awaited-for scene between Shinichi and Ran, didn't it?<br>
 
A:あれは反撃?が大きかったですね。恋愛に苦手なホームズに絡めようと思ったり、「厄介な難事件」ってう台詞も前から決めていて。計算通りです。<br>
 
The reaction was huge for that scene. I thought about tying in the fact that Holmes is weak in romance, and the “A bothersome, difficult case” line was decided before. Things went as planned.<br>
 
  
Q:ラブコメと組織の戦い、それぞれのエピソードを描くタイミングには、ルールや周期があるのでしょうか?<br>
+
Kaitou Kid's Busy Day Off<br>Back then, the 3D movie „Captain EO” starring Michael Jackson was being played in cinemas and has been satirized in this chapter, although I never thought 3D movies could have been revived because of „Avatar”... (grin) By the way! When I read the closing scene today I think that the phrase „But, ice cream... still tastes great!” is my most embarrassing quote ever (grin).
Is there a rule or a cycle behind deciding the timing for love-comedy and Black Organization episodes?<br>
 
A:そろそろかなって言う勘ですね(笑)。ファンレターが結構影響あるかもしれない。「新一と蘭の子供時代が読みたいです!」、「そろそろ組織編描いてください!」とか。組織は読者からの期待も高いです。ただ、普通のフィールドとちがって、ハードボイルドに描かなければならないのでなかなか大変。でもハードボイルドは好きです。<br>
 
I decide when I feel it's time (laughs). Maybe fan letters have a pretty significant influence. I get stuff like “I want to read about Shinichi and Ran's childhood!” or “Please draw the BO arc soon!” The readers expectations for the BO arc is high. It's just, unlike normal fields, I have to draw hard core so it's quite a lot of work. But I like hard core things.<br>
 
  
Q:描いて楽しいキャラは?<br>
+
The Pirate Ship Unsurfaced<br>A sea adventure with Kaito? This is a rarity, too! (grin) I can't remember at all why I wanted to draw this story, but maybe I wanted a confrontation between a thief from the mainland and a thief of the seas...? (Ha!) Well, and so Kaito brought his costume of Kaitou Kid even to this place...?! (grin)
Which character is fun to draw?<br>
 
A:灰原かな。初登場時から人気もありますね。自分が思ったとおりのことをやってくれて、言いたいことを代弁してくれるキャラです。公式HPの”コナン通信社”で僕のコメントを灰原に言わせてるのも、そんな理由です。<br>
 
Haibara, perhaps. She's popular since her appearance, isn't she? She does exactly what I want her to do, and I can say what I want to say though her. This is pretty much the reason why I have Haibara say my comments at the official homepage, Conan News Agency.<br>
 
  
Q:読者人気の高いキャラは?<br>
+
The Scarlet Temptress<br>There she is! Mistress Akako! To be honest, she, as practitioner of black magic, is the reason who drove me into the corner the most during Kaitos appearances in Conan. Well, you just have to accept these works as parallel universes. (grin) By the way, Kaito Kuroba is written on the handkerchief, this probably was a prank done by his mom (Chikage)... (grin)
Which character is popular among the readers?<br>
 
A:今は最近登場した世良真純。どうやらぶっちぎりらしいです。名前もまあ、わかる人にはわかっちゃうんだけどね。こんなに「ガンダム」でいいのかなって(笑)。ある大物キャラの妹のかも・・・(笑)。アニメの声優さんも今から楽しみです。<br>
 
Sera Masumi, the new character. It seems that she's winning by an landslide. The name seems to be understood by people who understands. Is it good to have so much Gundam? (laughs) Maybe she's the sister of a major character . . . (laughs). I'm excited to see who the voice actor will be.<br>
 
  
Q:高木刑事と佐藤刑事の恋愛も、今後の動向が気になります。<br>
+
Aoyama Kid
I also wonder about the direction of Detective Takagi and Detective Satou's romance.<br>
 
A:高木と佐藤は結婚式も描く予定です。本当は去年の映画のときに怪盗キッドと絡めて結婚しきしてやろうと思ってたんですが、映画でやっちゃうと、原作でできなくなるのでとめました。<br>
 
I plan on drawing Takagi and Satou's marriage ceremony. The thing is, during last year's movie, I thought about getting them married with a Kid plot involved, but if it's done in a movie, then I can't do it in the manga, so I decided against the idea.<br>
 
  
Q:「コナン」は学年読の漫画・アニメ・映画・実写ドラマと、メディアミックスも幅広く展開されています。どんな形でプロデュースを?<br>
 
Conan has expanded broadly into student-read manga, anime, movies, live action drama, and media franchise. How do you produce them?<br>
 
A:主に映画の脚本と原画に携わっています。ほかのメディアはだいたいお任せにしてますね。<br>
 
I'm mainly involved in the movie script and the original pictures. I entrust the other media in others.<br>
 
  
Q:最新映画「名探偵コナン沈黙の15分(クォーター)」には、どう関わられたんでしょうか?<br>
+
Volume 2
How were you involved in the newest movie, Detective Conan: Quarter of Silence?<br>
 
A:15という数字をテーマにしたことに関しては、映画15周年ということで僕とスタッフの総意です。舞台の雪山は僕から提案しました。雪崩に埋まって、助かるまでのリミットが15分だったのでちょうどいいかなと。<br>
 
About making the number '15' the theme, this was a consensus among the staff and myself to celebrate the 15th year of films. Having the stage be set on a snowy mountain was my idea. I thought that getting buried in an avalanche with a rescue time limit of 15 minutes would be just right.<br>
 
  
Q:今作の見どころは?<br>
+
Stay Away From Him<br>Although it's more of a romantic tale than a thief story I really like this one ♥ Especially the panel with „Well, excuse me for being an idiot...“ is a real gem, because of how often I had to redraw it! (laughs) Additionally, Superman and Top Gun appear... which is according to my taste! It's also revealed in this story that Aoko is flat-chested. (laughs)
What are the scenes to watch for in this film?<br>
 
A:最初のトンネルのスケボーシーンですね。あれかっこよかったでしょ?あと、僕が原画を描いた「言葉は刃物。使い方を間違えると、凶器になる。」ってコナンが言うシーン。原作でも一回使った台詞で気に入ってます。雪崩に飲み込まれるシーンの、コナンと蘭がすれ違うときに現れる新一の願も僕が原画を担当しました。<br>
 
The skateboard in a tunnel scene at the beginning. Wasn't it cool? Also, the scene where Conan says, “Words are knives. When used wrong, they become weapons.” (I drew the original picture for this). I also used this line in the manga once, I like it. I also was in charge of the original picture of the scene where Shinichi's prayer(?) appears when Conan and Ran miss each other in the avalanche <br>
 
  
Q:歴代の映画版で先生のオススメは?<br>
+
Japan's Most Irresponsible Prime Minister<br>A story I used one of my then-favourite actors Hitoshi Ueki, who has passed away in the meantime, as model! I also dared to use the Japanese prime minister - this was probably really audacious... And then characters appear who look like the past leaders of the USSR and the USA, Gorbachev and Reagan... (sweating). By the way, did anyone notice the „Akako balloon“ in the night sky? (laughs)
What is your recommended film so far?<br>
 
A:5作目の「天国へのカウントダウン」ですね。いろんなことがうまく歯み合った自信作です。僕の弟もこれが一番好きだといっていました。弟は医者でアニメオタクなんですよ(笑)。よく相談に乗ってもらっています。死亡推定時期とか、死亡要因とかね。まさに生きる医学書、超便利!声優にも詳しいので、「灰原役の声優さんは林原さんがいいぞ!」って電話が来たり。「あれじゃ人気にあぐらかいてる」なんてダメだしされたりもします(笑)。<br>
 
The fifth film, Countdown to Heaven. Many things fit just right in that work, I'm proud of it. My little brother says he also likes this film the best. My little brother is a medical doctor who's also an anime otaku (laughs). I often consults with him. About the estimated time of death, the cause of death and such. A living medical book, super convenient! He's also knows about voice actors very well, so he calls and says things like, “Hayashibara-san would be great as Haibara's voice actor!” He also points out my faults, like “You're getting conceited with popularity” (laughs).<br>
 
  
Q:「コナン」は連載開始から17年、既刊71巻の長編となりましたが、長期連載を続けるコツはありますか?<br>
+
I Am the Master!<br>This story was purely written because I felt like it! Anyway, I really wanted to draw how Kaitou Kid makes a balls to the wall ride down the facade of a building... (laughs). I would be nice if they one day made an Anime out of it ♫ Oh well, even if Cleopatra's Vanity case should really exist, two thousand years later one probably couldn't use it anymore... (laughs)
Conan has become a long series that has continued for 17 years since the beginning of serialization, with 71 volumes published – any tips on continuing a long serialization?<br>
 
A:ないですね。逆に、新しい事件を描くときはいつもこれが最後という気持ちでかかります。でも進んでるうちに次の話が始まるという。<br>
 
No tips. On the contrary, when I draw a new case, I always draw with the feeling that this will be the last. Though when advancing forward the next story begins.<br>
 
  
Q:長期連載で辛いと感じたことは?<br>
+
Would You Grow Up<br>If I remember correctly, the hang-glider associated with Kaitou Kid lifted the first time in this story. Well, one could also say that Kaitou Kid could have fled from the get-go with it, instead of stretching a rope to the Tokyo Tower first (laughs). I'd really like to bring the motorized roller skates again.
What felt tough from the long serialization?<br>
 
A:昔書いた伏線を忘れてしまうところ(笑)。ベルモットの伏線を明かした時はすごく大変でした(本記事#35)。あれもこれも入れなきゃみたいな感じで。前に複線をすべてメモした紙をアニメのスタッフに渡したんだけど、返してほしい(笑)。それを見れば、”あの方”の正体がわかるかも?<br>
 
When I forget about the foreshadows I wrote a long time ago (laughs). It was a lot of work when I clarified Vermouth's foreshadows. I felt like I needed to include everything. I noted down all the foreshadows on a paper before and I handed it to the anime staff – I wish they'd return it (laughs). Maybe anokata's identity will be understood if the paper is seen?<br>
 
  
Q:’08年の本誌インタビューで、次の山場はバーボンと仰っていましたね。<br>
+
The Boy Who Bet on the Ball<br>It has also been really daring to take real professional baseball player as a model... (laughs). I think the story was created after I talked with my editor in charge about how thrilling it would be if Kaitou Kid appeared on a pole in Tokyo Dome. Well, the Yomiuri Giants are working together with Conan in several ways anyway, so I hope they can turn a blind eye to this... (fierce laughter)
In the '08 interview with this magazine, you said that the next arc will be about Bourbon.<br>
 
A:バーボン編はまだ続きますよ。それとは別の山場に世良と灰原の対決を考えてあります。これは見事ですよ。どちらも”オオカミ”ですからね(笑)。<br>
 
The Bourbon arc is still continuing. Aside from that arc, I've thought about a confrontation between Sera and Haibara. This will be spectacular. Both of them are “wolves,” after all (laughs).<br>
 
  
Q:楽しみです!内容は決まっていると仰っていた最後回はいつごろに?<br>
+
Ghost Game<br>If I remember correctly, I was frantically busy because I had to draw „Tantei George no Minimini Daisa-kusen“ („Detective George's Mini-Mini Big Strategy“) three weeks in a row for the Sunday magazine, so I finished this chapter in a very short time... (laughs). Directly afterwards my series „Yaiba“ started, because of which „Magic Kaito“ had to pause for a while. Hard to believe that the series is continued until today...! (laughs)
I'm excited to see it! When do you think you can write the last episode that you said you decided the contents of?<br>
 
A:それはわからないですね。でも「こち亀」の巻数は越えないと思います(笑)。台詞はもう決まってます。ラストはハッピーエンドですよ。だって僕の作品なんだからね。<br>
 
I don't know. But I don't think I'll exceed KochiKame in volume number (laughs). I've already decided the lines. The ending will be a happy one. This is my work, after all.<br>
 
  
Q:20年以上週刊連載をされていますが、1週間どんなサイクルで描かれていらっしゃるのでしょうか?<br>
+
Hustler vs. Magician<br>Originally this was the true second chapter of „Magic Kaito“! But... it was rejected! Since my debut in „Sunday“ there was never a story before or after it that was rejected. It's real luck that it made it into this volume! (laughs)
You've done weekly serializations for 20 years, what does the one week cycle look like?<br>
 
A:ネームに2日半~3日、画に4日~4日半くらい。1週間使い切ってる(笑)。トリック考える時間ないですよ。だから、どんどんずれていっちゃって。たまに休載させていただいてるんですが、全然休んでいないんです。だって、原作に加え映画の打ち合わせして原画も描いてるんだもん(笑)。だから、締め切りギリギリになっても、誰も文句言わないんです。原稿落としたことは1回もないですよ。1回落とすと、ずっと落としちゃいそうで。<br>
 
Two and a half to three days on the pre-manuscript, four to four and a half days on the drawing. The week is used up (laughs). I don't have the time to think of tricks. That's why things keep getting off. They let me take a break from time to time, but I don't rest at all. Because, on top of the manga, I have to make arrangements with the movie staff to draw the original pictures (laughs). That's why, when I turn in things at the last minute, no one complains. I've never failed to turn in my work, not once. I feel like I'll stop turning in work if I fail once.<br>
 
  
Q:休暇が取れたらやりたいことは?<br>
+
Omake<br>„Magic Kaito“ was the first Manga I was allowed to publish as a Mangaka, which could be the reason I drew this story with zest and high motivation... Oh well, this probably was my youthful enthusiasm... (laughs)
What do you want to do if you managed to take a break?<br>
 
A:ねる。ひたすら寝る。ちょっと起きて、映画見て、また寝る(笑)。それが夢の生活ですね。あとはホテル住まいをしてみたいなぁ・・・。<br>
 
Sleep. Do nothing but sleep. Wake up a little, watch a movie, sleep again ( laughs). That would be my ideal life. Hotel living sounds nice, too . . .<br>
 
  
Q:ご実家に帰られることは?<br>
+
Aoyama Kid ♥
Do you return home?<br>
 
A:毎年正月だけ帰ってます。色紙を持って、サインしてくれってファンがきてくれるから。さらに、親が1年間溜めたサイン色紙を持ってきます(笑)。コピーしたやつを200枚と普通の色紙が20枚くらい。でもまあ、田舎に帰ると何もないから、絵が描きたくなってきます。<br>
 
Just on New Years every year. Since there are fans who bring shikishi's (in Japan, fans get signatures on papers called shikishi) and ask for signatures. On top of that, my parents save up one year's worth of shikishi's (laughs). Two hundred of them are copies, about twenty are the normal shikishi's. Still, when I return to the country nothing happens, so I start wanting to draw pictures.<br>
 
  
Q:やはりお仕事がお好きなんですね。<br>
 
As I thought, you like to work, don't you?<br>
 
A:そうなのかな?そういえば観るドラマも刑事者とかばかりですね。最近はテレビの新番組を全部録画して、ミステリーや刑事もの以外は全部削除しています。下書き中に流しています。会話劇なら、作業中でも内容がわかりますからね。最近では「SPEC」を観ました。超能力者が出てくるのに、ちゃんとミステリーを成立させている。終盤で、当麻(戸田恵梨香)が一(神木隆之介)との頭脳戦に勝って「あたしの勝ちだ!」って言ったところがかっこよかった!戸田さんが10代だったら、実写「コナン」の蘭役をやってもらいたかったですね(笑)。<br>
 
You think? Now that I think about it, the dramas that I watch are all about police detectives. These days, all the new shows are recorded, and shows that aren't mysteries or about police detectives are eliminated. I play them when drafting. With dramas, you can understand the contents even while working. Recently, I've watched SPEC. Even though ESP people appear, the mystery is set up properly. In the last episode, I thought that when Touma (Toda Erika) said “I won!” (when she won the intellect battle against Ninomae (Kamiki Ryuunosuke)), she was really cool. If Toda-san was in her teens, I would have liked her to play Ran in the live action Conan drama (laughs).<br>
 
  
Q:今年の元旦には「泥棒」に鑑識役で出演されましたね。<br>
+
Volume 3
You've played the role of a police crime lab staff in Thief during this year's New Years.<br>
 
A:水谷豊さんとも相談させていただいて、念願叶いました。すごくいい人で、右京さんそのものでした。<br>
 
I was also kindly allowed to consult with Mizutani Yutaka-san, my wish came true. He was a truly good person, he was just like Ukyou-san!<br>
 
  
Q:ドラマの脚本などに興味は?<br>
+
Star Wars<br>The first „Magic Kaito“ story I drew in the Heisei era (since 1989 -editor's note). There are several stories in which someone tries to gain profit from using a false Kid, but this is the shining first one! At the crime scene Kid announced a lot of Kid fans have assembled and shout "Kid! Kid!". Pretty clever idea, huh? Because this has developed to a classical element until today.
Do you have an interest in scripts for dramas?<br>
 
A:隠居したらやってもいいかも。でも、僕は絵を描かなくちゃだめっていわれるんじゃない?(笑)<br>
 
After I retire, maybe. But I think I'll be told that I should draw instead (laughs).<br>
 
  
Q:先生が漫画を描く上で大事なさっていることは?<br>
+
The Great Detective Appears!!<br>Entrance of Saguru Hakuba! No, not only that, the chief inspector also shows his face...! Perhaps the junior was just worried because the top policeman never appears at the crime scene? (grin)
When sensei draws manga, what do you value?<br>
+
By the way, Kid is so bad at ice skating because I'm so lousy in it myself.
A:男の子はかっこよく、女の子は可愛くですね。最近は蘭や世良などの女の子もかっこよくなってきちゃいましたけどね(笑)。<br>
 
To draw cool boys and cute girls. Though Ran and Sera and such girls are becoming cooler these days (laughs).<br>
 
  
Q:今年で画業25周年を迎えられましたが、どんな四半世紀でしたか?<br>
+
Kaitou Under Scrutiny<br>The skirt of Aoko's school uniform is so long and Kid's television is so big! From this you can tell the time! (Haha!) Apropos, the newspaper appearing on the last page is called „Oshima Daily Paper“ in the original version. Most of the newspapers shown in „Magic Kaito“ were named after my then editors. I beg your pardon. (grin)
This year marks the 25th anniversary of your job; how would you describe this past quarter century?<br>
 
A:半分くらい「コナン」ですからね。人生返せって感じですよ(笑)。始めたときは29歳だったのに。あっという間でした。自分の中では4年くらいしか経っていない感覚です。<br>
 
Half of it was Conan. I feel like I want to demand my life back (laughs). I was 29 when I started. Time passed by, really fast. I feel like it's only been four years.<br>
 
  
Q:何歳まで現役でいたいですか?<br>
+
Akako's Delivery Service<br>Kaitou Kids measurements, 1.74 m (~ 5'9") and 58 kg (~ 128 lbs), naturally are my measurements from back then! The same goes for his blood type! (grin) Back then I thought it's really cool that it's possible to figure out skin colour and age of a person just by a single hair, but today, with DNA analysis you can figure out the whole identity of the person the hair belongs to. The progress of science is frightening... (Haha!)
Until what age do you want to stay active?<br>
 
A:まあできる限り。阿笠博士の年(53歳)までには隠居したいな、とも思いますけど、隠居したらまた漫画描きたくなるんじゃないかって。最初からずっと一緒にやってるアシスタントたちも年を取ってますから大変です。でもチャップリンみたいに「代表作は次回作」って言っときます!<br>
 
As long as I can. I want to retire when I reach Agasa's age (53), I think, but once I retire I think I'll start wanting to draw manga again. The assistants who've been with me since the beginning are aging, too – there's a lot of trouble. But, just like Chaplin, I'll keep saying “My best work is my next work”!<br>
 
  
Q:次回作といえば、’08年の本誌インタビューで仰られていた「西遊記」はいかがでしょうか?<br>
+
(Extra Chapter) Yaiba vs. Kaito!<br>I was told to draw a short, self-contained story and this dream sequence is the result. Back when I was a kid I already loved collaborations like „Mazinger Z vs. Devilman“, so I wanted to draw something like this. This is also the reason Kaitou Kid appears in Conan... (grin)
Speaking of your next work, what about the Journey to the West that you mentioned in your interview with this mazagine in '08?<br>
 
A:「西遊記」は描きたい!悟空のキャラデザインはできていて、読みきりをサンデーに乗せる予定はあったんですが、昔の中国の背景を描くのが大変だからもう無理かな。たぶん描かないから言いますけど、超面白いですよ(笑)。<br>
 
I want to draw Journey to the West! I've finished the character design for Goku, and there was a plan to publish a one-shot on Sunday, but drawing ancient Chinese backgrounds is quite troublesome so maybe not. I'll say this since I don't think I'll keep drawing, but it's quite interesting (laughs).<br>
 
  
Q:描いてください!!では、読者に向けてメッセージをお願いします。<br>
+
Blue Birthday<br>The first time the gem Kaitou is after is the name origin for the title! Because this was the first „Magic Kaito“ after a very long time I debuted Kaitou Kid's arch-enemy and I can remember how much this motivated me... but it's also a story about a nightly firework in the midst of the city which must have made a lot of trouble in the surroundings... (grin)
Please do draw! Finally, please leave a message for the readers.<br>
 
A:長い間、青山剛昌ワールドに付き合ってくれてありがとうございます。そしてこれからもよろしく。「さぁ、次の事件です」ってね(笑)。<br>
 
Thank you kindly for putting up with Aoyama Gosho's world for a long time. And I hope we'll get along in the future. “Let's get to the next case!” (laughs)<br>
 
  
EDIT: Fixed 'Three-Haired cat' to 'Calico cat' - my bad, ha ha.
+
Green Dream<br>Oh well, this story is nothing special, but to be honest, it's this story which grew dear to my heart. (grin) What should I say about it? The rhythm is felicitous. This story was the first time I drew Kid's „signature“ we've grown so accustomed to. You can also tell from the name of one of the persons appearing that I really loved „Furuhata Ninzaburō“ back then - a japanese police detective drama.
</spoiler>
 
  
===Nihon Uiversity College of Art Lecture Interview (2ch RAW ONLY)===
+
Aoyama Kid ♥
2011/06/24<br>
 
various collected posts by: justwantanaccount at the bottom of the <br>
 
DCW interview list forum post : [http://www.detectiveconanworld.com/forum/topic/1555-translating-interviews/?p=69331 link] (see bottom of first post)
 
<spoiler>
 
I can give a source - and it's from 2chan( http://www.logsoku.com/r/2ch.net/ymag/1307192217/ ), essentially. ^^; This is my original post( http://www.detectiveconanworld.com/forum/topic/523-boss-of-the-black-organization/page-30#entry111958 ) - and as I mentioned in that post, it's up to you to believe this spoiler or not. I can translate the entire post where I got that spoiler from, if you'd like:
 
  
---------------
 
  
445 : 作者の都合により名無しです : 2011/06/25() 15:28:12.02 ID:rjCoLlGx0 [1回発言]
+
Volume 4
昨日大学でやったらしい青山トークショーのネタバレすごいんだけど
+
そこまでぶっちゃけるのって感じ
+
Hello, it's me, Aoyama.<br>Since Magic Kaito is being republished I allow myself to show my memories about the past without further delay. (grin)
おとなファミよりすごい
+
 +
Crystal Mother<br>This is the Kaito-train story I always wanted to draw! Including some allusions to "Lupin III" or "Sherlock Holmes" it became a story during which I could live it up... (grin) Snake, who got severely hurt in the tunnel returns in the following chapter completely unharmed. That's what I call "tough“! (Ha, ha!)
 +
 +
Red Tear<br>Back when this story was published the first time, the thre first pages were in color! In fact, this created a mystery: „The gem on page 1 is blue, but the one on the cover page is red... Why oh why?“ Great that we can revive this mystery in all its glory! (grin) By the way, the closing scene in which all the photos containing the fondest memories are projected against the wall is an homage to the closing scene of the movie  „Cinema Paradiso“. ♪ I used this highlight again in „Detective Conan – The Last Wizard of the Century“. (grin)
 +
 +
Black Star<br>The first confrontation with the one and only Shinichi Kudo! In this story, Kaito says: „The inspector couldn't catch him even if he used a satellite system!“ But really, it's kind of surprising that he hasn't caught him before, isn't it?! (grin) Shinichi is firing a pistol? Akako wants to use magic to get rid of Shinichi? Little Kaito is flirting with Aoko? What a crazy story! (grin) Well, the scene in which Akako uses her magic powers was cut from TV syndication, but it was restored for the DVD, so everyone who wants to watch it, can do so now. ♥ Oh yeah, the title „Black Star“! I believe there are some readers who ask themselves why this gemstone served as the namesake of the story even though it's just mentioned in passing at the end. That's because Kaitou Kid himself is the "Black Star" after all ★ – hence the title! ♪
 +
 +
Golden Eye<br>The first duel of the phantoms! (... maybe.) Catherine Zeta-Jones was the model for the character Ruby Jones. ♥ Well, they don't look very much alike... (Ha, ha!) In this story it's made clear that Kaito was born in June and Aoko in September! Exactly... Kaitou Kid may be a thief, but he is also a magician, so it really delighted me to slip in the name of the grandiose real-life magician Harry Houdini. (grin) There are a lot of tricky moments that show how much Detective Conan "poisoned" this story... (Ha, ha!)
 +
 +
Dark Knights<br>The mask Nightmare is wearing is based on one I bought during a vacation in Spain, because I really liked it. It now hangs at the wall of my living room. (Ha, ha!) Again, in this story is a lot to analyze and moreover, it ends in a thought-provoking, grim mood, which isn't very typical for „Magic Kaito“. On the other hand, this isn't bad either, isn't it? Superintendent Chaki, an old acquaintance from Detective Conan, had his origin in this story. Further on, Hakuba's nanny „Baaya“ has her very first appearance in here! Actually, it's said that there is another nanny for him who has a more docile personality, but that's a different story altogether... (He, he...)
 +
 +
Phantom Lady (Preannouncement)<br>This story revolves around how the original Kaitou Kid obtained a wonderfully beautiful jewel for the first time. ♥ It will be the first in Volume 5... I wonder when it will be released? (grin)
 +
</spoiler>
 +
<br>
  
445: Anonymous: 2011/06/25 (Sat) 15:28:12.02 ID:rjCoLlGx0 [Commented 1 time]
+
=2012=
The spoilers from a talk show Gosho reportedly did yesterday at a university is crazy
+
===Monthly BLT Interview===
Like, you're gonna spoil that much?
+
'''Date''' April 24, 2012<br>
It was crazier than [the interview in] OtonaFami
+
'''Published in:''' Monthly BLT, June issue
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-20045 https://ameblo.jp/story0816/entry-11233039221.html
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
Q: いつ顷から、どういうきっかけでサッカーを好きになったか。<br>
 +
⇒好きになったのは“ドーハの悲剧”(1993年に开催された日本代表とイラク代表のサッカーの国际试合)の顷から。コナンが始まる前。日本中ががっかりした试合だったけど…顽张れって気持ちにもなった、あの顷からサッカーは好きですね。
  
(Note: すごい can mean 'great, terrific, horrible', etc, but for this context I chose 'crazy')
+
Q. ロベルト・バッジョ选手(イタリアの至宝と呼ばれた选手)が好きだと闻いたが、他に好きな选手は?<br>
 +
⇒确かにバッジョ选手は好き。他にはCSKAモスクワで活跃している本田圭佑选手もいい。喋りがかっこいいし、面白い。昔だとヒデ。コナンにもヒデがいるが、コナンの方のヒデ(赤木英雄)の方が先に出ている(笑)
  
(446-450 pretty much ask 445 to spill the details, then)
+
Q. 今回、剧场版シリーズとして“サッカー”を题材するに至って、先生のこだわりとは?<br>
 +
⇒やっぱり前回のワールドカップ南アフリカ大会での远藤选手のフリーキック、凄かった。远藤选手のあの时のフリーキックは凄いカーブで、弧を描きゴールネットに…これをコナンに蹴らせたい!!と思った。その思い入れは込められたかな()。本田の无回転シュートもいいんだけど…今回の作品的に无回転だと无理かなと思って(何で无理かは剧场で确认してくださいね)。
  
451 : 作者の都合により名無しです : 2011/06/25() 17:11:43.51 ID:nflQXEXH0 [1回発言]
+
Q. コナンのリフティングについて。<br>
もったいぶるバカはほおっておけよ
+
⇒1巻ぐらいにしか出て来ないんだけど…コナンが推理するときに、リフティングをしてたら面白いなぁと思ったんだけど、リフティングのシーンを描くと、意外とコマをくっちゃうんだよね()。だから1回しかやってない。だから今回はせっかくだし…コナンにリフティングを思う存分、やらせてみた(笑)。
俺が代わりにネタバレしてやる
 
  
博士は黒幕ではない
+
Q. 现役の选手の方々に声优を実际にして戴きましたが、どうでしたか?<br>
 +
⇒みなさん、顽张って戴いてよかった。カズさん(三浦知良选手)は、とても自然な感じだったし。
  
確定
+
Q. 作品中に出てくる东京スピリッツ、ビッグ大阪のユニフォームのデザインは、どこかのチームのユニフォームからインスピレーションはあったか?<br>
 +
⇒东京スピリッツはイタリア、セリエA“ユベントス”。昔、ロベルト・バッジョがいた、あのチーム。ビッグ大阪は特にないんだけど…あえて言うなら、昔の浦和レッズ、鹿岛アントラーズの襟部分などを参考にしたかな。
  
451: Anonymous: 2011/06/25 (Sat) 17:11:43.51 ID:nflQXEXH0 [Commented 1 time]
+
. 今回の构想期间はどれくらい?<br>
Ignore the idiot putting on airs
+
⇒大体2年前から始めた。それくらい始めないと间に合わない。
I'll give the spoilers instead
 
  
Professor [Agasa] isn't BO boss (Note: 黒幕 literally means 'black curtain' or 'political fixer', but I'm pretty sure it means BO boss here)
+
Q. 作品を描く时、どうしているか?<br>
 +
⇒音楽がかかっていると集中できない、だから无音。たまに気分展开したい时に音楽をかけたり、気晴らしに映画を観たりしている。集中して考える时は绝対に音はない。逆に絵を描くときは、音楽をかける。昔は、大滝咏一さんとかブルーハーツ。ブルーハーツは“1000のバイオリン”という曲が大好き。がっかりすることがあると、この曲を聴く。大体オレの头の中って、この曲の歌词みたい。ブルーハーツはコナンの最初の主题歌だし。あとはアニメを流したりもする。例えば、“ちはやぶる”は超おもしろくてあれはいい。このアニメを流しながら、コナンの杀人シーンを描いたりした()
  
Settled
+
Q. 今回のようにサッカーという要素の中に、事件・推理・爆破などの要素を入れて、1つの作品として完成させるのは大変だったと思うが、どうだったか?<br>
 +
⇒大変だった。漫画の原作でサッカースタジアムで犯人が狙撃して、コナンが阻止するというのをやってしまったので、狙撃はもうできないし(笑)。狙撃できないなら爆発しかないよね(笑)。
  
453 : 作者の都合により名無しです : 2011/06/25(土) 18:39:03.56 ID:WCtBexQ10 [1回発言]
+
. 打ち合わせは何度も重ねたんですよね?<br>
今後の展開において28巻を読み直しておくと
+
⇒打ち合わせは大体仆の家でするんだけど、暗号をどうしようとみんなで悩んでいたとき、仕事场でトリックの一部を完成させて“これにしよう”と言って决めたり…。トリックは思い浮かんで决まるときは早い。作品を完成させる时は、まず“トリック”を完成させる、トリックが决まらないと全然话にならないので。今回の场合だと、サッカーに全体が引っ张られ过ぎるとよくないし。トリックをしっかり决め、そしてサッカーの要素などを加えて完成させた。
おーとなるというレポがあった
 
  
453: Anonymous: 2011/06/25 (Sat) 18:39:03.56 ID:WCtBexQ10 [Commented 1 time]
+
. これまでの作品で、実在する人がモデルになっているキャラクターはいるか?<br>
There was a 'Whoa!'-inducing report that said
+
⇒高木刑事だけ実在ではないけれど、漫画家“よしまさこ”さんの作品で、です・ます调のキャラクターがいて、そのキャラの见た目でなく、中身を参考にさせてもらった。
On future developments, [Gosho said that he'll] re-read Volume 28
 
  
457 : 作者の都合により名無しです : 2011/06/25() 21:48:18.35 ID:ava55YlP0 [1回発言]
+
Q. 今回の作品を実际に観て、特に印象に残ったシーンや“细かいところだけど気づいてほしい”というシーンがあれば教えてください。<br>
とりあえず検索して出てきた物
+
⇒お~っと思ったのは、スタジアムの电光掲示板が爆発して…あることが起きるじゃない?!あとコナンのサスペンダーが(あとは剧场で)。それとカズのシーンが良かった、全体的にアップテンポな进行の中で、ゆったりとしていて。
  
来場者との質疑応答があって
+
Q. 剧场版コナンを一般の映画馆で観るか?<br>
博士は黒組織のボス?って質問があって
+
⇒耻ずかしくて一般の映画馆では観ない。でも『世纪末の魔术师』という作品で、怪盗キッドを出そうってオレが言ったんだけど、本当に作品に登场するのか?と思って、映画馆へ『世纪末の魔术师』の予告编だけを确认しに、ガメラか何かの作品を観に行きました(笑)。あの时の怪盗キッドはオレが描いた原画だったし、スクリーンサイズで観れて感动した。
「阿笠博士は黒の組織のボスじゃありません」って答える
 
  
バーローは何故バーローなの?
+
Q. 今回のコナンは冒头からハードアクションだったが、どんなアクション作品のイメージがあったのか。<br>
タッチかなんかあだち充作品の主人公がバーローって言ってたから
+
⇒ダイ・ハードか24かな。それと、“パニック・イン・スタジアム”というスタジアムの中が大騒ぎになる作品も少しイメージした。
  
世良真純の人気が凄いと講演会で話す
+
Q. 兰が新一に携帯电话で连络するシーンについて。<br>
 +
⇒原作では既にエクスペリアじゃなくてエクスペリカンというスマホを使っているし、灰原はプ●ダフォンだし、ベルモットはアイ●ォンだしね。
  
あの花(あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。)を楽しみに見ていた
+
Q. 兰など素敌な女の子たちが登场しているが、『名探侦コナン』という作品の中で特に好きな女の子は谁か?<br>
最終回も見て楽しんでから講演会に来た
+
⇒やっぱヒロインの兰かな。好きなのは兰、そして特别な女の子が灰原かな。こなん通信社の中で灰原の一言もオレが考えているんだけど、ほぼ灰原はオレの代弁者になっているね。あと兰は勇往迈进というか(新一のことを)待っていてくれるのは嬉しいというか…あと强いしね。ちなみに女の子が强いシーンを描くのって嬉しい。今、世良ちゃんも出ているけど、描くのが楽しい…目の下にクマがあるけど(笑)。
花咲くいろはも楽しみに見てるよ
 
  
457: Anonymous : 2011/06/25 (Sat) 21:48:18.35 ID:ava55YlP0 [Commented 1 time]
+
Q. ジャイアンツが好きだと闻きました。剧场版の作品で、スポーツに関する题材としてどんなスポーツをやってみたいか。<br>
Anyways, here's what [I found] through searching
+
⇒野球だね。でもジャイアンツに肩入れするのも…(笑)。やるなら世界的に有名なスポーツがいいと思う。スポーツ観戦するのが好き。基本、何でも観る。</div>
 +
</div>
 +
'''Translated by:''' justwantanaccount
  
There was a Q&A session with the attendants,
+
Q: Since when and how did you come to like soccer?<br>A: I liked soccer since the Agony of Doha (the international soccer match between Japanese and Iraqi representative opened in 1993). This is before Conan started. Although this was a match that let down Japan, I also felt like cheering (Japan). I've liked soccer from that time, yes.
and [Gosho] answered, "Professor Agasa isn't the BO boss"
 
  
Why 'バーロー (bah-loh)'? (Note: You usually say 'baka', but Gosho likes to say 'bah-loh')
+
Q: I heard that you like Roberto Baggio (footballer who was called Italy's treasure), but who else do you like?<br>A: Yes, I do like Baggio. As for other players, I also like Keisuke Honda, who is active in CSKA Moscow. His way of speaking is cool, and (his speaking? he?) is interesting. In old times, (my favorite was) Hide. Although there's another Hide in Conan, Conan's Hide (Hideo Akagi) appeared first (laughs).
Because Touch and other works by Adachi Mitsuru said 'bah-loh'
 
  
Talks about how popular Sera Masumi is during lecture
+
Q: What is sensei's fixation when researching about soccer for this year's film series?<br>A: Endou's free kick in World Cup South Africa was amazing. Endou's free kick at that time had an amazing curve, drawing an arc toward the goal net . . . I thought, I want to make Conan kick this!!. Maybe this wish was included (laughs). Honda's knuckle shot was amazing, too . . . but I thought that knuckle shots would be impossible this time, product-wise (to understand why, please confirm at the movie theater).
  
Was enjoying あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。( http://www.anohana.jp/ ) (We still don't know the name of the flower we saw that day)
+
Q: About Conan's (soccer ball) juggling . . .<br>A: This appeared only around the first volume . . . I thought that it would be interesting if Conan was juggling (a soccer ball) while deducing, but the juggling scenes, when drawn, eat up the panel, contrary to expectations (laughs). That's why I only did it once. That's why I had Conan juggle to his heart's content, given the opportunity (laughs).
Enjoyed the last episode then came to lecture
 
[He] looks forward to watching 花咲くいろは ( http://www.hanasakuiroha.jp/ ) (Blossoming Iroha) ( https://en.wikipedia.org/wiki/Iroha )
 
  
---------------
+
Q: You had actual soccer players voice acting. How was it?<br>A: Everybody did their best for us, it was great. Kazu-san (Kazuyoshi Miura) was a natural, too.
  
Hmm, you're right, I need better sources - *googles, since apparently that's what the 2chan guy did to get all this info*
+
Q: Did you get inspiration from some team for your work's Tokyo Spirits' and Big Osaka's uniforms?<br>A: Tokyo Spirits' is from Italy's Serie A Juventus F.C.. The team Baggio was a part of a long time ago. There's no specific (inspiration) for Big Osaka . . . but if you insist, I may have consulted Urawa Red Diamonds', Kashima Antlers' collar.
  
It seems true that Gosho really did give a lecture at his former university (Nihon University College of Art) (Original link redirects to homepage: http://www.art.nihon-u.ac.jp/ ), according to the university's website. This page talks about the Nichigei Award for Excellence, which Gosho apparently received this year - the website mentions that the award ceremony was moved from March 11th to April 8th due to the 2011 Tohoku earthquake and tsunami, so the ceremony happened this year. This website also mentions that the university plans on having the two winners (one of whom is Gosho) give a lecture later. (授賞式は、3月11日の東日本大震災から間もない4月8日、芸術学部新入生歓迎式プログラムとして江古田キャンパスの大ホールで行われ、ご出席いただいた林真理子氏からは、壇上から受賞の喜びとともに励ましの言葉が述べられました。また、仕事の都合で残念ながら欠席された青山剛昌氏は、ビデオで心あたたまるメッセージを届けてくださいました。お二人には後日、学内で講演を行っていただく予定です。)
+
Q: How lond was the planning process this time?<br>A: We started about two years ago. We can't finish on time if we don't start around there.
  
Then this fan website ( http://www.koware.net/cgi/conan_jyouhou/scheduler.cgi?mode=view&no=796 ) says that the lecture commemorating the Nichigei Award for Excellence is held on June 24th 2011 from 2pm at Nihon University College of Art Ekoda Hall. Apparently only university students could attend. (学部所属の学生さんのみ参加可能 ... 2011/06/24の14時から、日本大学芸術学部の江古田大ホールで日藝賞記念講演会として、青山先生の講演が行われます。)
+
Q: When drawing your work, what do you do?<br>A: I can't focus when music is playing, so no music. I play music to improve my mood, or play movies to brighten my mood. When I'm thinking with focus, there is never any sound. In the old days, (I played) Eiichi Otaki, Blue Hearts, etc.
  
One more evidence for the lecture! The university's blog (Original link redirects to 404: http://blog.ocn.ne.jp/close.html ) mentions that Gosho's lecture is on June 24th 2011. Here's the poster from that blog:
+
Q: It must have been a lot of work to include elements of soccer, incident, deduction, explotion and finish them as one product. How was it?<br>A: It was a lot of work. (I) already did (a case) in the manga where the culprit is sniping, and where Conan stops him, so (we) couldn't do sniping anymore (laughs). If sniping is out, you can only do explosions, right? (laughs)
  
jpg_8.jpg
+
Q: Business meetings were held repeatedly, right?<br>A: Business meetings are usually done at (Not a Japanese name, not sure wtheck this is)'s house, but when everyone was pondering over the cipher, we'll complete one part of a trick at the workplace and decide while saying "Let's use this!" . . . For tricks, the time when thinking up and deciding is fast. To finish a work, first finish the trick. If the trick isn't decided, the story doesn't form. In this case, it's not good to pull apart soccer as a whole. (We) first firmly decided the trick, then added elements of soccer to finish.
  
Okay, the fact that the lecture happened on June 24th 2011 at Gosho's alma mater seems legit . . . BRB googling more.
+
Q: In your work so far, do you have character(s) who are modeled off of people in real life?<br>A: Only Detective Takagi isn't based off of a real-life person; he is based on a character who speaks politely in the manga artist Masako Yoshi's work. I consulted that character's insides, not (his/her) appearance.
  
EDIT: Also, you have to admit that, while 2chan may not be 100% accurate, they do turn out to be mostly right most of the times. ^^; I mean, I learned about OtonaFami from there, and I always go to the 2chan Shonen Sunday Spoilers board to check for the latest spoilers on the latest Conan file, which has turned out to be pretty accurate so far. I'm also impressed that the lecture turned out to be true, as well.
+
Q: Tell us about scenes that left you an impression or scenes that you want others to notice despite being insignificant when you watched this year's work.<br>A:(The scene that) made me think Wow! is when the stadium's electronic bulletin board explodes, and . . . something happens, right?! Then Conan's suspenders (go to the theater for more). And Kazu's scene was good, its pace was easy-going in the middle of an up-beat one.
  
EDIT2: Found one evidence for claim that "Gosho said Agasa isn't BO boss" via Twitter! This 青木敬士 (Aoki Keishi) person is, according to his profile, the Associate Professor at Nihon University of Art, Literary Arts(Creative Writing), and apparently organized the lecture that Gosho gave on June 24th (this tweet says that, since he is organizing the lecture, his classes are cancelled for those days) ( https://twitter.com/AOKI_KC/status/84051732849639426 ). He also lent his pen to Aoyama when Aoyama was signing signatures, and he got excited and jokingly tweeted that maybe he should take care not to wipe off Gosho's fingerprints (lol). ( https://twitter.com/AOKI_KC/status/84173256361394176 )
+
Q: Do you watch Conan's films in an average (or public, I think) theater?<br>A: I'm embarrassed to watch in an average theater. But in the work "The Last Wizard of the century", since I suggested making Kaito Kid appear and I thought, Will (he) really appear?, I went to a theater to just confirm "The Last Wizard of the Century"'s trailer while watching Gamera or whatever (laughs). Kaito Kid at that time was (based on) my storyboard, and I felt happy to see it on the big screen.
  
---------------
+
Q: This time's Conan is hard action from the beginning. What action work did you base it on?<br>A: Die Hard or 24, maybe. (My comment: Gosho has mentioned in the manga how he has watched 24 before. It's a US detective series, so you guys should be able to watch it, if you wanted to.) I also based it a little on the work Panic in Stadium (Note: the US title is Two-Minute Warning), where there's turmoil in a stadium.
  
This tweet ( https://twitter.com/AOKI_KC/status/84179949887569920 ) is the main evidence:
+
Q: On the scene where Ran contacts Shinichi with a cell phone.<br>A: In the original work (Note: the manga), (Conan?) uses a smart phone called XPERIKAN (Note: this is what's on the manga to avoid copyright violations, probably - not a real phone), not Xperia. Haibara (uses) Prada phone, and Vermouth (uses) iPhone.
  
青山剛昌先生、講演会の質疑応答で「阿笠博士は黒の組織のボスじゃありません」って明言しちゃってたけど() ……もしかしたら叙述トリックかもしれないよ()
+
Q: Charming girls like Ran appears (in your work). In the work called Detective Conan, which female character do you especially like?<br>A: I guess it would have to be the heroine, Ran. I like Ran, and the special girl would be Haibara. I think about Haibara's comments in the Conan News Agency, too; she's become my spokeswoman, hasn't she? Ran is full of courage, and she waits for Shinichi, which makes (Gosho?) happy . . . she's strong, too. By the way, I feel happy drawing scenes where girls are strong. Right now, Sera-chan is appearing, too, and it's fun to draw (her) . . . although, she has bags under her eyes (laughs).
  
Aoyama Gosho-sensei declared definitively during the lecture's Q&A that "Professor Agasa isn't the Black Organization's boss," ha ha *sweats* . . . maybe this is a narrative trick? (laughs)
+
Q: I hear that you like the Giants. What kind of sports do you want to do as the theme of a film, if the theme is sports-related?<br>A: It would be baseball. But supporting Giants might be . . . (laughs). If (I'm/we're/etc) going to do it, I think that it's good to (pick a) sport that's famous all over the world. I like to watch sport matches. Basically, I watch anything.
 +
</spoiler>
  
This tweet ( https://twitter.com/AOKI_KC/status/84175955802865664 ) corroborates with what the 2chan board said about Gosho's favorite shows - maybe this is that one 2chan guy's source? I dunno.
+
===Sankei News Interview===
 +
'''Date:''' June 23, 2012<br>
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-7967
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<gallery widths=95px>
 +
File:Sankei Newspaper interview 1.jpg
 +
</gallery>
 +
ミステリーをお願いできませんか」
  
講演会来場者との質疑応答のなかにあったんですが、青山剛昌先生も「あの花」の最終回は楽しみにして観ていらしたそうですよ! あと「花咲くいろは」も
+
漫画家生活8年目に入った平成5年、「週刊少年サンデー」編集部から新しい企画の依頼があった。
  
This was included in the Q&A with the attendants - reportedly, Aoyama Gosho-sensi also enjoyed watching "Anohana"'s last episode! "Blossoming Iroha", too
+
ドキリとした。「大変じゃないか、と。トリックを考えるのも設定も」
  
This tweet is the main evidence:
+
昭和61年、同誌掲載の「ちょっとまってて」でデビュー。平成5年に「YAIBA(やいば)」で小学館漫画賞(児童部門)を受賞した期待の漫画家だった。ライバル誌では、高校生探偵が活躍する「金田一少年の事件簿」が人気を博し、少年漫画にミステリーのジャンルが確立されつつあった時期だ。
  
青山剛昌先生、講演会の質疑応答で「阿笠博士は黒の組織のボスじゃありません」って明言しちゃってたけど(汗) ……もしかしたら叙述トリックかもしれないよ(笑)
+
構想を練っていると、子供のころ好きだった推理小説を思い出した。イギリスのコナン・ドイル「シャーロック・ホームズ」、フランスのモーリス・ルブラン「アルセーヌ・ルパン」、そして日本の江戸川乱歩「少年探偵団」…。小学校の図書館で借りて、ドキドキしながら全巻を夢中になって読んだ。
  
Aoyama Gosho-sensei declared definitively during the lecture's Q&A that "Professor Agasa isn't the Black Organization's boss," ha ha *sweats* . . . maybe this is a narrative trick? (laughs)
+
特に、ドイルの短編「踊る人形」では、名探偵ホームズが黒い人形の暗号を解く姿にしびれた。
  
This tweet corroborates with what the 2chan board said about Gosho's favorite shows - maybe this is that one 2chan guy's source? I dunno.
+
「子供の落書きみたいな人形の絵を見たホームズは、これはアルファベットの『N』だと暗号を解く。これがすごくかっこいい。もし、この本を読んでいなかったら、たぶんコナンは描いていなかった」
 +
自身の小学校入学前後、映画館で長編アニメ「長靴をはいた猫」を見て、アニメーターになりたいと思ったという。漫画家を本気で目指したのは大学時代だ。
  
講演会来場者との質疑応答のなかにあったんですが、青山剛昌先生も「あの花」の最終回は楽しみにして観ていらしたそうですよ! あと「花咲くいろは」も
+
アニメ制作のために入った大学の漫画研究会で、漫画家の先輩、阿部ゆたかさんから「お前は、絵がうまいな。漫画家になってみないか」と誘われた。
  
This was included in the Q&A with the attendants - reportedly, Aoyama Gosho-sensi also enjoyed watching "Anohana"'s last episode! "Blossoming Iroha", too
+
ところが、実家で父親の大反対にあう。
  
---------------
+
「俺はお前よりずっと絵がうまい友達を知っている。カニを描いたら今にも動き出しそうだ。しかし、そいつは貧乏で食うにも困っている。お前が絵で生きていけるわけがない!」
  
Oh! I found Nihon University's profile on Aoki Keishi. ( http://kenkyu-web.cin.nihon-u.ac.jp/Profiles/37/0003669/profile.html )
+
しかし、自信はあった。大学在学中にあみだした独自の画法だ。それまでの絵は、目が「タッチ」のあだち充さんで、つんとした鼻は「あしたのジョー」のちばてつやさん、口角が上がった口は「ルパン三世」のモンキーパンチさん-という有名漫画家の作品を生かした合体技。しかし、自身の絵に特徴をつけたいと、試行錯誤を続ける。発見したのが、交通標識のような独特の印象を持つ目の描き方だ。
</spoiler>
 
  
===Club Sunday Interview RAW===
+
「これはいける!と思った。こんな描き方をする人は、他にいない。描きやすいし、一発で俺の絵と分かる」と直感した。
『クラブサンデー』青山剛昌先生へのインタビュー<br>
 
October 28th, 2011<br>
 
http://conan-4869.net/post-5847
 
<spoiler>
 
  
まず、最初の「いつかコナン君たちを登場させてみたい!!という場所はどこですか??」という質問には
+
一つのストーリーのために、トリックやヒント、犯人の動機、舞台設定などについて12時間以上も細かく打ち合わせするのは、心底、作品とミステリーを愛しているからだろう。古今東西のミステリー小説、ドラマ、映画、実在の生活や友人、知人の職業、すべてを参考資料として活用する。
  
「『名探偵コナン』の世界観には合わないけど…過去とか(笑)」
+
「話を考えるのも好きだし、絵を描くのも好き。好きなことを仕事にするのは本当に楽しい」
  
というお答えでした!!
+
一方で、「もし連載開始がバブルの時代なら18年も続かなかった」とも思う。その時代は次々と新しいものが求められた。バブル崩壊後の連載だからこそ「せっかく誕生した面白いものを長く続けないとやばいと思った」という。
  
江戸時代に同心として活躍するコナン君とか見てみたいですね!!
+
危機感は意図的に作り出す。毎年ゴールデンウイークに合わせて公開される映画では、常に「これが最後」と思い、全力投球する。
  
次の「様々な殺人事件が起こっている『名探偵コナン』ですが、自分が殺されるならこれが一番マシ…という殺され方はなんですか?」
+
人気に甘えず、常に緊張感を持って描き続けたことが、成功を引き寄せた。「いつかアニメの映画監督もしたい」。創作意欲はもちろん、旺盛なチャレンジ精神はまだまだ衰えない。
  
という質問には
+
--少年時代は?
  
「眠っているうちに、眠るように…でも殺さないでね(笑)」
+
「コナンでいうと(少年探偵団の)光彦みたいにいろんなことを知っていて、知ったかぶりするタイプ。漫画もアニメも好きで、絵もよく描いていました」
  
というお答えでした!!
+
--今はどんな生活ですか?
  
……そりゃそうですね(笑)
+
「朝の6時ごろまで仕事をして昼の12時に起きます。コナン君を描いて18年ですが、自分にとってはまだ5、6年しかたっていない感じ。『小1から読み始め、今は一児の母です』などと読者から報告を受けると、感慨深いですね」
  
そして、漫画家を目指している方必見!!「先生が一番影響を受けた作品はなんですか?」という質問には、
+
--今年1月3日の「青山剛昌ふるさと館」などが主催したイベントで「コナンは100巻まで続かない」と発言されたとか?
  
「ちばてつや先生、モンキーパンチ先生、あだち充先生、黒澤明監督の作品です。」
+
「続くかもしれないし、続かないかも…。でも、結末は決めていますよ」
  
というお答えを頂きました!!
+
--コナンに登場する犯罪組織の黒幕は、男ですか、女ですか
  
そして、そして!!
+
「それは言えない。でも、今までにフルネームで登場している人です」
 
+
</div>
最後にどーーーーーーーしても気になることを質問させて頂きました!!
+
</div>
 
 
ズバリ、「黒ずくめの組織のボスは誰ですか!?」
 
 
 
衝撃のその答えは……!!
 
 
 
…………
 
 
 
「阿笠博士じゃないよ(笑)」
 
 
 
…残念!! 皆さん、本誌で正体が明かされるのを待ちましょう!!
 
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  
 
+
===Gosho's True Intentions Interview===
==2012==
+
'''Date:''' November, 2012
===Monthly BLT Interview RAW===
 
月刊BLT 6月号 2012 (Monthly BLT June issue of 2012), published April 24, 2012<br>
 
http://conan-4869.net/post-20045<br>
 
Raw text
 
 
<spoiler>
 
<spoiler>
斉藤…「青山先生も、サッカーファンだと聞いています。いつ頃から、どういうきっかけでサッカーが婦きになったんですか?」。
+
'''Source:''' http://andantets.blog90.fc2.com/blog-entry-550.html
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
まずは半スタッフさん(九州からいらしたコアなファンの方四名)からの質問!
  
青山剛昌先生(以下、青山先生)「サッカーが好きになったのは”ドーハの悲劇(93年に開催された日本代表とイラク代表のサッカーの国際試合の頃からだね。あの試合は93年だから、コナンが始まる前だね。日本中が、がっかりした試合だったけど・・・頑張れって気持ちにもなった、あの頃からサッカーは好きですね」。
+
Q山村警部は映画で昇進したのに原作でも昇進しましたね?<br>
 +
A漆黒の打合せで「いいですか」って聞かれたので「いいよ」と。<br>
 +
でも群馬の方から群馬の恥だから止めてとお手紙を頂きました(笑)
  
斉藤「ロベルト・バッジョ選手(イタリアの至宝と呼ばれた選手)が好きだと聞いたのですが、他に好きな選手は?」。
+
Qコナン13巻、テレビ中継の有藤選手は4番サードの有藤ですか?<br>
 +
A野球が上手い編集さんからとりました。<br>
 +
同一人物ではないですよ。
  
青山先生「確かにバッジョ選手は好き。他にはCSKAモスクワで活躍している本田圭佑選手もいい。カッコいいよね、喋りが。面白いし、ああいう選手が好き。あと昔だと、ヒデかな。コナンにもヒデっているけど、コナンの方のヒデ”赤木英雄”の方が先ですから(笑)」。
+
Q劇場版の監督はしてみたいですか?<br>
 +
Aやりたいけど時間が無いなあ。でも大幅に直してるよ!
  
内山「そんなサッカーファンの先生だからこそ、今回、劇場版シリーズとして”サッカー”を題材にするにいたって、先生のこだわりが込められたと思いますが、いかがですか?」。
+
Q逆に先生からファンに質問などは?<br>
 +
A千葉と高木について手紙で質問貰いました。タメ口から先輩後輩になったのは何故ですかって。<br>
 +
ごめんね、それ忘れてた(笑)アニメにつられてついそうなりました。
  
青山先生「やっぱり前回のワールドカップ南アフリカ大会での遠藤選手のプリーキック、凄かったよね。遠藤選手の、あのときのフリーキックは凄いカーブで、弧を描きゴールネットに・・・これを、コナンに蹴らせたい!!そう思ったんだよね。その思い入れは、込められたかな(笑)。本田の無回転シュートもいいんだけど・・・今回の作品的に無回転だと無理かなと思って(何で無理かは劇場で確認して下さいね)」。
+
Q贈られて困るものは?<br>
 +
A生物(なまもの)は止めて!!手紙が嬉しいなあ。
  
斉藤「劇中でコナン君、リフティングがすごく上手でしたね」。
+
ここから会場から質問タイム。<br>
 +
埼玉、茨城、中国、台湾と、かなり遠くからかなりコアな方々が集まっておりました(・・;)
  
青山先生「えっ~とね、1巻ぐらいにしか出てこないんだけど・・・コナンが推理をするときに、リフティングをしていたら面白いなあ~と思ったんだけど、リフティングのシーンを描くと意外とコマをくっちゃうんだよね(笑)。だから1回しか、やってないんだよ。だから今回は、せっかくだし・・・コナンにリフティングを思う存分、やらせてみました(笑)」。
+
Q由美さんは元彼がいるという話がありましたが、そういう恋の話は描かれますか?<br>
 +
Aありますよ!かなりイケメン、ホストみたいなイメージです。<br>
 +
元彼は今も由美さんを追いかけてます。でも由美さんは嫌いなんですよね。<br>
 +
気が向いた時に描きます、描かないかもね(笑)
  
内山「現役の選手の方々に声優を実際にして戴きましたが、どうでしたか?」。
+
Q素敵な車が沢山作中に出ますが、まだ描きたい車はありますか?<br>
 +
A結構描いちゃったなー。<br>
 +
白馬のバアヤの車とか好きかな。<br>
 +
あ、スカイライン描きたいな。これまだだよね?<br>
 +
(アニメで高木の車ですとめっちゃ突っ込みたかったww)
  
青山先生「みなさん、頑張って戴いてよかった。カズさん(三浦知良選手)は、とても自然な感じだったし」
+
Q黒の組織との対決はあと何戦しますか?<br>
 +
Aあといくつかは分からないけど、もういいとこまでいってるよ。<br>
 +
ただ、きちんとは段取りしていません。
  
松田「今回の作品の構想期間はどれぐらいでしたか?」
+
Qイラストレーターになりたいんですがアドバイスを。<br>
 +
A一杯描いて、真似て、そこからだね。<br>
 +
僕はモンキーパンチ先生やあだち先生を真似てました。
  
青山先生「う~ん、だいたい2年前から始めたね。それぐらいから始めないと、間に合わないから」。
+
Q原稿が順調じゃない時はどうされますか?<br>
 +
A間に合わないとか無い(笑)<br>
 +
すごい大変でね、ストーリーも難しいし遅れて当たり前なのに!こんな話なのが悪いんだ!って気持ち(笑)
  
蛇川「作品中に出てくる東京スピリッツ、ビッグ大阪のユニフォームデザインは、どこかのチームのユニフォームからインスピレーションはありました?」。
+
~ここでフィーリングゲームタイム~<br>
 +
ゲームの内容はまた別に書きたいと思います。
  
青山先生「そうですね、東京スピリッツはイタリア、セリエA”ユベントス”。昔(ロベルト・バッジョがいた、あのチーム。ビッグ大阪は、特にないんだけど・・・あえて言うなら、昔の浦和レッズ、鹿島アントラーズの襟部分など参考にしたかな」。
+
改めて質問タイム!
  
小林「私は試験勉強など集中したいときは朝起きて、自分の世界に入り込むようにするのですが、先生は作品を描かれるときどうされていますか?」。
+
Q映画の高木刑事には甥がいることになってますが、兄や姉は出ますか?<br>
 +
Aそうなの!?スタッフが勝手にやっちゃった可能性があるなあ。<br>
 +
和葉のオカンとか、いることになってるけどまだ、ってキャラは、今後出る可能性があります。
  
青山先生「音楽がかかっていると集中できないかな、だから無音ですね。たまに気分転換したいときに、音楽をかけたり気晴らしに映画を見たりします。集中して考えるときは、絶対に音はない。逆に絵を描くときは、音楽をかけますね。昔は大滝詠一さんとか、ブルーハーツ(後のハイロウズ)。ブルーハーツは”100のバイオリン”という曲が大好き。がっかりすることがあると、この曲を聴くんです。だいたい、オレの頭の中って、この曲の歌詞みたいですよ。ちなみにブルーハーツって、コナンの最初の主題歌寿ル(”胸がドキドキ”という曲)。あとはアニメを流したり・・・もしますね。例えば”ちはやふる”は超面白くて、あれはいいですね。”ちはやふる”を流しながら、コナンの殺人シーンを描いたりしましたよ(笑)」。
+
Q来年の映画は?<br>
 +
A言っていいの??(ファンを確認して)<br>
 +
平次と和葉は出ます。あと、海関係です!
  
内山「今回のようにサッカーという要素の中に、事件、推理、爆破などの要素を入れて、一つの作品として完成させるのは大変だったと思いますが、どうでしたか?」。
+
Q主題歌の中でもB'zでは何が好きですか?<br>
 +
Aギリギリchop!<br>
 +
主題歌以外なら『愛のままに~』が好きだな。<br>
 +
普段は有線で邦楽を聞いてます。
  
青山先生「もう大変でしたよ(笑)。たぶん知っていると思うけど、漫画の原作でサッカースタジアムで犯人が狙撃して、コナンが阻止するというのをやってしまったので、狙撃はもうできないし(笑)。狙撃できないなら爆発しかないよね(笑)」。
+
Q原稿はどのくらいかかりますか?<br>
 +
Aネームに3日、下書きに2日、ペン入れに2日かな。
  
内山「打ち合わせは何度も重ねるんですよね?」。
+
Q先生は本もお好きですが、オススメは?<br>
 +
A次のコミックス折り返しでは、チーム・バチスタの白鳥を書きますよ。(ファンの反応が薄い)<br>
 +
あれっ、みんな知らない!?<br>
 +
あれも出版社さんに許可をもらって書きます。
  
青山先生「打ち合わせは、だいたい僕の家でするんだけど、暗号をどうしようとみんなで悩んでいたとき、仕事場でトリックの一部を完成させて。これにしよう”と言って決めたり・・・。トリックは思い浮かんで決まるときは早いんですよ。作品を完成させるときは、まず。トリックを完成させる、トリックが決まらないと全然、語しにならないので。今回の場合だと、サッカーに全体が引っ張られ過ぎると、よくないし。トリックをしっかり決め、そしてサッカーの要素などを加えて、完成させました」。
+
Q白鳥警部の大ファンですが、髪型が難しくて描けません。コツを教えて下さい。<br>
 +
A正直俺も難しい(笑)<br>
 +
珊瑚礁をイメージしてね。
  
児玉「今回の作品は、今までの作品と比べて実在する人が登場人物として出演していましたが、実在する方が登場する上での、先生のご苦労を教えて下さい」。
+
Q思い出に残る事件は何ですか?<br>
 
+
Aベルツリー急行!アシも死んでました。<br>
青山先生「オレの苦労はなくて、出演交渉する人が大変だったと思う(笑)。オレは”こんな選手がいいよね”とか言っていただけだから。脚本家の古内さんが遠藤選手や実在する選手に合わせた台詞を考えたりするのも大変だったと思う」。
+
原稿が遅れて、休みを貰ったりも。休めない休み(笑)
  
児玉「これまでの作品で、実在する人がモデルになっているキャラクターはいますか?」。
+
Q伊達刑事と安室は同僚だったんですか?今後描かれますか?<br>
 +
A言っちゃっていいの?<br>
 +
……ってことは続きあります(笑)<br>
 +
根幹の部分なんで、詳しくは言えません。
  
青山先生「う~ん、あったかな?そうそう、高木刑事だけ実在ではないけど、漫画家”よしまさこ”さんの作品で、です・ます調のキャラクターがいて、そのキャラの見た目でなく、中身を参考にさせてもらった」。
+
Qコナンくんたちはよくお出かけしますが、場所はどう決めていますか?<br>
 +
Aリクエストは色々来るよ。沖縄とか北海道とか、端が多いかな。<br>
 +
方言はやりすぎると違うとか分からないとかあるから、控えめにしてます。<br>
 +
あ、関西弁以外ね。あれはみんな分かるからやります。
  
藤田「先生が今回の作品を実際に観て特に印象に残ったシーンや”細かいところだけど、ここにも気づいて欲しい”というシーンがあれば、教えて下さい」。
+
Qどうして『コナン』を描こうと思ったんですか?<br>
 +
Aあの頃マガジンで『金田一少年~』が流行っててね。<br>
 +
で、描いてみろって言われたから(笑)
  
青山先生「お~っと思ったのは、スタジアムの電光掲示板が爆発して・・・あることがおきるじゃない!?あとコナンのサスペンダーが(あとは劇場で)。それとカズのシーンが良かった、全体的にアップテンポな進行の中で、ゆったりとしていて」。
+
Q高木刑事は鳥取出身なんですか?そんな描写がありますが、味噌汁が辛いが分からないし…違うんですか?<br>
 +
Aえ、俺鳥取出身て描いた!?<br>
 +
あー、田舎の母ちゃんは、東京かもね(笑)ずっと生まれも育ちも東京かもよ。<br>
 +
Qちなみにプライベートが全く分からないんですが……<br>
 +
Aまだ、ね。<br>
 +
※ここの高木くんについては私が質問させて頂いたので、かなり記憶があやふやです;※
  
藤田「先生は劇場版のコナンを一般の映画館で観たりしますか?」。
+
Qミステリーツアーに、先生は携わっているんですか?<br>
 +
Aいや全く。あ、でもパスリングを使うようなのをやりたいねって話はありますよ。</div>
 +
</div>
 +
</spoiler>
 +
<br>
  
青山先生「いやいや、恥ずかしくて、一般の映画館では観ない。でも、”世紀末の魔術師”という作品で、”怪盗キッドを出そう”ってオレが言ったんだけど、本当に作品に登場するのか?と思って、映画館へ、”世紀末の魔術師”の予告編だけを確認しに、ガメラか何かの作品を観に行きましたよ(笑)。あのときの怪盗キッドはオレが描いた原画だったし、スクリーンサイズで観れて感動した」。
+
=2013=
 +
===Movie 17 Interview with Aoyama Gosho and Shibasaki Kou===
 +
'''Date:''' April, 2013
 +
<spoiler>
 +
'''Source:'''<br>
 +
[https://www.cinematoday.jp/page/A0003661 Raw]<br>
 +
[https://meitanteikonanplot.blogspot.com/2013/04/special-post-interview-with-aoyama.html Translation]
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
劇場版「名探偵コナン」シリーズ、17作目となる最新作『名探偵コナン 絶海の探偵(プライベート・アイ)』。本作では海上自衛隊の全面協力の下、迫力の映像が実現した。スペシャルゲストとして出演したのは学生時代からコナン読者という柴咲コウ。ミステリアスな女性自衛官・藤井七海をクールに演じた。約7年ぶりの声優挑戦とは思えない堂々とした演技に原作者の青山剛昌も「かっこいい!」と太鼓判を押すほど。今回が初対面の二人だが、そこはコナンがつなぐ縁。読者ならではのコナンへの思い、作家ならではのこだわりを語った。
  
内出「先生は映画がお好きで、多くの映画を見ていると聞きました。5作目”天国へのカウントダウン”で蘭が飛び降りるシーンがありますが、あれはダイ・ハードですよねー!?」
+
■お互いは初対面。でもコナンとは20年近くの付き合い!
  
青山先生「はい、そうですよ」。
+
Q:初対面だそうですが、お互いの印象はどうですか。
  
内山「今回のコナン君は、冒頭からハードアクションでしたが、どんなアクション作品のイメージとかあったのでしょうか?」。
+
青山剛昌(以下、青山):よくテレビで見ているんですよ、「ガリレオ」とか。そのまんまですね。
  
青山先生「そうだなあ~、ダイ・ハードか24(トゥエンティフォー)かな。それと”パニック・イン・スタジアム”というスタジアムの中が大騒ぎになる作品も少しイメージしたかな」。
+
柴咲コウ(以下、柴咲):わたしは単行本を買っているのですが、そこに青山先生の似顔絵が描いてありますよね?
  
松田「コナン君の持っている道具で何か追加してみたいとお考えの道具ってありますか?」。
+
青山:いつも、殺されているやつですね。
  
青山先生「そうね~っ、やはりメガネとか普段から使っているものじゃないとね。もうサスペンダー、ベルトまでやっちゃったからね(笑)。コナンがピアスしているのもヘンだし(笑)。難しいね・・・でもありそうで、なさそうなのがいいね」。
+
柴咲:そうそう! 血が流れている(笑)。似ています。さすがです。
  
松田「今回の作品で蘭が新一に携帯電話で連絡をするシーンがありましたが・・・」。
+
Q:柴咲さんが最初にコナンを読んだのはいつごろですか。
  
青出先生「原作では既にエクスペリアじゃなくてエクスペリカンというスマホを使っていますし、灰原はプ〇ダフォンだし、ベルモットはアイ〇オンだしね」。
+
柴咲:うろ覚えなのですが、少年サンデーで読んでいました。確かわたしが中学生くらいのときに連載が始まったと思います。もしかしたら、第1話か、その次くらいから読んでいるんじゃないかな。
  
松田「コナン君はそのうち、ツイッターとかするようになりますか?」。
+
青山:おお、すごい! 子どもの頃読んでいた人が、今はお父さんになって、子どもと一緒に観ているという人も多いんですよ。
  
青山先生「え~っ、あいつは、つぶやくようになるのかな!?でもオレは”週刊少年サンデー”のツイッターで、つぶやきますよ」。
+
Q:柴咲さんにとって、コナンの魅力とは?
  
斉藤「今回も蘭など素敵な女の子たちが登場していましたが”名探偵コナン”という作品の中で特に好きな女の子は誰ですか?」。
+
柴咲:完全に読者としての感想でいいですか(笑)。まず、絵がすごく入っていきやすいんです。特徴があって、一目見て覚えやすい。でも、解く謎は一級。テレビドラマで時間をかけて扱うような難事件だったりするから、いつの間にか世界に引き込まれてしまうんです。
  
青山先生「女の子、限定!?う~ん、やっぱヒロインの蘭かな。好きなのは蘭、そして特別なのが灰原かな」。ミスキャンパス「うん、わかります(一同うなずく)」。
+
青山:べた褒めですね。ありがとうございます。
 +
 +
■コナン史上最もハードな内容に子どもが付いてこられない!?
  
青山先生「”こなん通信社”の中で灰原の一言もオレが考えているんだけど、ほぼ灰原はオレの代弁者になっているね。あと蘭は勇往遭進というか(新一のことを)待っていてくれるのは嬉しいというか・・・あと強いしね。
+
Q:今回は憧れのコナンの世界に海上自衛官・藤井七海として登場しますね。
  
ちなみに、女の子が強いシーンを描くのって嬉しいんですよ。今、世良(真純)ちゃんも出ているけど、描くのが楽しいですよ…・・・目の下にクマがあるけど(笑)。
+
柴咲:読者って多少、わがままな部分があるじゃないですか。自分の都合のいいように解釈したり(苦笑)。今回はスペシャルゲストという形で、この映画だけのキャラクターで参加できたので、自分としてはラッキーだったと思います。
  
藤田「学生時代、剣道をされて、今は野球をされ、それもジャイアンツが好きだと聞きました。劇場版の作品で、スポーツに関する題材としてどんなスポーツをやってみたいですか?」。
+
青山:藤井七海のキャラクターデザインも僕がやっているんですよ。柴咲さんが演じられると聞く前に描いたのですが、「美人にしてほしい」という要求があったので、眉毛をひょひょひょいと、目は軍人っぽくきりっとさせました。
  
青山先生「野球だね。でもジャイアンツに肩入れするのも・・・ね(笑)。やるなら世界的に有名なスポーツがいいと思う。オレね、スポーツを観戦するのが好きなんですよ。基本、何でも見ますから」。
+
柴咲:眉毛、かわいいですよね! 軍人役と聞いてきちんと演じられるのか、ちょっと心配だったのですが、緊張感をずっと持ち続けていたので、そこを膨らませていけば何とかなるかなと思っていました。それから、わたしが声を入れたときには、もうほとんどの人の声が入っていたので、とても参考になりましたね。何もない状態で入れるのはすごく大変なんじゃないかと思いますが、コナン君の声ももう入っていましたから。
  
内山「私たちミスキャンパスのみんなは色々な学部の子がいるのですが”ミスキャンパス殺人事件”という感じの作品を、もし先生が考えて戴く場合、どういう展開をお考えになりますか?」。
+
青山:うまかったですよ。違和感がなかった!
  
青山先生「例えば”私が一番なのに”みたいなことから事件が・・・。あとミスコン当日に皆さんが審査員をやることになるなら、それが動機になったりしそうだよね」。
+
柴咲:でも、やり直ししたんですよ。歌も歌っているせいか、せりふにメロディーというか、ふに落ちるイントネーションがあるんです。それに合ったときは後から聞いても大丈夫なんですけど、時々「これでいいのかなぁ?」と何となくメロディーが合っていないような気がするものはどこか違和感や気持ち悪さが残って、やり直すことがありました。
  
斉藤「ミスコンの当日はウェディングドレスや、振袖を着たりはします」。
+
青山:そういうときには自分から「録(と)り直した方がいいんじゃないですか」って言うの? すごいなぁ。僕はそれでOKなら「じゃ、いいね?」って言っちゃうなぁ(笑)。
  
青山先生「そうなの?ウエディングドレスを着るなら殺人事件に合いそう、やはり白いから血の赤がはえそう」。ミスキャンパス「それ、凄く面白い展開になりそうですね。」
+
柴咲:もともと声にコンプレックスがあったせいかもしれません。歌を歌い始めてから、少しずつ緩和されていったんです。けれど声だけとなると、はっきりと出るじゃないですか。それを後から聞くのも試練でしたね。
</spoiler>
 
Translation of [https://ameblo.jp/story0816/entry-11233039221.html a fans-rephrased version] (MIXED IN RAW)<br>
 
Translated by: justwantanaccount<br>
 
<spoiler>
 
Q: いつ顷から、どういうきっかけでサッカーを好きになったか。<br>
 
Q: Since when and how did you come to like soccer?<br>
 
⇒好きになったのは“ドーハの悲剧”(1993年に开催された日本代表とイラク代表のサッカーの国际试合)の顷から。コナンが始まる前。日本中ががっかりした试合だったけど…顽张れって気持ちにもなった、あの顷からサッカーは好きですね。<br>
 
A: I liked soccer since the Agony of Doha (the international soccer match between Japanese and Iraqi representative opened in 1993). This is before Conan started. Although this was a match that let down Japan, I also felt like cheering (Japan). I've liked soccer from that time, yes.<br>
 
  
Q. ロベルト・バッジョ选手(イタリアの至宝と呼ばれた选手)が好きだと闻いたが、他に好きな选手は?<br>
+
青山:声優さんにはいないような声だったから、何かいいなと思っていました。かっこよかったです。
Q. I heard that you like Roberto Baggio (footballer who was called Italy's treasure), but who else do you like?<br>
 
⇒确かにバッジョ选手は好き。他にはCSKAモスクワで活跃している本田圭佑选手もいい。喋りがかっこいいし、面白い。昔だとヒデ。コナンにもヒデがいるが、コナンの方のヒデ(赤木英雄)の方が先に出ている(笑)<br>
 
A. Yes, I do like Baggio. As for other players, I also like Keisuke Honda, who is active in CSKA Moscow. His way of speaking is cool, and (his speaking? he?) is interesting. In old times, (my favorite was) Hide. Although there's another Hide in Conan, Conan's Hide (Hideo Akagi) appeared first (laughs).<br>
 
  
Q. 今回、剧场版シリーズとして“サッカー”を题材するに至って、先生のこだわりとは?<br>
+
Q:その藤井七海の活躍をはじめ、今作はこれまでの劇場版より、よりハードでダイナミックな印象を受けました。
Q. What is sensei's fixation when researching about soccer for this year's film series?<br>
 
⇒やっぱり前回のワールドカップ南アフリカ大会での远藤选手のフリーキック、凄かった。远藤选手のあの时のフリーキックは凄いカーブで、弧を描きゴールネットに…これをコナンに蹴らせたい!!と思った。その思い入れは込められたかな(笑)。本田の无回転シュートもいいんだけど…今回の作品的に无回転だと无理かなと思って(何で无理かは剧场で确认してくださいね)。<br>
 
A. Endou's free kick in World Cup South Africa was amazing. Endou's free kick at that time had an amazing curve, drawing an arc toward the goal net . . . I thought, I want to make Conan kick this!!. Maybe this wish was included (laughs). Honda's knuckle shot was amazing, too . . . but I thought that knuckle shots would be impossible this time, product-wise (to understand why, please confirm at the movie theater).<br>
 
  
Q. コナンのリフティングについて。<br>
+
青山:今回、イージス艦を舞台にやるって決まったときから、脚本家の櫻井武晴さんに「リアルにしてください」と注文を出していたんです。だから、かなり大人向けになっていますね。あんまり子ども向けにしてしまうと僕的にも面白くないですから。ただそうはいっても、今回はもしかすると、途中から子どもが付いてこられないんじゃないかなと心配になるところもありました。でも劇中ではコナン君がわかりやすく、「何を探せばいい」とか、「何を考えればいい」と教えてくれるので、子どもも十分に楽しめる内容になっていると思います。
Q. About Conan's (soccer ball) juggling . . .<br>
 
⇒1巻ぐらいにしか出て来ないんだけど…コナンが推理するときに、リフティングをしてたら面白いなぁと思ったんだけど、リフティングのシーンを描くと、意外とコマをくっちゃうんだよね(笑)。だから1回しかやってない。だから今回はせっかくだし…コナンにリフティングを思う存分、やらせてみた(笑)。<br>
 
A. This appeared only around the first volume . . . I thought that it would be interesting if Conan was juggling (a soccer ball) while deducing, but the juggling scenes, when drawn, eat up the panel, contrary to expectations (laughs). That's why I only did it once. That's why I had Conan juggle to his heart's content, given the opportunity (laughs).<br>
 
  
Q. 现役の选手の方々に声优を実际にして戴きましたが、どうでしたか?<br>
+
柴咲:わたしも「うわ、難しい」と思いながら、やっていました。
Q. You had actual soccer players voice acting. How was it?<br>
 
⇒みなさん、顽张って戴いてよかった。カズさん(三浦知良选手)は、とても自然な感じだったし。<br>
 
A. Everybody did their best for us, it was great. Kazu-san (Kazuyoshi Miura) was a natural, too.<br>
 
  
Q. 作品中に出てくる东京スピリッツ、ビッグ大阪のユニフォームのデザインは、どこかのチームのユニフォームからインスピレーションはあったか?<br>
+
■衝撃!! コナンの秘密のルールを発表!!
Q. Did you get inspiration from some team for your work's Tokyo Spirits' and Big Osaka's uniforms?<br>
 
⇒东京スピリッツはイタリア、セリエA“ユベントス”。昔、ロベルト・バッジョがいた、あのチーム。ビッグ大阪は特にないんだけど…あえて言うなら、昔の浦和レッズ、鹿岛アントラーズの襟部分などを参考にしたかな。<br>
 
A. Tokyo Spirits' is from Italy's Serie A Juventus F.C.. The team Baggio was a part of a long time ago. There's no specific (inspiration) for Big Osaka . . . but if you insist, I may have consulted Urawa Red Diamonds', Kashima Antlers' collar.<br>
 
  
Q. 今回の构想期间はどれくらい?<br>
+
Q:先生の中で、コナンを描く上でのルールはありますか。
Q. How lond was the planning process this time?<br>
 
⇒大体2年前から始めた。それくらい始めないと间に合わない。<br>
 
A. We started about two years ago. We can't finish on time if we don't start around there.<br>
 
  
Q. 作品を描く时、どうしているか?<br>
+
青山:「コナンは泣かない」っていうのが一つのルールなんです。
Q. When drawing your work, what do you do?<br>
 
⇒音楽がかかっていると集中できない、だから无音。たまに気分展开したい时に音楽をかけたり、気晴らしに映画を観たりしている。集中して考える时は绝対に音はない。逆に絵を描くときは、音楽をかける。昔は、大滝咏一さんとかブルーハーツ。ブルーハーツは“1000のバイオリン”という曲が大好き。がっかりすることがあると、この曲を聴く。大体オレの头の中って、この曲の歌词みたい。ブルーハーツはコナンの最初の主题歌だし。あとはアニメを流したりもする。例えば、“ちはやぶる”は超おもしろくてあれはいい。このアニメを流しながら、コナンの杀人シーンを描いたりした(笑)。<br>
 
A. I can't focus when music is playing, so no music. I play music to improve my mood, or play movies to brighten my mood. When I'm thinking with focus, there is never any sound. In the old days, (I played) Eiichi Otaki, Blue Hearts, etc.<br>
 
  
Q. 今回のようにサッカーという要素の中に、事件・推理・爆破などの要素を入れて、1つの作品として完成させるのは大変だったと思うが、どうだったか?<br>
+
柴咲:今回、泣いていますよね?
Q. It must have been a lot of work to include elements of soccer, incident, deduction, explotion and finish them as one product. How was it?<br>
 
⇒大変だった。漫画の原作でサッカースタジアムで犯人が狙撃して、コナンが阻止するというのをやってしまったので、狙撃はもうできないし(笑)。狙撃できないなら爆発しかないよね(笑)。<br>
 
It was a lot of work. (I) already did (a case) in the manga where the culprit is sniping, and where Conan stops him, so (we) couldn't do sniping anymore (laughs). If sniping is out, you can only do explosions, right? (laughs)<br>
 
  
Q. 打ち合わせは何度も重ねたんですよね?<br>
+
青山:実は泣いているわけではないんです……。でも詳しくは、これから観る方もいるので秘密です(笑)。
Q. Business meetings were held repeatedly, right?<br>
 
⇒打ち合わせは大体仆の家でするんだけど、暗号をどうしようとみんなで悩んでいたとき、仕事场でトリックの一部を完成させて“これにしよう”と言って决めたり…。トリックは思い浮かんで决まるときは早い。作品を完成させる时は、まず“トリック”を完成させる、トリックが决まらないと全然话にならないので。今回の场合だと、サッカーに全体が引っ张られ过ぎるとよくないし。トリックをしっかり决め、そしてサッカーの要素などを加えて完成させた。<br>
 
A. Business meetings are usually done at (Not a Japanese name, not sure wtheck this is)'s house, but when everyone was pondering over the cipher, we'll complete one part of a trick at the workplace and decide while saying "Let's use this!" . . . For tricks, the time when thinking up and deciding is fast. To finish a work, first finish the trick. If the trick isn't decided, the story doesn't form. In this case, it's not good to pull apart soccer as a whole. (We) first firmly decided the trick, then added elements of soccer to finish.<br>
 
  
Q. これまでの作品で、実在する人がモデルになっているキャラクターはいるか?<br>
+
Q:探偵グッズは今回も大活躍ですが、こちらに関しては?
Q. In your work so far, do you have character(s) who are modeled off of people in real life?<br>
 
⇒高木刑事だけ実在ではないけれど、漫画家“よしまさこ”さんの作品で、です・ます调のキャラクターがいて、そのキャラの见た目でなく、中身を参考にさせてもらった。<br>
 
A. Only Detective Takagi isn't based off of a real-life person; he is based on a character who speaks politely in the manga artist Masako Yoshi's work. I consulted that character's insides, not (his/her) appearance.<br>
 
  
Q. 今回の作品を実际に観て、特に印象に残ったシーンや“细かいところだけど気づいてほしい”というシーンがあれば教えてください。<br>
+
青山:名前は絶対、普通にしています。でないと恥ずかしいから。「ボールシューター」とか恥ずかしくないですか。「キック力増強シューズ」だと恥ずかしくないし、そのまんまだから、わかりやすい。めったに出しませんけどね。一番、最後に出したのがベルトかな? あれ以降、出ていないです。急に変なものを付けて出てくるとおかしいから、コナン君がいつも身に着けているものでないとダメ。だけど、ほとんど使っちゃって、あとはランドセルくらいしか残っていないんです。
Q. Tell us about scenes that left you an impression or scenes that you want others to notice despite being insignificant when you watched this year's work.
 
⇒お~っと思ったのは、スタジアムの电光掲示板が爆発して…あることが起きるじゃない?!あとコナンのサスペンダーが(あとは剧场で)。それとカズのシーンが良かった、全体的にアップテンポな进行の中で、ゆったりとしていて。<br>
 
(The scene that) made me think Wow! is when the stadium's electronic bulletin board explodes, and . . . something happens, right?! Then Conan's suspenders (go to the theater for more). And Kazu's scene was good, its pace was easy-going in the middle of an up-beat one.<br>
 
  
Q. 剧场版コナンを一般の映画馆で観るか?<br>
+
柴咲:髪の毛とかどうですか。
Q. Do you watch Conan's films in an average (or public, I think) theater?<br>
 
⇒耻ずかしくて一般の映画馆では観ない。でも『世纪末の魔术师』という作品で、怪盗キッドを出そうってオレが言ったんだけど、本当に作品に登场するのか?と思って、映画馆へ『世纪末の魔术师』の予告编だけを确认しに、ガメラか何かの作品を観に行きました(笑)。あの时の怪盗キッドはオレが描いた原画だったし、スクリーンサイズで観れて感动した。<br>
 
A. I'm embarrassed to watch in an average theater. But in the work "The Last Wizard of the century", since I suggested making Kaito Kid appear and I thought, Will (he) really appear?, I went to a theater to just confirm "The Last Wizard of the Century"'s trailer while watching Gamera or whatever (laughs). Kaito Kid at that time was (based on) my storyboard, and I felt happy to see it on the big screen.<br>
 
  
Q. 今回のコナンは冒头からハードアクションだったが、どんなアクション作品のイメージがあったのか。<br>
+
青山:鬼太郎じゃないんだから(笑)。
Q. This time's Conan is hard action from the beginning. What action work did you base it on?<br>
 
⇒ダイ・ハードか24かな。それと、“パニック・イン・スタジアム”というスタジアムの中が大騒ぎになる作品も少しイメージした。<br>
 
A. Die Hard or 24, maybe. (My comment: Gosho has mentioned in the manga how he has watched 24 before. It's a US detective series, so you guys should be able to watch it, if you wanted to.) I also based it a little on the work Panic in Stadium (Note: the US title is Two-Minute Warning), where there's turmoil in a stadium.<br>
 
  
Q. 兰が新一に携帯电话で连络するシーンについて。<br>
+
Q:最後にお気に入りのシーンを教えてください。
Q. On the scene where Ran contacts Shinichi with a cell phone.<br>
 
⇒原作では既にエクスペリアじゃなくてエクスペリカンというスマホを使っているし、灰原はプ●ダフォンだし、ベルモットはアイ●ォンだしね。<br>
 
A. In the original work (Note: the manga), (Conan?) uses a smart phone called XPERIKAN (Note: this is what's on the manga to avoid copyright violations, probably - not a real phone), not Xperia. Haibara (uses) Prada phone, and Vermouth (uses) iPhone.<br>
 
  
Q. 兰など素敌な女の子たちが登场しているが、『名探侦コナン』という作品の中で特に好きな女の子は谁か?<br>
+
柴咲:まだ1回しか観られていないんですが、そのときは自分の声が出てくるものだから、やっぱりついそっちに気を取られてしまったんですよね。見直したら、きっとコナン君とのシーンに感動すると思うんですけど。音がすごく迫力があっていいなと思いました。実際にイージス艦を攻撃されそうになるところとか、良かったです。
Q. Charming girls like Ran appears (in your work). In the work called Detective Conan, which female character do you especially like?<br>
 
⇒やっぱヒロインの兰かな。好きなのは兰、そして特别な女の子が灰原かな。こなん通信社の中で灰原の一言もオレが考えているんだけど、ほぼ灰原はオレの代弁者になっているね。あと兰は勇往迈进というか(新一のことを)待っていてくれるのは嬉しいというか…あと强いしね。ちなみに女の子が强いシーンを描くのって嬉しい。今、世良ちゃんも出ているけど、描くのが楽しい…目の下にクマがあるけど(笑)。<br>
 
A. I guess it would have to be the heroine, Ran. I like Ran, and the special girl would be Haibara. I think about Haibara's comments in the Conan News Agency, too; she's become my spokeswoman, hasn't she? Ran is full of courage, and she waits for Shinichi, which makes (Gosho?) happy . . . she's strong, too. By the way, I feel happy drawing scenes where girls are strong. Right now, Sera-chan is appearing, too, and it's fun to draw (her) . . . although, she has bags under her eyes (laughs).<br>
 
  
Q. ジャイアンツが好きだと闻きました。剧场版の作品で、スポーツに関する题材としてどんなスポーツをやってみたいか。<br>
+
青山:僕も原画とか描くんですけど、自分の絵が劇中に出ると恥ずかしいと思ってしまう感覚と一緒なのかな? アニメーターの人と自分の線が違うので気になるんです。今回はそうでもなかったですが。どう? 気にならなかった?
Q. I hear that you like the Giants. What kind of sports do you want to do as the theme of a film, if the theme is sports-related?<br>
 
⇒野球だね。でもジャイアンツに肩入れするのも…(笑)。やるなら世界的に有名なスポーツがいいと思う。スポーツ観戦するのが好き。基本、何でも観る。<br>
 
A. It would be baseball. But supporting Giants might be . . . (laughs). If (I'm/we're/etc) going to do it, I think that it's good to (pick a) sport that's famous all over the world. I like to watch sport matches. Basically, I watch anything.<br>
 
</spoiler>
 
  
===Sankei News Interview RAW===
+
柴咲:気にならないどころか……いいです!
『産経ニュース』のインタビュー 「転機 話しましょう」<br>
+
June 23rd, 2012<br>
+
青山から「めったに描かない」という怪盗キッドと灰原哀、そしてコナンというレアな組み合わせのイラスト入りサイン色紙をプレゼントされ、手放しで喜んでいた柴咲。お世辞ではなく、本当にコナンが大好きのようだ。「額に入れて、絶対、部屋に飾ります」とうっとり。おまけに「アニメ版の声の出演もしてみたい。どんな脇役でもいい。クレジットもなくていいですから」と終始、興奮冷めやらぬ様子だった。</div>
http://conan-4869.net/post-7967
+
</div>
<spoiler>
 
ミステリーをお願いできませんか」
 
  
漫画家生活8年目に入った平成5年、「週刊少年サンデー」編集部から新しい企画の依頼があった。
+
'''Translation:'''
  
ドキリとした。「大変じゃないか、と。トリックを考えるのも設定も」
+
[[File:Gosho Shibasaki interview1.jpg|thumb|]]
 +
This is an interview of Aoyama Gosho (creator of Detective Conan) and Shibasaki Kou (Actress, singer, and voice actress of a character in the new Detective Conan Movie) which was posted by Cinema Today.
  
昭和61年、同誌掲載の「ちょっとまってて」でデビュー。平成5年に「YAIBA(やいば)」で小学館漫画賞(児童部門)を受賞した期待の漫画家だった。ライバル誌では、高校生探偵が活躍する「金田一少年の事件簿」が人気を博し、少年漫画にミステリーのジャンルが確立されつつあった時期だ。
+
With this film involving entire cooperation of the Maritime Self-Defense Forces things get really intense. There is a special guest performance this time by Shibasaki Kou who has read Conan since she was a student. As a mysterious female member of the defense force, Fuji Nanami is played as a cool character. Her magnificent performance which made it seem easy even after having not been a voice actress for about 7 years, was given the stamp of approval and said to be "very cool" by the original author Aoyama Gosho. The two of them are just meeting for the first time now, but have a connection through Conan. We talked about thoughts towards Conan distinctive of a reader, and the scrutinizing of particular points which is distinctive to an author.<br>
 +
<br>
 +
[[File:Gosho Shibasaki interview2.jpg|thumb]]
 +
■ A First Time Meeting, but an Association for Nearly 20 Years!
  
構想を練っていると、子供のころ好きだった推理小説を思い出した。イギリスのコナン・ドイル「シャーロック・ホームズ」、フランスのモーリス・ルブラン「アルセーヌ・ルパン」、そして日本の江戸川乱歩「少年探偵団」…。小学校の図書館で借りて、ドキドキしながら全巻を夢中になって読んだ。
+
'''Q''': This seems to be your first time meeting but what are your impressions of one an other?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama Gosho (hereafter referred to as Aoyama)}}: I've seen her on TV, on things like "Galileo" and such.<br>
 +
{{font color|red|Shibasaki Kou (hereafter referred to as Shibasaki)}}: Well, I bought one of the special volumes of the manga, which has a portrait of Mr. Aoyama doesn't it?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: The one where I'm always being killed right?<br>
 +
{{font color|red|Shibasaki}}: Right! There's like blood pouring out or something (laughs). Anyway, it really looks like you. It's just as I expected.<br>
  
特に、ドイルの短編「踊る人形」では、名探偵ホームズが黒い人形の暗号を解く姿にしびれた。
+
'''Q''': Around what time did you first start to read Conan, Ms. Shibasaki?<br>
 +
{{font color|red|Shibasaki}}: It's a vague memory, but I read it in Shonen Sunday. I think when it started getting serialized I had to have been in middle school. I think I started reading from the first story, or maybe the second one.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Oh wow! There's actually some people who watched it as a kid, and they have now become fathers and they watch it together with their kid.<br>
  
「子供の落書きみたいな人形の絵を見たホームズは、これはアルファベットの『N』だと暗号を解く。これがすごくかっこいい。もし、この本を読んでいなかったら、たぶんコナンは描いていなかった」
+
'''Q''': As for Ms. Shibasaki, what would you say the charm of Conan is?<br>
自身の小学校入学前後、映画館で長編アニメ「長靴をはいた猫」を見て、アニメーターになりたいと思ったという。漫画家を本気で目指したのは大学時代だ。
+
{{font color|red|Shibasaki}}: Is it okay if I give my impressions completely as a fan (laughs). First of all, the pictures are very easy to get into and to follow. It's very characteristic and recognizable at a glance. But the mysteries to be solved are first-class. It deals with difficult cases that take time just as a TV drama would, so before you know it you're pulled into the world.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Such high praise. Thank you very much.<br>
 +
<br>
 +
[[File:Gosho Shibasaki interview3.jpg|thumb]]
 +
■Can kids really follow the extremely difficult historical subject matter of Conan!?
  
アニメ制作のために入った大学の漫画研究会で、漫画家の先輩、阿部ゆたかさんから「お前は、絵がうまいな。漫画家になってみないか」と誘われた。
+
'''Q''': This time in the world of Conan, you appear as the Maritime Self-Defense Force's Fuji Nanami right?<br>
 +
{{font color|red|Shibasaki}}: As a fan, there's a somewhat selfish part to it isn't there? I interpreted it as it was convenient for me (wry smile) As the special guest this time, I got to participate as a character that only appears in this movie, so I thought I was lucky.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: I also did the character design for Fuji Nanami. I drew it before I knew that Shibasaki would be playing the role, but they told me "we want her to be beautiful" and so I gave her thin eyebrows and sharp eyes like a soldier.<br>
 +
{{font color|red|Shibasaki}}: Her eyebrows are cute aren't they! When I heard that her position was military personnel I worried a little about whether I could play the role properly, but I maintained a feeling of tension the whole time so I thought if I could expand on that then I could make it through somehow. And also, when I was recording, most of the other people had already recorded their lines so I could really use them as reference. I thought it would be difficult if it were a situation where no other voices had been recorded yet, but even Conan's voice was already added, so...<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: It was very well done. Nothing felt out of place!<br>
 +
{{font color|red|Shibasaki}}: But we did a lot of redoing. Like the way the song was sung, or matching the lines going with the melody, or getting a satisfactory intonation. So when you hear it after that's done it's okay, but sometimes you'd think "is this really good like this" when there was a feeling that it just didn't match up with the melody, and it would leave a feeling that it was just out of place and strange and so we would have to redo it.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: So at those times you'd say something like "could we record that again?" That's amazing. As for me, if it were ok as it was I'd just be like "alright, it's good like this right?" (laughs)<br>
 +
{{font color|red|Shibasaki}}: By nature, I'm probably a little self-conscious about my voice.  I felt some relief little by little. But when it's just my voice, I worry about if it came out clearly.  So we would test out listening to it afterwards.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: You've got a voice unlike other voice actresses so I thought it was very nice. Very cool.<br>
  
ところが、実家で父親の大反対にあう。
+
''''Q''': In this movie, Fuji Nanami's role left a very hard and dynamic impression different from the other movie versions of Conan so far.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: For this movie, from the time that the setting was decided to be the Aegis ship, I requested to the scriptwriter "Sakurai Takeharu" that they try to make it very realistic. So it became very much directed towards adults. Because even for me too, when it's more directed toward kids I don't find it as interesting. Having said that, midway through I started to worry about whether or not kids could also enjoy this movie, whether they could be brought along to see it. But in the movie Conan explains in a way that's easy to understand what you should look for or what you should think about, and so I think that it's contents can be enjoyable for children as well.<br>
 +
{{font color|red|Shibasaki}}: I was also thinking "man, this is difficult" as I was working on it.<br>
 +
<br>
 +
[[File:Gosho Shibasaki interview4.jpg|thumb]]
 +
■What a Shock!! The announcement of the secret rule of Conan!!
  
「俺はお前よりずっと絵がうまい友達を知っている。カニを描いたら今にも動き出しそうだ。しかし、そいつは貧乏で食うにも困っている。お前が絵で生きていけるわけがない!」
+
'''Q''': As for Mr. Aoyama, do you have any rules for when you're drawing Conan?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: There's one rule I have which is "Conan must never cry."<br>
 +
{{font color|red|Shibasaki}}: Does he cry this time?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Well, I'm not saying he cries.... But, there are people who are planning on seeing the movie so I have to keep it a secret (laughs).<br>
  
しかし、自信はあった。大学在学中にあみだした独自の画法だ。それまでの絵は、目が「タッチ」のあだち充さんで、つんとした鼻は「あしたのジョー」のちばてつやさん、口角が上がった口は「ルパン三世」のモンキーパンチさん-という有名漫画家の作品を生かした合体技。しかし、自身の絵に特徴をつけたいと、試行錯誤を続ける。発見したのが、交通標識のような独特の印象を持つ目の描き方だ。
+
'''Q''': You played an active role in the Detective gadget that will appear this time too. Can you tell us anything about that?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: I kept the names absolutely simple. Because if I didn't then it would be embarrassing. Something like "Ball Shooter" isn't embarrassing is it. "Kick-Power Reinforcing Shoes" isn't an embarrassing name, and also it's easy to understand. But those rarely get used. The most recent thing to get used was the belt wasn't it? But it won't get used from here on out. If something strange suddenly shows up then it would be weird, so it always has to be something that Conan can wear. But we've already used so many things, there's not much left besides and backpack.<br>
 +
{{font color|red|Shibasaki}}: What about his hair?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Well, he's not Kitaro (laughs).<br>[T/L: Kitaro is a famous character from a comic called "Ge Ge Ge no Kitaro" created by Mizuki Shigeru. Kitaro is a ghost who has many gadgets at his disposal, some of which being his hair which can be used for various things.]<br>
  
「これはいける!と思った。こんな描き方をする人は、他にいない。描きやすいし、一発で俺の絵と分かる」と直感した。
+
'''Q''': Lastly, could you tell us a scene that you really liked?<br>
 +
{{font color|red|Shibasaki}}: Well, I've only been able to seen it once, but when I did see it obviously I could here my voice in it so naturally that got my focus. If I were to watch it again I think there's a scene with Conan that would really move me. The sound in the movie is very strong and I thought it was amazing. For example, the scene where the Aegis ship is going to attack was really amazing.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: I also drew some key-frames, and it's embarrassing to see them appear in the movie, which I think is like what you were saying right? The animators' style and mine are different so it's easily noticed. It wasn't so much that way this time, but... how was it? You couldn't you notice could you?<br>
 +
{{font color|red|Shibasaki}}: No, quite the opposite... it was really cool!<br>
 +
<br>
 +
[[File:Gosho Shibasaki interview5.jpg|thumb]]
 +
Aoyama gave a signed and colored illustration of the rare combination of Conan, Haibara Ai, and (the seldom drawn) Phantom Thief Kid, as a present to the extremely happy Shibasaki. She seems to not have just been giving him a complement, but to truly love Conan. She said ecstatically "I'm going to definitely frame it and hang it in my room!" What's more, from the start and still now she excitedly said "I want to try doing a voice in the animation. Any small role is okay, and you don't have to pay me."
 +
</spoiler>
  
一つのストーリーのために、トリックやヒント、犯人の動機、舞台設定などについて12時間以上も細かく打ち合わせするのは、心底、作品とミステリーを愛しているからだろう。古今東西のミステリー小説、ドラマ、映画、実在の生活や友人、知人の職業、すべてを参考資料として活用する。
+
===Otona Fami Interview #4===
 +
'''Date:''' June 2013
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-20020
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
─ 今同は先生ご自身に各キャラクターの輝いたシーンやエピソードを選んでいただきたいと思います。
  
「話を考えるのも好きだし、絵を描くのも好き。好きなことを仕事にするのは本当に楽しい」
+
青山:頑張ります。こういう企画とか、いつも取材が終わったあといろいろ思い出して「あのシーンも良かったな」って後悔するタイプなんですけど(笑)。
  
一方で、「もし連載開始がバブルの時代なら18年も続かなかった」とも思う。その時代は次々と新しいものが求められた。バブル崩壊後の連載だからこそ「せっかく誕生した面白いものを長く続けないとやばいと思った」という。
+
─(笑)ではコナンからお願いします。
  
危機感は意図的に作り出す。毎年ゴールデンウイークに合わせて公開される映画では、常に「これが最後」と思い、全力投球する。
+
青山:『謎めいた乗客』のワンシーンです。コナンが「逃げるなよ灰原・・・自分の運命から逃げるんじゃねーぞ・・・」っていう台詞。構図と相まって自分の中でも「これは決まったな」と思いました。
  
人気に甘えず、常に緊張感を持って描き続けたことが、成功を引き寄せた。「いつかアニメの映画監督もしたい」。創作意欲はもちろん、旺盛なチャレンジ精神はまだまだ衰えない。
+
あと最近だと『ホームズの黙示録」の蘭への告白シーン。これは新一のベストになるのかな?イギリス取材に行った際、告白は絶対ビッグベンの前でと決めました。やっぱり絵になるでしょ?時計の時刻も僕が実際に写真を撮った時刻と同じ。
  
--少年時代は?
+
あとは『空飛ぶ密室工藤新一最初の事件』の中の一ページは迫力が出ましたね。過去編に切り替わる演出が上手くいきました。実は、蘭の乗っている飛行機が。”バード航空”から、ルナ航空〃に切り替わってるコマがあるんでよ。注意深く見ていれば変わったことに気付けるようになってるんです。
  
「コナンでいうと(少年探偵団の)光彦みたいにいろんなことを知っていて、知ったかぶりするタイプ。漫画もアニメも好きで、絵もよく描いていました」
+
ほかにも、『殺人犯、工藤新一・新一の正体に蘭の涙』で、蘭にだけ聞こえるように「下がってろよ」というシーンとか、ただの指紋の説明なのに、「人間が生まれながらにして天より授かった・・・終生不変のエンブレム・・・」っていう台詞とかね。いや、指紋だろって(笑)
  
--今はどんな生活ですか?
+
─ 次は蘭が輝いたシーン、行ってみましょう!
  
「朝の6時ごろまで仕事をして昼の12時に起きます。コナン君を描いて18年ですが、自分にとってはまだ5、6年しかたっていない感じ。『小1から読み始め、今は一児の母です』などと読者から報告を受けると、感慨深いですね」
+
青山:『スキーロッジ殺人事件』かな。読者人気も高いですね。蘭は優しすぎるので、これ以降、かわいそうになっちゃって探偵役はやらせていません(笑)。
  
--今年1月3日の「青山剛昌ふるさと館」などが主催したイベントで「コナンは100巻まで続かない」と発言されたとか?
+
あとは『バレンタインの真実』の「強かったらよかったのにね・・・」というところも、女の子らしい一面が出せたかな。『猿と熊手のトリ物帖も、おみくじを信じて空手を封印する女の子らしさと、その後に胴回し回転蹴りを放つ強い蘭のどちらも描けて良かった。
  
「続くかもしれないし、続かないかも…。でも、結末は決めていますよ」
+
─ コナンのライバルのひとり、怪盗キッドはどうでしょう?
  
--コナンに登場する犯罪組織の黒幕は、男ですか、女ですか
+
青山:『集められた名探偵 工藤新一VS怪盗キッド』。まさか小五郎に変装しているとは思わなかったでしょ?おっちゃんがヘリから飛び出すところまで、読者をうまく騙せたかなと思います。
  
「それは言えない。でも、今までにフルネームで登場している人です」
+
あと「怪盗キッドの驚異空中歩行』もカッコよく描けた。「海のブルーと空のブルー」という表現が出てくるんですが、それがまさにコナンと怪盗キッドの違いを表しているんです。快斗は明るい空のブルー。コナンはちょっと暗い、深みのある海のブルー。言いかたを変えるとスケベとむっつリスケベ(笑)。似てるんだけど、少し違う。
</spoiler>
 
  
distant photograph of newspaper Raw
+
─ 『まじっく快斗』の怪盗キッドとコナンに登場する怪盗キッドは少し性格が違ってみえます。
<spoiler>
 
[[File:Sankei Newspaper interview 1.jpg|600px]]
 
</spoiler>
 
  
===Gosho's True Intentions Interview RAW===
+
青山:コナンに登場するキッドにはほとんどモノローグを入れてないんですよ。内面描写がない分、クールに見えるだけで、実は頭の中で「あ、やべー」とか思ってるはず(笑)。「怪盗キッドの瞬間移動魔術『テレポーテーションマジック」』で出てくる。”サーストンの3原則”は、アメリカの名マジシャンの名前を冠した実在する法則で、ネタ的にも本当は『まじっく快斗』でやりたかった話ですね。
剛昌先生の本音 ─ ホントの声<br>
 
November 2012<br>
 
Posted at : http://andantets.blog90.fc2.com/blog-entry-550.html
 
<spoiler>
 
まずは半スタッフさん(九州からいらしたコアなファンの方四名)からの質問!
 
  
Q山村警部は映画で昇進したのに原作でも昇進しましたね?<br>
+
ちなみにアニメでキッドの父の盗一の声は池田秀一さんが担当されているんですが、これは以前「まじっく快斗』のアニメ化の話があった時、僕が『機動戦士ガンダム』のシャアがすこく好きで、盗一役はぜひシャアの声優で有名な池田秀一さんでと思っていたのがきっかけです。
A漆黒の打合せで「いいですか」って聞かれたので「いいよ」と。<br>
 
でも群馬の方から群馬の恥だから止めてとお手紙を頂きました(笑)
 
  
Qコナン13巻、テレビ中継の有藤選手は4番サードの有藤ですか?<br>
+
そのあとコナンで池田さんが赤井秀一役になった後、アニメ『工藤新一少年の冒険』で盗一役もお願いしたんです。最初は池田さんも「なんで俺?」と仰ってましたが、説明すると納得して引き受けてくださいました。夢が叶いましたね(笑)
A野球が上手い編集さんからとりました。<br>
 
同一人物ではないですよ。
 
  
Q劇場版の監督はしてみたいですか?<br>
+
─ ところで、赤井と言えば78巻で注目の展開に・・・。
Aやりたいけど時間が無いなあ。でも大幅に直してるよ!
 
  
Q逆に先生からファンに質問などは?<br>
+
青山:詳しくは秘密です(笑)。赤井が撃たれる『赤と黒のクラッシュ』『嫌疑/潔白/決死/殉職』は、ホームズがモリアーティ教授と戦ってライヘンバッハの滝から落ちる「最後の事件』をモチーフにしてます。赤井が落ちるのも”来葉峠(ライハ峠)”ってね。
A千葉と高木について手紙で質問貰いました。タメ口から先輩後輩になったのは何故ですかって。<br>
 
ごめんね、それ忘れてた(笑)アニメにつられてついそうなりました。
 
  
Q贈られて困るものは?<br>
+
─ それでは西の名探偵・平次はいかがでしょうか?
A生物(なまもの)は止めて!!手紙が嬉しいなあ。
 
  
ここから会場から質問タイム。<br>
+
青山:『ホームズ・フリーク殺人事件』です。奥の平次と手前のコナンとで、コナンで初めて一ページぶち抜いたカットです。この時の下書きをアシスタントが保管していて、後で高く売れるかもって話したことあるんですよ(笑)。平次と和葉の絡みでは『そして人魚はいなくなった』もいいね。和葉の決意が凄い。
埼玉、茨城、中国、台湾と、かなり遠くからかなりコアな方々が集まっておりました(・・;)
 
  
Q由美さんは元彼がいるという話がありましたが、そういう恋の話は描かれますか?<br>
+
─ 以前、弊誌のインタビューで、描いていて楽しいキャラは灰原と仰っていましたね。
Aありますよ!かなりイケメン、ホストみたいなイメージです。<br>
 
元彼は今も由美さんを追いかけてます。でも由美さんは嫌いなんですよね。<br>
 
気が向いた時に描きます、描かないかもね(笑)
 
  
Q素敵な車が沢山作中に出ますが、まだ描きたい車はありますか?<br>
+
青山:はい。『競技場無差別脅迫事件』の「時の流れに人は逆らえないもの・・・」とか『1年B組大作戦!』の「方言は言葉に付けたアクセサリー」とか、灰原はとにかく台詞が好きで、僕の思ってることとかを代弁させやすい。
A結構描いちゃったなー。<br>
+
 
白馬のバアヤの車とか好きかな。<br>
+
でも一番は『黒の組織との再会』で、「眼鏡をとったあなたはスーパーマンってわけ?」っていうシーンな。僕はスーパーマンが大好きで、この台詞を言えて良かったなあって。あと「まるで井戸からはい上がったコーデリアね・・・」とかもね。このシーンは灰原の名前の元となった女探偵コーデリア・グレイの『女には向かない職業』という小説で、彼女が煙突を上るエピソードがあって、そのオマージュになってます。
あ、スカイライン描きたいな。これまだだよね?<br>
 
(アニメで高木の車ですとめっちゃ突っ込みたかったww)
 
  
Q黒の組織との対決はあと何戦しますか?<br>
+
─ 先生が一番描きやすいキャラは?
Aあといくつかは分からないけど、もういいとこまでいってるよ。<br>
 
ただ、きちんとは段取りしていません。
 
  
Qイラストレーターになりたいんですがアドバイスを。<br>
+
青山:描きやすいのは小五郎かな。これまでの僕の漫画でいなかったタイプですが、僕自身小五郎に似ている部分があるから。おっちゃんですしね。それに実際にコナンみたいな奴ばっかりだと、なんかムカつくだろうし(笑)。他のキャラだったら不謹慎に感じることも、小五郎が言うと、「小五郎だし、まあいいか」ってなって憎めないでしょ。かっこつけだけど、優しいところもあるし、たまに冴えてる時もあるし。『小五郎の同窓会殺人事件』とか、まさに小五郎の見せ場。まあ、毎回眠らされて「コイツ、大丈夫か?」って心配になりますけどね(笑)。
A一杯描いて、真似て、そこからだね。<br>
 
僕はモンキーパンチ先生やあだち先生を真似てました。
 
  
Q原稿が順調じゃない時はどうされますか?<br>
+
─ 本当によく寝る大人ですよね(笑)。そのほかのキャラクターのベストシーンについて教えてください。
A間に合わないとか無い(笑)<br>
 
すごい大変でね、ストーリーも難しいし遅れて当たり前なのに!こんな話なのが悪いんだ!って気持ち(笑)
 
  
~ここでフィーリングゲームタイム~<br>
+
少年探偵団で言えば、光彦と灰原がちょっぴりいい感じですよね。『きのこと熊と探偵団』の「最高のレスキュー隊員よ!」ていうシーンが好きです。
ゲームの内容はまた別に書きたいと思います。
 
  
改めて質問タイム!
+
あと気になるのは、高木&美和子の刑事コンビ。最近でも「命を賭けた恋愛中継『中継開始/絶体絶命/現場突入』で見せつけてくれましたけど、あれは『CSI:科学捜査班』を見ていて思い付いたんです。『CSI』では映像の受信がPCでしたが、やっぱり現代だとタブレット端末のほうが面白いだろうなと。
  
Q映画の高木刑事には甥がいることになってますが、兄や姉は出ますか?<br>
+
─ インスパイアされるのはやっぱり刑事ドラマなどが多いのでしょうか?
Aそうなの!?スタッフが勝手にやっちゃった可能性があるなあ。<br>
 
和葉のオカンとか、いることになってるけどまだ、ってキャラは、今後出る可能性があります。
 
  
Q来年の映画は?<br>
+
青山:ドラマや映画、小説などなんでも。人から聞いた話も多いです。例えば『泡と湯気と煙』で使った塩でビールを泡立たせるネタは、打ち合わせの際に編集から聞いて実験しながら考えました。
A言っていいの??(ファンを確認して)<br>
 
平次と和葉は出ます。あと、海関係です!
 
  
Q主題歌の中でもB'zでは何が好きですか?<br>
+
僕が一番気に入っているエピソードの『揺れる警視庁1000万人の人質』(36-37巻収録)は、爆弾モノをやろうと決めてから、リチャード・ハリスの『ジャガーノート』(74年)をはじめ、いろいろな爆弾モノ映画を10本以上観ました。その中で見つけた水銀スイッチの仕掛けに触発されて、振動させたり傾けたら即爆発する水銀レバーのエピソードに繋げたんです。あの事件は話としても上手くまとまっていて、読者人気も一番ですね。
Aギリギリchop!<br>
 
主題歌以外なら『愛のままに~』が好きだな。<br>
 
普段は有線で邦楽を聞いてます。
 
  
Q原稿はどのくらいかかりますか?<br>
+
─ 最後に先生が一番好きなキャラクターを教えてください!
Aネームに3日、下書きに2日、ペン入れに2日かな。
 
  
Q先生は本もお好きですが、オススメは?<br>
+
青山:コナン・ドイルは記者の質問に「(登場人物は)全て自分の性格の一部です」と答えたらしいですが、僕もここはドイルに習います。みんな大好きで選べないですから。全て僕の一部なんです。
A次のコミックス折り返しでは、チーム・バチスタの白鳥を書きますよ。(ファンの反応が薄い)<br>
 
あれっ、みんな知らない!?<br>
 
あれも出版社さんに許可をもらって書きます。
 
  
Q白鳥警部の大ファンですが、髪型が難しくて描けません。コツを教えて下さい。<br>
+
─ 青山先生は、今回の劇場版ではどのように関わられたのでしょうか?
A正直俺も難しい(笑)<br>
 
珊瑚礁をイメージしてね。
 
  
Q思い出に残る事件は何ですか?<br>
+
青山:例年通りトリックや事件など全体的にアイデアを出しましたね。今回は、僕が大好きな『相棒』の櫻井さんが脚本を担当して下さって、念願だったコナンとのコラボが叶いました。脚本など何度もやり取りしたんですけど、櫻井さんはとても仕事が速い人。やっとチェックが終わって脚本を返したら、ひと息つく間もなくすぐに修稿が上がってきて「え?嘘でしょ?」みたいな(笑)。
Aベルツリー急行!アシも死んでました。<br>
 
原稿が遅れて、休みを貰ったりも。休めない休み(笑)
 
  
Q伊達刑事と安室は同僚だったんですか?今後描かれますか?<br>
+
─ イージス艦も櫻井さんの発案だったのでしょうか?
A言っちゃっていいの?<br>
 
……ってことは続きあります(笑)<br>
 
根幹の部分なんで、詳しくは言えません。
 
  
Qコナンくんたちはよくお出かけしますが、場所はどう決めていますか?<br>
+
青山:そうです。最初は驚きましたけど、「やるからにはリアルにしたいね」と話し合って、実際に取材にも同行しました。ですから、劇中で描写されている艦内の様子はかなり実物に近いですよ。取材時に、艦全体がものすこく整頓されて綺麗なことに驚いたら、艦長日く「清潔であることが規律に繋がる」と。「さすがー!」と思っていたのですが、後で別のクルーに聞いたら「先生が来ると言うので、念入りに掃除したんです。大変でしたよ」だって(笑)。残念だったのは、取材の日に海軍力レーが食べられなかったこと。曜日感覚を保つため、カレーは金曜日と決まっているみたいです。
Aリクエストは色々来るよ。沖縄とか北海道とか、端が多いかな。<br>
 
方言はやりすぎると違うとか分からないとかあるから、控えめにしてます。<br>
 
あ、関西弁以外ね。あれはみんな分かるからやります。
 
  
Qどうして『コナン』を描こうと思ったんですか?<br>
+
─ 先生から見た今回の映画の見どころは?
Aあの頃マガジンで『金田一少年~』が流行っててね。<br>
 
で、描いてみろって言われたから(笑)
 
  
Q高木刑事は鳥取出身なんですか?そんな描写がありますが、味噌汁が辛いが分からないし…違うんですか?<br>
+
青山:やっぱり今回はイージス艦の描写ですね。訓練風景とか、レーダーやモニ一夕ーとかお父さんと子供で見に行ったらどっちもワクワクするんじゃないかな(笑)。あとは終盤にかけての怒涛の展開と、蘭のピンチ。今回のキーアイテムとして”電波時計”が出てくるんですけど、スクリーンに登場したらちょっと注目してみて下さい。そうそう、僕が食べられなかった海軍力レーも登場しますので、お楽しみに(笑)。</div>
Aえ、俺鳥取出身て描いた!?<br>
+
</div>
あー、田舎の母ちゃんは、東京かもね(笑)ずっと生まれも育ちも東京かもよ。<br>
 
Qちなみにプライベートが全く分からないんですが……<br>
 
Aまだ、ね。<br>
 
※ここの高木くんについては私が質問させて頂いたので、かなり記憶があやふやです;※
 
 
 
Qミステリーツアーに、先生は携わっているんですか?<br>
 
Aいや全く。あ、でもパスリングを使うようなのをやりたいねって話はありますよ。
 
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  
==2013==
+
===Shonen Sunday Special Booklet===
===Interview with Aoyama Gosho and Shibasaki Kou, Movie 17 (WITH RAW)===
+
'''Date:''' July 17, 2013
柴咲コウ&青山剛昌『名探偵コナン 絶海の探偵(プライベート・アイ)』<br>
 
コナン史上、最もハードでダイナミックな作品 <br>
 
Original Japanese version: http://www.cinematoday.jp/page/A0003661 <br>
 
Interview occurred around April 2013<br>
 
Translated by : http://meitanteikonanplot.blogspot.com/2013/04/special-post-interview-with-aoyama.html
 
 
<spoiler>
 
<spoiler>
This is an interview of Aoyama Gosho (creator of Detective Conan) and Shibasaki Kou (Actress, singer, and voice actress of a character in the new Detective Conan Movie)which was posted by Cinema Today.
+
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-14509<br>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<gallery widths=165px>
 +
File: File 865 Special booklet 1.jpg|Cover
 +
File: File 865 Special booklet 2.jpg|Index and announcement, Conan
 +
File: File 865 Special booklet 3.jpg|Ran and Kogoro, Haibara and the Detective Boys
 +
File: File 865 Special booklet 4.jpg|Kaitou Kid and Hattori Heiji, Okiya and Sera
 +
File: File 865 Special booklet 5.jpg|Gin and Vodka, Chianti and Korn
 +
File: File 865 Special booklet 6.jpg|Vermouth and Amuro, Extra! Kurogane Yaiba
 +
File: File 865 Special booklet 7.jpg|Special Interview
 +
File: File 865 Special booklet 8.jpg|Special Kaitou Kid Commentary Part 1 & 2
 +
File: File 865 Special booklet 9.jpg|Special Kaitou Kid Commentary Part 3
 +
File: File 865 Special booklet 10.jpg|A lesson in drawing Conan
 +
File: File 865 Special booklet 11.jpg|A lesson in drawing Conan
 +
</gallery>
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translated by:''' Fujiwara, Zenthisoror, Wakarimashita and Cocoa (Heiji, Kaitou, Yaiba, and Drawing Conan sections from German)<br>
  
The 17th installment of the Detective Conan movie series is called "Detective Conan: Private Eye in the Distant Sea" and the trailers can be seen here.
+
'''Character Sections'''
  
http://www.youtube.com/watch?v=yJHSR2pPS7k
+
Conan<br>
 +
Hairstyle: Took 1 minute, got Yaiba's hair and made it smoother. Added Mahoutsukai Sally's little brother Kabu's apostrophe. The way he drew the back of the hair came from Adachi Maru's main character of Nijiiro Tougarashi (Rainbow Chilli Peppers) Shichimi...
  
[[File:Gosho Shibasaki interview1.jpg|300px]]
+
Fashion: Essentially, 753 wear, i.e. when you're little at ages 7. 5 and 3, when these formal photos get taken, Gosho's 753 photos have him in bow tie and shorts. :P He tries to keep gadgets to what Conan can wear...but he's run out of ideas of late...
  
With this film involving entire cooperation of the Maritime Self-Defense Forces things get really intense. There is a special guest performance this time by Shibasaki Kou who has read Conan since she was a student. As a mysterious female member of the defense force, Fuji Nanami is played as a cool character. Her magnificent performance which made it seem easy even after having not been a voice actress for about 7 years, was given the stamp of approval and said to be "very cool" by the original author Aoyama Gosho. The two of them are just meeting for the first time now, but have a connection through Conan. We talked about thoughts towards Conan distinctive of a reader, and the scrutinizing of particular points which is distinctive to an author.
+
Glasses: Gosho likes Superman. And when Clark Kent was hiding his identity, he wore glasses. So when he wrote Ai and Conan's conversation in vol 24, it was like a long held in secret was getting out.
  
[[File:Gosho Shibasaki interview2.jpg|300px]]
+
Speaking Habits: Rough but kinda cool, inspired maybe by Joe from Tomorrow's Joe Barooo, and other habits might have aspects of Touch in them as well.
  
■ A First Time Meeting, but an Association for Nearly 20 Years!
 
  
Q: This seems to be your first time meeting but what are your impressions of one an other?
+
Ran<br>
Aoyama Gosho (hereafter referred to as Aoyama): I've seen her on TV, on things like "Galileo" and such.
+
Ran's concept: "Saying Ran's perfect is probably saying too much, but she's someone you'd want to have on your side. She's can fight and is a diligent student and can cook really well. And she's always waiting for Shinichi. Her only weakness is her fear of ghosts. I wanted to draw a girl that is strong in many ways, as I had never done so before."
Shibasaki Kou (hereafter referred to as Shibasaki): Well, I bought one of the special volumes of the manga, which has a portrait of Mr. Aoyama doesn't it?
 
Aoyama: The one where I'm always being killed right?
 
Shibasaki: Right! There's like blood pouring out or something (laughs). Anyway, it really looks like you. It's just as I expected.
 
  
Q: Around what time did you first start to read Conan, Ms. Shibasaki?
+
Shibasaki: It's a vague memory, but I read it in Shonen Sunday. I think when it started getting serialized I had to have been in middle school. I think I started reading from the first story, or maybe the second one.
+
Kogoro<br>
Aoyama: Oh wow! There's actually some people who watched it as a kid, and they have now become fathers and they watch it together with their kid.
+
Gosho thought that a mystery type story would end pretty quickly so he originally designed Mouri like a thinner version of Nakamori. But then he was told that they were too similar, so he changed his hairstyle and his moustache... When both Nakamori and Mouri appeared in the same case there was a lot of thought over which one ought to be taller. On that front, Mouri is supposed to be taller. He made him a detective instead of a police officer because he thought that was easier to manage, He knows about policemen and he knows about cases. It makes things a lot easier... Oh sorry, I meant, the reason for the backstory about why he switched from an officer to a detective...it makes being a private detective easier for Mouri. Also, his face is familiar to a lot of the officers.
  
Q:As for Ms. Shibasaki, what would you say the charm of Conan is?
+
Shibasaki: Is it okay if I give my impressions completely as a fan (laughs). First of all, the pictures are very easy to get into and to follow. It's very characteristic and recognizable at a glance. But the mysteries to be solved are first-class. It deals with difficult cases that take time just as a TV drama would, so before you know it you're pulled into the world.
+
Haibara<br>
Aoyama: Such high praise. Thank you very much.
+
Haibara's concept: Gosho had planned to introduce ex-BO member Haibara from the start, even though her introduction was later than planned. As for her character, he wanted a tsundere character who's the opposite of Ran. Even though Haibara doesn't have much deer. But that's how he likes her. (laughs)
 
 
■Can kids really follow the extremely difficult historical subject matter of Conan!?
 
  
Q: This time in the world of Conan, you appear as the Maritime Self-Defense Force's Fuji Nanami right?
 
Shibasaki: As a fan, there's a somewhat selfish part to it isn't there? I interpreted it as it was convenient for me (wry smile) As the special guest this time, I got to participate as a character that only appears in this movie, so I thought I was lucky.
 
Aoyama: I also did the character design for Fuji Nanami. I drew it before I knew that Shibasaki would be playing the role, but they told me "we want her to be beautiful" and so I gave her thin eyebrows and sharp eyes like a soldier.
 
Shibasaki: Her eyebrows are cute aren't they! When I heard that her position was military personnel I worried a little about whether I could play the role properly, but I maintained a feeling of tension the whole time so I thought if I could expand on that then I could make it through somehow. And also, when I was recording, most of the other people had already recorded their lines so I could really use them as reference. I thought it would be difficult if it were a situation where no other voices had been recorded yet, but even Conan's voice was already added, so...
 
Aoyama: It was very well done. Nothing felt out of place! 
 
Shibasaki: But we did a lot of redoing. Like the way the song was sung, or matching the lines going with the melody, or getting a satisfactory intonation. So when you hear it after that's done it's okay, but sometimes you'd think "is this really good like this" when there was a feeling that it just didn't match up with the melody, and it would leave a feeling that it was just out of place and strange and so we would have to redo it.
 
Aoyama: So at those times you'd say something like "could we record that again?" That's amazing. As for me, if it were ok as it was I'd just be like "alright, it's good like this right?" (laughs)
 
Shibasaki: By nature, I'm probably a little self-conscious about my voice.  I felt some relief little by little. But when it's just my voice, I worry about if it came out clearly.  So we would test out listening to it afterwards.
 
Aoyama: You've got a voice unlike other voice actresses so I thought it was very nice. Very cool.
 
  
Q: In this movie, Fuji Nanami's role left a very hard and dynamic impression different from the other movie versions of Conan so far.
+
Detective Boys<br>
 +
Zenthisoror: The original concept of the three Detective Boys was to enable Haibara to hide amongst them! Basically, they provided the hiding place for Haibara. Gosho wanted a fat one, a thin and snarky one, and a cute little girl. They're obviously inspired from Doraemon but the personalities of all three are very different from their Doraemon counterparts. Especially because Conan's very different from Nobita-kun (hahaha, you could say that again) You could say that the three DB kids together are all Nobita-kun, all shouting, "Help us, Conan!" Genta's family run a bar/pub. Mitsuhiko's parents are both teachers. Mitsuhiko's sister is also a teacher. Ayumi's family he's not so sure...they live in a flat modelled on the one Gosho used to live in...so probably not the average office worker...
  
Aoyama: For this movie, from the time that the setting was decided to be the Aegis ship, I requested to the scriptwriter "Sakurai Takeharu" that they try to make it very realistic. So it became very much directed towards adults. Because even for me too, when it's more directed toward kids I don't find it as interesting. Having said that, midway through I started to worry about whether or not kids could also enjoy this movie, whether they could be brought along to see it. But in the movie Conan explains in a way that's easy to understand what you should look for or what you should think about, and so I think that it's contents can be enjoyable for children as well.
+
Shibasaki: I was also thinking "man, this is difficult" as I was working on it.
+
Kaitou Kid<br>
 +
Phantom thief and master of disguise. Nobody knows his real identity - but he is a high school student just like Shinichi Kudo and goes by the name of Kaito Kuroba!<br>
 +
Comment! I needed a nemesis for my detective!
  
[[File:Gosho Shibasaki interview3.jpg|300px]][[File:Gosho Shibasaki interview4.jpg|300px]]
+
Design: He looks pretty cool of course, because he originally is the protagonist of another Manga series. But for every reader who doesn't know Magic Kaito, his guest appearances in Detective Conan could feel a little bit disconcerting. I for one have the biggest fun while drawing him!
  
■What a Shock!! The announcement of the secret rule of Conan!!
+
Concept: I wanted to have a powerful antagonist for Conan, someone like the Fiend with Twenty Faces from the works of Edogawa Rampo. And suddenly it occured to me that I drew such a character some years ago! From that time on it was decided that he would have guest appearances. Naturally I talked at length about it with my editor back then... who voiced his misgivings. So I tried to make Kaitou Kid's first appearances not too over the top.
  
Q: As for Mr. Aoyama, do you have any rules for when you're drawing Conan?
 
  
Aoyama: There's one rule I have which is "Conan must never cry."
+
Heiji<br>
Shibasaki: Does he cry this time?
+
His father is the superintendent of Osaka. He is a high school detective. And he is so good, that even Conan/Shinichi respects him!<br>
Aoyama: Well, I'm not saying he cries.... But, there are people who are planning on seeing the movie so I have to keep it a secret (laughs).
+
Comment! The Anime just needed a rival...
  
Q: You played an active role in the Detective gadget that will appear this time too. Can you tell us anything about that?
+
The highschool detective of the west: He hails from Osaka and so he has a dialect - which is because a complete opposite just makes a rival all the more interesting! But the whole thing also has the background, that the leading editor from back then came from Osaka, so that I completely trusted him during the final approvals of Heiji's lines. Additionally, his dark complexion is also a strong contrast to Conan's/Shinichi's appearance.
  
Aoyama: I kept the names absolutely simple. Because if I didn't then it would be embarrassing. Something like "Ball Shooter" isn't embarrassing is it. "Kick-Power Reinforcing Shoes" isn't an embarrassing name, and also it's easy to understand. But those rarely get used. The most recent thing to get used was the belt wasn't it? But it won't get used from here on out. If something strange suddenly shows up then it would be weird, so it always has to be something that Conan can wear. But we've already used so many things, there's not much left besides and backpack.
+
Concept: At first I created a storyline which was designated for the start of the Anime series and should have introduced Ai Haibara, but this wasn't to be. And suddenly it was said that the Anime series needed a rival, so I created Heiji Hattori. It was evident to me that a rival would also have to be a highschool detective and one with a very contrary personality to Shinichi.
Shibasaki: What about his hair?
 
Aoyama: Well, he's not Kitaro (laughs). (Kitaro is a famous character from a comic called "Ge Ge Ge no Kitaro" created by Mizuki Shigeru. Kitaro is a ghost who has many gadgets at his disposal, some of which being his hair which can be used for various things.)
 
  
Q: Lastly, could you tell us a scene that you really liked?
 
  
Shibasaki: Well, I've only been able to seen it once, but when I did see it obviously I could here my voice in it so naturally that got my focus. If I were to watch it again I think there's a scene with Conan that would really move me. The sound in the movie is very strong and I thought it was amazing. For example, the scene where the Aegis ship is going to attack was really amazing.
+
Okiya<br>
Aoyama: I also drew some key-frames, and it's embarrassing to see them appear in the movie, which I think is like what you were saying right? The animators' style and mine are different so it's easily noticed. It wasn't so much that way this time, but... how was it? You couldn't you notice could you?
+
Hairstyle is Char Aznable from Gundam crossed with Chiaki from Nodame Cantabile, which Gosho was really into at that time. It's the part of Chiaki's hairstyle where it's sticking up all over the place from how he sleeps that he added to Okiya. His identity: Is a SECRET. People might have already figured it out, but he'll leave it to our imaginations (some of the page has been cut off)
Shibasaki: No, quite the opposite... it was really cool!
 
  
[[File:Gosho Shibasaki interview5.jpg|300px]]
 
  
Aoyama gave a signed and colored illustration of the rare combination of Conan, Haibara Ai, and (the seldom drawn) Phantom Thief Kid, as a present to the extremely happy Shibasaki. She seems to not have just been giving him a complement, but to truly love Conan. She said ecstatically "I'm going to definitely frame it and hang it in my room!" What's more, from the start and still now she excitedly said "I want to try doing a voice in the animation. Any small role is okay, and you don't have to pay me."
+
Sera<br>
</spoiler>
+
In the detective koushien case, the female detective despite being the culprit ended up being so popular that there was a demand for this character but it was impossible since she was the culprit so Aoyama created... Sera.
  
RAW text
+
<spoiler>
+
Gin<br>
劇場版「名探偵コナン」シリーズ、17作目となる最新作『名探偵コナン 絶海の探偵(プライベート・アイ)』。本作では海上自衛隊の全面協力の下、迫力の映像が実現した。スペシャルゲストとして出演したのは学生時代からコナン読者という柴咲コウ。ミステリアスな女性自衛官・藤井七海をクールに演じた。約7年ぶりの声優挑戦とは思えない堂々とした演技に原作者の青山剛昌も「かっこいい!」と太鼓判を押すほど。今回が初対面の二人だが、そこはコナンがつなぐ縁。読者ならではのコナンへの思い、作家ならではのこだわりを語った。
+
Gin's about the hat and the hair. There wasn't much deep thought behind his design. Just that he had some kind of high leadership position in the Organisation, but as Conan continued and looked as though it would get longer his character development got more complicated. 'The Aesthetics of a Killer' He drives a Porsche 356 A and carries a Beretta M 1934, so he's very particular about his tastes. But being particular makes a character cooler? (ahaha)
  
■お互いは初対面。でもコナンとは20年近くの付き合い!
+
 +
Vodka<br>
 +
And Vodka is Gin's Watson...and what his eyes are like, Gosho will leave to the readers' imagination...
  
Q:初対面だそうですが、お互いの印象はどうですか。
+
 +
Chianti<br>
 +
Concept: A character who wouldn't go around sucking up to Gin. He [Gosho] thought the swallowtail butterfly tattoo was cool. He [Gosho] thought a lot about her development and some one liners, like 'When my butterfly flaps its wings, people die'. But snipers keep both eyes open to shoot, so that one liner went down the drain. Her speech habits are supposed to make her seem a bit sexual.
  
青山剛昌(以下、青山):よくテレビで見ているんですよ、「ガリレオ」とか。そのまんまですね。
+
 +
Korn<br>
 +
Concept: Silent, unsophisticated, and a bit of a wierdo...he's got skills though. Things are more fun with characters like these, aren't they? He's designed so that he looks like nobody else in the Organisation. He's got skills as a sniper though! The only person better than him at sniping, including Chianti, is Akai. If he's alive (hahaha) He hates Vermouth. For letting Calvados, a fellow sniper, die. It's not like there was anything particularly special about the relationship between Calvados and Korn. It's probably just that as one sniper looking out for another sniper, he can't forgive her...  Fundamentally all members of the organisation with code names are supposed to be at the same level, so Korn's supposed to be at the same rank as Gin. It just happened this time that when they chanced to form a team Gin came out as the most leader-like of all them.
  
柴咲コウ(以下、柴咲):わたしは単行本を買っているのですが、そこに青山先生の似顔絵が描いてありますよね?
+
 +
Vermouth<br>
 +
She's the bad side of Fujiko Mine, the good side being Yukiko. Yukiko has Fujiko's hair-style. Both Vermouth and Yukiko have this middle hair-line too. Both hard to draw. It was difficult during the Train Arc because they both had a lot of panels given to them. But it was fun and the result was a success. Leaving aside their standing inside the BO, Vermouth used to like Gin in the past, I'd say. She also had a profound relationship with Gin... However, since Gin isn't the type to fall in love with another person, all this came from Vermouth's side.
  
青山:いつも、殺されているやつですね。
 
  
柴咲:そうそう! 血が流れている(笑)。似ています。さすがです。
+
Amuro<br>
 +
A character who's neither Akai, neither Okiya. First character with dark skin and blond hair. A long time ago there was the character Jewell (?) in Yaiba though. The cutting and adjusting of the frames was difficult because of the white hair but digital drawing makes it easier.
  
Q:柴咲さんが最初にコナンを読んだのはいつごろですか。
 
  
柴咲:うろ覚えなのですが、少年サンデーで読んでいました。確かわたしが中学生くらいのときに連載が始まったと思います。もしかしたら、第1話か、その次くらいから読んでいるんじゃないかな。
+
Extra! Kurogane Yaiba<br>
 +
Towards countless adventures together with his Thunder sword: Yaiba, the hero of the eponymous precursor series to Detective Conan!<br>
 +
Comment! A shared appearance with Conan? At least his mother did herself the honor of showing up!
  
青山:おお、すごい! 子どもの頃読んでいた人が、今はお父さんになって、子どもと一緒に観ているという人も多いんですよ。
+
Here you can see Yaiba, who Gosho drew for the first time after ten years on the occasion of this special booklet!<br>I haven't drawn him for a long time.<br>Somehow, I think he looks way to smart on this picture!
  
Q:柴咲さんにとって、コナンの魅力とは?
+
Concept: I used Teppei from Ore wa Teppei by Tetsuya Chiba as a model. I loved this Manga back when I was a kid! Teppei was also the reason why I started with Kendo. So Yaiba was kinda conceptualized as a Teppei with Thunder sword. On the other hand, it's fair to say that Teppei is way smarther than Yaiba!
  
柴咲:完全に読者としての感想でいいですか(笑)。まず、絵がすごく入っていきやすいんです。特徴があって、一目見て覚えやすい。でも、解く謎は一級。テレビドラマで時間をかけて扱うような難事件だったりするから、いつの間にか世界に引き込まれてしまうんです。
+
Similarities with Conan: He never gives up and he doesn't cry. But that's just how heroes have to be! Especially in front of the Detective Boys Conan acts like Teppei, just like Yaiba. But when Conan turns into Shinichi he is more like Joe Yabuki from Ashita no Joe.
  
青山:べた褒めですね。ありがとうございます。
+
How about a shared appearance with Conan?: A shared appearance together with Conan? At least Yaiba's mother did herself the honor of showing up. Heiji's mother Shizuka got the second place in a Kendo tournament back at middle school -  and the first place was taken by Michiko Tsubaki (maiden name), mother of Yaiba! Her face is the same as that of Moroha, the little sister of Yaiba. Whether Yaiba is also to be found somewhere? Probably not.
 
■コナン史上最もハードな内容に子どもが付いてこられない!?
 
  
Q:今回は憧れのコナンの世界に海上自衛官・藤井七海として登場しますね。
 
  
柴咲:読者って多少、わがままな部分があるじゃないですか。自分の都合のいいように解釈したり(苦笑)。今回はスペシャルゲストという形で、この映画だけのキャラクターで参加できたので、自分としてはラッキーだったと思います。
+
'''Special Interview'''
 +
 +
1: Did Heiji make Conan drink Paikaru knowing what it would do to him!?<br>A: It was all a happy coincidence and the rest is internet conspiracy theory...
  
青山:藤井七海のキャラクターデザインも僕がやっているんですよ。柴咲さんが演じられると聞く前に描いたのですが、「美人にしてほしい」という要求があったので、眉毛をひょひょひょいと、目は軍人っぽくきりっとさせました。
+
2: A message came to Sera from her brother about whether she had met the wizard yet...was that from 'Shuu-nii'?<br>A: But Sera-chan said that 'Shuu-nii was dead' didn't she? In which case (smile)...
  
柴咲:眉毛、かわいいですよね! 軍人役と聞いてきちんと演じられるのか、ちょっと心配だったのですが、緊張感をずっと持ち続けていたので、そこを膨らませていけば何とかなるかなと思っていました。それから、わたしが声を入れたときには、もうほとんどの人の声が入っていたので、とても参考になりましたね。何もない状態で入れるのはすごく大変なんじゃないかと思いますが、コナン君の声ももう入っていましたから。
+
3: Sera seems to have met Conan before, but was that when Conan was Conan or Conan was Shinichi?<br>A: I can't give too many details, but Ran has met her too...
  
青山:うまかったですよ。違和感がなかった!
+
4: (Translated by Conan#1) Why did Conan tell Miyano Akemi his true identity? Any reason?<br>A: Because Conan thinks that person is going to die anyway.<br>Q: What if Akemi is taken to the hospital and brought back to life in a miracle!!!A: (smile)
  
柴咲:でも、やり直ししたんですよ。歌も歌っているせいか、せりふにメロディーというか、ふに落ちるイントネーションがあるんです。それに合ったときは後から聞いても大丈夫なんですけど、時々「これでいいのかなぁ?」と何となくメロディーが合っていないような気がするものはどこか違和感や気持ち悪さが残って、やり直すことがありました。
+
5: The APTX4869 - it can shrink people as a side effect, so what's it actually supposed to do? Tell us!<br>A: Er...sorry, I can't say...
  
青山:そういうときには自分から「録(と)り直した方がいいんじゃないですか」って言うの? すごいなぁ。僕はそれでOKなら「じゃ、いいね?」って言っちゃうなぁ(笑)。
+
6: Apart from Conan and Haibara, are there any others who took the poison and ended up shrinking?<br>A: Who knows...maybe another one will turn up some time... (laughter)
  
柴咲:もともと声にコンプレックスがあったせいかもしれません。歌を歌い始めてから、少しずつ緩和されていったんです。けれど声だけとなると、はっきりと出るじゃないですか。それを後から聞くのも試練でしたね。
+
7: In order to complete the silver bullet, why did Haibara have to separate from her parents?<br>A: I'm afraid I can't answer that either...But that will be answered eventually! So bear that in mind...
  
青山:声優さんにはいないような声だったから、何かいいなと思っていました。かっこよかったです。
+
8: Will Itakura's software become important at some point in the future?<br>A: Well, I took the trouble of introducing it to the plot, so it must become important at some point...
  
Q:その藤井七海の活躍をはじめ、今作はこれまでの劇場版より、よりハードでダイナミックな印象を受けました。
+
9: Also, any hint as to what sort of thing it was...<br>A: Ahahahaha! Just remember it! Please keep it in mind!!
  
青山:今回、イージス艦を舞台にやるって決まったときから、脚本家の櫻井武晴さんに「リアルにしてください」と注文を出していたんです。だから、かなり大人向けになっていますね。あんまり子ども向けにしてしまうと僕的にも面白くないですから。ただそうはいっても、今回はもしかすると、途中から子どもが付いてこられないんじゃないかなと心配になるところもありました。でも劇中ではコナン君がわかりやすく、「何を探せばいい」とか、「何を考えればいい」と教えてくれるので、子どもも十分に楽しめる内容になっていると思います。
+
10: Gin and Vodka wear suits even in the summer...is there some secret as to how they manage to get by!? Normal people would find it too hot to cope...<br>A: Because wouldn't Gin in just his shirt be a bit funny? Yeah...these characters are among the ones that are a bit difficult to write in the summer...Gin, Vodka, Chianti and Korn all wear a lot of layers... Drawing them becomes a bit of a drag... Fundamentally, all men in black are a bit of a drag to draw! Vermouth, I just want to say, "Please no more!" (laughs)
  
柴咲:わたしも「うわ、難しい」と思いながら、やっていました。
+
11: In Akemi's mail to Akai Shuuichi that went 'If we could both get out of the Organisation...' what was in the PS?<br>A: That's an important point! I'll be bringing that up in the story later!
  
■衝撃!! コナンの秘密のルールを発表!!
+
12: One last thing...could you tell us the identity of the Boss of the BO?<br>A: Wahahahaha! Alright, I'll let you in on the secret...It's actually...
  
Q:先生の中で、コナンを描く上でのルールはありますか。
+
Interviewer: Whaaaaat!!! Answering these rather harsh questions in such a playful manner within his busy schedule, that was Aoyama Gosho!<br>(Note: Gosho did not actually say the name to the interviewer. This is a joke)
  
青山:「コナンは泣かない」っていうのが一つのルールなんです。
+
Thank you very much!!
  
柴咲:今回、泣いていますよね?
 
  
青山:実は泣いているわけではないんです……。でも詳しくは、これから観る方もいるので秘密です(笑)。
+
'''A Lesson in Drawing Conan'''<br>
 +
Gosho Aoyama tells it all!<br>
 +
Concept pages of the last case about Kaitou Kid, inlcuding comments by the master himself!<br>
 +
How is Detective Conan made? On the next pages we will show you some concept art for the episode featuring Kaitou Kid from volume 82, together with some eye-opening commentary by Gosho Aoyama!<br>
  
Q:探偵グッズは今回も大活躍ですが、こちらに関しては?
+
I drew Makoto over the whole height of the page, because he had to look really cool. I don't really know who the people behind Inspector Nakamori are supposed to be, so I just wrote "Policemen". And because it was hard to tell the gem and the air gun projectiles apart, I provided them with some notes, too.
  
青山:名前は絶対、普通にしています。でないと恥ずかしいから。「ボールシューター」とか恥ずかしくないですか。「キック力増強シューズ」だと恥ずかしくないし、そのまんまだから、わかりやすい。めったに出しませんけどね。一番、最後に出したのがベルトかな? あれ以降、出ていないです。急に変なものを付けて出てくるとおかしいから、コナン君がいつも身に着けているものでないとダメ。だけど、ほとんど使っちゃって、あとはランドセルくらいしか残っていないんです。
+
Here you can see the finished manuscript!<br>
 +
On the concept art there was only a simple circle, but on the finished page the gem shines in all its splendor! Makoto's gas mask is also pretty detailed on the finalized page.
  
柴咲:髪の毛とかどうですか。
+
On the rough page it is hard to see that Ran and Conan are brushing their teeth, so there is an appropriate note. But you can recognize Ran pretty easily by her pointy hairdo, even on very rough concepts. And Conan is always easily recognizable by his text! And of course by his glasses and the crown.
 +
Even on the concept pages, the facial expressions are highly convincing!
  
青山:鬼太郎じゃないんだから(笑)。
+
Here you can see the finished manuscript!<br>
 +
The tooth brushing scene was pretty loose in the concept stage, but got a lot of details in the finalized manuscript. And the perspective from which the detective agency is seen has also changed - so its shown to its best advantage.
  
Q:最後にお気に入りのシーンを教えてください。
+
The concept pages are always accompanied by a character overview, which serves as a reference!<br>
 +
Every character is seen in a specific perspective. When Gosho Aoyama has decided about the looks of the respective characters he proceeds with the creation of the manuscripts!
  
柴咲:まだ1回しか観られていないんですが、そのときは自分の声が出てくるものだから、やっぱりついそっちに気を取られてしまったんですよね。見直したら、きっとコナン君とのシーンに感動すると思うんですけど。音がすごく迫力があっていいなと思いました。実際にイージス艦を攻撃されそうになるところとか、良かったです。
+
Here I used almost the same dialogue from a few pages before with other characters. Because this is a key scene, I kept the panel composition from the concept page in the finished manuscript.<br>
 +
Conan: Looks like Kid stole the show from me in this story!
  
青山:僕も原画とか描くんですけど、自分の絵が劇中に出ると恥ずかしいと思ってしまう感覚と一緒なのかな? アニメーターの人と自分の線が違うので気になるんです。今回はそうでもなかったですが。どう? 気にならなかった?
+
The finished manuscript!<br>
 +
Just like Gosho mentioned in his commentary, the panel composition often doesn't change from concept to manuscript stage.
 +
 
 +
A character overview of the Suzuki family. <br>
 +
An overview of every appearing character serves as a guideline during the production of a manuscript. This time, Sonoko's family gains center stage.<br>
  
柴咲:気にならないどころか……いいです!
+
Thanks a lot for the exciting insights, Gosho Aoyama!
 
青山から「めったに描かない」という怪盗キッドと灰原哀、そしてコナンというレアな組み合わせのイラスト入りサイン色紙をプレゼントされ、手放しで喜んでいた柴咲。お世辞ではなく、本当にコナンが大好きのようだ。「額に入れて、絶対、部屋に飾ります」とうっとり。おまけに「アニメ版の声の出演もしてみたい。どんな脇役でもいい。クレジットもなくていいですから」と終始、興奮冷めやらぬ様子だった。
 
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  
===Shonen Sunday Special Booklet File865 (WITH RAW)===
+
===Shonen Sunday Lupin Vs Conan Secret Report===
少年サンデー33号特別付録の作者インタビュー<br>
+
'''Date:''' November 20, 2013
Shonen Sunday interview July 17th, 2013<br>
 
http://conan-4869.net/post-14509<br>
 
File 865 Shounen Sunday Special Booklet<br>
 
Post organized by : Chekhov<br>
 
Partially translated, comment by Chekhov: """(DCTP translation page no longer exists). Since in its current form it is likely to be disarrayed,<br>
 
I have organized the text here. Credit goes to the translators which include Fujiwara, Zenthisoror, and Wakarimashita."""<br>
 
Heiji, Kaitou, Yaiba, and Drawing Conan sections translated by: Cocoa, from German
 
 
<spoiler>
 
<spoiler>
pg1 Cover<br>
+
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-17477
pg2 Index and announcements<br>
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
pg3 Conan<br>
+
'''Raw:'''
pg4 Ran and Kogoro<br>
+
<div class="mw-collapsible-content">
pg5 Haibara and the Detective Boys<br>
+
青山:「ただ今回ちょっと困ったのは、実は佐藤刑事の初恋の人がまんがやアニメのルパン三世という設定だったんですけど、映画では本物が・・・」
pg6 Kaitou Kid and Hattori Heiji<br>
 
pg7 Okiya and Sera<br>
 
pg8 Gin and Vodka<br>
 
pg9 Chianti and Korn<br>
 
pg10 Vermouth and Amuro<br>
 
pg11 Extra! Kurogane Yaiba<br>
 
pg12 Special Interview part 1<br>
 
pg13 Special Interview part 2<br>
 
pg14 Special Kaitou Kid Commentary part 1<br>
 
pg15 Special Kaitou Kid Commentary part 2<br>
 
pg16 Special Kaitou Kid Commentary part 3<br>
 
pg17 A lesson in drawing Conan<br>
 
pg18 A lesson in drawing Conan<br>
 
pg19 A lesson in drawing Conan<br>
 
  
'''Character Sections'''
+
モンキー:「僕は「ルパン」のまんがは一話完結で設定をひきずらないようにしていたから別に気にならないな(笑)。出てくる女性もボンドガールみたいに毎回そんなに変えられないから、設定が違ってもみんな峰不二子にしてたくらいだしね。」
+
 
Conan<br>
+
青山:「子供の頃読んでいて、この不二子、この前死んだよなとか思ってたんですけど、そんな理由が・・・ちなみに不二子ちゃんが僕自身の初恋の相手です。新一のお母さんは、まんま不二子ちゃん(笑)」
Hairstyle: Took 1 minute, got Yaiba's hair and made it smoother.
 
Added Mahoutsukai Sally's little brother Kabu's apostrophe.
 
The way he drew the back of the hair came from Adachi Maru's main character of Nijiiro Tougarashi (Rainbow Chilli Peppers) Shichimi...
 
  
Fashion: Essentially, 753 wear, i.e. when you're little at ages 7. 5 and 3, when these formal photos get taken,
+
山:「不二子ちゃんの3サイズも今回映画の中で、自分のあるキャラクターに勝ってに言わさせちゃいました。スイマセン。」
Gosho's 753 photos have him in bow tie and shorts. :P
 
He tries to keep gadgets to what Conan can wear...but he's run out of ideas of late...
 
  
Glasses: Gosho likes Superman.
+
モンキー:「いやいや、あの3サイズ、元を考えてくれたのはアニメのスタッフなんだよね。アニメにはだいぶ助けられてる。」
And when Clark Kent was hiding his identity, he wore glasses.
 
So when he wrote Ai and Conan's conversation in vol 24, it was like a long held in secret was getting out.
 
  
Speaking Habits:
+
青山:「そうですね、僕も助けられてます。コナン定番の青ジャケット姿の配色も、TVアニメ化で初めて決まりました。」
Rough but kinda cool, inspired maybe by Joe from Tomorrow's Joe Barooo, and other habits might have aspects of Touch in them as well.
 
 
Ran<br>
 
Ran's concept: "Saying Ran's perfect is probably saying too much, but she's someone you'd want to have on your side. She's can fight and is a diligent student and can cook really well. And she's always waiting for Shinichi. Her only weakness is her fear of ghosts. I wanted to draw a girl that is strong in many ways, as I had never done so before."
 
 
Kogoro<br>
 
Gosho thought that a mystery type story would end pretty quickly so he originally dsigned Mouri like a thinner version of Nakamori. But then he was told that they were too similar, so he changed his hairstyle and his moustache... When both Nakamori and Mouri appeared in the same case there was a lot of thought over which one ought to be taller. On that front, Mouri is supposed to be taller. He made him a detective instead of a police officer because he thought that was easier to manage, He knows about policemen and he knows about cases. It makes things a lot easier... Oh sorry, I meant, the reason for the backstory about why he switched from an officer to a detective...it makes being a private detective easier for Mouri. Also, his face is familiar to a lot of the officers.
 
 
Haibara<br>
 
Haibara's concept: Gosho had planned to introduce ex-BO member Haibara from the start, even though her introduction was later than planned. As for her character, he wanted a tsundere character who's the opposite of Ran. Even though Haibara doesn't have much deer. But that's how he likes her. (laughs)
 
 
Detective Boys<br>
 
Zenthisoror: The original concept of the three Detective Boys was to enable Haibara to hide amongst them! Basically, they provided the hiding place for Haibara. Gosho wanted a fat one, a thin and snarky one, and a cute little girl. They're obviously inspired from Doraemon but the personalities of all three are very different from their Doraemon counterparts. Especially because Conan's very different from Nobita-kun (hahaha, you could say that again) You could say that the three DB kids together are all Nobita-kun, all shouting, "Help us, Conan!" Genta's family run a bar/pub. Mitsuhiko's parents are both teachers. Mitsuhiko's sister is also a teacher. Ayumi's family he's not so sure...they live in a flat modelled on the one Gosho used to live in...so probably not the average salaryman...
 
 
Kaitou Kid<br>
 
Phantom thief and master of disguise. Nobody knows his real identity - but he is a high school student just like Shinichi Kudo and goes by the name of Kaito Kuroba!<br>
 
Comment! I needed a nemesis for my detective!<br>
 
Design: He looks pretty cool of course, because he originally is the protagonist of another Manga series. But for every reader who doesn't know Magic Kaito, his guest appeareances in Detective Conan could feel a little bit disconcerting. I for one have the biggest fun while drawing him!<br>
 
Concept: I wanted to have a powerful antagonist for Conan, someone like the Fiend with Twenty Faces from the works of Edogawa Rampo. And suddenly it occured to me that I drew such a character some years ago! From that time on it was decided that he would have guest appearances. Naturally I talked at length about it with my editor back then... who voiced his misgivings. So I tried to make Kaitou Kid's first appearances not too over the top.
 
  
Heiji<br>
+
モンキー:「ルパンの赤ジャケットは、連載当時、赤と黒の2色カラーページだったのもあって、赤に決めたんだよね。黒シャツと黄色ネクタイは「のらくろ」がモデル。」
His father is the superintendent of Osaka. He is a high school detective. And he is so good, that even Conan/Shinichi respects him!<br>
 
Comment! The Anime just needed a rival...<br>
 
The highschool detective of the west: He hails from Osaka and so he has a dialect - which is because a complete opposite just makes a rival all the more interesting! But the whole thing also has the background, that the leading editor from back then came from Osaka, so that I completely trusted him during the final approvals of Heiji's lines. Additionally, his dark complexion is also a strong contrast to Conan's/Shinichi's appearance.<br>
 
Concept: At first I created a storyline which was designated for the start of the Anime series and should have introduced Ai Haibara, but this wasn't to be. And suddenly it was said that the Anime series needed a rival, so I created Heiji Hattori. It was evident to me that a rival would also have to be a highschool detective and one with a very contrary personality to Shinichi.
 
  
Okiya<br>
+
青山:「それとアニメ化で助けられたのが声優さん。まんがを描く時もそれぞれの声優さんの声をイメージして描いてます。」
Hairstyle is Char Aznable from Gundam crossed with Chiaki from Nodame Cantabile, which Gosho was really into at that time. It's the part of Chiaki's hairstyle where it's sticking up all over the place from how he sleeps that he added to Okiya. His identity: Is a SECRET. People might have already figured it out, but he'll leave it to our imaginations (some of the page has been cut off)
 
  
Sera<br>
+
モンキー:「声は本当に大きいよね。キャラクターの話し方も変わってくるほど。」
In the detective koushien case, the female detective despite being the culprit ended up being so popular that there was a demand for this character but it was impossible since she was the culprit so Aoyama created... Sera.
 
 
Gin<br>
 
Gin's about the hat and the hair. There wasn't much deep thought behind his design. Just that he had some kind of high leadership position in the Organisation, but as Conan continued and looked as though it would get longer his character development got more complicated. 'The Aesthetics of a Killer' He drives a Porsche 356A and carries a Beretta M 1934, so he's very particular about his tastes. But being particular makes a character cooler? (ahaha)
 
 
Vodka<br>
 
And Vodka is Gin's Watson...and what his eyes are like, Gosho will leave to the readers' imagination...
 
 
Chianti<br>
 
Concept; A character who wouldn't go around sucking up to Gin. He [Gosho] thought the swallowtail butterfly tattoo was cool. He [Gosho] thought a lot about her development and some one liners, like 'When my butterfly flaps its wings, people die'. But snipers keep both eyes open to shoot, so that one liner went down the drain. Her speech habits are supposed to make her seem a bit sexual.
 
 
Korn<br>
 
Concept: Silent, unsophisticated, and a bit of a wierdo...he's got skills though. Things are more fun with characters like these, aren't they? He's designed so that he looks like nobody else in the Organisation. He's got skills as a sniper though! The only person better than him at sniping, including Chianti, is Akai. If he's alive (hahaha) He hates Vermouth. For letting Calvados, a fellow sniper, die. It's not like there was anything particularly special about the relationship between Calvados and Korn. It's probably just that as one sniper looking out for another sniper, he can't forgive her...  Fundamentally all members of the organisation with code names are supposed to be at the same level, so Korn's supposed to be at the same rank as Gin. It just happened this time that when they chanced to form a team Gin came out as the most leader-like of all them.
 
 
Vermouth<br>
 
She's the bad side of Fujiko Mine, the good side being Yukiko. Yukiko has Fujiko's hair-style. Both Vermouth and Yukiko have this middle hair-line too. Both hard to draw. It was difficult during the Train Arc because they both had a lot of panels given to them. But it was fun and the result was a success. Leaving aside their standing inside the BO, Vermouth used to like Gin in the past, I'd say. She also had a profound relationship with Gin... However, since Gin isn't the type to fall in love with another person, all this came from Vermouth's side.
 
  
Amuro<br>
+
身長:167cm 体重:50kg バスト:99.9cm ウェスト:55.5cm ヒップ:88.8cm</div>
A character who's neither Akai, neither Okiya. First character with dark skin and blond hair. A long time ago there was the character Jewell (?) in Yaiba though. The cutting and adjusting of the frames was difficult because of the white hair but digital drawing makes it easier.
+
</div>
 +
</spoiler>
  
Extra! Kurogane Yaiba<br>
+
===Lupin the Third VS Detective Conan: Money Punch and Aoyama Gosho Interview===
Towards countless adventures together with his Thunder sword: Yaiba, the hero of the eponymous precursor series to Detective Conan!<br>
+
'''Date:''' December 04, 2013
Comment! A shared appearance with Conan? At least his mother did herself the honor of showing up!<br>
+
<spoiler>
Here you can see Yaiba, who Gosho drew for the first time after ten years on the occasion of this special booklet!<br>
+
'''Source:''' https://www.oricon.co.jp/special/828/
I haven't drawn him for a long time.<br>
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
Somehow, I think he looks way to smart on this picture!<br>
+
'''Raw:'''
http://cocoamoth.bplaced.com/images/gosho/knsb_yaiba.png <br>
+
<div class="mw-collapsible-content">
Concept: I used Teppei from Ore wa Teppei by Tetsuya Chiba as a model. I loved this Manga back when I was a kid! Teppei was also the reason why I started with Kendo. So Yaiba was kinda conceptualized as a Teppei with Thunder sword. On the other hand, it's fair to say that Teppei is way smarther than Yaiba!<br>
+
2009年のテレビ初共演から4年。大いなる歴史を超えた“天下無敵の大泥棒・ルパン三世”VS“頭脳明晰の名探偵コナン”対決がスクリーンでふたたび実現! そんな同作の公開直前、ルパン三世ファンとコナンファンに向けて、モンキー・パンチ先生&青山剛昌先生の原作者同士の貴重な動画対談が実現! 世代、性別を超えてすべてのファンに贈る熱いメッセージとは☆ 友情出演の“キング”三浦知良、今作で声優に初挑戦した内野聖陽&夏菜のインタビューも!
Similarities with Conan: He never gives up and he doesn't cry. But that's just how heroes have to be! Especially in front of the Detective Boys Conan acts like Teppei, just like Yaiba. But when Conan turns into Shinichi he is more like Joe Yabuki from Ashita no Joe.<br>
 
How about a shared appearance with Conan?: A shared appearance together with Conan? At least Yaiba's mother did herself the honor of showing up. Heiji's mother Shizuka got the second place in a Kendo tournament back at middle school -  and the first place was taken by Michiko Tsubaki (maiden name), mother of Yaiba! Her face is the same as that of Moroha, the little sister of Yaiba. Whether Yaiba is also to be found somewhere? Probably not.<br>
 
http://cocoamoth.bplaced.com/images/gosho/knsb_yaiba2.png <br>
 
Yaiba's mother in volume 28.
 
  
 +
両作者が『ルパコナ』を語り合う!!
  
Special Interview
+
――テレビスペシャルから5年、ルパンとコナンの対決が映画になると聞いてどう思いましたか?<br>
+
【モンキー・パンチ】 前作の評判も良かったし、映画もできるなって感じはしていましたね。映画でちゃんと対決できてよかったと思いました。<br>
Question 1: Did Heiji make Conan drink Paikaru knowing what it would do to him!?
+
【青山】 僕も、たぶん映画になるなと思っていました。GWにコナン、冬にルパコナ、1年に2回も映画をやるとは思ってもみませんでしたけど(笑)。
  
A: It was all a happy coincidence and the rest is internet conspiracy theory...
+
――おふたりはいつからお知り合いなんですか?<br>
 +
【青山】 あるパーティーでモンキー・パンチ先生にお目にかかったことがあって、そのとき、僕はサインをいただきました。きちんとお話したのは前回のテレビスペシャルで対談したときなので、5年ぶりです。
  
 +
――モンキー・パンチ先生から見た『名探偵コナン』の魅力は?<br>
 +
【モンキー・パンチ】 僕は少年漫画をあんまり読まないんだけど、『コナン』がうまいなぁと思ったのは、高校生が体だけ子どもになってしまうというキャラクター。このやり方は新鮮だなって思ったし、子どもをターゲットにする上で、うまいと思いました。ルパンもそれをやればよかったな(笑)。<br>
 +
【青山】 とても光栄です。
  
2. A message came to Sera from her brother about whether she had met the wizard yet...was that from 'Shuu-nii'?
+
――青山先生から見た『ルパン三世』の魅力は?<br>
 +
【青山】 『007』的に変装でき、変声器を使わずとも声色を使い分け、どんな鍵がかかっていてもぱっと開けて盗み出す鮮やかな手口……、もうスーパーマンですね。
  
A: But Sera-chan said that 'Shuu-nii was dead' didn't she? In which case (smile)...
+
――ルパン対コナンなんてありえない対決が実現すること自体、作品がひとり歩きして育っている感じがしませんか?<br>
 
+
【モンキー・パンチ】 僕は作品がひとり歩きしていくのもいいと思っています。漫画とアニメーションでは表現の仕方が違いますから、アニメのスタッフには自由に作ってくださいと言っています。ただ、キャラクターだけは変えないでくださいってことだけですね。後は自由に作っていただいたらいい。僕が漫画のルパンを描き始めたのは1967年。46年も前ですから、当時の感覚のままでやっていたらかなり古くなってしまいますので、才能ある若い監督さんに今の感覚でやってもらったほうがよりおもしろくなると思っています。これからも思う存分やってくれといいたいですね。<br>
 
+
【青山】 僕は原作通りにやってくれといいたがる方(笑)。もうちょっと年をとったらモンキー・パンチ先生のように好きにやってと言うかもしれないですけど。アニメオリジナルを作ることもあるので、そのときは僕もキャラクターだけは崩さないで、と言っています。原作者というだけでなくアニメの原画をやったりしていますし、今回の『ルパコナ』では絵コンテも書きましたし……。実は、アニメーターになりたかったので、アニメにも携われてよかったと思っています。
3. Sera seems to have met Conan before, but was that when Conan was Conan or Conan was Shinichi?
 
 
 
A: I can't give too many details, but Ran has met her too...
 
  
 +
――お互い、この機会に聞いてみたいことってありますか?<Br>
 +
【モンキー・パンチ】 漫画家さんに聞きたいことはいっぱいあるんですけど……。ストーリーの作り方とか気になりますね。何をヒントに作っているのか、探偵もののなかで何を参考にしているか、聞いてみたいと思っていました。<Br>
 +
【青山】 ありとあらゆるものを参考にしています。刑事ドラマを観て、こういう切り口もありか? とか。僕からの質問は、モンキー・パンチ先生のなかで峰不二子は何歳なんですか?<Br>
 +
【モンキー・パンチ】 僕の漫画では、キャラクターの年齢をはっきり書いていないんですよね。観る人が感じた通りでいいんじゃないかと思って。子どもから見れば不二子はずいぶん年上に見えるだろうし、若者が見れば25~26歳かもしれないし、見る人の感覚にまかせていますね。<br>
 +
【青山】 不二子ちゃんは僕自身の初恋の相手です。先生にとって不二子は恋人ですか?<br>
 +
【モンキー・パンチ】 恋人ではないですね。<br>
 +
【青山】 恋人じゃないのか……。<br>
 +
【モンキー・パンチ】 女性のことはいまだにわからないところがありますから……(笑)。悪いことをしても許せる女性もいれば、腹が立つ女性もいる。不二子の場合はすべてひっくるめているんですよね。物語によってはものすごく腹が立つキャラクターになっている場合もありますし。僕のなかでは、はっきりした不二子像はないんです。
  
4. (Translated by Conan#1) Why did Conan tell Miyano Akemi his true identity? Any reason?
+
――青山先生にとって『コナン』に登場する女性キャラは?<br>
 +
【青山】 好きなのは蘭ちゃんで、気になるのは灰原って感じかな(笑)。
  
A: Because Conan thinks that person is going to die anyway. What if
+
――映画『ルパコナ』に期待していることは?<br>
Akemi is taken to the hospital and brought back to life in a miracle!!!
+
【モンキー・パンチ】 僕の『ルパン』の漫画は大人向けの作品でした。アニメ化でだいぶ対象年齢は下がったんですけど、それでも完全な子ども向けではない。それが、コナンくんが出てくることで、一気に年齢層が広がる感じがしますね。<br>
(smile)
+
【青山】 確かに、『コナン』は子どものファンもけっこう多いので、逆に大人のファンが多い『ルパン』と対決することで、子どもから大人まで、あらゆる層の方に観ていただけるんじゃないかと期待しています。<br>
 +
【モンキー・パンチ】 この映画をきっかけに『ルパン三世』『名探偵コナン』ともども、その素晴らしい魅力を再確認してもらいたいです。</div>
 +
</div>
 +
</spoiler>
  
 +
===Monkey Punch and Gosho Aoyama Special Talk===
 +
'''Date:''' ???, 2013<br>
 +
'''Published in:''' Official website of "Lupin the Third VS Detective Conan The Movie"
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://conan-4869.net/post-19729
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:Lupin the Third VS Detective Conan The Movie Special Talk.png|Website screenshot
 +
</gallery>
 +
前作の2009年の「ルパン三世vs名探偵コナン」以来の対談ですが、前作の評判や反響はいかがでしたか?
  
5. The APTX4869 - it can shrink people as a side effect, so what's it actually supposed to do? Tell us!
+
青山剛昌先生:「ゴジラ対ガメラ」という感じですよね。ありえない対決というか。とにかく、うちの親が喜んでいました。「え!ルパンと?あんたやったわね!」って(笑)一作目の出来がかなり良かったので、たぶん映画になっちゃうんじゃないかなと思っていましたけど(笑)
  
A: Er...sorry, I can't say...
+
モンキー・パンチ先生:話が来た時にどうやって対決させるのかなと興味はありましたね。さすがプロの脚本家だけあって、うまくまとめてるなという感じがしました。ただ勝負がなかなかつけにくいから脚本書く人は、書きにくかったんじゃないかな。
  
 +
青山剛昌先生:まぁこういうのって最終的には協力してって感じですよね。まあ今回は結構、対決しました。
  
6. Apart from Conan and Haibara, are there any others who took the poison and ended up shrinking?
+
モンキー・パンチ先生:いや今回のやつはストーリー見てもおもしろいですよ。ストーリー作る人もかなり苦労していると思います。いや、出だしから面白かった!
  
A: Who knows...maybe another one will turn up some time... (laughter)
+
今回、お二人からリクエストされたことはありましたか?
  
 +
モンキー・パンチ先生:僕は基本的には全部おまかせですね。初めのプロットだけちょっと読んで、ああ今回はこういう話かとちょっとわかっちゃったらあとは完成品が楽しみなんですよ。
  
7. In order to complete the silver bullet, why did Haibara have to separate from her parents?
+
ファンの人たちと同じように公開された時にどんなのができたかなっていう楽しみがありますから。 あんまり深入りしないです。あとで喜んで見てるという感じです。
  
A: I'm afraid I can't answer that either...But that will be answered eventually! So bear that in mind...
+
青山剛昌先生:僕は逆にめちゃくちゃ関わりました。もう、監督にご迷惑かけたくらい。(笑)。いやルパンはこうじゃないだろうとか。原作のファンですしね。特に不二子ちゃんが好きなんで(笑)
  
 +
今回、不二子ちゃんと灰原哀ちゃんの絡みが結構ありますが?
  
8. Will Itakura's software become important at some point in the future?
+
青山剛昌先生:めちゃめちゃ口出ししました。
  
A: Well, I took the trouble of introducing it to the plot, so it must become important at some point...
+
モンキー・パンチ先生:いや。おもしろかったですよ!なるほどね。かなり剛昌さんのこだわりも入ってるわけですね。
  
 +
青山剛昌先生:あのお風呂シーンは僕が自分でコンテをきったくらい(笑)こだわらせてもらいました。
  
9. Also, any hint as to what sort of thing it was...
+
モンキー・パンチ先生:僕はどっちかっていうと人が作ったものを見て楽しむ方ですから。自分で作ってる時は楽しみより苦しみの方が大きいですね。漫画を描いてるときは早く逃げ出したいという気持ちで書いていましたから。週刊だから書いても書いても次がきて、いつ終わるんだろうって。
  
A: Ahahahaha! Just remember it! Please keep it in mind!!
+
青山剛昌先生:今、俺それですよ!(笑)
  
 +
モンキー・パンチ先生:いや、若いからやった方がいいよ!僕はもう、ざるで水を汲んでる感じで、もういい 加減に終わりたいなと思ってた。でも後でアニメになったり映画になったりして、そっちを見る方が楽しいですね。監督さんの作り方によって違ったルパンで、違うルパンであってもルパン三世には変わりないので。今度の監督さんはこういう作り方なんだなと、今度のルパンはまた違った面白さがあるんだなと感じたり、楽しんでいますね。
  
10. Gin and Vodka wear suits even in the summer...is there some secret
+
不二子も映画によって全然違いますよね?
as to how they manage to get by!? Normal people would find it too hot to
 
cope...
 
  
A: Because wouldn't Gin in just his shirt be a bit funny?
+
モンキー・パンチ先生:僕はそれでいいと思ってるんですよ。もともと不二子はボンドガールが原型にあって、ボンドガールはシリーズごとに違うけど、ルパンは毎週あるから。毎週違うルパンガールは出せないので、どんな性格の女性が出てきてもどんなコスチュームの女性が出てきても、全部、不二子で統一しちゃえって感じでやりましたから、不思議な女性になっちゃいました。
  
 +
青山剛昌先生:子供心に混乱しましたね。あれ?この不二子死んじゃったんじゃなかったっけ?とか。たまに「ふじみねこ」と呼んでいたり、ルパンの大学時代の同級生だったり、殺し屋だったり。ひょっとしてこれは名前だけなんだなって思って。
  
Yeah...these characters are among the ones that are a bit difficult to
+
モンキー・パンチ先生:そう名前だけなんだよ。名前だけ統一しちゃって、女性はどう変わってもその名前でいっちゃおうって。それ以上の女性の名前が思いうかばなかったというか。毎週考えるのも面倒くさいしね(笑)名前だけは統一しちゃった。
write in the summer...Gin, Vodka, Chianti and Korn all wear a lot of
 
layers...
 
  
Drawing them becomes a bit of a drag...
+
僕の場合、ルパン三世はどっちかというと続く話じゃないんですよ。一話完結なんですよね。次週に続く話だと、前の話を引きずって書かないといけないじゃないですか。前のこと忘れたときにえらいことになっちゃうので、(笑)この話はここで終わりにして、脈絡がなくてもいいんじゃないかという気持ちで連載をやっていたので、その週に初めてルパン三世を読んだ方でも話だけの面白さを感じてもらえればいいと思っていました。だから最初にアニメ化した人は、随分勇気がいるなと思いましたよ(笑)。
  
Fundamentally, all men in black are a bit of a drag to draw!
+
工藤新一くんのお母さんのお名前は、旧姓が藤峰有希子で、不二子から取ったと。
  
Vermouth, I just want to say, "Please no more!" (laughs)
+
青山剛昌先生:そうそう。藤峰は峰不二子から取って、有希子は不二子の初代声優の二階堂有希子さんから取らせてもらいました。顔もほとんど同じ顔、描いてるし(笑)。
  
 +
モンキー・パンチ先生:それはありがたいな。初めて聞きました。
  
11. In Akemi's mail to Akai Shuuichi that went 'If we could both get out of the Organisation...' what was in the PS?
+
青山剛昌先生:あと、実は、最初はコナンくんのお父さんの工藤勇作の声を山田康夫さんにやってほしかったんですよ。コナンくんの笑った時の口がルパンと一緒だったり、足首が細かったり共通点がありますから。
  
A: That's an important point! I'll be bringing that up in the story later!
+
そういうところも前作や今作が、うまく融合した理由だったんですかね?
  
 +
青山剛昌先生:俺がただファンだっただけなんですけどね(笑)うまくマッチしましたよね。どちらも日本テレビ系列だったり、同じアニメ会社だったのがツイていましたね。
  
12. One last thing...could you tell us the identity of the Boss of the BO?
+
モンキー・パンチ先生:ラッキーだったね。ほんとに、ルパンとホームズを見てる感じだよね。
  
A: Wahahahaha! Alright, I'll let you in on the secret...It's actually...
+
映画館でコラボ作品というのはどのように期待されたり、どう見てほしいとかありますか?
  
Interviewer: Whaaaaat!!! Answering these rather harsh questions in such a
+
モンキー・パンチ先生:僕、映画になる前から考えていたんだけど3Dにならないかなって。
playful manner within his busy schedule, that was Aoyama Gosho!
 
(Note: Gosho did not actually say the name to the interviewer. This is a joke)
 
  
Thank you very much!!
+
青山剛昌先生:じゃあTHE MOVIEの2は3Dで(笑)
  
A Lesson in Drawing Conan<br>
+
モンキー・パンチ先生:これシリーズになってほしいですね。
Gosho Aoyama tells it all!<br>
 
Concept pages of the last case about Kaitou Kid, inlcuding comments by the master himself!<br>
 
How is Detective Conan made? On the next pages we will show you some concept art for the episode featuring Kaitou Kid from volume 82, together with some eye-opening commentary by Gosho Aoyama!<br>
 
http://cocoamoth.bplaced.com/images/gosho/knsb_14_1.png <br>
 
I drew Makoto over the whole height of the page, because he had to look really cool. I don't really know who the people behind Inspector Nakamori are supposed to be, so I just wrote "Policemen". And because it was hard to tell the gem and the air gun projectiles apart, I provided them with some notes, too.<br>
 
http://cocoamoth.bplaced.com/images/gosho/knsb_14_2.png <br>
 
Here you can see the finished manuscript!<br>
 
On the concept art there was only a simple circle, but on the finished page the gem shines in all its splendor! Makoto's gas mask is also pretty detailed on the finalized page.<br>
 
http://cocoamoth.bplaced.com/images/gosho/knsb_15_1.png <br>
 
On the rough page it is hard to see that Ran and Conan are brushing their teeth, so there is an appropriate note. But you can recognize Ran pretty easily by her pointy hairdo, even on very rough concepts. And Conan is always easily recognizable by his text! And of course by his glasses and the crown.
 
Even on the concept pages, the facial expressions are highly convincing!<br>
 
http://cocoamoth.bplaced.com/images/gosho/knsb_15_2.png <br>
 
Here you can see the finished manuscript!<br>
 
The tooth brushing scene was pretty loose in the concept stage, but got a lot of details in the finalized manuscript. And the perspective from which the detective agency is seen has also changed - so its shown to its best advantage.<br>
 
http://cocoamoth.bplaced.com/images/gosho/knsb_15_3.png <br>
 
The concept pages are always accompanied by a character overview, which serves as a reference!<br>
 
Every character is seen in a specific perspective. When Gosho Aoyama has decided about the looks of the respective characters he proceeds with the creation of the manuscripts!<br>
 
http://cocoamoth.bplaced.com/images/gosho/knsb_16_1.png <br>
 
Here I used almost the same dialogue from a few pages before with other characters. Because this is a key scene, I kept the panel composition from the concept page in the finished manuscript.<br>
 
Conan: Looks like Kid stole the show from me in this story!<br>
 
http://cocoamoth.bplaced.com/images/gosho/knsb_16_2.png <br>
 
The finished manuscript!<br>
 
Just like Gosho mentioned in his commentary, the panel composition often doesn't change from concept to manuscript stage.<br>
 
http://cocoamoth.bplaced.com/images/gosho/knsb_16_3.png <br>
 
A character overview of the Suzuki family. <br>
 
An overview of every appearing character serves as a guideline during the production of a manuscript. This time, Sonoko's family gains center stage.<br>
 
Thanks alot for the exciting insights, Gosho Aoyama!
 
  
</spoiler>
+
青山剛昌先生:前回はルパンの世界にコナンがお邪魔したけど、今回はコナンの世界にルパンたちがやってきている。コナンはパスポートがないので、なかなか海外に行けないんですよ。(笑)
  
File 865 RAW text and images
+
お互いのファンがかなり楽しめますよね。
  
<spoiler>
+
青山剛昌先生:昔懐かしいセリフやテイストが出てくるので色々楽しめると思います。ルパンもコナンも知っている人ってなかなかいないので、最初と後半は口出しちゃいました(笑)
江戸川コナン
 
  
ヘアースタイル ─
+
モンキー・パンチ先生:僕も『DEAD OR ALIVE』で口出ししたのは、最初と終わりでした。
  
デザインは1分くらいでできました。刃の髪をサラサラヘアーにした感じ(笑)。あと『魔法使いサリーちゃん』の弟のカブの髪のちょんみたいなのをつけて。実は、つむじとかの描き方は、あだぢ充先生の『虹色とうがらし』の主人公・七味の髪型を参考にしました(笑)。
+
青山剛昌先生:いや、オープニングは、原作の「ルパン三世」を見ているようで、めちゃくちゃカッコよかったんですよ。
  
メガネ ─
+
モンキー・パンチ先生:ここまでやってもらえてうれしいです。ファンの人に見てもらいたい。
  
オレ、スーパーマン好きなんで。主人公のクラーク・ケントが普段、正体隠しているときにメガネをかけてたから。24巻「漆黒の葬列」でのコナンと灰原の会話も、最初からずっと温めてて、やっと描けたよって。
+
青山剛昌先生:なかなか難しかったですよ。“両雄並び立たず”って言うじゃないですか(笑)
  
ファッション ─
+
輸送機のシーンは先生もお好きな007シリーズを彷彿とさせましたね。
  
基本の服装は、子供っていえば七五三かなと。オレも同じ格好してました。で、身につけているモノを探偵グッズに利用するようにしてます。最近はネタ切れぎみで(笑)。
+
モンキー・パンチ先生:うまくやってるよね、すごくいいアイデア。ここまでアイデア作るのはすごい!僕は面倒くさくて、「もう任せるよ!」ってなってしまう。ご苦労様でした。(笑)
 +
僕は出来上がったものを一ファンとしてしか観ないからそれが僕は一番楽しいです。シナリオもあまり読みません。読んじゃうと楽しみがなくなっちゃいますから。何もない頭で完成されたものを観た方がより楽しめます。作る人は大変でしょうけど(笑)
  
口癖 ─
+
青山剛昌先生:今回、不二子の3サイズが出ますよ!たぶん今まで出てなかったんじゃないかな。調べたら、全部ゾロ目で、理由がモンキー・パンチ先生が覚えやすいから。なるほど!(笑)
  
コナンのちょっと口が悪いけどカッコいい喋り方は、『あしたのジョー』の矢吹丈の影響かな。「バーロー」とかも含めで。あと、あだち充先生の『タッチ』の成分も入ってると思います(笑)。
+
モンキー・パンチ先生:あれはアニメを作る人の助けもありました。形を作るためにデータが必要だからって。じゃあ覚えやすいのでいこうかってことになったんです。
  
毛利蘭
+
青山剛昌先生:そういうのありますよね。コナンも青いジャケットを着ているのは、アニメの設定なんです。これいいなと思って、それから青のジャケット、赤い蝶ネクタイ、グレーのズボンにしました。
  
コンセプト ─
+
モンキー・パンチ先生:僕もアニメの人にずいぶん助けられてます。
  
理想って言ったら言いすぎだけど、こんな女の子いたらいいけど、いるわけないなみたいな。文武両道で料理も得意で、気がきいて。そして新一をずっと待ってる。お化けが苦手なくらい。あと今まで描いたことがなかったので、いろんな意味で強い女のコを描いてみたかった。
+
青山剛昌先生:あと、声とか。
  
空手 ─
+
モンキー・パンチ先生:そう!まったく同じ。僕も山田さんの声が入った時から、ルパンのネームが山田さん調になっちゃうんだよね。
  
剣道は「YAIBA』でやっちゃいましたからね。あとオレが描けるのが、空手と柔道…じゃあ空手がカッコいいなあと。素手や蹴りでモノを破壊できるし。劇場版では、どんどん強くなってますけどね(笑)。
+
連載のスタートから2年で「ルパン三世」も「名探偵コナン」もアニメ化されていますよね。
  
毛利小五郎
+
モンキー・パンチ先生:ルパンを書いてから今年で47年目。あと3年で50年。
  
コンセプト ─
+
青山剛昌先生:50周年で3Dですね(笑)
  
最初ね、推理物はすぐ終わると思って、本当に中森警部を細くしたようなのを描いたら、一緒すぎるんじゃじゃないのって言われて、リーゼントにして、ヒゲも変えて(笑)。あとで、一緒に出てきた時にどっちの背を高くしようかなって悩みました。一応、小五郎の方が高い設定です(笑)。
+
モンキー・パンチ先生:3Dやりたいんだよなー。昔から好きでね。
  
私立探偵 ─
+
青山剛昌先生:おもしろいですよね。飛び出してくるから。メガネが面倒くさいけれど(笑)
  
刑事から探偵にならせた理由は、一番やりやすいかなと。事件関係のことや警察のことも知っていてるので捜査させやすいじゃないですか。あと警察に顔も効くし。よくある設定ですね(笑)。
+
モンキー・パンチ先生:メガネは面倒くさいね。でも3D観る人は気にならないんだよね。
  
灰原哀
+
青山剛昌先生:面白ければ、かけてるの忘れちゃいますしね。
  
コンセプト ─
+
モンキー・パンチ先生:『アバター』は2時間以上あったけど良かったですよ。
  
灰原の組織絡みの設定自体は、ずっと最初からあったんですよ。出番はだいぶズレましたけど。あとキャラクター的に、蘭とは真反対のツンデレキャラを描きたかった。灰原さん、デレはあんまりないんだけどね。それはそれで好きなんで(笑)
+
青山剛昌先生:『アバター』良かったですよね。わざわざ川崎まで見に行ったら「どこからお越しですか?」ってインタビューされちゃってね。「あ、東京から!」って。(笑)
  
出番が延期に!? ─
+
最後に、劇場に見に来てくれる方にメッセージをお願いします。
  
アニメの13話で、姉の宮野明美が死なないし、組織とは無関係の事件になっちゃったので・・・。ややこしくなるのを避けるために漫画での出番が延期に。アニメが終わる気配がないので、辛抱たまらず出しました(笑)
+
モンキー・パンチ先生:アニメーションを観ている間は、世の中の嫌なことを全部忘れて没頭して見てほしいです。そういう風に作っているし、楽しめる作品だと思います。
  
少年探偵団
+
青山剛昌先生:時期的にもクリスマスが近いので、ルパンとコナンからのクリスマスプレゼントだと思って、大人から子供まで家族みんなで観に来てほしいです。</div>
 +
</div>
 +
</spoiler>
  
コンセプト ─
+
<br>
  
実は灰原を潜り込ませるために考えたのが、少年探偵団の3人。でかいのと、痩せてキザっぽいのと、かわいい女のコ、ですねぶっちゃけ『ドラえもん』なんですけど、中身は3人共全然違います。そもそもコナンがのび太君じゃないし(笑)。探偵団の方がのび太君て感じ。「助けてコナンくん」って。
+
=2014=
 +
===Monthly Conan Newspaper 2014===
 +
'''Date:''' March, 2014 (Part 1) and April, 2014 (Part 2)<br>
 +
'''Published in:''' Monthly Conan Newspaper, March and April edition
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' [[https://meitanteikonanplot.blogspot.in/2014/03/special-post-two-part-1-interview-with.html Part 1]] [[https://meitanteikonanplot.blogspot.in/2014/04/special-post-two-part-2-interview-with.html Part 2]]
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
'''Part 1'''
 +
<gallery widths=160px>
 +
File:Monthly Conan Newspaper 2014 1.jpg
 +
File:Monthly Conan Newspaper 2014 2.jpg
 +
File:Monthly Conan Newspaper 2014 3.jpg
 +
</gallery>
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translation taken from:''' meitanteikonan blogspot
  
家族 ─
+
An extra long interview that lasted over 2 hours with Detective Conan creator Aoyama Gosho (50). This time, he talks about the black orginization, how he creates tricks for cases, Kaito Kid...and he gives a full report on his future plans.
  
元太の家は酒屋さん。光彦も親は先生。光彦そっくりな姉ちゃんも(笑)。歩美ちゃんとこは何だっけ?(笑)家は、昔オレが住んでたマンションがモデルだから、普通のサラリーマンじゃないよなー。
+
So... Please Enjoy! ^o^
  
怪盗キッド
+
I(Interviewer): So, It seems you have decided on the overall ending already right? Have you even planned the final scene?<br>A(Aoyama): On January 4 this year (2014) I went on a kind of talk show event held in my hometown in Tottori Prefecture, called "Let's Have a Chat with Aoyama Gosho Day!! 2014". And, there we had talked about the black organization, and the identity of their Boss. I had revealed that the Boss was someone that has already made an appearance and we already know their full name. So, it's a character we already know, and we also know their full name, but there has been some mistake that has gotten out there.It's been going around the internet...and it's wrong!!
  
コンセプト ─
+
I: That would be that it's Professor Agasa...<br>A: Right right. And it's even being said that it's the woman that Agasa liked, Fusae-chan ( Fusae Campbell Kinoshita), but that's wrong too. hahaha. Even personally, I think their story ended up beautifully. And it's been said many times that that story is just too nice, and that it just has to be her, but I don't think I want to have that be a major plot point.
  
コナンと対決する怪盗二十面相的なキャラが欲しいなと思いまして。それなら、アレ?そういうヤツ描いてたなって(笑)じゃ、どうせなら出しちゃおうと。ちゃんと編集長に確認もとりまして…でも、いいのかな~とも(笑)。最初は、少しためらいもありました。
+
I: So, at the present moment, are there no other hints about the identity of "that person".<br>A: No, not for now. Just please look forward to it. (laughs)
  
デザイン ─
+
I: So then, the black organization is full of mysteries. But, what sort of organization are they, and what is their goal? World Conquest?<br>A: Well, the world....or rather, they want control of lot's of money. They're moving stealthily in the shadows...sort of like (Al) Capone did right? Or, sort of like the image of the bad guys in 007 or something...sitting there stroking a cat. It's probably best not to say too much.
  
外見は、違う漫画の主人公キャラですから、そりゃ格好いいですよ。ただ最初『まじっく快斗』を知らない人にいきなり出てきて、活躍しまくるキッドにあれ何者なのって(笑)。でも描いていて楽しいです。
+
I: Is there any standard procedure when you're drawing the black organization?<br>A: As for the members, like Gin or Vodka, their names must be some type of alcohol. But, I'm running low on different types. They're all distilled alcohols. And the girls, like Sherry and Vermouth, are named after sweet alcohols. (As for why) I just think it sounds cool.
  
服部平次
+
I: And as for Haibara Ai, did you intend from the start to have her on the side of the black organization, or did you always plan to have her develop in the way she has?<br>A: Yeah, even in volume 2 she had already made an appearance, though it was just a silhouette. And, because she's was a character sort of in between Conan and the organization, her name Haibara (灰原) came from Haiiro (灰色) meaning grey.
  
コンセプト ─
+
I: The movie that came out at the end of last year "Lupin the 3rd VS Detective Conan THE MOVIE" (The second cross over movie) there's a scene where Haibara gets in the bath with Mine Fujiko. So, what direction is Haibara going from here on out?<br>A: Hahaha....Yeah, I don't know. I guess nature will have to take it's course (Laughs) The bathing scene was a little surprising. At first, my editor handed me the story board and was like "Aoyama-sensei, there's a scene here where Haibara gets in the bath with Fujiko!" And, I had read the script and didn't remember there being a scene like that in there. So, when I asked if we should have them cut it, he said that Monkey-sensei (Monkey Punch: the creator of Lupin the 3rd) requested there be a scene with Fujiko in the bath. So, I thought, if it's going to be in there I wanted it to be cool, so I added a bunch of lines, and there was a lot of content that got cut. There probably aren't any manga artists who are cutting things from animations. But I had originally wanted to be an animator.
  
最初はアニメ化のタイミングで灰原を出す新展開を考えていて・・・でも出せなくなったので、じゃあアニメのほうでライバルキャラが必要だと言われていたので、代わりに出したのが服部平次!そこで、ライバルらしく、新一とは対象的な高校生探偵を考えることになりました。
+
Haibara's lines are my true intentions
  
西の高校生探偵 ─
+
I: The lines that Haibara says when she's merely muttering to herself are impressive and actually very poetic.<br>A: The only person thinking them up is me, so I struggle with it. She herself is an easy character to write, because the things she says, I could say in real life. The things I couldn't have Conan say inspire what Haibara says. And you could say that those things are my true intentions. If there were someone that killed a person to protect a bear, Haibara would look at them with an angry face and say "You can't take animal rights that far", but if it were Conan he would say some harsh words. Because they'll say some indiscreet line with a stern face, Haibara and Kogoro are valuable.
  
大阪出身=関西弁は、どうせならまったく言葉遣いも違った方がいいと思って。その当時の担当編集者が大阪出身だったこともあって、監修はまかせろと言うので(笑)。あと色黒なのもコナン、新一との対比です。
+
I: Even if Kogoro is an idiot who's always joking around, he does have some cool moments doesn't he.<br>A: I created him with the image of just a generally bad detective. He has a habit of misreading things, but he's actually very important. When he should be cool, he isn't. He's very easy to write. I can easily write some perverted thing I'm thinking. I'm probably most like Kogoro.
  
沖矢昴
+
I: So it's safe to say that your true intentions/thoughts are hidden in Haibara and Kogoro's lines?<br>A: Yes, those two are very easy to write.
  
コンセプト ─
+
I: How do you think up the tricks?<br>A: It's painful. Every time it's very difficult. But, there are times when my editor will also come to me with an idea. When we go into a meeting I'll ask "have you seen anything interesting recently? Have you read any novels? Is there anything we could use?" and if there's anything interesting, we'll use it. Of course, we'll end up changing everything about it though. And then we'll start asking various people things. My younger brother is a doctor so, I'll ask him about the time of death, rigor mortis, how much postmortem lividity appears etc. It's important to wring out the foundation.
  
何者かは置いておいて、髪形は・・・『ガンダム』のシャア・アズナブルに。その頃夢中になっていた『のだめカンタビーレ』の千秋先輩の髪型を足しました(笑)。千秋先輩の寝癖でピンピン立っている感じを加えました。
+
I: Do you ever try out the tricks in real life?<br>A: For ones we can test, we test mostly all of them. A long time ago there was one where an answering machine was used as a tape recorder and then the tape was recovered. We had to actually test that. And just recently we tested if you could float a tomato on water using salt. We wanted to know how much salt would it take. And in order to get it to float, you have to put a ton of salt in the water. So, we didn't know what to do with that. But, at first, if you put just enough salt in there so that it's not quite floating, but it hasn't quite sunken either, and then you just barely sprinkle a tiny bit more in, it floats right to the top. And I thought that was really cool.
  
正体は? ─
+
I: If you test things too much you'd probably get hurt wouldn't you.
  
その正体は、秘密です(笑)バレてるかもしれないけど、皆さんのご想像にお任せします(笑)。
 
  
世良真純
+
I: There is a lot of variation in the stories, but do you ever reference cases that occurred in real life?<br>A: Actually I don't reference cases that have actually happened. That would probably be a little inconsiderate. But, actually a few weeks after I had drawn the Bus Jacking case, something similar to that had occurred in real life. I thought "Oh man, this is bad. Should I stop drawing Conan." Although, I could probably use cases from a long time ago. Like the "3 hundred million yen case" (He is referencing the largest heist in Japanese history. It occurred in 1968 in Tokyo, and has yet to be solved.) But I couldn't reference cases that are still ongoing or that have recently occurred. It might seem like I'm making fun of it, or making light of it, and that wouldn't be good.
  
コンセプト ─
+
I: Of the tricks and the story, which do you think of first?<br>A: Without a doubt, the tricks. And then I write a story for the tricks. Because I start with the most difficult thing and go from there. The trick will take about a half a day, or about 6 hours. If it goes quickly, maybe 3 hours. But even in 1 day, there's stuff I can't get done. There are times when I'll only get to sleep about an hour and a half. So, I'll be like "I'm gonna sleep, so hang on a little while."
  
「探偵甲子園」で出したボクっこの女子高校生探偵・越水七槻がすごい人気で、その子の主演のゲーム企画までやったんですけど。いやいや、犯人ですよって。でも、もったいない、もったいないって言われまして、じゃあ究極のボクっこ出してやるよって。そう思って出してみました。
+
I: Of these past 20 years, what trick are you most satisfied with?<br>A: Hmm...What would that be? Maybe I should ask you that. But, the code with the sun and the moon (vol 12),  the secret to that was originally from Sherlock Holmes in "The Adventure of the Dancing Men". That's one that you can figure out on your own. That's also the first Holmes story I read. I was really excited and very moved. I was a kid, so I couldn't read English, but I still thought it was really cool. Even if it said, this person is an "L", as a kid it still didn't click immediately and I would read it while referencing the dictionary.I was in about 2nd or 3rd grade. I thought "wow, Holmes is cool. I want to do that someday." 
  
正体は? ─
+
I: Where do you get the news and lingo related to the police and investigations?<br>A: I've asked the Tokyo Metropolitan Police. They'll tell me various things.
  
その正体は、秘密です(笑)。いや、赤井秀一がお兄ちゃんだってのは、もうバラしてるか(笑)それ以外は秘密です。
 
  
ジン
+
Kid is a sneaky character
  
コンセプト ─
+
I: Kid is also a very popular character. Could you tell us the details of his creation, and your future plans for him? Is he going to be involved with Conan and the black orginization?<br>A: Well, he's originally from my previous work called "Magic Kaito". I created that because I really liked Arsene Lupin and Lupin the 3rd. And recently he got involved a little with the black orginization during the Bell Tree Express case (the mystery train case from vol 78) but from here on out I don't think he will very much. Kaito Kid is a very sneaky character. He can disguise himself, and he can change his voice and stuff. It's better if he's an enemy. He's too sneaky to be an ally. There are a lot of female fans of his, but I don't plan on bringing him out too much.(wry smile)
  
デザインはジンとウオッカ、2人合わせて30秒ぐらい。で、ジンは、のっぽで長髪。最初はそんな深い設定では考えてませんでしたよ。組織では幹部的な位置づけくらい。それが、なんか続きそうだなって思いまして、じゃあ深く考えようって(笑)。で、いろいろ深く考えました。
+
I: There are creators who decide how much a character will make and appearance completely on their own.<br>A: Yeah, there are. Just freely doing whatever they want. When there's a movie, saying things like "No, don't have them say something like that" and then changing everything. Then they'll notice how it ends and really just change everything.
  
殺し屋の美学 ─
+
I: The Conan anime is faithful to the original.<br>A: Yeah, that's because it's a very long story. If it wasn't faithful to it, it would become inconsistent. And at the beginning I asked them to please do just as the original does.
  
愛車は黒のポルシェ356Aで、拳銃はベレッタM1934。とか、ジンにはいろいろこだわりがあるんですが、その方がカッコいいなあと(笑)。殺し屋なので、基本ハードボイルドでカッコよく。目立ち過ぎな気もしますけど、ジンの美学です。
+
I: When a movie comes out, I heard you are very involved.<br>A: I am. There's the feeling with a movie that you can do larger scale things that you couldn't do in a manga.
  
ウオッカ
+
I: I also heard that there was an idea to set something up that would link the "Lupin the 3rd VS Conan THE MOVIE" with the 18th Conan movie "The Sniper from another Dimension".<br>A: The setting is the "Tree" but we weren't allowed to use the name "Sky Tree" (The Tokyo Sky Tree is a tower recently built in Tokyo). They weren't sure about having people dying there. They were probably right about that. (wry smile)
  
コンセプト ─
+
I: I guess there aren't too many differences between making it a movie, or for TV, but the TV series is steadily becoming larger scale.<br>A: Just as long as they don't interfere with the original.
  
ウオッカはがっしりチビデブ。本当に、推理ものなんてすぐに終わると思っていたので簡単に(笑)
+
I: Last year the Conan series was awarded the Fujimoto's "Special Series Award". There was an award recognizing the people who make it, and as one of the great anime which have crossed over to become movies.<br>A: Yeah, that's amazing isn't it.
えーっと、ジンの子分っていうか、組織もできるやつばっかいると困るから。ジンや組織のメンバーを引き立てたり「大丈夫ですかい」とかツッコミを入れるワトソン役的な感じですかね。
 
  
サングラスの奥 ─
+
I: Even as a movie and anime, you're still pretty involved aren't you?<br>A: I feel I might as well get involved. At first I was just going to completely leave it up to them, but then I thought, well, I better not. And I ended up changing things on all the scripts. And I was wondering if that's really something a manga artist does. It was a lot of work. After I would finish the name (the term for the "story board" like stage of a manga) I would read scripts and check them. That's a lot of work.
  
サングラスを取ったら、どんな目をしてるか・・・?最初からサングラスをかけたままデザインして描いてきたから、オレですら知らない(笑)どんな目をしてるかは、読者の皆さんのご想像にお任せします(笑)
+
Q(Questioner): So, you originally wanted to be an animator, and in college you were part of a manga study group. Why did you change to wanting to become a manga artist?<br>A(Aoyama): That's because I like making stories. And, I also like manga. And, I couldn't just suddenly go from wanting to be an animator, to wanting to be a director. But, as a manga artist, I'm really effectively always working as a director. So, really, it's just because I wanted to write stories.
  
キャンティ
+
Q: But it seems your father was completely opposed to it right?<br>A: Not just my dad, but really my whole family was opposed to the idea. They told me I should probably stop, when I told them I would become a manga artist. They said "I knew an illustrator. He could draw a crab so life-like that it looked like it would jump off the page. But despite that, he died poor. Do you want to be like that?" But, from the time "Magic Kaito" came out their responses changed. I always go back to my hometown on New Year's and I'll draw pictures and sign autographs that people requested from my family, and one time, I was sitting in the living room drawing, and my old man came in, he asked me to draw (Nakamori) Aoko-chan, and I just thought "Yes, I won!"(Laughs)
  
コンセプト ─
+
Q: By the advice of your upperclassman in college, you decided to aim for your manga debut, but originally you took your manuscript to a different company? Is that right?<br>A: It was Kodansha's weekly published Shonen Magazine. When I drew the prototype for Magic Kaito, I got an honorable mention or something, and just when I was thinking I was gonna draw for that magazine, the editor changed and the new guy didn't seem to like my style. He said "If you want to continue, you'll need to change your drawing and writing style." I didn't really like the sound of that, and and editor at the time, who would later become editor-in-chief, told me that if I didn't think changing my style sounded good, then I should probably just go to a different magazine. So I went right on to Shonen Sunday and made my debut drawing non-serialized stories.
  
ジンに媚びないキャラを出したかったんですよ。アゲハ蝶のタトゥーはカッコイイなと思って。設定もいろいろあってセリフも考えて「私の蝶が羽ばたく時、人が死ぬ」って両目を開けて撃つから、羽ばたけねえってボツに(笑)あとセリフはちょっと〇ッチ系で。」
+
Q: Did you ever think you would fail as a manga artist, or did you regret your decision?<br>A: I completely thought that. I didn't think it would be this busy! It's more difficult being a manga artist than becoming a manga artist. When you're new, you want to hurry and get a serialized story before you're forgotten so you spend every day drawing names (Rough story boards for manga), but once you actually get serialized, it's way busier. (Before you're serialized) It's beyond your imagination. "Detective Conan" is particularly busy. In the days I was drawing "YAIBA" it was way more peaceful. The pictures were difficult, because it was an action manga. If I hurried I could get the names done in about a day, and could get everything finished in about 5 or 6 days. Then, with my left over time I'd go play baseball. My assistant would be like "Let's go play ball!" And, I still had free time left over. If I tried to do that while making "Conan" it'd be too difficult...
  
ジンとは同格 ─
+
Q: Usually, your work week is 3 days for the name, and 4 days for the manuscript?<br>A: Yes. And my daily routine is usually, I go to sleep at about 10 am, and wake up at around 1 pm, that's when my assistants usually arrive. I'll usually write a sign that says something like "Wake me up when you get here    -Aoyama-" So, my sleep time is about 3 hours. It's usually like that. I'll work and then at around midnight I'll usually get tiered and tell them I'm gonna go sleep for about 30 minutes. They'll wake me up, and we'll work through to morning. And that goes on and on for 20 years. (Laughs)
  
組織でコードネームを持っているメンバーは基本的にみんな同格な感じ。コルンも含めてジンとも同格かな。たまたま、今回の作戦でチームを組んでみたら、ジンがリーダー的になったというだけですね。
+
Q: What about your meals?<br>A: When I wake up, I'll always eat udon or soba or something. Then at about 7 pm I'll usually order something. I'm always ordering delivery. But in the middle of the night I'll go to a convenience store or something. A long time ago, sometimes my assistants would make something. Now that we're working off computers we're even more busy and my assistants don't have time to make any food either. Our dinner is from a convenience store! My favorite thing from there is oden. It's delicious and healthy.
  
コルン
+
Q: After 20 years of working, have your methods changed?<br>A: After about 3 hours of work, I'll take about a 30 to an hour and a half break. Maybe sleep for about 30 minutes. After 30 minutes sleep, I'm rested enough.
  
コンセプト ─
+
Q: Do you have any superstitions?<br>A: When I'm about to start work I'll spin my chair before I sit down. It's sort of become a habit.
  
無口、朴訥。ほかにはいない個性派。こういうキャラもいたほうが面白いでしょ。顔も、組織の誰にも似ないようにしました。でもスナイパーとしての腕はいいですよ、かなり!ただし、キャンティも含めて、それよりスゴイのが赤井です。生きてれば(笑)
+
Q: Do you ever think "Based on that spin, it feels like today's gonna be a good day"?<br>A: No, not really. (laughs) It's just a stupid habit of mine.
  
ベルモットが嫌い ─
+
Q: I heard that tendinitis is common among manga artists, but do you take any precautionary measures?<br>A: Well, it seemed like I was headed in the direction of developing it, so, probably over 10 years ago I switched to using milipens (type of pen). A long time ago I just used the regular G-pen, but that requires more pressure and  my hands would hurt, but when I draw with milipens I could draw all the lines very easily. "YAIBA" was completely drawn by pen, but I guess "Conan" was only done with pen in the beginning. With the thick and thin lines in Conan, with a regular pen you could just do it with one stroke, but with a milipen, you have to go over it several times to get the right thickness. If you're a person who's never used a pen, then you won't know that amount of pressure that needs to be applied, so if you're just starting out as a manga artist, please use a pen.
 +
An other thing that's changed is the about 3 or 4 years ago we switched to using computers for the drawing, and we don't have to apply tone by hand anymore.
  
スナイパー仲間だったカルバドスを見殺しにしたベルモットを嫌っていますね。カルバドスと特別仲が良かったとかはないんですけど、同じスナイパーとして許せないんじゃないですかね。キャンティは女だから余計に。
+
Q: The Conan movie that is coming to theaters in April "The Sniper from a Different Dimension", it has some very pivotal and mysterious characters like Akai Shuichi and Okiya Subaru making their first appearances in a movie, and they seem to play a key role.<br>A: Well, I can't really say too much, but if you go see it, a "certain something" gets confirmed in the movie. It may be the first time a movie gets there before the manga on a main plot point. If you're a fan, you won't want to miss it. It's very cool.
  
ベルモット
+
Q: In the manga, Akai presence has been gradually becoming felt.<br>A: It's a very scary and cool image. In the manga, various mysteries are going to be cleared up. Of course that is to be expected from a mystery series. (laughs) Like the waterfall that Holmes fell over with Professor Moriarty (Reichenbach), the place where Akai was shot was called Raiha Ridge. (Reichenbach in Japanese is ライヘンバッハ or Raihenbahha which if you take out the middle becomes "Raiha") And after Holmes fell into the falls, he was still alive right?
  
コンセプト ─
+
Q: So that's a clue isn't it.<br>A: Yeah. Of course I'm a big Holmes fan. But Akai's name I took from from "Mobile Suit Gundam".
  
悪い方の峰不二子。いい方は有希子ですね~。悪い不二子ちゃんが、ベルモット。有希子は髪型とかまんま不二子ですけど(笑)。悪人と善人で、真ん中から分けた感じ。ただ2人とも髪を描くのが大変で、ベルツリー急行の時の対決は本当に・・・でも描いていて面白かったし、見どころですね~
+
Q: In the explanation of the key characters on the site for the movie, it is written that the FBI investigator James Black is a fan of Mine Fujiko. Was that decision influenced by the "Lupin VS Conan" movie?<br>A: That's sort of a fan service. It's sort of interesting when stuff like that is written. Black knows about various things. And those character explanations were also written by me. At first, only Akai's was long, so I made the others match his length, and added the bit about Fujiko.
  
ジンとの関係は? ─
+
Q: Nowadays, the manga artists of the original work are becoming more and more involved with the theatrical version of the movies as well, but I've never heard of the original author even writing the character profiles on the movie's site.<br>A: Am I the most involved manga artist? I just added a few notes to what the advertising department wrote. There were several hints in the parts I wrote. I wrote several very fishy things.
  
組織での立場は置いておいて。ベルモットがジンのことを好きだったことが、昔はあったんじゃないのかなあ。ジンと深く付き合ってたことも・・・ただジンは誰かを好きになるってことはないから、ベルモットの方から。
+
Q: Why is it that you are so involved?<br>A: I just like anime. I originally wanted to be an animator after all. I just ask if I can see any news before they release it. They let me get away with a lot.
  
バーボン
+
Q: Speaking of originally wanting to be an animator, what do you think about the anime series?<br>A: There are times when I think "thank you for taking it to such an extent," but there are also times when I think about how they went through such trouble to draw it, and it's ended up like this. When things are good I tell the editor over the phone "tell them they're doing a good job."
  
コンセプト ─
+
Q: The anime has things that the manga doesn't like sound and movement. Have there been any other effects by the anime on the Conan world?<br>A: Yeah, in the "Moonlight Sonata Murder Case" (manga volume 7, anime episode 11) Beethoven's Sonata "Moonlight" is flowing through Moonshadow Island. You can't hear the music in the manga. When I was drawing it I could here it myself, but that can't be conveyed to the reader. But it can to the viewer with the anime. I thought that was really cool and exciting.
  
赤井でもなく昴でもないキャラ(笑)で『コナン』では初めての、肌が黒くて髪が白いキャラに。昔『YAIBA』でジュエルってキャラがいましたけど。当時は白髪に合わせて、スクリーントーン切り抜くのが、大変でした(笑)今は処理がデジタルだから描くのは楽になったね(笑)。
+
Q: Do you ever take inspiration from other manga artists who have had long running series or manga that have been made into successful anime, or from voice actors?<br>A: Of course. I'm influenced strongly by the voice of the actors, definitely. I'll have an idea for the voice of a character in my head. Conan is voiced by Takayama Minami, and Mitsuhiko, at first I sort of was drawing him with more of a mischievous face, sort of like Suneo (a character from Doraemon), but Otani Ikue has a cute voice, so I started drawing him with a cuter face. And Conan always says "あれれ?(roughly, a cutesy kid way of saying "Oh? What's this?")". Originally he said that in the first volume but didn't really say it after that, but when Takayama said it in the anime, it was cute, and I started having him say it more. In the beginning, it was only my influence on the drawings, but the influence of others is good. I'm very glad, and I'd like to say thank you very much.
  
正体は? ─
+
Q: You like sports too right? I heard you like the Giants, and soccer. So, what do you think about Japan in the World Cup this year?<br>A: It's great isn't it. I like Honda Keisuke who went to AC Milan. I was thinking "this guy is good" before he started really making a name for himself. He's got a big mouth doesn't he. He looks cool. He's a man of his word. He's number 10 for AC Milan....that's so cool. It seems like he's gonna do something really great. I hope he gives it his all.
  
赤井のことを恨みに思っていることは確か。あと、ネットとかでもいろいろ噂されてますけどね~。秘密です(笑)これからの展開を楽しみにしていてください。
+
Q: Do you watch European Soccer?<br>A: I used to a long time ago. I really liked (former Italian player) Roberto Baggio. I liked Serie A. And I really liked Juventus because Baggio originally played with them. Their uniform was really cool too, with the black stripes. It actually influenced the uniform of the Tokyo Spirits in my manga. So, yeah, I like Juventus. Usually I'll take a vacation once every 4 years, and I'll go see the World Cup. I went to see in person the '98 France World Cup, with Japan vs Argentina. I'm gonna go with my editor this year too.
  
鉄刀(ヤイバ)
+
Q: Conan's Super Kick Shoes have soccer influences as well don't they.<br>A: Conan began serialization in '94, and it was around that time that the J-league had just started ('93). So, I'm sorry for hopping on a fad like that.
  
コンセプト ─
+
Q: There are also Kendo and martial arts motifs aren't there.<br>A: That's because I was in the Kendo club at school.
  
モデルは、子供の頃から大好きなちばてつや先生の『おれは鉄平』の鉄平です。本当に『鉄平』読んで、剣道始めたくらい大好きで。鉄平が雷神剣を持ったみたいな感じで描きました。鉄平の方が頭いいですけどね(笑)
+
Q: Changing topics, about a news paper, you haven't designed one have you?<br>A: No, I haven't. But the Nikkan Sports News Paper printed a full page advertisement of the Bell Tree Express. I was so happy. I framed it and hung it in my room.
  
コナンとの共通点 ─
+
Q: Sports newspapers themselves play important roles here and there don't they. With the Sumo wrestling record chart etc., I'm glad the contents in real life are different than the story. But anyway, lastly, could you give a message to your fans, especially the young people.<br>A: Thank you for supporting me these past 20 years. And thank you for your future support as well. If you're thinking "should I give up on becoming a manga artist? Is it too difficult?" No...I have fan letters saying "I think I want to be a manga artist.", but I just want to say, be prepared, and resolute.
  
あきらめないし、泣かない。主人公だから基本的に同じ。コナンも探偵団の前では、刃と一緒で鉄平な感じでしょ。ただコナンは新一になると、「あしたのジョー」の矢吹丈になるんですけどね(笑)
+
Q: When you've ended Conan, are there any themes you'd like to try out?<br>A: Journey to the West! I really like it. And, I wanted to do something like that. But, well, too many years have gone by. If this were when I was drawing YAIBA, I could easily do it, but now it would be too hard.
 +
I'd like to draw some kind of Science Fiction too. That'd be good. If I could have a break from Conan, I'd draw that. (laughs)
  
コナンとの共演は? ─
+
Q: Lastly, could you give a few words to the readers of the Monthly Conan Newspaper, about the core of Conan.<br>A: The next movie is a production that couldn't be done as a manga. It could only be done as a movie, and it's very cool. It couldn't be done in the manga, and it has a lot of ties to the original story. This could only be done in anime. And, because this couldn't be done with manga, there's a ton of action packed cool stuff in it. Normally, the movie wouldn't go ahead of the original work and reveal something about the story. This is the first time. If people think "What? Is that all?" I don't know what I'll do. (Laughs) We can probably only do this with a movie. You'll probably think "Ah, I see." So, please look forward to it.
  
コナンとの共演?お母さんは出てたけどね(笑)平次の母親の静華が中学時代に準優勝した剣道大会で、優勝したのが刃の母親の椿美智子(旧姓)。顔は刃の妹の諸羽です(笑)刃もどっかにいるんだろうね~、火星とか(笑)
+
(The End)
 +
</spoiler>
  
Q:10巻で平次は効果を知りながら、コナン君にパイカルを飲ませたのでしょうか!?
+
===AnimeAnime Interview===
 +
'''Date:''' (before) April 18, 2014
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://animeanime.jp/article/2014/04/18/18340.html & https://conan-4869.net/post-20166
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
―アニメ!アニメ!(以下、AA)
  
A:飲ませたのは偶然だよ!ネット陰謀論だねそれは(笑)
+
今回はこれまでと違う試みがいくつかあると思いますが、初めてスナイパーが犯人として登場しますね。
  
Q:世良の元へ、「魔法使いにはもう会えたのか?」という内容のメールがお兄さんから届きましたが、それは”秀兄”からのものでしょうか!?
+
―青山剛昌先生(以下、青山)<br>
 +
そうなんです。これまでは爆破シーンが多かったじゃないですか。だから今回はずっと登場させたかったスナイパーにしてみようと思ったんです。敵は自分が見えているのに自分は敵が見えない怖さ、スリルを出せると思いました。でもコナンは犯人追跡メガネを持っているから、ある意味彼もスナイパーみたいなものかもしれません(笑)
 +
子ども向けの映画ではりますが、ハードな部分もあって実はすごく大人向けなんです。
  
A:世良ちゃんは、「秀にいは死んだ」って言ってるでしょ!?てことは・・・(笑)
+
―AA<br>
 +
世良真純、沖矢昴など原作の重要人物が劇場版に登場するのも初だとか。
  
Q:世良は、コナンくんと以前にも会っている様子ですが、それは新一の時とコナンの時のどちらでしょうか!?
+
―青山 <br>
 +
こんなにサービスしたのは初めてです。この劇場版を見ないと原作がわからないというわけでは無いですが、原作でまだ出していないネタも出して、ネタばらししている部分もあります。
  
A:深くは言えないけど・・・蘭にも会っているよ(笑)。
+
―AA <br>
 +
青山先生は劇場版に対してどう関わっていますか?
  
Q:宮野明美に対してだけは、「江戸川コナン」ではなく、自分で「工藤新一」と名乗りましたが、なにか理由があったんでしょうか!?
+
―青山<br>
 +
1作目からすごく関わっていますよ、原作ファンにはやっぱり楽しんでもらいたいから。
 +
僕もモンキー・パンチ先生みたいに「僕は見るのが楽しみ」なんておまかせでもいいかな、なんて思うこともありますが、僕も関わるのをけっこう楽しんでいますので。
 +
もちろん忙しさで大変な部分もありますが。
  
A:この人はもう助からないと思ったんだよ。もしあの後、宮野が病院に運ばれて奇跡的に助かったらどうすんだよお前!!って思ったけど(笑)
+
―AA <br>
 +
年に一度のペースで劇場版を公開されていますが、青山先生にとって劇場版コナンはどんな存在でしょうか。
  
Q:毒薬と言われたり、副作用で体が小さくなると言われている、APTX4869の真の効果を教えてください!
+
―青山 <br>
 +
怪盗キッドが劇場版に登場したら原作にも登場させたりと、原作と劇場版で一緒に盛り上げられる……
 +
そうですね、バイオリズムみたいなものです! オリンピック選手がオリンピックに向けて技術や体調を整えるように、僕もそこに向かって盛り上げる。今回のように原作と同じネタで盛り上がるのは初めてです。
  
A:うん。それはまあ、言えないね(笑)
+
―AA<br>
 +
ゲストキャストとして参加している福士蒼汰さん(ケビン・ヨシノ役)、パトリック・ハーランさん(ジャック・ウォルツ役)はいかがでしたか。
  
Q:コナン、灰原以外にも、現時点で薬を飲んで小さくなってしまった子供はいるのでしょうか?
+
―青山<br>
 +
福士さんは声優初挑戦ということでしたが、クライマックスの演技がすごくうまくてびっくりしました。パックンの演技も言うことなしの良さだったと思います。
  
A:さあどうでしょう(笑)今後もしかしたら出てくるかもね(笑)
+
―AA <br>
 +
試写を終えてみて、印象に残っているシーンは?
  
Q:シルバーブレットを完成させるために、なぜ灰原は両親と別れなければならなかったのでしょうか?
+
―青山 <br>
 +
クライマックスのベルツリータワーでのシーンです。劇場版を見たらきっとハラハラすること間違いなしです。
  
A:それも、言っちゃいけないよね(笑)ちゃんと回収しますから、大丈夫です。覚えておいてね!(笑)
+
―AA <br>
 +
原作連載20周年、劇場版も18作目ですが、アイデアはどこから得ていますか?
  
Q:板倉のソフトは今後重要になってくるんでしょうか?
+
―青山 <br>
 +
映画やドラマを見て研究しています。最近のお気に入りはドラマ『福家警部補の挨拶』で音楽がかっこよくて好きです。最近見た映画では『ローン・レンジャー』『96時間 リベンジ』。
 +
映画は基本的にミステリーが多くて、気になる台詞があったら巻き戻してメモをとったりしています、やっぱり同業他社みたいなもので気になってしまうんです。
  
A:わざわざ出したってことは、重要ってことだよね(笑)
+
―AA <br>
 +
ただの悪いだけの人や良いだけの人ではなく、さまざまな背景をもつ魅力的なキャラクターによって世界が深まっていますが、キャラクターづくりについて教えてください。
  
Q:ちなみに、どんなものなのかというのは・・・
+
―青山 <br>
 +
僕は裏設定をすごくたくさん考えるんです。「この人、実はこうだったんだよ」とたまに登場させると奥行きが出るのかもしれません。裏設定がたくさんあるのに死んでしまった人もいますが、そういうのを考えるのも楽しいです。
 +
女子高生探偵の世良ちゃんも色々な設定を作り込んでいて、今回の劇場版のとあるシーンにもコッソリそれを盛り込んでもらっています。それがどこかは劇場で是非観てください!(笑)
  
A:アハハハハハ!!(笑)とにかく覚えておいてください!!(笑)
+
―AA <br>
 +
有名俳優や女優がキャストとして参加するだけでなく、柴咲コウさんが作品に出演したり、ルパン三世が登場したりとコラボも魅力の一つとなっていますが今後してみたいコラボはありますか?
 +
 
 +
―青山 <br>
 +
念願だったルパン三世とのコラボはやったので、夢が叶った状態ではあります。まさか実現するとは思わなかったです。
 +
でもこの秋に、20周年記念スペシャル企画も用意しているのでそこでも大きなコラボをやります。詳細はこれから公開ですが、乞うご期待です。
 +
 
 +
―AA <br>
 +
最後に、ファンにメッセージをお願いします。
 +
 
 +
―青山 <br>
 +
すごくかっこよく仕上がっていたと思います。劇場版を観てからサンデーの連載を読むともっと楽しめるかもしれません。まあ、読まなくても大丈夫ですけど!(笑)
 +
劇場版公開翌週の4月23日発売の「週刊少年サンデー」に掲載されている『名探偵コナン』では激震が走ります。「緋色シリーズ」という入魂のシリーズがスタートするので、劇場版とあわせて楽しんでください!</div>
 +
</div>
 +
'''Translated by:''' Startold <ref>https://forums.dctp.ws/viewtopic.php?f=5&t=13033&start=15</ref><br>
  
Q:夏でもスーツ姿を貫くジンとウオッカには、何か秘密があるのでしょうか!?普通なら、暑くて我慢すらできないと思うのですが・・・
+
Anime ! Anime ! (will be shortened as ''AA''): This time, even if there has been some attempts before, the criminal is a sniper, right ?<br>
 +
Aoyama : That's right. Up until now, there were a lot of bombing cases, so I thought it would be great to have a movie with a sniper. In my mind, the idea that the criminal could see without being seen was thrilling. Well, since Conan has criminal-tracking glasses, he's a bit like a sniper himself (laughs) Even though the movie is suitable for kids, there are certain parts of the film that are more adult.
  
A:ジンがYシャツ1枚だったらおかしいでしょ?(笑)だから、実はこの2人は夏に出しづらいキャラでもあるんだよね(笑)ジン、ウオッカ、キャンティ、コルンは、着込んでるから(笑)
+
AA: It's also the first time important manga characters like Masumi Sera and Okiya Subaru make an appearance in the movies.<br>
 +
Aoyama: It's the first time we've done so much. Even if there's nothing in this movie that hasn't been shown in the manga, there's still a scene that is a spoiler and that hasn't been drawn in the manga.
  
あれ描くの面倒くさいんだ(笑)。基本的に、黒ずくめは全員面倒!ベルモットなんか、「やめて!」って感じ(笑)
+
AA: How much were you involved in this movie ?<br>
 +
Aoyama: I'm very involved, and it has been like this since the first movie. The fans of the manga want to have fun watching the movie after all. I like Monkey Punch's viewpoint, which is to let go and let the production team do their work alone, but I like being involved. Of course, it's difficult to be very involved because how busy we are.
  
Q:宮野明美から赤井へのメールで、「もしも組織から抜けることができたら・・・」の後のP・S部分の内容は何だったのでしょうか!?
+
AA: Conan movies are released annually, but what do you do with them [in the original work] ?<br>
 +
Aoyama: Well, if, say, it's a Kaitou Kid movie, I'm going to make Kid appear in the manga as well, because it's exciting to have both. It's like a biorythm ! As Olympic athletes who train to prepare for the event, I do the same with the manga. It's the first time that the story of the movie is the same as the manga and it's exciting.
  
A:大丈夫です!!!(笑)あとで全部回収しますよ。
+
AA: How was it to have Sota Fukushi-san (as Kevin Yoshino) and Patrick Harlan (as Jack Waltz)  in the movie?<br>
 +
Aoyama: Fukushi-san was the first actor to be chosen, and his performance in the climax of the movie is very good. Patrick-kun's acting is great too.
  
Q:最後に、「あの方」の正体を教えて貰うことは・・・
+
AA: After having watched the movie, what scene left an impression on you ?<br>
 +
Aoyama: The climax scene at the Bell Tree Tower. If you watch the movie, you'll find that scene thrilling for sure.
  
A:ワハハハハハ!!(笑)じゃあ、特別に教えてあげよう(笑)実はね、
+
AA: The manga celebrates its 20th birthday, and this is the 18th movie. But where do all your ideas come from ?<br>
 +
Aoyama: I study closely the movies and dramas I watch. My personal favorite recently is ''Inspector Fukuie's Greetings'', I like its music. I'm also watching ''Lone Ranger'' and ''96 Hours of Revenge'' these days. There're a lot of mysteries in these films, so I rewind them when there's an interesting line. The scripwriters are my peers in this industry.
  
ごにゃごにょ・・・
+
AA: Amid the good guys and the villains, there are some profound characters with various backgrounds. Please tell us more about character-making.<br>
 +
Aoyama: I think of the background of the characters a lot. When you think ''Oh, this person is actually different than I thought!'', it gives depth to the character. The victims have a backstory too, so it's fun to think it up. I also created an important background for the female high school detective Sera-chan, and I included a bit of it in the movie. Please go discover that in the cinemas ! (laughs)
  
◎えええええ───────!!!
+
AA: Not only do famous actors appear in the movie, but there's also Shibasaki Kou. There was also a collaboration with Lupin the Third. Is there a collaboration you would like to do in the future ?<br>
</spoiler>
+
Aoyama: Doing a collaboration with Lupin the Third was a wish come true. I didn't think it would be done one day. We are preparing another collaboration in order to celebrate Conan's 20 year anniversary, it will be out this autumn. Some details are going to be made public, stay tuned!
  
<spoiler>
+
AA : Finally, could you give a message to your fans ?<br>
[[File: File 865 Special booklet 1.jpg|200px|]][[File: File 865 Special booklet 2.jpg|370px|]][[File: File 865 Special booklet 3.jpg|370px|]]<br>
+
Aoyama : The ending of the movie is very cool. You should read the Sunday after reading the movie. But no worries if you don't ! (laughs) There's going to be something very important in the Detective Conan chapter of the Shounen Sunday of the 23rd of April. ''Scarlet Showdown'' is going to be released, so watch it along with the movie !
[[File: File 865 Special booklet 4.jpg|370px|]][[File: File 865 Special booklet 5.jpg|370px|]][[File: File 865 Special booklet 6.jpg|370px|]]<br>
 
[[File: File 865 Special booklet 7.jpg|370px|]][[File: File 865 Special booklet 8.jpg|370px|]][[File: File 865 Special booklet 9.jpg|370px|]]<br>
 
[[File: File 865 Special booklet 10.jpg|370px|]][[File: File 865 Special booklet 11.jpg|190px|]]
 
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  
===Otona Fami Interview #4 RAW===
+
===Da Vinci Interviews===
オトナファミ6月号(2013)<br>
+
'''Date:''' May, 2014<br>
June 2013 <br>
+
'''Published in:''' da Vinci magazine, May issue
http://conan-4869.net/post-20020
 
 
<spoiler>
 
<spoiler>
─ 今同は先生ご自身に各キャラクターの輝いたシーンやエピソードを選んでいただきたいと思います。
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
'''Takeru Satoh x Gosho Aoyama cross talk'''<br>
 +
[[File:Takeru Satoh x Gosho Aoyama interview1.jpg|150px|]]
 +
[[File:Takeru Satoh x Gosho Aoyama interview2.jpg|150px|]]<br>
 +
[[File:Takeru Satoh x Gosho Aoyama interview3.jpg|150px|]]
 +
[[File:Takeru Satoh x Gosho Aoyama interview4.jpg|150px|]]
  
青山:頑張ります。こういう企画とか、いつも取材が終わったあといろいろ思い出して「あのシーンも良かったな」って後悔するタイプなんですけど(笑)。
 
  
─(笑)ではコナンからお願いします。
+
'''Yuki Suetsugu x Gosho Aoyama cross talk'''<br>
 +
[[File:Yuki Suetsugu x Gosho Aoyama interview1.jpg|150px|]]
 +
[[File:Yuki Suetsugu x Gosho Aoyama interview2.jpg|150px|]]<br>
 +
[[File:Yuki Suetsugu x Gosho Aoyama interview3.jpg|150px|]]
 +
[[File:Yuki Suetsugu x Gosho Aoyama interview4.jpg|150px|]]
  
青山:『謎めいた乗客』のワンシーンです。コナンが「逃げるなよ灰原・・・自分の運命から逃げるんじゃねーぞ・・・」っていう台詞。構図と相まって自分の中でも「これは決まったな」と思いました。
 
  
あと最近だと『ホームズの黙示録」の蘭への告白シーン。これは新一のベストになるのかな?イギリス取材に行った際、告白は絶対ビッグベンの前でと決めました。やっぱり絵になるでしょ?時計の時刻も僕が実際に写真を撮った時刻と同じ。
+
'''Long interview'''<br>
 +
[[File:Davinci Long interview1.jpg|150px|]]
 +
[[File:Davinci Long interview2.jpg|150px|]]<br>
 +
[[File:Davinci Long interview3.jpg|150px|]]
 +
[[File:Davinci Long interview4.jpg|150px|]]<br>
 +
[[File:Davinci Long interview5.jpg|150px|]]
 +
[[File:Davinci Long interview6.jpg|150px|]]<br>
 +
[[File:Davinci Long interview7.jpg|150px|]]
 +
[[File:Davinci Long interview8.jpg|150px|]]<br>
 +
[[File:Davinci Long interview9.jpg|150px|]]
 +
</div>
 +
</div>
  
あとは『空飛ぶ密室工藤新一最初の事件』の中の一ページは迫力が出ましたね。過去編に切り替わる演出が上手くいきました。実は、蘭の乗っている飛行機が。”バード航空”から、ルナ航空〃に切り替わってるコマがあるんでよ。注意深く見ていれば変わったことに気付けるようになってるんです。
+
'''Partial translation by:''' ALAKTORN<br>
  
ほかにも、『殺人犯、工藤新一・新一の正体に蘭の涙』で、蘭にだけ聞こえるように「下がってろよ」というシーンとか、ただの指紋の説明なのに、「人間が生まれながらにして天より授かった・・・終生不変のエンブレム・・・」っていう台詞とかね。いや、指紋だろって(笑)
+
[T/N: So apparently a large chunk of this interview was never typed up AND this is only the cross talk with Takeru Satoh, not the "LONG INTERVIEW" from this issue of the magazine.]
  
─ 次は蘭が輝いたシーン、行ってみましょう!
+
'''Takeru Satoh x Gosho Aoyama cross talk (partial interview)'''<br>
 +
(Interviewer?): Going on for 20 years is exceptional, isn’t it? Is thinking of the trick the hardest part?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: I think of the trick together with the chief editor during meetings. So, every time the editor changes, it’s a bother. I have to explain to him things all over again, like who the boss of the organization is, etc.<br>
 +
{{font color|red|Satoh}}: You’re nonchalantly talking about an amazing topic. That subject is sensitive… I’m purposefully not thinking much about it, because I want to be surprised at the reveal. But… when did you decide on who was the boss?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Hmm… it was about here, I guess. (While picking up a volume of the manga that was there)<br>
 +
(all present) Ooooohh!! That’s a big hint!
  
青山:『スキーロッジ殺人事件』かな。読者人気も高いですね。蘭は優しすぎるので、これ以降、かわいそうになっちゃって探偵役はやらせていません(笑)。
+
(Interviewer): This isn’t good. If you read that volume you’ll figure it out. I can’t write this.<br>
 +
A point worthy of note in Conan is also the love-comedy, isn’t it?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}:  The love-comedy scenes are a big hassle. It takes a long time to think up cool lines for those situations.<br>
 +
{{font color|red|Satoh}}: I love Haibara. I really do. She’s a scientist and so cool.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Haibara, huh? Haibara is pretty popular.<br>
 +
{{font color|red|Satoh}}: At the beginning, we didn’t know if she was a friend or an enemy. But in the end, there is the moment where she opens her heart. She caught my heart when she ate Ran’s rice porridge and cutely said “hot…!” (volume 41, “The Secret Hidden in the Restroom”). I’m certain that Haibara likes Conan. But, understanding their complicated situation, she doesn’t take action. That’s on my mind. I also like Hayashibara Megumi-san. She has a beautiful voice.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: When making a character, I think “if I draw/write her like this, she’ll be popular”, I can more or less anticipate it. But, just for Haibara, her popularity highly exceeded my expectations. I think Hayashibara-san’s voice is loud. Haibara Ai’s Ai comes from Irene Adler. The only one to have defeated Sherlock Holmes, “that woman”.<br>
 +
{{font color|red|Satoh}}: Huh? Isn’t that important information!?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Yes, it’s the first time I’ve revealed it. In the manga, it’s said that “Ai” comes from the “I” in “V.I. Warshawsky”, but the truth is that it comes from Irene. It’s my special present to you.<br>
 +
{{font color|red|Satoh}}: Awesome! Thank you very much!<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: [T/N: I don’t know what he’s saying exactly. Attempted translation: “If I were to spoil “that”, I thought it’d be good to make them link. That information is secret though. Rather… you’d find out that person’s real identity.”  he says ano hito, not ano kata, so I’m not sure who he’s talking about…]
  
あとは『バレンタインの真実』の「強かったらよかったのにね・・・」というところも、女の子らしい一面が出せたかな。『猿と熊手のトリ物帖も、おみくじを信じて空手を封印する女の子らしさと、その後に胴回し回転蹴りを放つ強い蘭のどちらも描けて良かった。
+
(Interviewer): Eh!? You just said something important without hesitation!?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Right now, Sera is fun to write.<br>[T/N: yes he jumps from one topic to another randomly, these interviews are weird]
  
─ コナンのライバルのひとり、怪盗キッドはどうでしょう?
+
(Interviewer): She’s suspected of being Akai’s sister, and it seems like she’s related with Conan from the past, a mysterious person. She’ll probably influence future developments in a big way. The fans also think that Haneda Shūkichi is a key person.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Well, he is… quite complex. He’ll appear from now on too. Soon, I’ll go collect data at the professional shogi players' championship series. Haneda’s “Hane” comes from Yoshiharu Habu [T/N: the kanji 羽 can be read both “Hane” and just “Ha”]. In the manga, things like “that person’s” real identity and even more will be revelead one after the other. [T/N:: again, “ano hito”, not “ano kata”, so I’m not sure he’s talking about the boss, that would be insane…] First, Amuro Tōru’s real name will be revealed. Then, why did he think of Haibara’s mother, Elena, will also be explained. [T/N: not sure about this phrase.] Two mothers will also be revealed as being sisters, etc.…… A lot of things are connected together. This is bad, I’m talking too much. Well, please look forward to the manga.
  
青山:『集められた名探偵 工藤新一VS怪盗キッド』。まさか小五郎に変装しているとは思わなかったでしょ?おっちゃんがヘリから飛び出すところまで、読者をうまく騙せたかなと思います。
+
Please! Please, let me ask 2 more questions! What is the BO’s goal? Going by the APTX4869, I would think immortality…<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: That’s wrong. It’s true that you’d think that, isn’t it? You see, right now, something really big is happening within the organization.<br>
 +
Eeeh, I’m super curious! Then, the question everyone wants answered. Who is Anokata? [T/N: used “ano kata” this time, not “hito”.] Agasa Hakase was being rumored for a long time, but you have officially denied it. Conan’s father, Kudō Yūsaku is also a very big contender…<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Yūsaku is also wrong. Now I’ve decided. From now on, I will never accept questions about “Anokata”! [T/N: not “ano hito” this time.] I mean, it would be no fun if it was figured out. Readers, let’s continue our deduction battle!
 +
</spoiler>
  
あと「怪盗キッドの驚異空中歩行』もカッコよく描けた。「海のブルーと空のブルー」という表現が出てくるんですが、それがまさにコナンと怪盗キッドの違いを表しているんです。快斗は明るい空のブルー。コナンはちょっと暗い、深みのある海のブルー。言いかたを変えるとスケベとむっつリスケベ(笑)。似てるんだけど、少し違う。
+
===Detective Conan Character Visual Book Interviews===
 +
'''Date:''' September, 2014<br>
 +
<spoiler>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:Character Visual Book1.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:Character Visual Book2.jpg|150px]]
 +
[[File:Character Visual Book3.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:Character Visual Book4.jpg|150px]]
 +
[[File:Character Visual Book5.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:Character Visual Book6.jpg|150px]]
 +
[[File:Character Visual Book7.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:Character Visual Book8.jpg|150px]]
 +
[[File:Character Visual Book9.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:Character Visual Book10.jpg|150px]]
 +
[[File:Character Visual Book11.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:Character Visual Book12.jpg|150px]]
 +
[[File:Character Visual Book13.jpg|150px]]<br>
 +
</div>
 +
</div>
 +
</spoiler>
  
─ 『まじっく快斗』の怪盗キッドとコナンに登場する怪盗キッドは少し性格が違ってみえます。
+
===Otona Fami Interview #5===
 
+
'''Date:''' November 20, 2013<br>
青山:コナンに登場するキッドにはほとんどモノローグを入れてないんですよ。内面描写がない分、クールに見えるだけで、実は頭の中で「あ、やべー」とか思ってるはず(笑)。「怪盗キッドの瞬間移動魔術『テレポーテーションマジック」』で出てくる。”サーストンの3原則”は、アメリカの名マジシャンの名前を冠した実在する法則で、ネタ的にも本当は『まじっく快斗』でやりたかった話ですね。
+
'''Published in:''' Otona Fami (Adult Family), January issue of 2014
 +
<spoiler>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:Otona Fami 2014-01 Interview 1.jpg|300px]]<br>
 +
[[File:Otona Fami 2014-01 Interview 2.jpg|300px]]
 +
</div>
 +
</div>
 +
</spoiler>
 +
<br>
  
ちなみにアニメでキッドの父の盗一の声は池田秀一さんが担当されているんですが、これは以前「まじっく快斗』のアニメ化の話があった時、僕が『機動戦士ガンダム』のシャアがすこく好きで、盗一役はぜひシャアの声優で有名な池田秀一さんでと思っていたのがきっかけです。
+
=2015=
 +
=== Gosho Aoyama's Surgery  ===
 +
'''Date:''' March 18, 2015<br>
 +
'''Published in:''' Weekly Shonen Sunday Issue 16/2015
  
そのあとコナンで池田さんが赤井秀一役になった後、アニメ『工藤新一少年の冒険』で盗一役もお願いしたんです。最初は池田さんも「なんで俺?」と仰ってましたが、説明すると納得して引き受けてくださいました。夢が叶いましたね(笑)
+
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://meitanteikonanplot.blogspot.com/2015/03/special-post-3-gosho-aoyamas-surgery.html <br>
  
─ ところで、赤井と言えば78巻で注目の展開に・・・。
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<gallery widths=95px>
 +
File:Gosho Aoyama's Surgery 1.jpg
 +
File:Gosho Aoyama's Surgery 2.jpg
 +
</gallery>
  
青山:詳しくは秘密です(笑)。赤井が撃たれる『赤と黒のクラッシュ』『嫌疑/潔白/決死/殉職』は、ホームズがモリアーティ教授と戦ってライヘンバッハの滝から落ちる「最後の事件』をモチーフにしてます。赤井が落ちるのも”来葉峠(ライハ峠)”ってね。
+
どーも 青山です!<br>
  
─ それでは西の名探偵・平次はいかがでしょうか?
+
突然ですが、この度 手術して 入院する事になりやした!<br>
  
青山:『ホームズ・フリーク殺人事件』です。奥の平次と手前のコナンとで、コナンで初めて一ページぶち抜いたカットです。この時の下書きをアシスタントが保管していて、後で高く売れるかもって話したことあるんですよ(笑)。平次と和葉の絡みでは『そして人魚はいなくなった』もいいね。和葉の決意が凄い。
+
まぁ、手術は無事 終わったんですが、 しばらく入院しなきゃならねぇようなので、<br>
 +
その間、掲載が不定期になると思いますけど、夏頃に退院して これまで通りに戻る予定だよん!<br>
 +
それまで「ちょっと待ってて」ね(笑)<br>
  
─ 以前、弊誌のインタビューで、描いていて楽しいキャラは灰原と仰っていましたね。
+
入院中は「艦これ」やりまくりだー♪の<br>
 +
青山剛昌でした。<br>
  
青山:はい。『競技場無差別脅迫事件』の「時の流れに人は逆らえないもの・・・」とか『1年B組大作戦!』の「方言は言葉に付けたアクセサリー」とか、灰原はとにかく台詞が好きで、僕の思ってることとかを代弁させやすい。
+
コナン>>ゲームばっかやってねーで<br>
 +
早く治せよね!<br>
  
でも一番は『黒の組織との再会』で、「眼鏡をとったあなたはスーパーマンってわけ?」っていうシーンな。僕はスーパーマンが大好きで、この台詞を言えて良かったなあって。あと「まるで井戸からはい上がったコーデリアね・・・」とかもね。このシーンは灰原の名前の元となった女探偵コーデリア・グレイの『女には向かない職業』という小説で、彼女が煙突を上るエピソードがあって、そのオマージュになってます。
+
</div>
 +
</div>
 +
'''Translation by:''' ([https://www.blogger.com/profile/12392045426032967922 Game Shikumi])<br>
 +
'''Edited by:''' [[User:Manvel|Manvel]]<br>
 +
Hello, Aoyama here!<br>
 +
I know it's sudden, but I had surgery and am in the hospital!<br>
  
─ 先生が一番描きやすいキャラは?
+
So, the surgery went fine, but it seems I'll need to be in the hospital for a little while.<br>
 +
So, for the time being, Conan will be on a little break, but sometime around summer I'll be out of the hospital, and things'll get back to normal!<br>
  
青山:描きやすいのは小五郎かな。これまでの僕の漫画でいなかったタイプですが、僕自身小五郎に似ている部分があるから。おっちゃんですしね。それに実際にコナンみたいな奴ばっかりだと、なんかムカつくだろうし(笑)。他のキャラだったら不謹慎に感じることも、小五郎が言うと、「小五郎だし、まあいいか」ってなって憎めないでしょ。かっこつけだけど、優しいところもあるし、たまに冴えてる時もあるし。『小五郎の同窓会殺人事件』とか、まさに小五郎の見せ場。まあ、毎回眠らされて「コイツ、大丈夫か?」って心配になりますけどね(笑)。
+
Until then just "wait a minute" (laughs)<br>
  
─ 本当によく寝る大人ですよね(笑)。そのほかのキャラクターのベストシーンについて教えてください。
 
  
少年探偵団で言えば、光彦と灰原がちょっぴりいい感じですよね。『きのこと熊と探偵団』の「最高のレスキュー隊員よ!」ていうシーンが好きです。
+
-Gosho Aoyama-<br>
 +
The man playing "Kantai Collection**" all the time in the hospital.<br>
  
あと気になるのは、高木&美和子の刑事コンビ。最近でも「命を賭けた恋愛中継『中継開始/絶体絶命/現場突入』で見せつけてくれましたけど、あれは『CSI:科学捜査班』を見ていて思い付いたんです。『CSI』では映像の受信がPCでしたが、やっぱり現代だとタブレット端末のほうが面白いだろうなと。
+
(A word from Conan) Stop just playing games and get better already!<br>
 +
</spoiler>
  
─ インスパイアされるのはやっぱり刑事ドラマなどが多いのでしょうか?
+
=2016=
 +
===Gosho Aoyama X Yomuri Giants' Hayato Sakamoto===
 +
'''Date:''' March 16, 2016<br>
 +
'''Published in:''' Shonen Sunday #16
 +
<spoiler>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:Gosho x Sakamoto Interview1.jpg|150px]]
 +
[[File:Gosho x Sakamoto Interview2.jpg|150px]]
 +
</div>
 +
</div>
 +
Special Post March 2016, Aoyama Gosho Interview.
  
青山:ドラマや映画、小説などなんでも。人から聞いた話も多いです。例えば『泡と湯気と煙』で使った塩でビールを泡立たせるネタは、打ち合わせの際に編集から聞いて実験しながら考えました。
+
Gosho Aoyama and Hayato Sakamoto Cross-Talk<br>
 +
Creator of Detective Conan and The Yomiuri Giants' Captain.
  
僕が一番気に入っているエピソードの『揺れる警視庁1000万人の人質』(36-37巻収録)は、爆弾モノをやろうと決めてから、リチャード・ハリスの『ジャガーノート』(74年)をはじめ、いろいろな爆弾モノ映画を10本以上観ました。その中で見つけた水銀スイッチの仕掛けに触発されて、振動させたり傾けたら即爆発する水銀レバーのエピソードに繋げたんです。あの事件は話としても上手くまとまっていて、読者人気も一番ですね。
+
Why is it you became a fan of Sakamoto's, Mr. Aoyama?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Well, I've been a fan since he was first drafted. At that time, I was very pleased with the scout Omori, and I had wondered what sort of player he would bring in. I thought "well, he's a little thin, but he looks like he can hit." (laughs) I had a good feeling about him when watching him play. He really stands out from the crowd! I've been a fan since then. Today's the first time we've met, and I couldn't believe it was really him. (laughs) It felt like is was still looking at a TV. Sorry. (laughs)
  
─ 最後に先生が一番好きなキャラクターを教えてください!
+
Mr. Sakamoto, today's the first time you've met, so what's your first impression of Mr. Aoyama?<br>
 +
{{font color|red|Sakamoto}}: My first impression? Just "this is the guy who draws Conan!" (laughs) I'm a big fan of manga and I've got an autograph I received before in the locker room. I'm gonna put the picture I got today there too.
 +
 +
What do you think about the role Sakamoto played in last year's season<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: While I was in the hospital they didn't have Nippon TV G+ so I only got to see highlights on the news, and that was difficult. (laughs) Also, I hadn't realized Sakamoto was batting cleanup. That surprised me when I noticed.<br>
 +
{{font color|red|Sakamoto}}: It was my first year as captain of the Giants, so I'm getting a lot of new experiences. It was my first time batting 4th as well. My record wasn't that good, but all in all it was a good year.
 +
 +
You're both professionals in your respective fields, so you must encounter some real difficulties.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Well, first, I really worried about whether I could draw a serialized comic. I felt like I wouldn't have any more ideas after 3 months. The first year or two was really difficult. (laughs)<br>
 +
{{font color|red|Sakamoto}}: For me, it's that we've got a game every day. That's physically tiring of course, but also you have to play in front of forty thousand people, and that's very mentally exhausting. How many hours do you usually spend drawing manga?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: When I'm in production, I only sleep about 3 hours a night.<br>
 +
{{font color|red|Sakamoto}}: And the rest of the time you're drawing manga?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Or watching the Giants. (laughs)<br>
 +
{{font color|red|Sakamoto}}: Thank you very much. (laughs) I've gotta be able to run around so sleep's very important. I get about 7 or 8 hours. So, you don't get any time off?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Time off? No, no!
 +
 +
How about right after you've finished the manuscript<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Ah, that's when I'll watch the Giants game they've won. On nights they've won, it gets broadcast on Nippon TV G+. So, I'll record it and watch it later to refresh myself. (laughs)
 +
{{font color|red|Sakamoto}}: Haha! You really do like the Giants don't you!?<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: I've been a fan since the Nagashima days. (Shigeo Nagashima: coach of the Giants from 1972 - 1980, and 1993 - 2001) How do you feel about the change of coaches?<br>
 +
{{font color|red|Sakamoto}}: It's my first experience with that. It feels fresh and exciting.<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Can I say this? For me personally, I want Sakamoto to be batting third. Then I want you to get .300 average with 30 homers...then once you do that, please make an appearance in Conan!! Also, I want you to go a year without injuries.<br>
 +
{{font color|red|Sakamoto}}: A .300 Avg. and 30 home runs! Since you're expecting it I'll do it. Then we'll aim toward winning the Japan Series. After I do that you put me in Conan? (laughs)<br>
 +
{{font color|blue|Aoyama}}: Definitely! (laughs) I'll be supporting you with all my might this year!! 
 +
</spoiler>
  
青山:コナン・ドイルは記者の質問に「(登場人物は)全て自分の性格の一部です」と答えたらしいですが、僕もここはドイルに習います。みんな大好きで選べないですから。全て僕の一部なんです。
+
===CimemaToday Movie 20 interview===
 +
'''Date:''' April 14, 2016
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://www.cinematoday.jp/page/A0004961
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
記念すべき20作目となった劇場版『名探偵コナン 純黒の悪夢(ナイトメア)』では、原作漫画のストーリーの根幹となる「黒ずくめの組織」とコナンたちの対決が描かれる。またその構図にFBI(米連邦捜査局)や日本の公安警察も絡み合い、漫画の重要キャラクターが一堂に介することに……。さまざまなエピソードについて原作者の青山剛昌に話を聞いた。(編集部・井本早紀)
  
─ 青山先生は、今回の劇場版ではどのように関わられたのでしょうか?
+
◆劇場版20周年を迎えて
  
青山:例年通りトリックや事件など全体的にアイデアを出しましたね。今回は、僕が大好きな『相棒』の櫻井さんが脚本を担当して下さって、念願だったコナンとのコラボが叶いました。脚本など何度もやり取りしたんですけど、櫻井さんはとても仕事が速い人。やっとチェックが終わって脚本を返したら、ひと息つく間もなくすぐに修稿が上がってきて「え?嘘でしょ?」みたいな(笑)。
+
Q:アニメと劇場版が20周年を迎えました。今のお気持ちは?
  
─ イージス艦も櫻井さんの発案だったのでしょうか?
+
「もう20年!?」という感じがします(笑)。よくここまで続いたなと思いますね。週刊連載についてもここまで続くとは思っていなかったです。まあ、やりたいことはどんどん増えていくんですけれども(笑)。
  
青山:そうです。最初は驚きましたけど、「やるからにはリアルにしたいね」と話し合って、実際に取材にも同行しました。ですから、劇中で描写されている艦内の様子はかなり実物に近いですよ。取材時に、艦全体がものすこく整頓されて綺麗なことに驚いたら、艦長日く「清潔であることが規律に繋がる」と。「さすがー!」と思っていたのですが、後で別のクルーに聞いたら「先生が来ると言うので、念入りに掃除したんです。大変でしたよ」だって(笑)。残念だったのは、取材の日に海軍力レーが食べられなかったこと。曜日感覚を保つため、カレーは金曜日と決まっているみたいです。
+
Q:映画でFBIと公安と「黒ずくめの組織」の対決が実現するなんて思ってもいませんでした。
  
─ 先生から見た今回の映画の見どころは?
+
それは今回の映画の一番の見せ場でもありますしね。「これをやろう!」と思って作っていますから。なかなか、漫画だとアクションシーンはコマを多くとってしまうので、表現しきれない部分があるんです。(FBI捜査官の)赤井秀一と(公安所属の)安室透の対決は今作でやりたかった部分なので、彼らを映画ならではの場所で戦わせてやろうと思いまして(笑)。この対決シーンは、ぜひファンの方に見ていただきたいですね。
  
青山:やっぱり今回はイージス艦の描写ですね。訓練風景とか、レーダーやモニ一夕ーとかお父さんと子供で見に行ったらどっちもワクワクするんじゃないかな(笑)。あとは終盤にかけての怒涛の展開と、蘭のピンチ。今回のキーアイテムとして”電波時計”が出てくるんですけど、スクリーンに登場したらちょっと注目してみて下さい。そうそう、僕が食べられなかった海軍力レーも登場しますので、お楽しみに(笑)。
+
Q:アニメや劇場版のスタッフに先生からこういうことをやりたいとアイデアを持ち込むことはあるのでしょうか?
</spoiler>
 
  
===Shonen Sunday Lupin Vs Conan Secret Report RAW===
+
割と毎年そうですよ。こういうことをやろうと。特別に「この作品だけは」とお願いするのではなく、毎回そうなんです。漫画じゃやりづらいところとかね。爆発させたり大規模なアクションを漫画で描いてしまうと、アシスタントを泣かせることになるので(笑)。映画だからできることをしようとは思っています。
少年サンデー51号|ルパン3世 VS コナン SECRET REPORT<br>
 
November 20th, 2013 <br>
 
http://conan-4869.net/post-17477
 
<spoiler>
 
青山:「ただ今回ちょっと困ったのは、実は佐藤刑事の初恋の人がまんがやアニメのルパン三世という設定だったんですけど、映画では本物が・・・」
 
  
モンキー:「僕は「ルパン」のまんがは一話完結で設定をひきずらないようにしていたから別に気にならないな(笑)。出てくる女性もボンドガールみたいに毎回そんなに変えられないから、設定が違ってもみんな峰不二子にしてたくらいだしね。」
+
Q:ということは今回「黒ずくめの組織」を登場させたのも先生のアイデアなのでしょうか?
  
青山:「子供の頃読んでいて、この不二子、この前死んだよなとか思ってたんですけど、そんな理由が・・・ちなみに不二子ちゃんが僕自身の初恋の相手です。新一のお母さんは、まんま不二子ちゃん(笑)」
+
劇場版第20弾で「黒ずくめの組織」を出すきっかけは、プロデューサーに言われたから(笑)。でも、かなり気合入れてやりました。原案段階から、たくさんアイデア出していますよ。
  
山:「不二子ちゃんの3サイズも今回映画の中で、自分のあるキャラクターに勝ってに言わさせちゃいました。スイマセン。」
+
◆原案・脚本・原画・画(え)コンテ……毎回総監修を務めている『コナン』シリーズ
  
モンキー:「いやいや、あの3サイズ、元を考えてくれたのはアニメのスタッフなんだよね。アニメにはだいぶ助けられてる。」
+
Q:今回も先生は原画に携わっているということですが……
  
青山:「そうですね、僕も助けられてます。コナン定番の青ジャケット姿の配色も、TVアニメ化で初めて決まりました。」
+
そうですね。今回は赤井も安室も描きましたよ。もう一人、意外な人物も原画で描いているので、ぜひ映画館で探してみてください(笑)。
  
モンキー:「ルパンの赤ジャケットは、連載当時、赤と黒の2色カラーページだったのもあって、赤に決めたんだよね。黒シャツと黄色ネクタイは「のらくろ」がモデル。」
+
Q:また原画以外にも監修もされていらっしゃるとか。
  
青山:「それとアニメ化で助けられたのが声優さん。まんがを描く時もそれぞれの声優さんの声をイメージして描いてます。」
+
ええ、脚本も画(え)コンテも全てチェックしています。特に今回の話は「黒ずくめの組織」が登場しますし。設定と違ったことをやられてしまうと困るので。アニメのスタッフとは原案段階から常に相談していますよ。それに監督やアニメスタッフのプロデューサーの方たちには、「黒ずくめ」のボスの正体を共有しているんです。「黒ずくめ」のお話を作る上で、そこは話しておかないとわからないと思いますので(笑)。
  
モンキー:「声は本当に大きいよね。キャラクターの話し方も変わってくるほど。」
+
Q:ラストの蘭の言葉にはグッときました。あの言葉は青山先生が?
  
身長:167cm 体重:50kg バスト:99.9cm ウェスト:55.5cm ヒップ:88.8cm
+
もちろんです! 最初はあのセリフはなかったんです。脚本をチェックしたときに入れていたんですが、画コンテ時点でなくなっていて。時間が足りなくて、カットになりそうだったんです。でもあの言葉がなければならないと思い、なんとか復活させました。
</spoiler>
 
  
===Lupin the Third VS Detective Conan: Money Punch and Aoyama Gosho interivew===
+
Q:原案や画コンテもチェックされていらっしゃるということで、総監修という立ち位置でも間違いないですよね。
ルパン三世 VS 名探偵コナン『モンキー・パンチ&青山剛昌☆作品がひとり歩きしていくのもいい』<br>
 
December 04, 2013<br>
 
Source: [http://www.oricon.co.jp/special/828/ link]<br>
 
Link includes video interview with Monkey Punch and Aoyama Gosho<br>
 
as well written interview with soccer player Kazuyoshi Miura, a guest star in the movie
 
<spoiler>
 
2009年のテレビ初共演から4年。大いなる歴史を超えた“天下無敵の大泥棒・ルパン三世”VS“頭脳明晰の名探偵コナン”対決がスクリーンでふたたび実現! そんな同作の公開直前、ルパン三世ファンとコナンファンに向けて、モンキー・パンチ先生&青山剛昌先生の原作者同士の貴重な動画対談が実現! 世代、性別を超えてすべてのファンに贈る熱いメッセージとは☆ 友情出演の“キング”三浦知良、今作で声優に初挑戦した内野聖陽&夏菜のインタビューも!
 
  
両作者が『ルパコナ』を語り合う!!
+
毎回『コナン』チームでは当たり前のことなので、あえて入れる必要はないから入れていないという感じなんです。原作と書かれていれば、それでいいと思うんですよね。(ほかのアニメ映画で)原作者が総監修と銘打たれているのを見ていると、俺は毎回なんだよな~と思ってしまいます(笑)。
  
――テレビスペシャルから5年、ルパンとコナンの対決が映画になると聞いてどう思いましたか?<br>
+
Q:もしも先生に一から脚本を手掛けてほしいというオファーが来たらどうしますか?
【モンキー・パンチ】 前作の評判も良かったし、映画もできるなって感じはしていましたね。映画でちゃんと対決できてよかったと思いました。<br>
 
【青山】 僕も、たぶん映画になるなと思っていました。GWにコナン、冬にルパコナ、1年に2回も映画をやるとは思ってもみませんでしたけど(笑)。
 
  
――おふたりはいつからお知り合いなんですか?<br>
+
やりたいとは思いますが、そうなると連載を休まなければならなくなってしまいますので……難しいですよね。もしもやれるのであれば、監督をやりたいです。怪盗キッドや「黒ずくめの組織」との対決を描いてみたいです。ちょっと考えてみようかな(笑)。
【青山】 あるパーティーでモンキー・パンチ先生にお目にかかったことがあって、そのとき、僕はサインをいただきました。きちんとお話したのは前回のテレビスペシャルで対談したときなので、5年ぶりです。
 
  
――モンキー・パンチ先生から見た『名探偵コナン』の魅力は?<br>
+
◆忙しくともミステリーものは必ずチェック!
【モンキー・パンチ】 僕は少年漫画をあんまり読まないんだけど、『コナン』がうまいなぁと思ったのは、高校生が体だけ子どもになってしまうというキャラクター。このやり方は新鮮だなって思ったし、子どもをターゲットにする上で、うまいと思いました。ルパンもそれをやればよかったな(笑)。<br>
 
【青山】 とても光栄です。
 
  
――青山先生から見た『ルパン三世』の魅力は?<br>
+
Q:「名探偵コナン」コミックスのカバー袖でさまざまな探偵を紹介する「青山剛昌の名探偵図鑑」では、小説から映画まで多くの探偵たちが登場していますが、お忙しい中でも先生は映画やドラマもしっかり観られていますよね。
【青山】 『007』的に変装でき、変声器を使わずとも声色を使い分け、どんな鍵がかかっていてもぱっと開けて盗み出す鮮やかな手口……、もうスーパーマンですね。
 
  
――ルパン対コナンなんてありえない対決が実現すること自体、作品がひとり歩きして育っている感じがしませんか?<br>
+
映画はかなり観ます。小説は読むのは大変ですが(笑)、映画は2時間で観られますから。ドラマもミステリーものは確実に見ています。最近ですと「臨床犯罪学者 火村英生の推理」は毎週楽しみに見ていました。
【モンキー・パンチ】 僕は作品がひとり歩きしていくのもいいと思っています。漫画とアニメーションでは表現の仕方が違いますから、アニメのスタッフには自由に作ってくださいと言っています。ただ、キャラクターだけは変えないでくださいってことだけですね。後は自由に作っていただいたらいい。僕が漫画のルパンを描き始めたのは1967年。46年も前ですから、当時の感覚のままでやっていたらかなり古くなってしまいますので、才能ある若い監督さんに今の感覚でやってもらったほうがよりおもしろくなると思っています。これからも思う存分やってくれといいたいですね。<br>
 
【青山】 僕は原作通りにやってくれといいたがる方(笑)。もうちょっと年をとったらモンキー・パンチ先生のように好きにやってと言うかもしれないですけど。アニメオリジナルを作ることもあるので、そのときは僕もキャラクターだけは崩さないで、と言っています。原作者というだけでなくアニメの原画をやったりしていますし、今回の『ルパコナ』では絵コンテも書きましたし……。実は、アニメーターになりたかったので、アニメにも携われてよかったと思っています。
 
  
――お互い、この機会に聞いてみたいことってありますか?<Br>
+
Q:特に一番好きな映画作品はありますか?
【モンキー・パンチ】 漫画家さんに聞きたいことはいっぱいあるんですけど……。ストーリーの作り方とか気になりますね。何をヒントに作っているのか、探偵もののなかで何を参考にしているか、聞いてみたいと思っていました。<Br>
 
【青山】 ありとあらゆるものを参考にしています。刑事ドラマを観て、こういう切り口もありか? とか。僕からの質問は、モンキー・パンチ先生のなかで峰不二子は何歳なんですか?<Br>
 
【モンキー・パンチ】 僕の漫画では、キャラクターの年齢をはっきり書いていないんですよね。観る人が感じた通りでいいんじゃないかと思って。子どもから見れば不二子はずいぶん年上に見えるだろうし、若者が見れば25~26歳かもしれないし、見る人の感覚にまかせていますね。<br>
 
【青山】 不二子ちゃんは僕自身の初恋の相手です。先生にとって不二子は恋人ですか?<br>
 
【モンキー・パンチ】 恋人ではないですね。<br>
 
【青山】 恋人じゃないのか……。<br>
 
【モンキー・パンチ】 女性のことはいまだにわからないところがありますから……(笑)。悪いことをしても許せる女性もいれば、腹が立つ女性もいる。不二子の場合はすべてひっくるめているんですよね。物語によってはものすごく腹が立つキャラクターになっている場合もありますし。僕のなかでは、はっきりした不二子像はないんです。
 
  
――青山先生にとって『コナン』に登場する女性キャラは?<br>
+
『アマルフィ 女神の報酬』(2009)ですね。今回ゲスト声優の天海祐希さんが出演されていらっしゃるからというわけではないのですが、すごく好きなんですよね。作業が行き詰ったときとか、何回も観ちゃいます。頭から最後まですごくいい映画なんで。セリフとかも好きで観てしまいますね。
【青山】 好きなのは蘭ちゃんで、気になるのは灰原って感じかな(笑)。
 
  
――映画『ルパコナ』に期待していることは?<br>
+
Q:映画などをご覧になられて、実際の作品づくりに生かされている部分はあるのでしょうか?
【モンキー・パンチ】 僕の『ルパン』の漫画は大人向けの作品でした。アニメ化でだいぶ対象年齢は下がったんですけど、それでも完全な子ども向けではない。それが、コナンくんが出てくることで、一気に年齢層が広がる感じがしますね。<br>
 
【青山】 確かに、『コナン』は子どものファンもけっこう多いので、逆に大人のファンが多い『ルパン』と対決することで、子どもから大人まで、あらゆる層の方に観ていただけるんじゃないかと期待しています。<br>
 
【モンキー・パンチ】 この映画をきっかけに『ルパン三世』『名探偵コナン』ともども、その素晴らしい魅力を再確認してもらいたいです。
 
</spoiler>
 
  
===Monkey Punch and Gosho Aoyama Special Talk RAW===
+
ありますよ。前作の『名探偵コナン 業火の向日葵(ごうかのひまわり)』には、『タワーリング・インフェルノ』(1974)の要素がありますしね。第13弾の『名探偵コナン 漆黒の追跡者(チェイサー)』は『ブルーサンダー』(1983)ですし。アイデアが以前に観た映画から生まれることはあります。またうまく例えると、映画のスタッフにも、「こういう感じか」と伝わりやすいので。
モンキーパンチ先生×青山剛昌先生のスペシャル対談<br>
 
Unknown 2013 <br>
 
Special talk on the official website of "Lupin the Third VS Detective Conan The Movie"<br>
 
http://conan-4869.net/post-19729
 
<spoiler>
 
前作の2009年の「ルパン三世vs名探偵コナン」以来の対談ですが、前作の評判や反響はいかがでしたか?
 
  
青山剛昌先生:「ゴジラ対ガメラ」という感じですよね。ありえない対決というか。とにかく、うちの親が喜んでいました。「え!ルパンと?あんたやったわね!」って(笑)一作目の出来がかなり良かったので、たぶん映画になっちゃうんじゃないかなと思っていましたけど(笑)
+
◆漫画のトリック裏話
  
モンキー・パンチ先生:話が来た時にどうやって対決させるのかなと興味はありましたね。さすがプロの脚本家だけあって、うまくまとめてるなという感じがしました。ただ勝負がなかなかつけにくいから脚本書く人は、書きにくかったんじゃないかな。
+
Q:トリックはどのように考えているのでしょうか?
  
青山剛昌先生:まぁこういうのって最終的には協力してって感じですよね。まあ今回は結構、対決しました。
+
ほとんど自分と担当編集者だけで考えていますね。「最近面白い映画観た?」から始まって、何時間も仕事場で一緒に話して、案をたくさん出してから、使えそうなトリックをピックアップしています。毎回大変ですよ(笑)。
  
モンキー・パンチ先生:いや今回のやつはストーリー見てもおもしろいですよ。ストーリー作る人もかなり苦労していると思います。いや、出だしから面白かった!
+
Q:打ち合わせではストーリーよりもトリックに時間を割かれる場合も多いのでは?
  
今回、お二人からリクエストされたことはありましたか?
+
そうですよ。ストーリーの方が早いです。トリックはかなり時間かかっています。話を考える時間とトリックを考える時間は2:8くらいなんじゃないでしょうか。なかなか難しいので。それからトリックはできる限り実験もしているんですよ。今週刊少年サンデーに載っている話(FILE954~957)も、実はきちんと試しています(笑)。
  
モンキー・パンチ先生:僕は基本的には全部おまかせですね。初めのプロットだけちょっと読んで、ああ今回はこういう話かとちょっとわかっちゃったらあとは完成品が楽しみなんですよ。
+
Q:原作漫画を描かれているときに、アニメのことを意識されることも?
  
ファンの人たちと同じように公開された時にどんなのができたかなっていう楽しみがありますから。 あんまり深入りしないです。あとで喜んで見てるという感じです。
+
アニメになったときに表現しにくそうだから、こういう表現にしておこうかなということを考えたりはしますね。コマの間の動きであったり、アニメでやりづらそうなトリックの説明は、予定と変えてみたりとか……。あ、でもそんなには考えていないです(笑)。漫画は自分勝手に描いています。
  
青山剛昌先生:僕は逆にめちゃくちゃ関わりました。もう、監督にご迷惑かけたくらい。(笑)。いやルパンはこうじゃないだろうとか。原作のファンですしね。特に不二子ちゃんが好きなんで(笑)
+
Q:映画では「黒ずくめの組織」の巨大さも描かれていますが、漫画の第1話ではジンとウォッカは遊園地のジェットコースターに乗っていましたよね。こんなに大きな組織になると当初から予定されていたのでしょうか?
  
今回、不二子ちゃんと灰原哀ちゃんの絡みが結構ありますが?
+
それはご想像にお任せします。でも、ジンがジェットコースターに乗っていたなんて、かなりレアですよね。ウォッカが券を買うところに並んで「大人2枚」って言っていたんでしょうね(笑)。
  
青山剛昌先生:めちゃめちゃ口出ししました。
+
Q:小さな子から大人までファンがいる「コナン」ですが、ファンのみなさんにメッセージをお願いします。
  
モンキー・パンチ先生:いや。おもしろかったですよ!なるほどね。かなり剛昌さんのこだわりも入ってるわけですね。
+
ファンレターで、子供の時は絵がかっこよくて見ていたけれども、大人になって内容を理解して2度楽しめたという言葉をいただいたりします。なので小さい子には、わからなかったところは大人になってから見てみたりと、何度も「コナン」を楽しんでほしいですね。大人の皆さんは、どうかこれから年を重ねてもコナンを卒業しないでください。息子さんや娘さんができたら一緒に観に行ってください(笑)。
  
青山剛昌先生:あのお風呂シーンは僕が自分でコンテをきったくらい(笑)こだわらせてもらいました。
+
編集後記
  
モンキー・パンチ先生:僕はどっちかっていうと人が作ったものを見て楽しむ方ですから。自分で作ってる時は楽しみより苦しみの方が大きいですね。漫画を描いてるときは早く逃げ出したいという気持ちで書いていましたから。週刊だから書いても書いても次がきて、いつ終わるんだろうって。
+
劇場版を含め「名探偵コナン」に関することはしっかりチェックをしているという青山。作画が休みの日も映画や小説などを楽しみ、作品につながる時間の過ごし方をしているという。「もともとメッセージ性のあるものを見るのが好きなので、それが自分の作品づくりにはいいのかもしれませんね」と笑顔を見せる彼の作品への愛情が、子供から大人まで幅広いファンを惹(ひ)きつけているのかもしれない。
  
青山剛昌先生:今、俺それですよ!(笑)
+
劇場版『名探偵コナン 純黒の悪夢(ナイトメア)』は4月16日から全国東宝系にて公開
 +
オフィシャルサイト
 +
</div>
 +
</div>
  
モンキー・パンチ先生:いや、若いからやった方がいいよ!僕はもう、ざるで水を汲んでる感じで、もういい 加減に終わりたいなと思ってた。でも後でアニメになったり映画になったりして、そっちを見る方が楽しいですね。監督さんの作り方によって違ったルパンで、違うルパンであってもルパン三世には変わりないので。今度の監督さんはこういう作り方なんだなと、今度のルパンはまた違った面白さがあるんだなと感じたり、楽しんでいますね。
+
[[File:cinematoday gosho image.jpg|thumb]]<br>
 +
Q: Both anime and movies have been running for 20 years. How do you feel like?<br>A: "20 years already!"... That's the general feeling (laughs) I think it's surprising that it's come this far. I didn't think that the weekly magazine chapters would last this long. But I got to admit that the ammount of things I want do is steadily increasing. (laughs)
  
不二子も映画によって全然違いますよね?
+
Q: You surely didn't think that a confrontation between the FBI, the PSB and the BO would become reality in the movies, did you?
 +
(NOTE: I know Amuro is not PSB but that's what's written in the interview. My hypothesis about why: the movie staff assumed Amuro was PSB and Gosho then thought of making him NPA but by then the script couldn't be rewritten)<br>A: And that's the main dish of this movie. It's been made with the idea of "let's do this!". In the manga it's pretty hard to properly draw an action scene so there are some aspects that it can't portray. The confrontation between Akai Shuuichi (FBI Investigator) and Amuro Tooru (PSB-affiliated) is an aspect I wanted to do in this movie, so I thought that we could have them fight in the movie (laughs). I want fans to see this confrontation scene, I really do.
  
モンキー・パンチ先生:僕はそれでいいと思ってるんですよ。もともと不二子はボンドガールが原型にあって、ボンドガールはシリーズごとに違うけど、ルパンは毎週あるから。毎週違うルパンガールは出せないので、どんな性格の女性が出てきてもどんなコスチュームの女性が出てきても、全部、不二子で統一しちゃえって感じでやりましたから、不思議な女性になっちゃいました。
+
Q: Does it happen that the anime and/or the movie staff come to you with an idea, with "we want do this/that"?<br>A: It more or less happens every year. They want to do something. It's not that they ask for this or that to be specially made for "this work (episode/movie)", it's always like this. When there are things hard to do in the manga. When I want to make things explode or draw a large-scale action in the manga then my assistants start crying (laughs). I think of doing things that can be done in a movie.
  
青山剛昌先生:子供心に混乱しましたね。あれ?この不二子死んじゃったんじゃなかったっけ?とか。たまに「ふじみねこ」と呼んでいたり、ルパンの大学時代の同級生だったり、殺し屋だったり。ひょっとしてこれは名前だけなんだなって思って。
+
Q: Would that mean that it was your idea to make the BO appear in this movie?<br>A: The reason the BO come out is the because the producer told me he wanted to do that since it's the 20th movie (laughs). But they've placed a lot of energy into it, really. A lot of ideas came up at the draft stage.
  
モンキー・パンチ先生:そう名前だけなんだよ。名前だけ統一しちゃって、女性はどう変わってもその名前でいっちゃおうって。それ以上の女性の名前が思いうかばなかったというか。毎週考えるのも面倒くさいしね(笑)名前だけは統一しちゃった。
+
Q: It'd seem that you're working on an original illustration this year as welll...<br>A: That's correct. I drew Akai and Amuro on this illustration as well. There's another character, someone surprising, that shows up in that illustration too, so... Try searching for that illustration in the theater (laughs).
  
僕の場合、ルパン三世はどっちかというと続く話じゃないんですよ。一話完結なんですよね。次週に続く話だと、前の話を引きずって書かないといけないじゃないですか。前のこと忘れたときにえらいことになっちゃうので、(笑)この話はここで終わりにして、脈絡がなくてもいいんじゃないかという気持ちで連載をやっていたので、その週に初めてルパン三世を読んだ方でも話だけの面白さを感じてもらえればいいと思っていました。だから最初にアニメ化した人は、随分勇気がいるなと思いましたよ(笑)。
+
Q: It'd seem that you're also supervising other things apart from the illustration...<br>A: Yes. I check the script and the storyboards as well. I'm more involved than the usual because the BO show up in this movie. I don't want trouble to pop out because the setting is wrong. The anime staff have been asking me a lot of questions ever since the drafting stage. And I shared the identity of the BO's "Boss" with the director and the producer of the anime staff. Because I think that, since they're making a story about the BO, I must explain that to them: else they wouldn't understand (laughs).
  
工藤新一くんのお母さんのお名前は、旧姓が藤峰有希子で、不二子から取ったと。
+
Q: Those words Ran said at the end [of the trailer] were surprising. Did you come up with them?<br>A: But of course I did! That line wasn't there at the beginning [of the project]. I inserted it when I went over the script but the storyboard at the time was almost finished, looked like there wouldn't be time [to fit the scene in] and it was about to be cut. But I thought those words were a must so I brought them back.
  
青山剛昌先生:そうそう。藤峰は峰不二子から取って、有希子は不二子の初代声優の二階堂有希子さんから取らせてもらいました。顔もほとんど同じ顔、描いてるし(笑)。
+
Q: If you say that supervised the draf and the storyboards then you must surely hold the post of General Supervisor, don't you?<br>A: It's something obvious in the "Conan" team. I feel like I don't join them because I don't see the need to join the team. I'm satisfied with writing the manga. When I see (other anime movies') manga authors being billed as General Supervisors, I end up thinking "What in the..." (laughs).
  
モンキー・パンチ先生:それはありがたいな。初めて聞きました。
+
Q: What would you do if they offered you to work in building a script from the very start?<br>A: I think that I might do that but if I were to do that then I would have to stop working on the weekly manga chapters... It's a difficult topic. If I were to do it I'd rather prefer to be the director. I'd like to draw a confrontation with Kaito Kid or the BO. Maybe I should come up with one... (laughs).
  
青山剛昌先生:あと、実は、最初はコナンくんのお父さんの工藤勇作の声を山田康夫さんにやってほしかったんですよ。コナンくんの笑った時の口がルパンと一緒だったり、足首が細かったり共通点がありますから。
+
Q: You introduce all kinds of detectives in the Conan volumes' cover sleeve, the "Aoyama Gosho Detective Encyclopedia". A lot of detectives of movies and novels show up. Despite how busy you are you do check out other movies and drama series. <br>A: I watch a lot of movies. It's hard to read novels (laughs) but you can see a film in 2 hours. I also check out drama series and mystery series. As of late I enjoy watching "Clinical Criminologist Himura Hideo's Deductions" every week.
  
そういうところも前作や今作が、うまく融合した理由だったんですかね?
+
Q: Is there a movie that you like a lot?<br>A: "Amalfi: Rewards of the Goddess" (2009). I like it a lot: and it's not just because the guest voice actress acting in this movie [Movie 20] Amami Yuki - san [Silver-haired woman role] is acting on it. I watch it a lot of times when I feel blocked or without ideas. It's a very good movie, from the start to the end. I like the lines by the characters too so I rewatch it a lot.
  
青山剛昌先生:俺がただファンだっただけなんですけどね(笑)うまくマッチしましたよね。どちらも日本テレビ系列だったり、同じアニメ会社だったのがツイていましたね。
+
Q: Is there some aspect of movies that you see that gets reflected when you work on your works?<br>A: There is. The previous movie, Movie 19 "Sunflowers of Inferno", had elements from "Towering Inferno" (1974). Movie 13 "The Raven Chaser" had elements from "Blue Sunday" (1983). There are ideas born from having seen some movie. They can be used as examples and it's easy to explain to the movie staff by saying "like that scene of that film".
  
モンキー・パンチ先生:ラッキーだったね。ほんとに、ルパンとホームズを見てる感じだよね。
+
Q: How do you come up with the tricks?<br>A: I and the editor in charge come up with most of them. We talk a lot in the workspace but our chat begins with "Have you seen anything interesting movies as of late?". We come up with a lot of ideas so we pick up the tricks that we could use. We do that everytime and it's hard (laughs).
  
映画館でコラボ作品というのはどのように期待されたり、どう見てほしいとかありますか?
+
Q: Does it happen a lot that the trick takes up more time than the story in your meetings?<br>A: It does happen. The story is faster. The tricks take up a lot of time. I think that the time to come up with the story is about 2 hours and the time needed for the tricks is about 8 hours more or less. It's pretty difficult. And we experiment as much as we can to see if the trick can be really used. The trick in the chapter being published in the Sunday magazine now (File 954-957) has been properly tested, truth to be told (laughs).
  
モンキー・パンチ先生:僕、映画になる前から考えていたんだけど3Dにならないかなって。
+
Q: Do you think on the anime when you draw the original manga chapters?<br>A: I do think that "this might be hard to express in the anime" so I express it in a certain manner. It can be the movement between the panels, or a trick explanation that might be hard to do in the anime, trying to change the schedules.... Ah. But it's not like I think a lot about it (laughs). I draw the manga in my own manner.
  
青山剛昌先生:じゃあTHE MOVIEの2は3Dで(笑)
+
Q: In the movie the BO is portrayed as gigantic but Gin and Vodka are riding in an amusement park's roller coaster in the 1st chapter of the manga. Was it on your schedule from the start that the BO would become such a big thing?<br>A: I'll leave that up to your imagination. But it's pretty rare that Gin and Vodka were riding the roller coaster... Vodka might've made the queue to buy the tickets and ask for "2 adult tickets", I guess (laughs).
  
モンキー・パンチ先生:これシリーズになってほしいですね。
+
Q: "Conan" has fans that range from small kids to grown-up adults. We'd like of you to give them a message.<br>A: In some fan letters it was said that, when they were a kid, they found the drawings to be cool. And when they became an adult they could understand the story. So they could enjoy it twice. So, those parts that a small kid can't understand can be checked out when they become adults: and thus they can enjoy "Conan" a lot of times. Adult fans: please enjoy Conan even if you go on aging, don't graduate from it. If you have a son or a daughter... Then please go watch it together (laughs).
 +
</spoiler>
  
青山剛昌先生:前回はルパンの世界にコナンがお邪魔したけど、今回はコナンの世界にルパンたちがやってきている。コナンはパスポートがないので、なかなか海外に行けないんですよ。(笑)
+
===Animedia Interview ===
 +
'''Date:''' May 10, 2016<br>
 +
'''Published in:''' Animedia, June issue
 +
<spoiler>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
'''Gosho Interview'''<br>
 +
[[File:Animedia Gosho interview 3.jpg|150px|]]<br>
 +
[[File:Animedia Gosho interview 4.jpg|150px|]]
 +
[[File:Animedia Gosho interview 5.jpg|150px|]]<br>
 +
[[File:Animedia Gosho interview 6.jpg|150px|]]
 +
[[File:Animedia Gosho interview 7.jpg|150px|]]<br>
 +
[[File:Animedia Gosho interview 8.jpg|150px|]]
 +
[[File:Animedia Gosho interview 9.jpg|150px|]]<br>
 +
<br>
  
お互いのファンがかなり楽しめますよね。
+
Also has interviews with a few of the voice cast like Takayama Minami
 +
</div>
 +
</div>
 +
</spoiler>
  
青山剛昌先生:昔懐かしいセリフやテイストが出てくるので色々楽しめると思います。ルパンもコナンも知っている人ってなかなかいないので、最初と後半は口出しちゃいました(笑)
+
===Asahi Newspaper Interview===
 +
'''Date:''' July 16, 2016
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://bbs.aptx.cn/thread-296434-1-1.html
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:Asahi newspaper interview 2016.jpg
 +
File:Asahi newspaper interview 2016 2.jpg
 +
</gallery>
  
モンキー・パンチ先生:僕も『DEAD OR ALIVE』で口出ししたのは、最初と終わりでした。
+
鳥取の球児 ガンバレ
  
青山剛昌先生:いや、オープニングは、原作の「ルパン三世」を見ているようで、めちゃくちゃカッコよかったんですよ。
+
 第98回全国高校野球選手権鳥取大会がいよいよ開幕する。厳しい練習に取り組んできた県内の野球部員たちを応援してもらおうと、「名探偵コナン」などの作品で知られる北栄町出身の漫画家、青山剛昌さんにコナンのイラスト入りメッセージ色紙を寄せてもらった。(横山翼)
  
モンキー・パンチ先生:ここまでやってもらえてうれしいです。ファンの人に見てもらいたい。
+
 ――野球好きと聞きましたが、きっかけは
  
青山剛昌先生:なかなか難しかったですよ。“両雄並び立たず”って言うじゃないですか(笑)
+
 ジャイアンツの長嶋(茂雄)選手です。
  
輸送機のシーンは先生もお好きな007シリーズを彷彿とさせましたね。
+
 ――高校野球は見ていましたか
  
モンキー・パンチ先生:うまくやってるよね、すごくいいアイデア。ここまでアイデア作るのはすごい!僕は面倒くさくて、「もう任せるよ!」ってなってしまう。ご苦労様でした。(笑)
+
 思い出に残っているのは、原(辰徳)選手の東海大相模と、定岡(正二)選手の鹿児島実業が戦った延長戦です。夜遅くまで試合があり、なかなか決着がつかない試合を見て、手に汗握りました。
僕は出来上がったものを一ファンとしてしか観ないからそれが僕は一番楽しいです。シナリオもあまり読みません。読んじゃうと楽しみがなくなっちゃいますから。何もない頭で完成されたものを観た方がより楽しめます。作る人は大変でしょうけど(笑)
 
  
青山剛昌先生:今回、不二子の3サイズが出ますよ!たぶん今まで出てなかったんじゃないかな。調べたら、全部ゾロ目で、理由がモンキー・パンチ先生が覚えやすいから。なるほど!(笑)
+
 ――高校球児が主人公の「4番サード」など野球を題材にした作品も描かれています。野球漫画のだいご味は
  
モンキー・パンチ先生:あれはアニメを作る人の助けもありました。形を作るためにデータが必要だからって。じゃあ覚えやすいのでいこうかってことになったんです。
+
 ピッチャーだと、三振。バッターだと、ホームラン。カンタンやなぁ(笑)
  
青山剛昌先生:そういうのありますよね。コナンも青いジャケットを着ているのは、アニメの設定なんです。これいいなと思って、それから青のジャケット、赤い蝶ネクタイ、グレーのズボンにしました。
+
     ◇
  
モンキー・パンチ先生:僕もアニメの人にずいぶん助けられてます。
+
 青山さんが挙げた東海大相模と鹿児島実の延長戦は、1974年の第56回全国高校野球選手権大会・準々決勝のこと。延長十五回の死闘の末、4―5で東海大相模が敗れている。原選手は野手で、定岡選手はエースだった。
  
青山剛昌先生:あと、声とか。
+
     ◇
  
モンキー・パンチ先生:そう!まったく同じ。僕も山田さんの声が入った時から、ルパンのネームが山田さん調になっちゃうんだよね。
+
 あおやま・ごうしょう  1963年、北栄町(旧大栄町)出身。日本大学芸術学部卒。86年、「ちょっとまってて」で小学館新人コミック大賞少年部門に入選、94年から「週刊少年サンデー」(小学館)で「名探偵コナン」の連載を開始。単行本は89巻まで刊行され、世界21の国と地域で翻訳、出版されている。テレビアニメなどにもなり、映画は今年公開の「名探偵コナン 純黒の悪夢」で20作目。ほかに「まじっく快斗」「YAIBA」などの作品がある。
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translated by:''' Startold <ref>https://forums.dctp.ws/viewtopic.php?f=5&t=13033&start=15</ref><br>
  
連載のスタートから2年で「ルパン三世」も「名探偵コナン」もアニメ化されていますよね。
+
Good luck Tottori team!
  
モンキー・パンチ先生:ルパンを書いてから今年で47年目。あと3年で50年。
+
The 98th National High School Baseball Tournament is finally going to start. In order to give some support to the Tottori baseball club members who have been training hard for this competition, Goushou Aoyama, a manga artist from Hokuei-cho who works on the ''Detective Conan'' series, gave us an interview as well as a drawing.
  
青山剛昌先生:50周年で3Dですね(笑)
+
Q: I heard that you like baseball. What made you like it?
 +
A: (Shigeo) Nagashima, of the Giants.
  
モンキー・パンチ先生:3Dやりたいんだよなー。昔から好きでね。
+
Q: Did you watch high-school baseball when you were in high-school?
 +
A: I have vivid memories of the extended game with (Tatsunori) Hara of Toukai University and (Shouji) Sadaoka from Kagoshima Jitsugyou. The game lasted until late at night, I was seeing that the game was going to be hard to settle, my hands were sweating.
  
青山剛昌先生:おもしろいですよね。飛び出してくるから。メガネが面倒くさいけれど(笑)
+
Q: A high-school base-ball player was also the protagonist of your short story ''Third Base Fourth''. What was the best part of writing it?
 +
A: When it's the pitcher, it's a strike out, when it's the batter, it's a home run. It's easy to write! (laughs)
  
モンキー・パンチ先生:メガネは面倒くさいね。でも3D観る人は気にならないんだよね。
+
  
青山剛昌先生:面白ければ、かけてるの忘れちゃいますしね。
+
The game Aoyama-san mention was the Toukai University vs. Kagoshima game of the quarterfinals of the 56th National High School Baseball Tournament, 1974. After 15 extension times, Toukai University lost 4 to 5. Hara was a fielder and Sadaoka was an ace.
  
モンキー・パンチ先生:『アバター』は2時間以上あったけど良かったですよ。
+
  
青山剛昌先生:『アバター』良かったですよね。わざわざ川崎まで見に行ったら「どこからお越しですか?」ってインタビューされちゃってね。「あ、東京から!」って。(笑)
+
Goushou Aoyama. Born in 1963 in Hokuei-cho (former Daiei-cho). He graduated from the Nippon University College of Art. In 1986, he won the Shogakukan Newcomer Award given by Shogakukan, and started serializing "Detective Conan" in the ''Weekly Shounen Sunday" beginning from 1994. The series consists of 89 volumes to date, translated and published in 21 countries around the world. It also became TV show, and the 20th movie, ''Pure Black Nightmare", will be released this year. Besides Conan, Aoyama has drawn ''Magic Kaito'' and ''Yaiba''.
 +
</spoiler>
  
最後に、劇場に見に来てくれる方にメッセージをお願いします。
+
===Gosho Singapore visit Interview===
 +
'''Date:''' November 12-13, 2016<br>
 +
'''Held at:''' Singapore Writers Festival, Singapore
 +
<spoiler>
 +
'''Source:'''<br>
 +
'''Q & A Slide Show:'''<br>
 +
Audio only: https://clyp.it/mwoiwshx<br>
 +
Video: [[https://www.youtube.com/watch?v=eGGhvkmku-c Part 1]] [[https://www.youtube.com/watch?v=cXJQWwhq4Io Part 2]] [[https://www.youtube.com/watch?v=7ODk__NhljE Part 3]] [[https://www.youtube.com/watch?v=nP8foBO6cPU Part 4]] [Note: Missing some content]<br>
 +
[Attempt at transcript of audio, stops at 19:23 of 57:52]<br>
  
モンキー・パンチ先生:アニメーションを観ている間は、世の中の嫌なことを全部忘れて没頭して見てほしいです。そういう風に作っているし、楽しめる作品だと思います。
+
'''Q & A Session:''' [[https://www.youtube.com/watch?v=E6YqtasJmtE Part 1]] [[https://www.youtube.com/watch?v=mI0jANZcPeI Part 2]] (Not scripted here)
  
青山剛昌先生:時期的にもクリスマスが近いので、ルパンとコナンからのクリスマスプレゼントだと思って、大人から子供まで家族みんなで観に来てほしいです。
+
'''Two Comic Icons: Gosho Aoyama meets Sonny Liew:''' [[https://www.youtube.com/watch?v=-AofBjLCbJ4 Part 1]] [[https://www.youtube.com/watch?v=eYFBZ9SPMh8 Part 2]] [[https://www.youtube.com/watch?v=otZFryt92a0 Part 3]]<br>
</spoiler>
 
Original link : http://lupicona-movie.com/specialtalk.html (page died)<br>
 
Webpage screenshot
 
<spoiler>
 
[[File:Lupin the Third VS Detective Conan The Movie Special Talk.png|200px]]
 
</spoiler>
 
  
 +
'''Post Movie screening Q & A:''' [[https://www.youtube.com/watch?v=CKiGBa3KGx8 Part 1]] [[https://www.youtube.com/watch?v=kzqEE7riqQg Part 2]]<br>
  
==2014==
 
===AnimeAnime Interview RAW===
 
劇場版「名探偵コナン 異次元の狙撃手」公開直前 原作・青山剛昌先生インタビュー <br>
 
(before) April 18, 2014 <br>
 
http://animeanime.jp/article/2014/04/18/18340.html <br>
 
http://conan-4869.net/post-20166
 
<spoiler>
 
―アニメ!アニメ!(以下、AA)
 
  
今回はこれまでと違う試みがいくつかあると思いますが、初めてスナイパーが犯人として登場しますね。
+
'''Q & A Slide Show'''<br>
 +
Slide: Creating Detective Conan: The Life and Works of Gosho Aoyama
  
―青山剛昌先生(以下、青山)<br>
+
Program Director:  So, a warm welcome to Singapore Writers Festival 2016, organized by the National Arts Council. Before the Start of this event we will like to thank our key venue and program partner the Arts House for their generous support. Thank you very much. So, we would like to, uh, start with the (inaudible, name of translator)
そうなんです。これまでは爆破シーンが多かったじゃないですか。だから今回はずっと登場させたかったスナイパーにしてみようと思ったんです。敵は自分が見えているのに自分は敵が見えない怖さ、スリルを出せると思いました。でもコナンは犯人追跡メガネを持っているから、ある意味彼もスナイパーみたいなものかもしれません(笑)
 
子ども向けの映画ではりますが、ハードな部分もあって実はすごく大人向けなんです。
 
  
―AA<br>
+
Translator: Ah, yes, good evening. I’d like to get started. (inaudible) Excuse me for those. Welcome to the panel Creating Detective Conan: The Life and Works of Gosho Aoyama. I’d very much like to thank you all for coming this year and we can (?rate?) this today. Let’s welcome the creator of Detective Conan, Gosho Aoyama.
世良真純、沖矢昴など原作の重要人物が劇場版に登場するのも初だとか。
 
  
―青山 <br>
+
(Loud Claps)
こんなにサービスしたのは初めてです。この劇場版を見ないと原作がわからないというわけでは無いですが、原作でまだ出していないネタも出して、ネタばらししている部分もあります。
 
  
―AA <br>
+
Translator: Ah, my name is (inaudible, don’t want to screw up name) the translator for this session. I will talk in Japanese with Aoyama-sensei today and show the question in English (inaudible) the answer of Mr. Aoyama will translate it in English. Then, the first question:
青山先生は劇場版に対してどう関わっていますか?
 
  
―青山<br>
+
Translator:(Japanese question)<br>
1作目からすごく関わっていますよ、原作ファンにはやっぱり楽しんでもらいたいから。
+
Slide: How do you like Singapore? Is this the first time to come Singapore for you?<br>
僕もモンキー・パンチ先生みたいに「僕は見るのが楽しみ」なんておまかせでもいいかな、なんて思うこともありますが、僕も関わるのをけっこう楽しんでいますので。
+
Gosho: (Japanese answer)<br>
もちろん忙しさで大変な部分もありますが。
+
(laughs)<br>
 +
Translator: So, Singapore equals (inaudible) to Aoyama-sensei<br>
 +
(more laughs)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: And (inaudible) of course.<br>
  
―AA <br>
+
Slide: Aoyama Gosho Manga Factory in Tottori Prefecture<br>
年に一度のペースで劇場版を公開されていますが、青山先生にとって劇場版コナンはどんな存在でしょうか。
+
Translator: Mr. Aoyama (inaudible) in Tottori Prefecture, have a museum called Aoyama Gosho Manga Factory. Which you can enjoy, if you choose (inaudible). And the comics Conan has been translated in 21 countries and regions. You can also see these comics in this museum, if you have the chance to come visit there.<br>
 +
Slide: (various pictures inside museum)<br>
  
―青山 <br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
怪盗キッドが劇場版に登場したら原作にも登場させたりと、原作と劇場版で一緒に盛り上げられる……
+
Slide: What kind of child were you? Have you been creating Manga since then?<br>
そうですね、バイオリズムみたいなものです! オリンピック選手がオリンピックに向けて技術や体調を整えるように、僕もそこに向かって盛り上げる。今回のように原作と同じネタで盛り上がるのは初めてです。
+
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So, when he was a child he was somehow the character was like Mitsuhiko than Conan, so he was like naughty kid.<br>
 +
(laughs)<br>
  
―AA<br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
ゲストキャストとして参加している福士蒼汰さん(ケビン・ヨシノ役)、パトリック・ハーランさん(ジャック・ウォルツ役)はいかがでしたか。
+
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So, he was drawing manga since he was very young.<br>
  
―青山<br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
福士さんは声優初挑戦ということでしたが、クライマックスの演技がすごくうまくてびっくりしました。パックンの演技も言うことなしの良さだったと思います。
+
Slide: What Manga did you like when you were young?<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: (Japanese question)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So, uh, he was a big fan of Mr. Chiba Tetsuya’s “Ore wa Tepei” (https://en.wikipedia.org/wiki/Ore_wa_Teppei). That was his favorite manga when he was young.<br>
  
―AA <br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
試写を終えてみて、印象に残っているシーンは?
+
Slide: Where you also a fan of mystery novels?<br>
 +
Gosho: (Japanese answer) Sherlock Holmes<br>
 +
(loud cheers)<br>
 +
Translator: So his favorite novel was Sherlock Holmes, and he really loved the (inaudible) series. (Japanese question about Sherlock Holmes)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
  
―青山 <br>
+
Slide: I heard that when you were in primary school, you have wrote (……..not readable……….) for private detective stories? Is this true?<br>
クライマックスのベルツリータワーでのシーンです。劇場版を見たらきっとハラハラすること間違いなしです。
+
Translator: (Japanese question)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: (Japanese question)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So, uh, when he was in Primary school, he really did determine himself to write a manga, create a manga about private detective stories, but at the time the character of Conan was not in his head yet.<br>
  
―AA <br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
原作連載20周年、劇場版も18作目ですが、アイデアはどこから得ていますか?
+
Slide: This is about the dualism exemplified in Conan as a character. How did you come up with the idea of creating a single character that embodies such dualism?<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So, he actually had this idea of the character (inaudible) character from (inaudible) Mikeneko Holmes which is by Akagawa Jirou (https://en.wikipedia.org/wiki/Jir%C5%8D_Akagawa#Calico_Cat_Holmes)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So in that story, Mikeneko, which is a cat, a multicolored cat, who is a detective, a cat is a detective.<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So in the story, the cat being a detective was a quite cute setting, so he thought of Conan the character.<br>
  
―青山 <br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
映画やドラマを見て研究しています。最近のお気に入りはドラマ『福家警部補の挨拶』で音楽がかっこよくて好きです。最近見た映画では『ローン・レンジャー』『96時間 リベンジ』。
+
Slide: I suppose you may have been inspired by Ranman ½? The transformation in Ranma ½ is a gender shift while Detective Conan is an age shift. Can you please elaborate on this?<br>
映画は基本的にミステリーが多くて、気になる台詞があったら巻き戻してメモをとったりしています、やっぱり同業他社みたいなもので気になってしまうんです。
+
(loud laughs)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: He was not inspired by Ranma 1/2.<br>
  
―AA <br>
+
Translator: (Japanese question about Soccer)<br>
ただの悪いだけの人や良いだけの人ではなく、さまざまな背景をもつ魅力的なキャラクターによって世界が深まっていますが、キャラクターづくりについて教えてください。
+
Slide: What made you decide Shinichi Kudo as a boy who is good at football?<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: The reason is quite simple, because in that period when Conan started its series that J-league, the football team in Japan was a really big trend, so that’s why he thought of making that setting of Shinichi being good at football.<br>
 +
Translator: (Japanese question)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: Shinichi, he is really good at sports, but not at music. Why is it so, because Mr. Aoyama said he is not a good singer.<br>
 +
(loud laughs)<br>
  
―青山 <br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
僕は裏設定をすごくたくさん考えるんです。「この人、実はこうだったんだよ」とたまに登場させると奥行きが出るのかもしれません。裏設定がたくさんあるのに死んでしまった人もいますが、そういうのを考えるのも楽しいです。
+
Slide: I heard when you just started Conan, you didn’t expect this series to be very long since it is a mystery. Why did you think this although you are a mystery fan?<br>
女子高生探偵の世良ちゃんも色々な設定を作り込んでいて、今回の劇場版のとあるシーンにもコッソリそれを盛り込んでもらっています。それがどこかは劇場で是非観てください!(笑)
+
[Note: Video 1 cuts out here so we are missing a few of the question slides]<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: He predicted that a reader wouldn’t read a manga with so many words because for Aoyama-sensei, if he was a reader, he thought it would be a bit to tiring if there were a lot of words in manga.<br>
 +
Translator: (Japanese question)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: (Japanese question)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: He was surprised how Conan series was very very popular from the very first volume of the book. So since, for the first book, he thought of a long setting, story setting.<br>
  
―AA <br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
有名俳優や女優がキャストとして参加するだけでなく、柴咲コウさんが作品に出演したり、ルパン三世が登場したりとコラボも魅力の一つとなっていますが今後してみたいコラボはありますか?
+
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So Mr. Gosho Aoyama asked so the Black Organization setting was slowly changed through the series in the long term, but Aoyama-sensei actually had the idea for the setting from the beginning. (Japanese question)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So every time he talked with the editors for long long hours<br>
  
―青山 <br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
念願だったルパン三世とのコラボはやったので、夢が叶った状態ではあります。まさか実現するとは思わなかったです。
+
Gosho: (Japanese answer)<br>
でもこの秋に、20周年記念スペシャル企画も用意しているのでそこでも大きなコラボをやります。詳細はこれから公開ですが、乞うご期待です。
+
Translator: He always gives homework to the editors to think of the ideas for the tricks and actually sometimes there is the tricks can not be used. (inaudible) can not be used in the comics. Sometimes in the long time they have reflect to the ideas in the past and they use it for new comics <br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So both Aoyama-sensei and the editor actually brief together especially when they have to read the mystery novel or mystery movies that they most recently to have new ideas.<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So they get a lot of clues from the movies a lot.<br>
  
―AA <br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
最後に、ファンにメッセージをお願いします。
+
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: Sometimes the briefing takes up to 12 hours. Just by writing the Name, which is a rough setting. He took three days just to think of the plot. And drawing five days. So it actually doesn’t finish within a week.<br>
  
―青山 <br>
+
Translator: (Japanese question about tricks and gimmicks)<br>
すごくかっこよく仕上がっていたと思います。劇場版を観てからサンデーの連載を読むともっと楽しめるかもしれません。まあ、読まなくても大丈夫ですけど!(笑)
+
(loud laughs)<br>
劇場版公開翌週の4月23日発売の「週刊少年サンデー」に掲載されている『名探偵コナン』では激震が走ります。「緋色シリーズ」という入魂のシリーズがスタートするので、劇場版とあわせて楽しんでください!
+
Gosho: (Japanese answer)<br>
</spoiler>
+
Translator: So he really likes the gimmick. Which is like the (inaudible). So it’s easier to understand for kids and is more exciting. He does experience by himself whether it really works.<br>
 +
Translator: (Japanese question)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So he takes turn of the story, so once the gimmick is inside the locked room, the next time is different gimmick.<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So when there is actually a real murder which happen in real life, he would not try to do that.<br>
  
===Da Vinci Interviews (WITH RAWS)===
+
Translator: (Japanese question)<br>
Leaked interview notes from the May issue of the magazine 「ダ・ヴィンチ」 (da Vinci) with the Japanese actor Takeru Satoh, leaked April 13, 2014<br>
+
Gosho: (Japanese answer)<br>
Leaked interview notes from the May issue of the magazine 「ダ・ヴィンチ」 (da Vinci) with the fans/reporters/whatever, leaked April 15, 2014<br>
+
Translator: In the London Series, Shinichi tells actually how he feels about Ran (inaudible)<br>
Translated by ALAKTORN <br>
 
  
So apparently a large chunk of this interview was never typed up AND this is only the cross talk with Takeru Satoh, <br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
not the "LONG INTERVIEW" from this issue of the magazine.
+
Gosho: (Japanese answer)<br>
<BR><BR>
+
Translator: So when his favorite time, so the time when Akai-san was alive.<br>
'''Takeru Satoh x Gosho Aoyama Cross Talk translated (partial interview)'''
 
<spoiler>
 
【佐藤】20年間『コナン』を続けるのは、尋常じゃないですよね。やっぱりトリックを考えるのが一番大変ですか?<br>
 
(Interviewer?) Going on for 20 years is exceptional, isn’t it? Is thinking of the trick the hardest part?
 
  
【青山】トリックは、最初に担当編集者と打ち合わせをしながら考えます。だから、担当が変わると面倒なの。黒ずくめの組織のボスは誰か、とか一から全部教えないといけない。<br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
(Aoyama) I think of the trick together with the chief editor during meetings. So, every time the editor changes, it’s a bother. I have to explain to him things all over again, like who the boss of the organization is, etc.
+
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: He doesn’t target any of the (inaudible)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: He doesn’t even really children, he doesn’t target adults, he just target everyone<br>
 +
(loud laughs)<br>
  
【佐藤】さりげなくすごいワードが。その話題は微妙だなあ。最後に真実を知って驚きたいから、僕はわざとあまり考えないようにしてるんです。でも、……ボスはいつくらいから決めていたんですか?<br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
You’re nonchalantly talking about an amazing topic. That subject is sensitive… I’m purposefully not thinking much about it, because I want to be surprised at the reveal. But… when did you decide on who was the boss?
+
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: He doesn’t really think of what kind (inaudible) just when he likes it.<br>
  
【青山】ああ……うーん、まあね、このあたりかな。(単行本のある巻を取り上げる)。<br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
Hmm… it was about here, I guess. (While picking up a volume of the manga that was there)
+
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So, Sonoko was actually appearing as a detective in quite many episodes, but recently Sera-chan has appeared so she’s not becoming a detective anymore so much.  
  
【一同】おおお――!! 大ヒントじゃないですか!<br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
(all present) Ooooohh!! That’s a big hint!
+
(loud laughing over question)<br>
 +
[Note: Video 2 starts here]<br>
 +
Slide: Until the 30th volume, Ran was always suspecting that Conan was actually Shinichi. Was there any possibilities to let Ran know the truth?<br>
 +
Translator: Actually Aoyama-sensei thought why does Ran never actually realize that Conan is Shinichi?<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So, He still thinks it’s more fun, it’s more exciting that Ran doesn’t know about the truth, so he just continue like this.<br>
  
【佐藤】これはダメだ。その巻読んだらわかっちゃう。これ、書いちゃダメです。『コナン』はラブコメも見所ですよね。<br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
(interviewer) This isn’t good. If you read that volume you’ll figure it out. I can’t write this.
+
Slide: Not only Dr. Agasa, but Hattori Heiji also knows that Conan is Shinichi. Why did you come up with this setting?<br>
A point worthy of note in Conan is also the love-comedy, isn’t it?
+
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So, Hattori knows about what, who Conan is actually the truth but why is it so is the question? It’s the same for Ran, because it’s more fun.<br>
 +
(loud laughs)<br>
  
【青山】ラブコメシーンは結構大変です。いいセリフを描こうと思ったりして、時間がかかる。<br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
The love-comedy scenes are a big hassle. It takes a long time to think up cool lines for those situations.
+
Slide: You say that Conan series not only murder mystery but also love story. How come there are couples who knows each other since young?<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: Since it’s a love, a love comedy, uh, it’s better to have couples that they know each other since very young.<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So it’s easier for, uh, readers to remind what happened in the past, uh, when they know each other since very very young, for the couples.<br>
 +
Translator: (Japanese question)<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: It’s not fun if people know of who the character is then what kind of fact there is behind the character. He just follows what is fun.
  
【佐藤】僕、灰原が好きなんです。マジで相当好き。科学者でかっこいいし。<br>
+
Translator: (Japanese question)<br>
I love Haibara. I really do. She’s a scientist and so cool.
+
Slide: How much do you take a role for the anime series?<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So, he’s a lot of, he’s really really related to the movie series<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: So, he really really put a lot of ideas for himself into the latest movie The Darkest Nightmare.<br>
 +
Gosho: (Japanese answer)<br>
 +
Translator: He does stuff, wanted to stuff related into the movie because he says a lot<br>
  
【青山】灰原かー! 灰原、人気あるんですよ。<br>
 
Haibara, huh? Haibara is pretty popular.
 
  
【佐藤】最初は敵か味方かわからない存在でしたよね。でも、ついに心を開いたなっていう瞬間があるんです。蘭が作ったおかゆを食べて、「あち…」って言う(41巻【トイレに隠した秘密】)。そこでグッと心をつかまれました。灰原は、絶対にコナンのこと好きだと思うんです。でも、複雑な事情を知っているから彼女からはアクションを起こせない。そんなところがほっとけないです。アニメの灰原役の林原めぐみさんも好きで。素敵な声ですよね。<br>
+
'''TWO COMIC ICONS AND POST MOVIE INTERVIEW'''<br>
At the beginning, we didn’t know if she was a friend or an enemy. But in the end, there is the moment where she opens her heart. She caught my heart when she ate Ran’s rice porridge and cutely said “hot…!” (volume 41, “The Secret Hidden in the Restroom”). I’m certain that Haibara likes Conan. But, understanding their complicated situation, she doesn’t take action. That’s on my mind. I also like Hayashibara Megumi-san. She has a beautiful voice.<br>
 
  
【青山】キャラを作っていると、こう描けばこれくらい人気が出るだろうなって、だいたい予想できるんです。でも、灰原だけは予想をはるかに上回る人気ぶり。林原さんの声は大きいと思います。灰原哀の哀はね、実は「アイリーン・アドラー」から取ってるんです。シャーロック・ホームズを唯一負かした“あの女”。<br>
+
Q1: You are admired as a mangaka but what do you think about it?<br>A: Well… I’m not conscious of it.
When making a character, I think “if I draw/write her like this, she’ll be popular”, I can more or less anticipate it. But, just for Haibara, her popularity highly exceeded my expectations. I think Hayashibara-san’s voice is loud. Haibara Ai’s Ai comes from Irene Adler. The only one to have defeated Sherlock Holmes, “that woman”.<br>
 
  
【佐藤】あれ、それ、重大情報じゃありませんか!?<br>
+
Q2: What do you think you are for everyone out there?<br>A: Well… I wonder about that. I’m Conan’s creator… Hum… I really don’t know. I’m always shut in my room and working.
Huh? Isn’t that important information!?<br>
 
  
【青山】そう、今初めて明かしました。物語では、「女探偵のV・I・ウォーショースキーの“I”」と言ってるんだけど、本当はアイリーンなの。佐藤さんへのスペシャルプレゼントです。<br>
+
Q3: Is mangaka very lonely job?<br>A: It’s very lonely.  
Yes, it’s the first time I’ve revealed it. In the manga, it’s said that “Ai” comes from the “I” in “V.I. Warshawsky”, but the truth is that it comes from Irene. It’s my special present to you.<br>
 
  
【佐藤】すごい! ありがとうございます!<br>
+
Q4: Have you met any young mangaka who admire you and got inspired by you to become mangaka?<br>A: I haven’t. (Audience laughs). There are fan letters that say “I admire you, I want to become a mangaka”
Awesome! Thank you very much!<br>
 
  
Edit: forgot to translate the last line, it basically says that the magazine itself has much more about the interview, so maybe it’d be nice if we got that (or maybe it’s in the second link, haven’t read it yet).
+
Q5: You said you’re not conscious of it but do you feel any pressure from the admiration many place into you?<br>A: I don’t. I don’t feel anything like that. (Replies at once)
  
【青山】「“あのネタ”をやるなら、リンクさせたほうがいいと思ったんです。そのネタは秘密なんですけど。いや……、“あの人”の正体がわかるというね」<br>
+
Q6: You’re very popular so… Do you have any bodyguards?<br>A: Yeah! A bodyguard was assigned to me when I went to Germany!
(Aoyama) tn: I don’t know what he’s saying exactly. Attempted translation: “If I were to spoil “that”, I thought it’d be good to make them link. That information is secret though. Rather… you’d find out that person’s real identity.” tn: he says ano hito, not ano kata, so I’m not sure who he’s talking about…
 
  
 えっ! さらっと重要なこと言いましたよね!?<br>
+
Q7: When you work on the stories… Do you take into mind what kind of stories could be popular or what the readers would like to read?<br>A: Hum… I don’t… think much about it. I prioritize what I want to draw. If I try to figure out what the readers like I’ll most likely end up guessing wrong.<br>(Someone: Really! Have you had that experience before?)
(interviewer?) Eh!? You just said something important without hesitation!?
 
  
【青山】「今、描いていて楽しいのは、世良かな」<br>
+
Q8: You said you receive tons of fan-letters but do you write answers to them?<br>A: Japan has “New Year’s cards” and I always write my replies in those.
Right now, Sera is fun to write.<br>
 
tn: yes he jumps from one topic to another randomly, these interviews are weird
 
  
世良は赤井の妹ではないかと疑われており、コナンとも過去に関係があったらしい不可解な人物だ。彼女も今後の展開を大きく左右する存在であろう。一方ファンの間では、80巻に登場し名推理を披露した将棋棋士・羽田秀吉も、キーパーソンなのではと話題になっている。<br>
+
Q9:  Do you read opinions about Conan on the Internet? What do you when you find a comment that criticizes Conan?<br>A:  Yeah. I check them out. If there’s a comment that criticizes Conan then I don’t come back to that website.<br>(Audience laughs)
(interviewer) She’s suspected of being Akai’s sister, and it seems like she’s related with Conan from the past, a mysterious person. She’ll probably influence future developments in a big way. The fans also think that Haneda Shūkichi is a key person.
 
  
【青山】「彼はねえ、なかなか複雑ですよ。これからも出てきます。今度、名人戦の取材に行きますしね。羽田の“羽”は、羽生善治さんから取ったんですよ。原作では、“あの人”の正体以上のことが次々明らかになっていきますよ。まずね、安室透の本名が判明する。彼の回想になぜか灰原の母・エレーナも出てきてね。とある二人の母同士が姉妹だとわかったり……。いろいろなことがつながりますね。まずいなあ、しゃべりすぎです。まあ、連載を楽しみにしてください」<br>
+
Q10: Conan is being loved across the world, not only Japan. But did you predict it’d end up like this? It’d seem it’s also pretty popular in Western countries as well, did you know?<br>A: I didn’t expect that. On the contrary, I thought nobody would take it seriously.<br>
Well, he is… quite complex. He’ll appear from now on too. Soon, I’ll go collect data at the professional shogi players' championship series. Haneda’s “Hane” comes from Yoshiharu Habu (tn: the kanji 羽 can be read both “Hane” and just “Ha”). In the manga, things like “that person’s” real identity and even more will be revelead one after the other. (tn: again, “ano hito”, not “ano kata”, so I’m not sure he’s talking about the boss, that would be insane…) First, Amuro Tōru’s real name will be revealed. Then, why did he think of Haibara’s mother, Elena, will also be explained. (tn: not sure about this phrase.) Two mothers will also be revealed as being sisters, etc.…… A lot of things are connected together. This is bad, I’m talking too much. Well, please look forward to the manga.
 
  
どうか! どうか、あと二つ質問させてください! 黒ずくめの組織の目的とはナニ? APTX4869の作用から考えると、不老不死が怪しいのでは……。<br>
+
Q11: We’re now at Volume 90 but when did you start thinking that “this is working”?<br>A: Ever since Volume 1… (laughs). (Sorry for not being humble!)<br>
Please! Please, let me ask 2 more questions! What is the BO’s goal? Going by the APTX4869, I would think immortality…
 
  
【青山】「違います。確かにそう思っちゃうよね。今ね、組織の中では大変なことが起こっていますよ」<br>
+
Q12: How do you manage time when you’re busy?<br>A: When working on the key frames… Then I only sleep 3 hours a day
That’s wrong. It’s true that you’d think that, isn’t it? You see, right now, something really big is happening within the organization.
 
  
え―っ、すごい気になる! では、誰もが知りたい最大の謎。黒ずくめの組織のボス“あの方”とは誰ですか? 阿笠博士はかなり以前から取り沙汰され、青山は公式に否定している。コナンの父・工藤優作も有力候補の一人だが。<br>
+
Q13: How much time do you work like that?<br>A: 5 days.
Eeeh, I’m super curious! Then, the question everyone wants answered. Who is Anokata? (tn: used “ano kata” this time, not “hito”.) Agasa Hakase was being rumored for a long time, but you have officially denied it. Conan’s father, Kudō Yūsaku is also a very big contender…
 
  
【青山】「優作も違います。もう決めました。これからは、“あの方”の質問は受け付けません! だってわかっちゃったらつまらないでしょ。読者の皆さんと俺で、これからも推理合戦をしましょう!」――<br>
+
Q14: You don’t rest on weekends or holidays?<br>A: I don’t make a distinction
Yūsaku is also wrong. Now I’ve decided. From now on, I will never accept questions about “Anokata”! (tn: not “ano hito” this time.) I mean, it would be no fun if it was figured out. Readers, let’s continue our deduction battle!
 
</spoiler>
 
<BR><BR>
 
'''TAKERU SATOH x GOSHO AOYAMA CROSS TALK RAW'''
 
<spoiler>
 
[[File:Takeru Satoh x Gosho Aoyama interview1.jpg|300px|]]
 
[[File:Takeru Satoh x Gosho Aoyama interview2.jpg|300px|]]<br>
 
[[File:Takeru Satoh x Gosho Aoyama interview3.jpg|300px|]]
 
[[File:Takeru Satoh x Gosho Aoyama interview4.jpg|300px|]]
 
</spoiler>
 
<BR><BR>
 
'''YUKI SUETSUGU x GOSHO AOYAMA CROSS TALK RAW'''
 
<spoiler>
 
[[File:Yuki Suetsugu x Gosho Aoyama interview1.jpg|300px|]]
 
[[File:Yuki Suetsugu x Gosho Aoyama interview2.jpg|300px|]]<br>
 
[[File:Yuki Suetsugu x Gosho Aoyama interview3.jpg|300px|]]
 
[[File:Yuki Suetsugu x Gosho Aoyama interview4.jpg|300px|]]
 
</spoiler>
 
<BR><BR>
 
  
'''LONG INTERVIEW RAW'''
+
Q15: So you spend 5 days to make 1 file?<br>A: Wrong. The key frames take 5 days. Drawing the file takes 3 days.
  
<spoiler>
+
Q16: Do you have a studio at home?<br>A: Yes, my home is my studio.
[[File:Davinci Long interview1.jpg|300px|]]
 
[[File:Davinci Long interview2.jpg|300px|]]<br>
 
[[File:Davinci Long interview3.jpg|300px|]]
 
[[File:Davinci Long interview4.jpg|300px|]]<br>
 
[[File:Davinci Long interview5.jpg|300px|]]
 
[[File:Davinci Long interview6.jpg|300px|]]<br>
 
[[File:Davinci Long interview7.jpg|300px|]]
 
[[File:Davinci Long interview8.jpg|300px|]]<br>
 
[[File:Davinci Long interview9.jpg|300px|]]
 
</spoiler>
 
  
===Detective Conan Character Visual Book Voice Actor interviews===
+
Q17: You don’t have any pressure regarding deadlines?<br>A: I don’t. Edits made when busy are bad! (laughs)
Voice Actor interviews September 2014<br>
 
<spoiler>
 
[[File:Character Visual Book1.jpg|300px]]<br>
 
[[File:Character Visual Book2.jpg|300px]]
 
[[File:Character Visual Book3.jpg|300px]]<br>
 
[[File:Character Visual Book4.jpg|300px]]
 
[[File:Character Visual Book5.jpg|300px]]<br>
 
[[File:Character Visual Book6.jpg|300px]]
 
[[File:Character Visual Book7.jpg|300px]]<br>
 
[[File:Character Visual Book8.jpg|300px]]
 
[[File:Character Visual Book9.jpg|300px]]<br>
 
[[File:Character Visual Book10.jpg|300px]]
 
[[File:Character Visual Book11.jpg|300px]]<br>
 
[[File:Character Visual Book12.jpg|300px]]
 
[[File:Character Visual Book13.jpg|300px]]<br>
 
</spoiler>
 
  
===Otona Fami Interview #5 RAW===
+
Q18: Have you ever missed a deadline?<br>A: I haven’t! (Replies at once)
オトナファミ1月号 2014 (Otona Fami or Adult Family January issue of 2014), published November 20, 2013<br>
 
Raw Images
 
<spoiler>
 
[[File:Otona Fami 2014-01 Interview 1.jpg|600px]]<br>
 
[[File:Otona Fami 2014-01 Interview 2.jpg|600px]]
 
</spoiler>
 
  
===Monthly Conan Newspaper 2014 (partial raw)===
+
Q19: What do you think it’ll become of manga and anime in the future?<br>A: Well, I’m wondering that too. I don’t think much will change… As long as they’re popular… I haven’t taken that into consideration when writing the manga
March (part 1) 2014 and April (part 2) 2014 edition of the Monthly Conan Newspaper<br>
 
Translated by: meitanteikonan blogspot page<br>
 
Part 1: http://meitanteikonanplot.blogspot.in/2014/03/special-post-two-part-1-interview-with.html<br>
 
Part 2: http://meitanteikonanplot.blogspot.in/2014/04/special-post-two-part-2-interview-with.html<br>
 
<spoiler>
 
(This interview comes from my translation of the interview posted in the March 14th "Detective Conan Newspaper". I will try to buy next month's issue and post the rest of the interview)
 
  
An extra long interview that lasted over 2 hours with Detective Conan creator Aoyama Gosho (50). This time, he talks about the black orginization, how he creates tricks for cases, Kaito Kid...and he gives a full report on his future plans.
+
Q20: Which has more readers in Japan? Digital manga or printed manga?<br>A: Hum… I wonder about that. Digital seems to be in the rise, though.
  
So... Please Enjoy! ^o^
+
Q21: Do you have any assistants? And are they young mangakas?<br>A: I’ve got 6 assistants. They’re colleagues from the college manga club. They’re all… pretty old. But a young girl joined us. She’s the only one who looks lively… (laughs)
  
I(Interviewer): So, It seems you have decided on the overall ending already right? Have you even planed the final scene?
+
Q22: Do you have any mangaka you admire?<br>A: Tetsuya Chiba. And Mitsuru Adachi too.
  
A(Aoyama): On January 4 this year (2014) I went on a kind of talk show event held in my hometown in Tottori Prefecture, called "Let's Have a Chat with Aoyama Gosho Day!! 2014". And, there we had talked about the black orginization, and the identity of their Boss. I had revealed that the Boss was someone that has already made an appearance and we already know their full name. So, it's a character we already know, and we also know their full name, but there has been some mistake that has gotten out there.It's been going around the internet...and it's wrong!!
+
Q23: I’ve been a fan of Conan since elementary school (no won my 30s). Will Conan end before I die?<br>A: Do your best to live on.
  
I: That would be that it's Professor Agasa...
+
Q24: Is there any prediction on when will Conan end?<br>A: It’s a secret!
  
A: Right right. And it's even being said that it's the woman that Agasa liked, Fusae-chan ( Fusae Campbell Kinoshita), but that's wrong too. hahaha. Even personally, I think their story ended up beautifully. And it's been said many times that that story is just too nice, and that it just has to be her, but I don't think I want to have that be a major plot point.
+
Q25: Conan is popular but can you tell about your other works?<br>A: Huh? What? What? Ah… I drew Yaiba a long time ago. Because I did kendo in the past. Kaito Kid as well… I don’t know what I could explain about it… I like Arsense Lupin a lot so I put that passion into Kid’s character
  
I: So, at the present moment, are there no other hints about the identity of "that person".
+
Q26: You said that drawing manga is a lonely thing and that you stay in your room and only sleep 3 hours, but how do you manage to stay healthy?<br>A: I’m not healthy. (Audience laughs). No, no, no! You shouldn’t laugh at that!
  
A: No, not for now. Just please look forward to it. (laughs)
+
Q27: Conan is very popular and goes on but, do you have any ideas of any series you want to continue once Conan ends?<br>A: I haven’t thought of any.
  
I: So then, the black orginization is full of mysteries. But, what sort of orginization are they, and what is their goal? World Conquest?
+
Q28: Why is it that Vermouth and Sharon and mother and daughter?<br>A: Ah… Is it OK to say that? Hmmm… Look forward to it.
  
A: Well, the world....or rather, they want control of lot's of money. They're moving stealthily in the shadows...sort of like (Al) Capone did right? Or, sort of like the image of the bad guys in 007 or something...sitting there stroking a cat. It's probably best not to say too much.
+
Q29: There’s a manga about mangakas named “Bakuman”, but do think that its story is correct or realistic?<br>A: I saw the anime. That’s a lie. That doesn’t happen in real life. Doesn’t. There’s a lot of things… most of them… that aren’t real. The authors said they did like that to make it interesting. Real life is more sober than that.  
  
I: Is there any standard procedure when you're drawing the black orginization?
+
Q30: Have you considered any fellow mangaka a rival to compete against, or have you been irritated by any?<br>A: (laughs). That hasn’t happened… In my case, though. I’m a sloth myself so I myself am my greatest rival.
  
A: As for the members, like Gin or Vodka, their names must be some type of alcohol. But, I'm running low on different types. They're all distilled alcohols. And the girls, like Sherry and Vermouth, are named after sweet alcohols. (As for why) I just think it sounds cool.
+
Q31: Do you have any plans to draw a manga showing a mangaka’s real lifestyle?<br>A: (laughs again). I don’t.
  
I: And as for Haibara Ai, did you intend from the start to have her on the side of the black orginization, or did you always plan to have her develop in the way she has?
+
Q32: In “Bakuman”… You can see the relationship between the mangaka and the editor, but how is the relationship between you and your editor? <br>A: Nothing like the one in the manga. The editor might be a different company, even. Conan is one of the main manga in the Shonen Jump of Shogakukan.  I think that the Sunday mangaka who saw Bakuman thought “that’s not true!”.
  
A: Yeah, even in volume 2 she had already made an appearance, though it was just a silhouette. And, because she's was a character sort of in between Conan and the orginization, her name Haibara (灰原) came from Haiiro (灰色) meaning grey.
+
Q33: Apart from manga… Do you believe that works explaining a mangaka’s lifestyle are close to the real stuff?<br>A: Yeah. What was it? “Overprintable”. That was pretty real. It was made into a TV drama too.  
  
I: The movie that came out at the end of last year "Lupin the 3rd VS Detective Conan THE MOVIE" (The second cross over movie) there's a scene where Haibara gets in the bath with Mine Fujiko. So, what direction is Haibara going from here on out?
+
Q34: Your clothes make me recall Akai Shuuichi but… why?<br>A: HUH? * laughs * … No way… Well, I came cosplaying as Akai. (laughs).  
  
A: Hahaha....Yeah, I don't know. I guess nature will have to take it's course (Laughs) The bathing scene was a little surprising. At first, my editor handed me the story board and was like "Aoyama-sensei, there's a scene here where Haibara gets in the bath with Fujiko!" And, I had read the script and didn't remember there being a scene like that in there. So, when I asked if we should have them cut it, he said that Monkey-sensei (Monkey Punch: the creator of Lupin the 3rd) requested there be a scene with Fujiko in the bath. So, I thought, if it's going to be in there I wanted it to be cool, so I added a bunch of lines, and there was a lot of content that got cut. There probably aren't any manga artists who are cutting things from animations. But I had originally wanted to be an animator.
+
Q35: When you write the stories… Amongst the DBs, Kaito Kid, the BO, Heiji Hattori and others… Is there a type of story you enjoy a lot when you write it?<br>A: Kaito Kid is fun and the BO is exciting.
  
Haibara's lines are my true intentions
+
Q36: How about those cases when Heiji and Shinichi solve a mystery together?<br>A: Well, I enjoy them too. They’re fun.
  
I: The lines that Haibara says when she's merely muttering to herself are impressive and actually very poetic.
+
Q37: Is there any important lesson or message you want to transmit through the manga?<br>A:  I’ve been saying this for some time but… Boys are cool and girls are cute.  
  
A: The only person thinking them up is me, so I struggle with it. She herself is an easy character to write, because the things she says, I could say in real life. The things I couldn't have Conan say inspire what Haibara says. And you could say that those things are my true intentions. If there were someone that killed a person to protect a bear, Haibara would look at them with an angry face and say "You can't take animal rights that far", but if it were Conan he would say some harsh words. Because they'll say some indiscreet line with a stern face, Haibara and Kogoro are valuable.
+
Q38: A lot of songs are used in the anime and it got popular. Do they ask for your opinion when the songs are chosen? What is your favorite main song?<br>A: They only asked me the first time. That was the only time I told them my opinion… There a lot of songs so… Choose by yourself. My favorite one is the very first song “mune no dokidoki”.<br>Questioner: “My favorite is Garnet Crow’s ”Wasurezaki”…” (ED 20)<br>Aoyama:  “Huh? Wasurezaki? Huh? I don’t recognize the name. (Audience laughs). Garnet Crown? Ah… I like Garnet Crow.
  
I: Even if Kogoro is an idiot who's always joking around, he does have some cool moments doesn't he.
+
Q39: You’re a Gundam fan, right? Akai got his name from Char, and Amuro is from Rei Amuro. Are there other works that influence Conan apart from Gundam?<br>A: Are there…? Apart from Gundam? What could it be…? I can’t think of any. Sorry.
  
A: I created him with the image of just a generally bad detective. He has a habit of misreading things, but he's actually very important. When he should be cool, he isn't. He's very easy to write. I can easily write some perverted thing I'm thinking. I'm probably most like Kogoro.
+
Q40: I believe that, in Japan, mangakas and editors are very close and create a manga together, but how much do they influence and how do they collaborate in balancing things?<br>A: We might spend meandering about 12 hours to come up with a trick. Once we decide on the story then we don’t discuss editing.
  
I: So it's safe to say that your true intentions/thoughts are hidden in Haibara and Kogoro's lines?
+
Q41: Have you heard of any real-life policeman or private detective inspired by Conan who’s solved any real-life cases?<br>A: I haven’t! (Audience laughs). But I heard about someone who, imitating Conan, jumped into a river to jump someone who was drowning.
  
A: Yes, those two are very easy to write.
+
Q42: You draw murders as a mangaka, but have you thought about someone possibly using the story or a trick in real life to cause a case?<br>A: Fortunately enough no-one has insofar caused any cases in which they imitate Conan. But if there was a real-life case like that I promise I won’t draw a story that resembles it.
  
 +
Q43: Are there any cases in Japan of a manga being qualified as not being too good?<br>A: Hmmm… Are there? Both children and adults read a lot of manga nowadays. Time ago it was children only. That’s why my parents were against me becoming a mangaka. They said it’d end up being no good.
  
I: How do you think up the tricks?
 
  
A: It's painful. Every time it's very difficult. But, there are times when my editor will also come to me with an idea. When we go into a meeting I'll ask "have you seen anything interesting recently? Have you read any novels? Is there anything we could use?" and if there's anything interesting, we'll use it. Of course, we'll end up changing everything about it though. And then we'll start asking various people things. My younger brother is a doctor so, I'll ask him about the time of death, rigor mortis, how much postmortem lividity appears etc. It's important to wring out the foundation.
+
'''Post Movie screening Q & A'''
  
I: Do you ever try out the tricks in real life?
+
Q1: The Darkest Nightmare is the 20th movie. The manga has 90 volumes. (Conan’s popularity) increases by the year but why do you think it’s so popular?<br>A: Well… What can I say…? I work hard on the manga but the movies have also been working hard since their beginnings. And thus popularity has gradually spread… I believe that maybe that’s what makes it popular.
  
A: For ones we can test, we test mostly all of them. A long time ago there was one where an answering machine was used as a tape recorder and then the tape was recovered. We had to actually test that. And just recently we tested if you could float a tomato on water using salt. We wanted to know how much salt would it take. And in order to get it to float, you have to put a ton of salt in the water. So, we didn't know what to do with that. But, at first, if you put just enough salt in there so that it's not quite floating, but it hasn't quite sunken either, and then you just barely sprinkle a tiny bit more in, it floats right to the top. And I thought that was really cool.
+
Q2: Apart from the script, do you get involved in some other aspect of the movies?<br>A: Well, I draw key frames and help fix the storyboards
  
I: If you test things too much you'd probably get hurt wouldn't you.
+
Q3: You can see Singapore in the staff roll, right? Why is that?<br>A: It’s not like I decided THAT… (laughs). Guess they choose there because we don’t have a big, huge Ferris wheel here.
  
 +
Q4: Will Singapore show up as a location in Conan’s story?<br>A: I have a tentative plan do that
  
I: There is a lot of variation in the stories, but do you ever reference cases that occurred in real life?
+
Q5: When will that be?<br>A: Hmmm… When…? Hmm… Within a year’s time? I don’t know.”
  
A: Actually I don't reference cases that have actually happened. That would probably be a little inconsiderate. But, actually a few weeks after I had drawn the Bus Jacking case, something similar to that had occurred in real life. I thought "Oh man, this is bad. Should I stop drawing Conan." Although, I could probably use cases from a long time ago. Like the "3 hundred million yen case" (He is referencing the largest heist in Japanese history. It occurred in 1968 in Tokyo, and has yet to be solved.) But I couldn't reference cases that are still ongoing or that have recently occurred. It might seem like I'm making fun of it, or making light of it, and that wouldn't be good.
+
Q6: In the manga? Or in a movie?<br>A: In the manga. It’ll eventually be adapted into the anime.
  
I: Of the tricks and the story, which do you think of first?
+
Q7: Regarding characters’ designs… For example, Conan’s bow tie. How did you get the idea for that?<br>A: That’s… “Shichi – go – san”… There’s a traditional Japanese event called “shichi – go – san”. Boys wear like that. I wore like that when I had my “shichi – go – san”.
  
A: Without a doubt, the tricks. And then I write a story for the tricks. Because I start with the most difficult thing and go from there. The trick will take about a half a day, or about 6 hours. If it goes quickly, maybe 3 hours. But even in 1 day, there's stuff I can't get done. There are times when I'll only get to sleep about an hour and a half. So, I'll be like "I'm gonna sleep, so hang on a little while."
+
Q8: Where do your ideas for many cases, tricks and episodes come from?<br>A: Well… From a lot of places. I see interesting movies, read interesting novels, and come up with interesting ideas.
  
I: Of these past 20 years, what trick are you most satisfied with?
+
Q9: Do you get inspiration from real-life cases?<br>A: No, I don’t.
  
A: Hmm...What would that be? Maybe I should ask you that. But, the code with the sun and the moon (vol 12),  the secret to that was originally from Sherlock Holmes in "The Adventure of the Dancing Men". That's one that you can figure out on your own. That's also the first Holmes story I read. I was really excited and very moved. I was a kid, so I couldn't read English, but I still thought it was really cool. Even if it said, this person is an "L", as a kid it still didn't click immediately and I would read it while referencing the dictionary.I was in about 2nd or 3rd grade. I thought "wow, Holmes is cool. I want to do that someday." 
+
Q10: You’ve just answered that you don’t want them to resemble real-life cases but… You make your cases in a way that the “fiction” aspect prevails in them?<br>A: Yes, I do. If I use a real-life case someone might feel annoyed at that, after all.  
  
I: Where do you get the news and lingo related to the police and investigations?
+
Q11: Conan is supposed to be an elementary school student. But there are a lot of dark aspects in the series. What kind of readers do you have in mind when you work on the cases?<br>A: Well… I don’t have any specific kinds. I aim for every kind.
  
A: I've asked the Tokyo Metropolitan Police. They'll tell me various things.
+
Q12: Some readers have grown and become adults ever since the series began, right? Have you felt the need to change the story to take in mind the growth of the readers?'''Post Movie screening Q & A:'''<br>A: I haven’t. Kids are very smart, and when I write a childish story some say “this is for kids” and they look down on it
  
 +
Q13: Do you also get ideas from children close to you?<br>A: I don’t have any children close to me. (laughs)
  
Kid is a sneaky character
+
Q14: So you come up with everything using your imagination?<br>A: Correct. Sometimes using my experiences as a kid.
  
I: Kid is also a very popular character. Could you tell us the details of his creation, and your future plans for him? Is he going to be involved with Conan and the black orginization?
+
Q15: I guess most people are interested on it yet… Do you have an idea of how will Conan’s end be like?<br>A: I have it, of course
  
A: Well, he's originally from my previous work called "Magic Kaito". I created that because I really liked Arsene Lupin and Lupin the 3rd. And recently he got involved a little with the black orginization during the Bell Tree Express case (the mystery train case from vol 78) but from here on out I don't think he will very much. Kaito Kid is a very sneaky character. He can disguise himself, and he can change his voice and stuff. It's better if he's an enemy. He's too sneaky to be an ally. There are a lot of female fans of his, but I don't plan on bringing him out too much.(wry smile)
+
Q16: How much time will it take to get to that resolution?<br>A: That’s a secret.  
  
I: There are creators who decide how much a character will make and appearance completely on their own.
+
Q17: If Conan goes back to Shinichi would the story continue as the life of the high-school student Shinichi? <br>A: Well… I haven’t really given it a thought yet. But that could be interesting to do.  
  
A:Yeah, there are. Just freely doing whatever they want. When there's a movie, saying things like "No, don't have them say something like that" and then changing everything. Then they'll notice how it ends and really just change everything.
+
Q18: Kogoro has 2 disciples, no? Do Amuro and Wakita know each other?<br>A: Huh? Why do you think that? Ah… There are a lot of things involved there. Look forward to them.  
  
I: The Conan anime is faithful to the original.
+
Q19: Why did Curacao die? Why did she have to die?<br>A: Ah… Curacao? Hmmm… That was sad, yeah. But, well… Hmmm… I think that even if she’d lived on she wouldn’t have an easy life. I’m sorry (public laughs)
  
A: Yeah, that's because it's a very long story. If it wasn't faithful to it, it would become inconsistent. And at the beginning I asked them to please do just as the original does.
+
Q20: Do you feel pressured by the level of popularity? Like, when popularity is high do you feel that you want to keep on? Or that when a new volume is less popular than the one before you feel troubled?<br>A: No, I don’t. I don’t feel that at all.  
  
I: When a movie comes out, I heard you are very involved.
+
Q21: Is there something specific you do to relax?<br>A: Nope… Ah. Well. I like baseball so I watch baseball.
  
A: I am. There's the feeling with a movie that you can do larger scale things that you couldn't do in a manga.
+
Q22: Will Conan alone defeat the BO? What about Akai and Amuro?<br>A: Akai and Amuro will be needed, of course! (laughs). I think that things may happen as you imagine.  
  
I: I also heard that there was an idea to set something up that would link the "Lupin the 3rd VS Conan THE MOVIE" with the 18th Conan movie "The Sniper from another Dimension".  
+
Q23: There are a lot of mangakas who have cameo appearances in some movies: do you intend to make a cameo appearance in a movie?<br>A: * laughs *… No, I’m too shy to do that. I was once asked to do a cameo appearance but I refused the offer.  
  
A: The setting is the "Tree" but we weren't allowed to use the name "Sky Tree" (The Tokyo Sky Tree is a tower recently built in Tokyo). They weren't sure about having people dying there. They were probably right about that. (wry smile)
+
Q24: What’s your favorite female character of the manga?<br>A: Well… That’d be Ran – chan. Is that OK?
  
I: I guess there aren't too many differences between making it a movie, or for TV, but the TV series is steadily becoming larger scale.
+
Q25: What are the key elements (those things you consider important) when it comes to making a Conan movie?<br>A: Hmm… They’re always different. For this year’s one I thought of involving the BO…
  
A: Just as long as they don't interfere with the original.
+
Q26: When you draw the manga you take the movies and anime into consideration?<br>A: Well, I do
  
I: Last year the Conan series was awarded the Fujimoto's "Special Series Award". There was an award recognizing the people who make it, and as one of the great anime which have crossed over to become movies.
+
Q27: You’ve been keeping that in mind ever since you began serialization?<br>A: Nope. When I began serializing it there wasn’t an anime so I didn’t think of those. I didn’t think such a small manga would have an anime.
  
A: Yeah, that's amazing isn't it.
+
Q28: Did you use yourself as basis for creating Kudo Yuusaku? Because he can be smarter than Conan<br>A: Nope, I’m not that smart. If I’m forced to say who was the basis that’d be Mycroft from the Sherlock Holmes novels.
  
I: Even as a movie and anime, you're still pretty involved aren't you?
+
Q29: Will Eisuke Hondo make a comeback?<br>A: Say… (laughs)… Do you really want him back? Well… I might give it some thought
  
A: I feel I might as well get involved. At first I was just going to completely leave it up to them, but then I thought, well, I better not. And I ended up changing things on all the scripts. And I was wondering if that's really something a manga artist does. It was a lot of work. After I would finish the name (the term for the "story board" like stage of a manga) I would read scripts and check them. That's a lot of work.
+
Q30: What motivated you to become a mangaka and what motivated you to create Conan?<br>A: I liked mystery stories. The reason I became a mangaka was because I was good at drawing. I also liked coming up with stories ever since I was a kid so I thought of drawing a story I’d come up with.
  
Q(Questioner): So, you originally wanted to be an animator, and in college you were part of a manga study group. Why did you change to wanting to become a manga artist?
+
Q31: Does that mean that you were popular amongst your classmates?<br>A: Nope, I was only slightly popular (laughs)
  
A(Aoyama): That's because I like making stories. And, I also like manga. And, I couldn't just suddenly go from wanting to be an animator, to wanting to be a director. But, as a manga artist, I'm really effectively always working as a director. So, really, it's just because I wanted to write stories.
+
Q32: There are lot of double-faces (NOCs) infiltrating the BO. How can they infiltrate SO easily? The BO doesn’t check their backgrounds?<br>A: You’re right. It’s very mysterious indeed. (laughs).  
  
Q: But it seems your father was completely opposed to it right?
+
Q33: Kichiemon Samizu appears in Conan. You don’t intend to make a spin-off about him?<br>A: A spin-off? Ah… True… That could be interesting. He’s a very useful character.
  
A: Not just my dad, but really my whole family was opposed to the idea. They told me I should probably stop, when I told them I would become a manga artist. They said "I knew an illustrator. He could draw a crab so life-like that it looked like it would jump off the page. But despite that, he died poor. Do you want to be like that?" But, from the time "Magic Kaito" came out their responses changed. I always go back to my hometown on New Year's and I'll draw pictures and sign autographs that people requested from my family, and one time, I was sitting in the living room drawing, and my old man came in, he asked me to draw (Nakamori) Aoko-chan, and I just thought "Yes, I won!"(Laughs)
+
Q34: You fulfilled your childhood dream of becoming a mangaka, right? Is there a next dream or dreams you want to fulfill?<br>A: Other dreams? Ah… I’d like to be director even if it’s a one-timer experience
  
Q: By the advice of your upperclassman in college, you decided to aim for your manga debut, but originally you took your manuscript to a different company? Is that right?
+
Q35: Director of a Conan movie?<br>A: Indeed.
  
A: It was Kodansha's weekly published Shonen Magazine. When I drew the prototype for Magic Kaito, I got an honorable mention or something, and just when I was thinking I was gonna draw for that magazine, the editor changed and the new guy didn't seem to like my style. He said "If you want to continue, you'll need to change your drawing and writing style." I didn't really like the sound of that, and and editor at the time, who would later become editor-in-chief, told me that if I didn't think changing my style sounded good, then I should probably just go to a different magazine. So I went right on to Shonen Sunday and made my debut drawing non-serialized stories.
+
Q36: A live-action Conan film?<br>A: Ah… That would be neat.
  
Q: Did you ever think you would fail as a manga artist, or did you regret your decision?
+
Q37: What actors would you like to have in the casting?<br>A: Do you mean Conan’ actor? Hum… That’s a hard question. Hmmm…
  
A: I completely thought that. I didn't think it would be this busy! It's more difficult being a manga artist than becoming a manga artist. When you're new, you want to hurry and get a serialized story before you're forgotten so you spend every day drawing names (Rough story boards for manga), but once you actually get serialized, it's way busier. (Before you're serialized) It's beyond your imagination. "Detective Conan" is particularly busy. In the days I was drawing "YAIBA" it was way more peaceful. The pictures were difficult, because it was an action manga. If I hurried I could get the names done in about a day, and could get everything finished in about 5 or 6 days. Then, with my left over time I'd go play baseball. My assistant would be like "Let's go play ball!" And, I still had free time left over. If I tried to do that while making "Conan" it'd be too difficult...
+
Q38: What would happen if the story was written from Shinichi’s Pov?<br>A: Huh? But the story is Shinichi’s PoV to begin with. Ah. Do you mean if he hadn’t become Conan? If that’d been the case the series wouldn’t be this popular. (laughs)
  
Q: Usually, your work week is 3 days for the name, and 4 days for the manuscript?
+
Q39: Do you have any advice for people aspiring to become mangaka?<br>A: Hmmm… Let’s see… What should I say…? If you want to be mangaka then I think it’d be better for you to go to upper college, if possible. Why, you ask? Because you must be able to think of a good story. That’s what mangakas must do.
  
A: Yes. And my daily routine is usually, I go to sleep at about 10 am, and wake up at around 1 pm, that's when my assistants usually arrive. I'll usually write a sign that says something like "Wake me up when you get here    -Aoyama-" So, my sleep time is about 3 hours. It's usually like that. I'll work and then at around midnight I'll usually get tiered and tell them I'm gonna go sleep for about 30 minutes. They'll wake me up, and we'll work through to morning. And that goes on and on for 20 years. (Laughs)
+
Q40: Will Dr. Araide appear once again? Did you wholly forget him?<br>A: Ah… Dr. Araide, huh… Until you asked me about him I’d forgotten about him.
  
Q: What about your meals?
+
Q41: Will a Conan videogame come out?<br>A: I think that there are already Conan videogames. There are several in Japan. But I don’t know if they’re as popular as Pokémon GO, though.
  
A: When I wake up, I'll always eat udon or soba or something. Then at about 7 pm I'll usually order something. I'm always ordering delivery. But in the middle of the night I'll go to a convenience store or something. A long time ago, sometimes my assistants would make something. Now that we're working off computers we're even more busy and my assistants don't have time to make any food either. Our dinner is from a convenience store! My favorite thing from there is oden. It's delicious and healthy.
+
Q42: Did you parents support you in any manner when you decided to become a mangaka?<br>A: They didn’t support me. They were against the idea. But now they’re very thankful of my decision.
  
Q: After 20 years of working, have your methods changed?
+
Q43: When did they thank you?<br>A: When I began to gain money from my activity. (laughs)
  
A: After about 3 hours of work, I'll take about a 30 to an hour and a half break. Maybe sleep for about 30 minutes. After 30 minutes sleep, I'm rested enough.
+
Q44: Are there people who you invited into the world of manga?<br>A: There’s a senior from college who’s become a mangaka. That would be it.  
  
Q: Do you have any superstitions?
+
Q45: Will Lupin meet Conan again?<br>A: Ah… I’ve heard people talk about that here and there
  
A: When I'm about to start work I'll spin my chair before I sit down. It's sort of become a habit.
+
Q46: Which is your favorite (Conan) movie?<br>A: Hum… This year’s movie, I think…? It was good, wasn’t it? Of course it was… Hmmm… I think that, as you can see, it was impressive and cool.  Because I added a lot of corrections. (Laughs)
  
Q: Do you ever think "Based on that spin, it feels like today's gonna be a good day"?
+
Q47: In the Phantom of Baker Street, Sherlock Holmes is depicted as Kudo Yuusaku instead of Conan. Is there a reason for that that (Why’ that)?<br>A: That way it gets more interesting, doesn’t it?
  
A: No, not really. (laughs) It's just a stupid habit of mine.
+
Q48: How much time were involved with the movie?<br>A: About a whole year. Maybe a year and a half.  We’re doing the meetings about the next year’s movie already.  
  
Q: I heard that tendinitis is common among manga artists, but do you take any precautionary measures?
+
Q49: Do you have plans of doing a collaboration with other characters of other stories like Harry Potter? (Have you actually approached their makers?)<br>A: * laughs * . Well… I wonder about that. Conan would be surprised if an owl landed on his arm. Well. If they actually happened I think they could be interesting to see.
 +
</spoiler>
  
A: Well, it seemed like I was headed in the direction of developing it, so, probably over 10 years ago I switched to using milipens (type of pen). A long time ago I just used the regular G-pen, but that requires more pressure and  my hands would hurt, but when I draw with milipens I could draw all the lines very easily. "YAIBA" was completely drawn by pen, but I guess "Conan" was only done with pen in the beginning. With the thick and thin lines in Conan, with a regular pen you could just do it with one stroke, but with a milipen, you have to go over it several times to get the right thickness. If you're a person who's never used a pen, then you won't know that amount of pressure that needs to be applied, so if you're just starting out as a manga artist, please use a pen.
+
===Akai and Amuro Secret Files Voice Actors Interview===
An other thing that's changed is the about 3 or 4 years ago we switched to using computers for the drawing, and we don't have to apply tone by hand anymore.
+
'''Date:''' November 29, 2016
 +
<spoiler>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:Secret Files Akai Amuro interview 2016.jpg|150px]]
 +
[[File:Secret Files Akai Amuro interview2 2016.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:Secret Files Akai Amuro interview3 2016.jpg|150px]]
 +
[[File:Secret Files Akai Amuro interview4 2016.jpg|150px]]
 +
</div>
 +
</div>
 +
</spoiler>
  
Q: The Conan movie that is coming to theaters in April "The Sniper from a Different Dimension", it has some very pivotal and mysterious characters like Akai Shuichi and Okiya Subaru making their first appearances in a movie, and they seem to play a key role.
+
===20th Anniversary DVD collection guidebook interviews===
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://bbs.aptx.cn/thread-295749-1-1.html [[https://www.facebook.com/DCTheRedThread/videos/1199107286807889/ Aoyama interview video]]
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''<br>
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
'''Aoyama Interview'''
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview2.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview3.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview4.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview5.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview6.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview7.jpg
 +
</gallery>
 +
<br>
  
A: Well, I can't really say too much, but if you go see it, a "certain something" gets confirmed in the movie. It may be the first time a movie gets there before the manga on a main plot point. If you're a fan, you won't want to miss it. It's very cool.
+
'''Voice Actors Interview'''<br>
 +
Takayama Minami (Conan)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview8.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview9.jpg
 +
</gallery>
  
Q: In the manga, Akai presence has been gradually becoming felt.
+
Yamazaki Wakana (Ran)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview11.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview10.jpg
 +
</gallery>
  
A: It's a very scary and cool image. In the manga, various mysteries are going to be cleared up. Of course that is to be expected from a mystery series. (laughs) Like the waterfall that Holmes fell over with Professor Moriarty (Reichenbach), the place where Akai was shot was called Raiha Ridge. (Reichenbach in Japanese is ライヘンバッハ or Raihenbahha which if you take out the middle becomes "Raiha") And after Holmes fell into the falls, he was still alive right?
+
Hori Yuitoshi (Gin)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview13.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview12.jpg
 +
</gallery>
  
Q: So that's a clue isn't it.
+
Furuya Touru (Bourbon)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview15.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview14.jpg
 +
</gallery>
  
A: Yeah. Of course I'm a big Holmes fan. But Akai's name I took from from "Mobile Suit Gundam".
+
Hayashibara Megumi (Ai)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview17.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview16.jpg
 +
</gallery>
  
Q: In the explanation of the key characters on the site for the movie, it is written that the FBI investigator James Black is a fan of Mine Fujiko. Was that decision influenced by the "Lupin VS Conan" movie?
+
Ikeda Shuuichi (Shuuichi)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview19.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview18.jpg
 +
</gallery>
  
A: That's sort of a fan service. It's sort of interesting when stuff like that is written. Black knows about various things. And those character explanations were also written by me. At first, only Akai's was long, so I made the others match his length, and added the bit about Fujiko.
+
Koyama Rikiya (Kogoro)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview21.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview20.jpg
 +
</gallery>
  
Q: Nowadays, the manga artists of the original work are becoming more and more involved with the theatrical version of the movies as well, but I've never heard of the original author even writing the character profiles on the movie's site.
+
Yamaguchi Kappei (Kaitou Kid)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview23.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview22.jpg
 +
</gallery>
  
A: Am I the most involved manga artist? I just added a few notes to what the advertising department wrote. There were several hints in the parts I wrote. I wrote several very fishy things.
+
Horikawa Ryo (Heiji)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview25.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview24.jpg
 +
</gallery>
  
Q: Why is it that you are so involved?
+
Hidaka Noriko (Masumi)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview27.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview26.jpg
 +
</gallery>
  
A: I just like anime. I originally wanted to be an animator after all. I just ask if I can see any news before they release it. They let me get away with a lot.
+
Yuya Atsuko, Takagi Wataru, Chiba Isshin, Tanaka Rie, Kato Yuko, Inoue Kazuhiko, Morikawa Toshiyuki, Sugimoto Yu, Orikasa Ai, Chafurin (Police)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview29.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview28.jpg
 +
</gallery>
  
Q: Speaking of originally wanting to be an animator, what do you think about the anime series?
+
Iwai Yukiko, Ootani Ikue, Wakagi Wataru, Ogata Kenichi (Detective Boys)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview31.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview30.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview33.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview32.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview35.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview34.jpg
 +
</gallery>
  
A: There are times when I think "thank you for taking it to such an extent," but there are also times when I think about how they went through such trouble to draw it, and it's ended up like this. When things are good I tell the editor over the phone "tell them they're doing a good job."
+
Yamaguchi Kappei (Shinichi)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview37.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview36.jpg
 +
</gallery>
  
Q: The anime has things that the manga doesn't like sound and movement. Have there been any other effects by the anime on the Conan world?
+
Furuya Toru and Ikeda Shuichi (Amuro and Akai)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview39.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview38.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview41.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview40.jpg
 +
</gallery>
 +
<br>
  
A: Yeah, in the "Moonlight Sonata Murder Case" (manga volume 7, anime episode 11) Beethoven's Sonata "Moonlight" is flowing through Moonshadow Island. You can't hear the music in the manga. When I was drawing it I could here it myself, but that can't be conveyed to the reader. But it can to the viewer with the anime. I thought that was really cool and exciting.
+
'''Staff Interview'''<br>
 +
Yamamoto Yasuichirou (Director) X Shizuno Koubun (Director)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview staff2.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview staff1.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview staff4.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview staff3.jpg
 +
</gallery>
  
Q: Do you ever take inspiration from other manga artists who have had long running series or manga that have been made into successful anime, or from voice actors?
+
Sakurai Takeharu (Scenario Writer)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview staff6.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview staff5.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview staff7.jpg
 +
</gallery>
  
A: Of course. I'm influenced strongly by the voice of the actors, definitely. I'll have an idea for the voice of a character in my head. Conan is voiced by Takayama Minami, and Mitsuhiko, at first I sort of was drawing him with more of a mischievous face, sort of like Suneo (a character from Doraemon), but Otani Ikue has a cute voice, so I started drawing him with a cuter face. And Conan always says "あれれ?(roughly, a cutesy kid way of saying "Oh? What's this?")". Originally he said that in the first volume but didn't really say it after that, but when Takayama said it in the anime, it was cute, and I started having him say it more. In the beginning, it was only my influence on the drawings, but the influence of others is good. I'm very glad, and I'd like to say thank you very much.
+
Suwa Michihiko (Producer)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview staff9.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview staff8.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview staff10.jpg
 +
</gallery>
  
Q: You like sports too right? I heard you like the Giants, and soccer. So, what do you think about Japan in the World Cup this year?
+
Oono Katsuo (Music)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview staff12.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview staff11.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview staff14.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview staff13.jpg
 +
</gallery>
  
A: It's great isn't it. I like Honda Keisuke who went to AC Milan. I was thinking "this guy is good" before he started really making a name for himself. He's got a big mouth doesn't he. He looks cool. He's a man of his word. He's number 10 for AC Milan....that's so cool. It seems like he's gonna do something really great. I hope he gives it his all.
+
Sudou Masatomo (Character's format design / chief of animation directors)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview staff16.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview staff15.jpg
 +
</gallery>
  
Q: Do you watch European Soccer?
+
Kodama Kenji (Director)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview staff18.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview staff17.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview staff19.jpg
 +
</gallery>
 +
<br>
  
A: I used to a long time ago. I really liked (former Italian player) Roberto Baggio. I liked Serie A. And I really liked Juventus because Baggio originally played with them. Their uniform was really cool too, with the black stripes. It actually influenced the uniform of the Tokyo Spirits in my manga. So, yeah, I like Juventus. Usually I'll take a vacation once every 4 years, and I'll go see the World Cup. I went to see in person the '98 France World Cup, with Japan vs Argentina. I'm gonna go with my editor this year too.
+
'''Song Artist Interview'''<br>
 +
Mai Kuraki (Music)
 +
<gallery widths=100px>
 +
File:DVD collection 2016 interview Music2.jpg
 +
File:DVD collection 2016 interview Music1.jpg
 +
</gallery>
 +
</div>
 +
</div>
 +
</spoiler>
  
Q: Conan's Super Kick Shoes have soccer influences as well don't they.
+
===Complete Color Works Interview===
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://bbs.aptx.cn/thread-295984-1-1.html
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<!--[[File:Complete Color Works 2015 interview 1.jpg|150px|]]-->
 +
[[File:Complete Color Works 2015 interview 2.jpg|150px|]]
 +
[[File:Complete Color Works 2015 interview 3.jpg|150px|]]
 +
</div>
 +
</div>
 +
</spoiler>
  
A: Conan began serialization in '94, and it was around that time that the J-league had just started ('93). So, I'm sorry for hopping on a fad like that.
+
===20 Year Cinema Guide interviews===
 +
<spoiler>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview1.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview2.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview3.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview4.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview5.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview6.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview7.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview8.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview9.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview10.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview11.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview12.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview13.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview14.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview15.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview16.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview17.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview18.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview19.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview20.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview21.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview22.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview23.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview24.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview25.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview26.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview27.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview28.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview29.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview30.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview31.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview32.jpg|150px]]
 +
[[File:20 Year Cinema Guide Inerview33.jpg|150px]]<br>
 +
</div>
 +
</div>
 +
</spoiler>
  
Q: There are also Kendo and martial arts motifs aren't there.
 
  
A: That's because I was in the Kendo club at school.
+
<br>
  
Q: Changing topics, about a news paper, you haven't designed one have you?
+
=2017=
 +
===Movie 21 Guidebook Interviews===
 +
'''Date:''' April 12, 2017<br>
 +
'''Published in:''' Movie 21 Guidebook
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://www.facebook.com/DCTheRedThread/posts/1443967432321872<br>https://www.facebook.com/DCTheRedThread/photos/a.1431924616859487.1073741935.508258949226063/1443957315656217/?type=3&theater<br>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<gallery widths=115px perrow=5>
 +
File:M21_Guidebook_Interview_1.jpg|1. Aoyama Gosho interview
 +
File:M21_Guidebook_Interview_2.jpg|2. Aoyama Gosho interview
 +
File:M21_Guidebook_Interview_3.jpg|3. Aoyama Gosho interview
 +
File:M21_Guidebook_Interview_4.jpg|4. Shizuno Koubun interview
 +
File:M21_Guidebook_Interview_5.jpg|5. Shizuno Koubun interview
 +
File:M21_Guidebook_Interview_6.jpg|6. Takayama Minami interview
 +
File:M21_Guidebook_Interview_7.jpg|7. Takayama Minami interview
 +
File:M21_Guidebook_Interview_8.jpg|8. Horikawa Ryou interview
 +
File:M21_Guidebook_Interview_9.jpg|9. Horikawa Ryou interview
 +
File:M21_Guidebook_Interview_10.jpg|10. Miyamura Yuuko interview
 +
File:M21_Guidebook_Interview_11.jpg|11. Miyamura Yuuko interview
 +
File:M21_Guidebook_Interview_12.jpg|12. Yukino Sakki interview
 +
File:M21_Guidebook_Interview_13.jpg|13. Yukino Sakki, Yoshioka Riho, Miyagawa Daisuke interview
 +
</gallery>
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translated by:''' Spimer<br>
 +
Page 1<br>
 +
It'd seem that Momiji was indeed thought of as a movie character but Gosho decided to make her show up in the manga too to make people familiar with her by the time the movie came out.<br>Also, Iori went through several design stages (at first it was a old geezer) before they made him a handsome type (TN: The movie staff, not Gosho)
 +
Also says that Okita will be involved in the Kazuha - Heiji relationship.
  
A: No, I haven't. But the Nikkan Sports News Paper printed a full page advertisement of the Bell Tree Express. I was so happy. I framed it and hung it in my room.
+
Page 3<br>
 +
The love comedy is between Ran and Shinichi but there'll be a big event involving the high school students.<br>And Heiji and Kazuha will appear too.<br>(Note: The japanese text actually says Momiji, but it raised the question of why Momiji would be there and not Kazuha so it was translated as Kazuha)
 +
</spoiler>
  
Q: Sports newspapers themselves play important roles here and there don't they. With the Sumo wrestling record chart etc., I'm glad the contents in real life are different than the story. But anyway, lastly, could you give a message to your fans, especially the young people.
+
===News Zero Interview===
 +
'''Date:''' Mid April, 2017<br>
 +
<spoiler>
 +
'''Translated by:''' Anime_Lover4869<br>
 +
'''Video:''' https://www.youtube.com/watch?v=iil7oopohas
 +
</spoiler>
  
A: Thank you for supporting me these past 20 years. And thank you for your future support as well. If you're thinking "should I give up on becoming a manga artist? Is it too difficult?" No...I have fan letters saying "I think I want to be a manga artist.", but I just want to say, be prepared, and resolute.
+
===Heiji and Kazuha Secret Archives Interviews===
 +
'''Date:''' May 9, 2017<br>
 +
'''Published in:'''
 +
<spoiler>
 +
'''Interview with:'''<br>
 +
* Gosho Aoyama
 +
* [[Ryo Horikawa]] (Heiji)
 +
* [[Yuko Miyamura]] (Kazuha)
 +
* Minami Takayama (Conan)
 +
* [[Satsuki Yukino]] (Momiji)
 +
* [[Daisuke Ono]] (Iori)
 +
* [[Daisuke Miyagawa]] ([[Koji Sekine]])
 +
* [[Riho Yoshioka]] ([[Mikiko Hiramoto]])
 +
* [[Kobun Shizuno]]
 +
* [[Takahiro Okura]]
 +
<br>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
[[File:Heiji_and_Kazuha_Secret_Archives_Interviews_1.jpg|150px]]
 +
[[File:Heiji_and_Kazuha_Secret_Archives_Interviews_2.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:Heiji_and_Kazuha_Secret_Archives_Interviews_3.jpg|150px]]
 +
[[File:Heiji_and_Kazuha_Secret_Archives_Interviews_4.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:Heiji_and_Kazuha_Secret_Archives_Interviews_5.jpg|150px]]
 +
[[File:Heiji_and_Kazuha_Secret_Archives_Interviews_6.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:Heiji_and_Kazuha_Secret_Archives_Interviews_7.jpg|150px]]
 +
[[File:Heiji_and_Kazuha_Secret_Archives_Interviews_8.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:Heiji_and_Kazuha_Secret_Archives_Interviews_9.jpg|150px]]
 +
[[File:Heiji_and_Kazuha_Secret_Archives_Interviews_10.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:Heiji_and_Kazuha_Secret_Archives_Interviews_11.jpg|150px]]
 +
[[File:Heiji_and_Kazuha_Secret_Archives_Interviews_12.jpg|150px]]<br>
 +
[[File:Heiji_and_Kazuha_Secret_Archives_Interviews_13.jpg|150px]]
 +
</div>
 +
</div>
  
Q: When you've ended Conan, are there any themes you'd like to try out?
+
'''Gosho Interview Translation'''<br>
 +
'''Source:'''<br>Part 1: https://meitanteikonanplot.blogspot.com/2017/05/aoyama-gosho-special-intervie-part-1.html<br>
 +
Part 2: https://meitanteikonanplot.blogspot.com/2017/05/aoyama-gosho-special-interview-part-2.html<br>
 +
'''Translation by:''' Meitanteikonanplot blogspot (工藤隆一)<br>
 +
[[File:HeijiKazuha_Secret_Archives_Gosho_Interviewp1.png|400px|left|]]
 +
[[File:HeijiKazuha_Secret_Archives_Gosho_Interviewp2.png|400px|left|]]
 +
[[File:HeijiKazuha_Secret_Archives_Gosho_Interviewp3.png|400px|left|]]
 +
</spoiler>
  
A: Journey to the West! I really like it. And, I wanted to do something like that. But, well, too many years have gone by. If this were when I was drawing YAIBA, I could easily do it, but now it would be too hard.
+
===Gosho NHK Interview===
I'd like to draw some kind of Science Fiction too. That'd be good. If I could have a break from Conan, I'd draw that. (laughs)
+
'''Date:''' June, 2017<br>
 +
'''Published in:'''
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://www.facebook.com/DCTheRedThread/videos/1511205238931424/<br>
  
Q: Lastly, could you give a few words to the readers of the Monthly Conan Newspaper, about the core of Conan.
+
Aoyama's latest interview for NHK: he talks over his interest in the Sherlock Holmes' series and how he got inspiration from Conan Doyle's works to create his own characters. Guess what character was based off Moriarty? ;)
  
A: The next movie is a production that couldn't be done as a manga. It could only be done as a movie, and it's very cool. It couldn't be done in the manga, and it has a lot of ties to the original story. This could only be done in anime. And, because this couldn't be done with manga, there's a ton of action packed cool stuff in it. Normally, the movie wouldn't go ahead of the original work and reveal something about the story. This is the first time. If people think "What? Is that all?" I don't know what I'll do. (Laughs) We can probably only do this with a movie. You'll probably think "Ah, I see." So, please look forward to it.
+
'''Translation of info:''' Anime_Lover4869
  
(The End)
+
Gosho Aoyama first found out about Conan Doyle in elementary school, through the book "The Dancing Men".<br>It seems he became obsessed over the code during that time.<br>"It scared me but at the same time, the curiosity rose"<br>"If I hadn't seen this, I probably wouldn't have written Conan"<br>In his elementary school essay, he wrote that he wanted to be a manga writer before but now (as in that time) he wants to be a detective. But he doesn't have good physicality so he'll put both dreams together and write a manga about detectives. 🕵<br>As you may already know, the town Beika is a spin-off of Baker and that Beika's "Bei" is the letter that also means rice. And that letter is similar to the Union Jack 🇬🇧<br>Continuing on, they asked Gosho to name his top 3 characters in Holmes.<br>He put James Moriarty as #3<br>He said Moriarty is the ideal character for the Black Organization boss. Just like Moriarty, the boss doesn't show their face and works behind the scenes, only pulling the strings on the crimes from far away<br>Gosho says "I try to make it so that they (the boss) is cold-blooded, won't leave a single scrap of evidence, and almost invisible"<br>He put Mycroft Holmes in #2<br>Gosho says that he's smarter than Sherlock Holmes, the protagonist, which is also the same situation with Yusaku Kudo, Shinichi's father<br>And lastly, he put Irene Adler as #1. Apparently, Haibara Ai's "Ai" is taken from Irene Adler's "I" which is similarly pronounced
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  
Part 1 Raw
+
=== Magic Kaito Vol 5 Playback Episode===
 +
'''Date:''' July 18, 2017<br>
 +
'''Published in:'''
 
<spoiler>
 
<spoiler>
[[File:Monthly Conan Newspaper 2014 1.jpg|300px]]<br>
+
'''Raw:'''
[[File:Monthly Conan Newspaper 2014 2.jpg|600px]]<br>
+
<gallery widths=165px>
[[File:Monthly Conan Newspaper 2014 3.jpg|600px]]<br>
+
File:Magic_Kaito_Vol_5_Playback_Episode.jpg
</spoiler>
+
</gallery>
 +
'''Translated by:''' Startold (TL Note: Thanks to Yunnie for the help.)
  
==2016==
+
Magic Kaito Volume 5 – Playback Episode from Gosho Aoyama<br>
===Gosho Aoyama X Yomuri Giants Hayato Sakamoto (WITH RAW)===
+
Hi, it's Aoyama !<br>Since a new volume of ''Magic Kaito'' came out, I have to delve into my memories from the past.<br>
青山剛昌X坂本勇人SP対談(クロストーク)<br>
 
Officially released in the March 16th, 2016 Shonen Sunday #16, <br>
 
but happened the previous week
 
<spoiler>
 
Special Post March 2016, Aoyama Gosho Interview.
 
 
Gosho Aoyama and Hayato Sakamoto Cross-Talk.
 
Creator of Detective Conan and The Yomiuri Giants' Captain.
 
 
Why is it you became a fan of Sakamoto's, Mr. Aoyama?
 
 
Aoyama: Well, I've been a fan since he was first drafted. At that time, I was very pleased with the scout Omori, and I had wondered what sort of player he would bring in. I thought "well, he's a little thin, but he looks like he can hit." (laughs) I had a good feeling about him when watching him play. He really stands out from the crowd! I've been a fan since then. Today's the first time we've met, and I couldn't believe it was really him. (laughs) It felt like is was still looking at a TV. Sorry. (laughs)
 
 
Mr. Sakamoto, today's the first time you've met, so what's your first impression of Mr. Aoyama
 
 
Sakamoto: My first impression? Just "this is the guy who draws Conan!" (laughs) I'm a big fan of manga and I've got an autograph I received before in the locker room. I'm gonna put the picture I got today there too.
 
 
What do you think about the role Sakamoto played in last year's season
 
 
Aoyama: While I was in the hospital they didn't have Nippon TV G+ so I only got to see highlights on the news, and that was difficult. (laughs) Also, I hadn't realized Sakamoto was batting cleanup. That surprised me when I noticed.
 
 
Sakamoto: It was my first year as captain of the Giants, so I'm getting a lot of new experiences. It was my first time batting 4th as well. My record wasn't that good, but all in all it was a good year.
 
 
You're both professionals in your respective fields, so you must encounter some real difficulties.
 
 
Aoyama: Well, first, I really worried about whether I could draw a serialized comic. I felt like I wouldn't have any more ideas after 3 months. The first year or two was really difficult. (laughs)
 
 
Sakamoto: For me, it's that we've got a game every day. That's physically tiring of course, but also you have to play in front of forty thousand people, and that's very mentally exhausting. How many hours do you usually spend drawing manga?
 
 
Aoyama: When I'm in production, I only sleep about 3 hours a night.
 
 
Sakamoto: And the rest of the time you're drawing manga?
 
 
Aoyama: Or watching the Giants. (laughs)
 
 
Sakamoto: Thank you very much. (laughs) I've gotta be able to run around so sleep's very important. I get about 7 or 8 hours. So, you don't get any time off?
 
 
Aoyama: Time off? No, no!
 
 
How about right after you've finished the manuscript
 
 
Aoyama: Ah, that's when I'll watch the Giants game they've won. On nights they've won, it gets broadcast on Nippon TV G+. So, I'll record it and watch it later to refresh myself. (laughs)
 
 
Sakamoto: Haha! You really do like the Giants don't you!?
 
 
Aoyama: I've been a fan since the Nagashima days. (Shigeo Nagashima: coach of the Giants from 1972 - 1980, and 1993 - 2001) How do you feel about the change of coaches?
 
 
Sakamoto: It's my first experience with that. It feels fresh and exciting.
 
 
Aoyama: Can I say this? For me personally, I want Sakamoto to be batting third. Then I want you to get .300 average with 30 homers...then once you do that, please make an appearance in Conan!! Also, I want you to go a year without injuries.
 
 
Sakamoto: A .300 Avg. and 30 home runs! Since you're expecting it I'll do it. Then we'll aim toward winning the Japan Series. After I do that you put me in Conan? (laughs)
 
 
Aoyama: Definitely! (laughs) I'll be supporting you with all my might this year!! 
 
  
</spoiler>
+
PHANTOM LADY<br>
 +
I wrote this story about Kaito's parents four years ago. I had stopped writing Magic Kaito for Conan and I thought : ''Wow, so much time has passed ?'' (laughs) If I recall correctly, his mother mutters ''Kaito, it's time for you to know'', and the story's finally here ! It's this story that finally revealed that Kaito's mother's name is ''Chikage''. It was my first time digitalizing a manuscript, I was glad I managed to portray the security sensor similar to phantom thieves stories so cooly, but I had to drew one night scenery after another, and that took time and so I almost didn't make it in a deadline. By the way, this story leads to Conan's Ryouma case, in volume 70. Read it if you're interested !<br>
  
Raw Images
+
MIDNIGHT CROW<br>
<spoiler>
+
When it was decided to animate the series, I had a meeting with the animation staff. We asked ourselves ''How are we going to finish the story ?''. So I suggested : ''Why not do one about a black Kaitou Kid that would be published in the Sunday ?''. And that's how I wrote Midnight Crow. I will never forget the staff's face when I told them ''Actually, Touichi is alive'' (laughs)
[[File:Gosho x Sakamoto Interview1.jpg|400px]]
+
Ikeda-san, Touichi's voice actor, had difficulty saying the line ''When you come in contact with an audience, it's a scene of duel...'' quickly ! <3
[[File:Gosho x Sakamoto Interview2.jpg|400px]]
+
The ''sucker trick'' line comes from Kaito Kid's anime screenwriter Kunihiko Okada, who I thank very much. In the Phantom Lady chapter, Kaito's work as Kid was given by Chikage, but in Midnight Crow, he's supposed to quit because a lot happened in Las Vegas... but it's another story (laughs)<br>
</spoiler>
 
  
===Movie 20 interview CimemaToday (WITH RAW)===
+
SUN HALO<br>
「名探偵コナン」漫画家・青山剛昌インタビュー:劇場版で原作者として名前がクレジットされる意味<br>
+
This chapter was written to commemorate the 30th anniversary of Magic Kaito, so it had to be a love comedy <3 When I drew the chapter, Kaito's bike is a Suzuki GSX 250 R. I had forgotten that it was supposed to be broken, so I had Jii-chan say that a ''doctor friend'' helped him... I leave that to your imagination (laughs)
http://www.cinematoday.jp/page/A0004961 <br>
+
Speaking of characters, Lucifer appears again ! As I thought, Akako uses red magic ! (Fortunately Akako doesn't exist in Conan's world (laughs)). The entrance hall in the chapter is based on Tottori's entrance hall, so please go there if you visit Tottori !
April 14, 2016
+
By the way, in Sun Halo, Aoko rides the bike with Kaito !<br>
  
 +
[[Nonchalant Lupin|NONCHALANT LUPIN]]<br>
 +
It's a short story I sent to [[Wikipedia:Weekly Shōnen Magazine|Shounen Magazine]], and I got an award for it. As you can see, it was a prototype for ''Magic Kaito'' (laughs) The form is different, but even the [[Card Gun|card gun]] is there. I drew this because the editor I had at that time told me: ''Show me a story you want to write''. It's my second work! Now that I look back, I'm embarassed because it looks bad. (laughs)
 +
Anyway, the hero's name is Lupin, and the name of the story ''Nonchalant Lupin'', but I don't know where he's nonchalant... (laughs)
 +
</spoiler>
 +
 +
===Gosho Aoyama 30 Years Anniversary Book===
 +
'''Date:''' October 16, 2017<br>
 +
'''Raw Images'''
 
<spoiler>
 
<spoiler>
[[File:cinematoday gosho image.jpg|400px]]<br>
+
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
Q: Both anime and movies have been running for 20 years. How do you feel like?
+
'''Raw:'''<br>
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
'''Interview 1'''
 +
<gallery widths=165px perrow=5>
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview1_1.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview1_2.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview1_3.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview1_4.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview1_5.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview1_6.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview1_7.jpg
 +
</gallery>
 +
<br>
 +
'''Interview 2'''
 +
<gallery widths=165px perrow=5>
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_1.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_2.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_3.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_4.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_5.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_6.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_7.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_8.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_9.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_10.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_11.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_12.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_13.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_14.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_15.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_16.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_17.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_18.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_19.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_20.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview2_21.jpg
 +
</gallery>
 +
<br>
 +
'''Interview 3'''
 +
<gallery widths=165px>
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview3_1.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview3_2.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview3_3.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Interview3_4.jpg
 +
</gallery>
 +
<br>
 +
'''Secret Talk'''
 +
<gallery widths=165px>
 +
File:30th_Anniversary_Book_Secret_Talk_1.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Secret_Talk_2.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Secret_Talk_3.jpg
 +
File:30th_Anniversary_Book_Secret_Talk_4.jpg
 +
</gallery>
 +
</div>
 +
</div>
 +
</spoiler>
 +
'''Raw Text'''<br>
 +
Source: https://www.sbsub.com/posts/aoyama-30years/
 +
<spoiler>
 +
日文原文:
 +
—— 祝・画業30周年ということで、今回は青山剛昌史上最長の30000字インタビューをお願いできればと思っています。余談雑談もありで、いろいろとお話しください。
  
A: "20 years already!"... That's the general feeling (laughs) I think it's surprising that it's come this far. I didn't think that the weekly magazine chapters would last this long. But I got to admit that the ammount of things I want do is steadily increasing. (laughs)
+
青山 え? 雑談もありなの?
  
Q: You surely didn't think that a confrontation between the FBI, the PSB and the BO would become reality in the movies, did you?
+
—— はい。雑談という名のインタビューを、ぜひ。
(NOTE: I know Amuro is not PSB but that's what's written in the interview. My hypothesis about why: the movie staff assumed Amuro was PSB and Gosho then thought of making him NPA but by then the script couldn't be rewritten)
 
  
A: And that's the main dish of this movie. It's been made with the idea of "let's do this!". In the manga it's pretty hard to properly draw an action scene so there are some aspects that it can't portray. The confrontation between Akai Shuuichi (FBI Investigator) and Amuro Tooru (PSB-affiliated) is an aspect I wanted to do in this movie, so I thought that we could have them fight in the movie (laughs). I want fans to see this confrontation scene, I really do.
+
青山 ふふふ。わかりました。よろしくお願いします。
  
Q: Does it happen that the anime and/or the movie staff come to you with an idea, with "we want do this/that"?
+
—— まずは、30周年を振り返って、一番思い出深い年から教えてください。
  
A: It more or less happens every year. They want to do something. It's not that they ask for this or that to be specially made for "this work (episode/movie)", it's always like this. When there are things hard to do in the manga. When I want to make things explode or draw a large-scale action in the manga then my assistants start crying (laughs). I think of doing things that can be done in a movie.
+
青山 思い出深い年? 最初に『コナン』が映画になった時かな(1997年)。これは、言っちゃっていいのかわかんないけど、その話がくる直前って、『コナン』を描くのが大変すぎて連載をおりようと思っていたんです。やっぱり、毎週毎週事件を考えるのって大変じゃないですか。しかも、編集部の上のほうの人からは、ああせいこうせいと、なんやかんや言われていたんです。そういうのが本当に嫌で、アシスタントたちと久しぶりに休みをとって、みんなでラスベガスへ行ったんですよ。いままでにみんなで稼いだ金を全部使っちゃえ! みたいなノリで(笑)。その旅行から帰ってきたら『コナン』の連載をもうやめようと思っていたんです。そしたら、ラスベガスのホテルに当時の担当編集者のAさんから電話があって「『コナン』の映画化が決まったよ!」と。その言葉を聞いたら、これはもう帰ったらがんばらなければいけない。やめるのをやめなければいけないと思って。
  
Q: Would that mean that it was your idea to make the BO appear in this movie?
+
—— 『名探偵コナン』といえば、連載が始まった1994年当初から週刊少年サンデーで読者アンケート1位の人気作です。それでも、編集部からのダメがあったんですか?
  
A: The reason the BO come out is the because the producer told me he wanted to do that since it's the 20th movie (laughs). But they've placed a lot of energy into it, really. A lot of ideas came up at the draft stage.
+
青山 ありましたよ。主人公のライバルなんだから(服部)平次の性格をもっと悪くしたらどうだとか。まぁ、内心で「うるせぇ」とか思って、ほぼ直しませんでしたけど(笑)。
  
Q: It'd seem that you're working on an original illustration this year as welll...
+
—— 当時の具体的な大変さとは?
  
A: That's correct. I drew Akai and Amuro on this illustration as well. There's another character, someone surprising, that shows up in that illustration too, so... Try searching for that illustration in the theater (laughs).
+
青山 もう地獄でした。毎週毎週カラー、カラーで。カラーの作画作業って通常の倍ぐらい作業量が増えるんです。しかも、サンデーの連載以外にもカレンダーなどのグッズ系のカラー作画もあったから……。でも、なにより、事件とトリックを考えるのが大変でした。毎回ね、殺人殺人殺人で、事件とトリックを考えてる俺が死ぬわっていう(笑)。
  
Q: It'd seem that you're also supervising other things apart from the illustration...
+
—— 漫画家が多忙になると、なにがボディーブローのように効いてくるのでしょう?
  
A: Yes. I check the script and the storyboards as well. I'm more involved than the usual because the BO show up in this movie. I don't want trouble to pop out because the setting is wrong. The anime staff have been asking me a lot of questions ever since the drafting stage. And I shared the identity of the BO's "Boss" with the director and the producer of the anime staff. Because I think that, since they're making a story about the BO, I must explain that to them: else they wouldn't understand (laughs).
+
青山 わかりやすく睡眠時間が削られていって、あとは忙しく働いているほかの職種の人と同じじゃないかなぁ。睡眠時間が削られて、体力が落ちていって、最後には気力もなくなっていくっていう。
  
Q: Those words Ran said at the end [of the trailer] were surprising. Did you come up with them?
+
—— でも、1位なわけですよね。そんな人気作を連載開始からわずか3年でやめようと思ったのは、ざっくり言うと「大変だったから」。そこで不思議なのが、青山さんは映画化にも深く関わっているわけで、よりいっそう大変になるのに「やめるのをやめようと思った」ことです。
  
A: But of course I did! That line wasn't there at the beginning [of the project]. I inserted it when I went over the script but the storyboard at the time was almost finished, looked like there wouldn't be time [to fit the scene in] and it was about to be cut. But I thought those words were a must so I brought them back.
+
青山 本当だね(笑)。俺、1作目から脚本にも意見を言ってるし、映画の原画まで描いているしね(笑)。しかも描かせてって、自分のほうから頼んで。でもね、映画化というのは、夢のような出来事でしたから。……今回はいろんな話をしていいんでしたっけ?
  
Q: If you say that supervised the draf and the storyboards then you must surely hold the post of General Supervisor, don't you?
+
—— お願いします。
  
A: It's something obvious in the "Conan" team. I feel like I don't join them because I don't see the need to join the team. I'm satisfied with writing the manga. When I see (other anime movies') manga authors being billed as General Supervisors, I end up thinking "What in the..." (laughs).
+
青山 俺が覚えている一番古い記憶って、映画を見て感動したことなんです。『長靴をはいた猫』という作品なんですけど、幼稚園の頃だったかなぁ。映画館じゃなくて、学校かなにかの施設で、児童たち向けに映画が上映されることがあるでしょ? ああいう催しで子供たちがバーっといるなかのひとりとしてその作品を見たんだけど、すげぇと思って。大人すげぇと思って。だって、その頃にテレビでやっていたのは『ひみつのアッコちゃん』とかの完全に子供向けの作品でしたから。でも、『長靴をはいた猫』は寓話性があったりだとか、全然違うものだった。
  
Q: What would you do if they offered you to work in building a script from the very start?
+
—— 大人が見ても楽しめる深さがあったんですね。
  
A: I think that I might do that but if I were to do that then I would have to stop working on the weekly manga chapters... It's a difficult topic. If I were to do it I'd rather prefer to be the director. I'd like to draw a confrontation with Kaito Kid or the BO. Maybe I should come up with one... (laughs).
+
青山 そうそう。そこにすげぇ感動したんです。その時以来、映画が大好きなんですよ。だから、大人になって、漫画家になって、ラスベガスのホテルで「映画化」という言葉を聞いた時なんて、うれしくて、うれしくて、ただもううれしくて。自分の絵が動いて、しかもあのでっかいスクリーンに映し出されるだなんて、すげぇことだなぁって。ただ、人間って、欲が出るなとも思ったけど。
  
Q: You introduce all kinds of detectives in the Conan volumes' cover sleeve, the "Aoyama Gosho Detective Encyclopedia". A lot of detectives of movies and novels show up. Despite how busy you are you do check out other movies and drama series.
+
—— 欲が出るとはどういうことでしょう?
  
A: I watch a lot of movies. It's hard to read novels (laughs) but you can see a film in 2 hours. I also check out drama series and mystery series. As of late I enjoy watching "Clinical Criminologist Himura Hideo's Deductions" every week.
+
青山 あのでっかいスクリーンに、怪盗キッドも出せないかなぁって。実際、『名探偵コナン 世紀末の魔術師』でキッドも劇場版に登場させられた時は、めちゃめちゃうれしかったです。だって俺、予告編が見たくて、ひとりで映画館に行きましたもんね。『ガメラ』の続編かなんかだったと思うんだけど、本編よりも全然真剣に『名探偵コナン 世紀末の魔術師』の予告編を見て、「うお、キッドがしゃべってる! かっこいい!」って、ひとりで大興奮して(笑)。
  
Q: Is there a movie that you like a lot?
+
—— では、話を青山さんの少年時代へ。子供の頃から映画好きだった青山さんの実家は、自動車整備工場で、三男の方が家業を継がれて、長男が科学者、次男の青山さんが漫画家、四男が医者です。いったい、どうな育て方をすると、こんな漫画みたいなスーパー兄弟が育っちゃうんですか?
  
A: "Amalfi: Rewards of the Goddess" (2009). I like it a lot: and it's not just because the guest voice actress acting in this movie [Movie 20] Amami Yuki - san [Silver-haired woman role] is acting on it. I watch it a lot of times when I feel blocked or without ideas. It's a very good movie, from the start to the end. I like the lines by the characters too so I rewatch it a lot.
+
青山 いや、それは俺に聞かれてもわかんない(笑)。ただ、4人兄弟のなかでは、俺が一番出来が悪かったです。勉強はまぁできたほうだったと思うけど、実は、国語が苦手でした。「作者の気持ちを答えなさい」と言われてもいろんなことが書けるでしょ? 答えがひとつじゃないのにテストされるあの感じが苦手だったんだと思う。難しい本とかも嫌いで、ホームズや二十面相なんかの探偵ものぐらいしか読んでなかったから。だから、少年時代はコナンくんみたいだった……って言いたいところだけど、光彦くんタイプでした。先頭に立って「お前らついてこい」という感じじゃなかったし、ガキ大将みたいなやつがいたから、そいつの参謀役というか。
  
Q: Is there some aspect of movies that you see that gets reflected when you work on your works?
+
—— 子供時代の印象的なエピソードがあれば教えてください。
  
A: There is. The previous movie, Movie 19 "Sunflowers of Inferno", had elements from "Towering Inferno" (1974). Movie 13 "The Raven Chaser" had elements from "Blue Sunday" (1983). There are ideas born from having seen some movie. They can be used as examples and it's easy to explain to the movie staff by saying "like that scene of that film".
+
青山 具体的には、どんな子供だったんだろうなぁ。あ、小学校3年生の時の学芸会で『一休さん』を演じたことがあるんですけど、当時は『一休さん』がまだアニメ化されていなくて、絵本とかで子供たちが知ってる存在だったんです。『一休さん』って、要はとんちが利いてるって話ですよね。でも俺は、あのおもしろさが全然わからなかった。
  
Q: How do you come up with the tricks?
+
—— どういうことでしょう?
  
A: I and the editor in charge come up with most of them. We talk a lot in the workspace but our chat begins with "Have you seen anything interesting movies as of late?". We come up with a lot of ideas so we pick up the tricks that we could use. We do that everytime and it's hard (laughs).
+
青山 たとえば、屏風の虎の話があるでしょ。将軍様が一休さんを呼びつけて、屏風の虎が夜中に悪さをするから、しばりあげてくれと頼む。そこで一休さんは、「虎が屏風から出てきませぬ。私を恐れて出てきませぬ。出してください」とやり返す。そのやりとりのなにがおもしろいのかが全然わからなくて、先生にかみついたんです。あのお話って、将軍的にはとんちで有名な一休さんをこらしめて自分が名をあげたいってことでしょ? それがわからなかったから、「将軍様って大人でしょ? 大人のくせに子供にこんな意地悪なことを言ってなにが楽しいんですか?」とか、とちん自体のおもしろさもわからなかったから「出てくるはずのない虎を出てこさせろってなにがおもしろいんですか? たとえば、仕掛けがあって、屏風に切れ目があって、うしろから虎が本当に出てきたほうがおもしろいと思います」とか。
  
Q: Does it happen a lot that the trick takes up more time than the story in your meetings?
+
—— 少年時代の青山さんのとんちが利いたおもしろいエピソードですけど、先生からすると嫌な子供です。
  
A: It does happen. The story is faster. The tricks take up a lot of time. I think that the time to come up with the story is about 2 hours and the time needed for the tricks is about 8 hours more or less. It's pretty difficult. And we experiment as much as we can to see if the trick can be really used. The trick in the chapter being published in the Sunday magazine now (File 954-957) has been properly tested, truth to be told (laughs).
+
青山 だよね(笑)。先生は「みんなが一休さん役に青山くんを選んだ理由がいまわかった」と笑ってましたけどね。ただ、その頃の自分としては、『一休さん』を演じることより、早く絵が描きたかったんです。
  
Q: Do you think on the anime when you draw the original manga chapters?
+
—— やはり、絵が得意な子供でしたか?
  
A: I do think that "this might be hard to express in the anime" so I express it in a certain manner. It can be the movement between the panels, or a trick explanation that might be hard to do in the anime, trying to change the schedules.... Ah. But it's not like I think a lot about it (laughs). I draw the manga in my own manner.
+
青山 うん。好きでした。赤塚不二夫先生のニャロメが好きで、そればっかり描いてた時期もあって。だから、『一休さん』の時も芝居の練習なんて早く終わってくれと思ってて、屏風に虎の絵が描きたかったんです。当時は『タイガーマスク』というアニメが人気で、作中に「虎の穴」という秘密組織が登場していて。その組織を象徴するモニュメントの虎に羽が生えてて、尻尾が蛇で、めちゃくちゃかっこよかったんです。だから、『一休さん』の学芸会の屏風にも虎の穴の虎を描きたくて描きたくて。実際に、がーって描いたら、先生にめちゃくちゃ怒られましたけど。
  
Q: In the movie the BO is portrayed as gigantic but Gin and Vodka are riding in an amusement park's roller coaster in the 1st chapter of the manga. Was it on your schedule from the start that the BO would become such a big thing?
+
—— のちに職業として選ぶ漫画家でいうと、読者としてのスーパースターはやっぱり?
  
A: I'll leave that up to your imagination. But it's pretty rare that Gin and Vodka were riding the roller coaster... Vodka might've made the queue to buy the tickets and ask for "2 adult tickets", I guess (laughs).
+
青山 島本先生との対談でも言ったけど、それはもう、モンキー・パンチ先生、ちばてつや先生、あだち充先生の3人です。ただ、父親は厳しいタイプで「漫画なんか読んでたらロクなもんにならん!」と怒る星一徹みたいな人でした。野球ではアンチ巨人でね。というか、高校野球が好きだった。家族は親父以外の全員が巨人ファンなんですけど、父親は「野球で金をもらうやつらなんて信用ならん!」なんてよく言ってました。そんな人だから、漫画やアニメは厳禁でしたけど、まぁ、そこは子供ですから。『おれは鉄兵』とかが大好きで、父親の目を盗んで、よく読んでいました。『ルパン三世』もそう。ルパンがかっこよくて好きだったんですけど、不二子ちゃんがエッチなところも好きで、親に内緒でコミックスを買って本棚に隠していたんです。ところがある時、それがごっそりなくなって「え? なんで?」と思ったら、親父の枕元にこっそりと隠してあったりもしましたけど(笑)。
  
Q: "Conan" has fans that range from small kids to grown-up adults. We'd like of you to give them a message.
+
—— お父さんも不二子ちゃんの魅力には勝てなかったと(笑)。厳格な父親だと母親はやさしいというのが、昭和の家庭のパターンですが?
  
A: In some fan letters it was said that, when they were a kid, they found the drawings to be cool. And when they became an adult they could understand the story. So they could enjoy it twice. So, those parts that a small kid can't understand can be checked out when they become adults: and thus they can enjoy "Conan" a lot of times. Adult fans: please enjoy Conan even if you go on aging, don't graduate from it. If you have a son or a daugther... Then please go watch it together (laughs).
+
青山 うちもそんな感じでした。母親はやさしかった。あとね、とにかくカレーライスがおいしかった。俺のカレー好きは、確実におふくろの味から始まってると思う。俺の好きなテレビ番組のケンミンショー(『秘密のケンミンSHOW』)によると、鳥取県って日本で一番カレーライスの消費量が多いらしいんだけど、うちの母親は、牛肉だったり、ひき肉を使ったり、マトンカレーを作ってくれたりもして、バリエーションが豊富だったんです。
</spoiler>
 
  
Raw Text
+
—— 昭和な家庭で、マトンカレーはすごいです。
  
<spoiler>
+
青山 だよね。ただ、母親の作るおでんはびっくりするぐらいまずかったんです(笑)。俺、大学進学で東京に行くまで、おでん=まずいものと思ってたもん。だから、そんなに期待せずにコンビニでおでんを買って食べた時に「大根、うまっ!」と思って相当驚きましたから。あのまずさは、なんだったんだろう? たぶん、出汁の作り方からして間違っていたんだと思う。
記念すべき20作目となった劇場版『名探偵コナン 純黒の悪夢(ナイトメア)』では、原作漫画のストーリーの根幹となる「黒ずくめの組織」とコナンたちの対決が描かれる。またその構図にFBI(米連邦捜査局)や日本の公安警察も絡み合い、漫画の重要キャラクターが一堂に介することに……。さまざまなエピソードについて原作者の青山剛昌に話を聞いた。(編集部・井本早紀)
 
  
◆劇場版20周年を迎えて
+
—— おふくろの味の天国と地獄ですね。ところで、剣道を始めたのは『おれは鉄兵』の影響ですか?
  
Q:アニメと劇場版が20周年を迎えました。今のお気持ちは?
+
青山 いや、鉄兵より前です。俺、しもやけがひどかったから。冬に寒くなると足がパンパンに腫れちゃって。それで、小学校低学年の頃だったかなぁ。まわりの人から「逆に足を鍛えたらいいんじゃないか?」と剣道をすすめられたんですけど、冬の道場で冷たい板の上で稽古しているうちに、すっかり治りました。いまはもう、しもやけなんて絶対にならない。
  
「もう20年!?」という感じがします(笑)。よくここまで続いたなと思いますね。週刊連載についてもここまで続くとは思っていなかったです。まあ、やりたいことはどんどん増えていくんですけれども(笑)。
+
—— 脱しもやけはうれしいエピソードですが、ファンにとっては、青山さんの剣道体験が『YAIBA』にもつながってるのではと想像しそうです。
  
Q:映画でFBIと公安と「黒ずくめの組織」の対決が実現するなんて思ってもいませんでした。
+
青山 間違いなくつながりますね。剣道を始めたことがきっかけで侍とかを好きになったし、『おれは鉄兵』も読むようになったし。もし、少年時代に剣道をしてなかったら『YAIBA』は描けなかったですもん。漫画家にもいろいろな人がいると思うけど、俺の場合は「描きたい」「描けそう」がないと始められない。ただ、『YAIBA』でいうと、知っているが故に可能性が狭まった時期もありました。剣道を知らないアシスタントと必殺技について考えている時なんて、「竹刀の先についてるキャップみたいなのを外すと竹刀がばらばらになるでしょ? その状態で突けばいいじゃん」「いや、それ、反則だから」みたいな(笑)。そういうのもあって、ふつうの剣道じゃ、これ以上は作品がハジけないと感じて、鬼丸が鬼になって魔剣が登場するような『YAIBA』の流れになったんですけど。
  
それは今回の映画の一番の見せ場でもありますしね。「これをやろう!」と思って作っていますから。なかなか、漫画だとアクションシーンはコマを多くとってしまうので、表現しきれない部分があるんです。(FBI捜査官の)赤井秀一と(公安所属の)安室透の対決は今作でやりたかった部分なので、彼らを映画ならではの場所で戦わせてやろうと思いまして(笑)。この対決シーンは、ぜひファンの方に見ていただきたいですね。
+
—— ということは、剣道少年で?
  
Q:アニメや劇場版のスタッフに先生からこういうことをやりたいとアイデアを持ち込むことはあるのでしょうか?
+
青山 いや、野球剣道少年でした。ただ、運動神経はそんなによくはなかった。だから、小学校の作文にもそういうことを書いたんですけど……そういえば、打ち合わせの時に話にでた俺の生まれ故郷の鳥取へは行ってきました?
  
割と毎年そうですよ。こういうことをやろうと。特別に「この作品だけは」とお願いするのではなく、毎回そうなんです。漫画じゃやりづらいところとかね。爆発させたり大規模なアクションを漫画で描いてしまうと、アシスタントを泣かせることになるので(笑)。映画だからできることをしようとは思っています。
+
—— 行ってきました。ファンの間では有名な、「青山剛昌ふるさと館」に展示されていた作文(P249掲載)が、それはもう感動的で。「前の時は、マンガ家になりたかったけど今は、私立探偵になりたいと思っています。けど運動神経が、にぶいのでなれないと思います。だから前の夢といっしょにして私立探偵専門のマンガ家になりたと思っています。もしなったら、おもしろくてスリルがあってなるべく値段もやすくしたいと思っています」と。
  
Q:ということは今回「黒ずくめの組織」を登場させたのも先生のアイデアなのでしょうか?
+
青山 ふふふ。いやぁ、いいなぁ、こういうインタビュー。ちょっと照れくさいけど(笑)。あそこは行きました? 鳥取のお台場公園の隣りにある「由良台場跡」と、その下の日本海が見える海岸。
  
劇場版第20弾で「黒ずくめの組織」を出すきっかけは、プロデューサーに言われたから(笑)。でも、かなり気合入れてやりました。原案段階から、たくさんアイデア出していますよ。
+
—— もちろん行きました(P6、P250、P251に掲載)。打ち合わせでの青山さんの言葉が印象的だったので。
  
◆原案・脚本・原画・画(え)コンテ……毎回総監修を務めている『コナン』シリーズ
+
青山 そのふたつの場所はものすごく思い出深いです。由良台場跡は、子供たちが野球をやるのに最高の場所だったし、海岸は剣道部のランニングコースだったんです。ある日……いつもの日本海は曇りがちで、どす黒くて、どちらかというと汚い印象なんだけど……、その日は、真っ青な海でめちゃくちゃきれいだったんですよ。剣道部のランニングだから胴とか着けてるのに「うわぁ、きれいだなぁ」と感動してしまって、これを絵に描きたいと思って、その場に座り込んで。剣道部の友達が「青山くん、行くよ?」と言ってくれるんだけど「ごめん。もうちょっと見てる」と、ずーっと、その青い海を見ていて。夕焼けじゃなくて、陽が残ってて、青い海で、波もきれいでかっこよくて。すごいきれいだった。もうめちゃめちゃきれいでした。で、結局、その日は部活をさぼってしまって、翌日に「すみません。剣道部をやめて美術部に入ります」と顧問に頭を下げたっていう(笑)。たぶん、中学生の時だったと思う。高校時代も剣道部をやめて美術部に入っているから記憶が定かじゃないけど。その海に感動したのは、たぶん中学生の時。
  
Q:今回も先生は原画に携わっているということですが……
+
—— ということは、少年時代から絵に興味があって漫画家志望だったんですか?
  
そうですね。今回は赤井も安室も描きましたよ。もう一人、意外な人物も原画で描いているので、ぜひ映画館で探してみてください(笑)。
+
青山 憧れはあったのかなぁ。でも、もうちょっと大人になって就職とか現実的な夢を探す頃って、アニメーターになりたかったんですよ。漫画家になるのは大変そうだから、アニメーターがいいなぁって。高校生の頃からアニメにもハマって『宇宙戦艦ヤマト』『機動戦士ガンダム』『ルパン三世』『銀河鉄道999』『無敵超人ザンボット3』とか大好きでしたから。それで、日大芸術学部に進んで漫研に入るんですけど、俺が監督でアニメを作ったりもしていました。
  
Q:また原画以外にも監修もされていらっしゃるとか。
+
—— その漫研の名前が、すごいっていう。
  
ええ、脚本も画(え)コンテも全てチェックしています。特に今回の話は「黒ずくめの組織」が登場しますし。設定と違ったことをやられてしまうと困るので。アニメのスタッフとは原案段階から常に相談していますよ。それに監督やアニメスタッフのプロデューサーの方たちには、「黒ずくめ」のボスの正体を共有しているんです。「黒ずくめ」のお話を作る上で、そこは話しておかないとわからないと思いますので(笑)。
+
青山 漫画研究部「熱血漫画根性会」ね。略して「ネマコン」っていうね(笑)。俺も熱血かぁとは思いましたけど、ほかに漫研がなかったから、すっと入ったんです。それで、なんで漫画家を目指したかったっていう話でいうと、ネマコンのOBには、矢野(博之)さんという方が東京ムービーというアニメ制作プロダクションに務めていたんです。ちなみに、矢野さんは『(それいけ!)アンパンマン』のアニメ監督をされている方なんですけど、そんな矢野さんに「東京ムービーに入れてくださいよ」と頼んだら、「アニメーターはしんどいからやめとけ。漫画家のほうがいいぞ」と言われまして。同じ時期に、日芸の先輩で漫画家の阿部(ゆたか)さんにも「漫画家のほうがいいぞ」と同じことを言われて。それで、ふたりの先輩がそんなに言うならって、漫画家を目指したんです。
  
Q:ラストの蘭の言葉にはグッときました。あの言葉は青山先生が?
+
—— そもそも、高校3年で進路を決める時、なぜ日本大学芸術学部だったのでしょう?
  
もちろんです! 最初はあのセリフはなかったんです。脚本をチェックしたときに入れていたんですが、画コンテ時点でなくなっていて。時間が足りなくて、カットになりそうだったんです。でもあの言葉がなければならないと思い、なんとか復活させました。
+
青山 最初は某国立大学の美術コースを推薦で受けたんです。その大学のそのコースを卒業すると美術の教師になれるようなところでした。実際、親には美術の先生になりたいなんて言ってたけど、自分の本当の夢は、東京に出てアニメーターになるということ。それでまぁ、某国立大学では実技のテストがあったんですけど、正直な話、「みんなへたくそだな」と思っちゃったんです。これは絶対に受かったと思って、面接で「どんな先生になりたいですか?」と聞かれた時に「あ、僕は先生になる気はありません。アニメーターになりたいんです」と、本当のことを言っちゃって。地元に帰って高校の担任にそう言ったら、すげぇ怒られて。あ、まずかったんだと思って。
  
Q:原案や画コンテもチェックされていらっしゃるということで、総監修という立ち位置でも間違いないですよね。
+
—— 青山さん、それはまずいです。落としてくれって言っているようなもんです。で?
  
毎回『コナン』チームでは当たり前のことなので、あえて入れる必要はないから入れていないという感じなんです。原作と書かれていれば、それでいいと思うんですよね。(ほかのアニメ映画で)原作者が総監修と銘打たれているのを見ていると、俺は毎回なんだよな~と思ってしまいます(笑)。
+
青山 もちろん、落とされました(笑)。だから、日芸を受けた時はちゃんとしようと。面接もがんばろうと。といっても、実技テストの時から、某国立大学とは違って、「みんな、うめぇな!」という人ばかりでしたけどね。結局、その実技テストで5人だけ選ばれて「君らは合格すると思うよ」と言われて面接に進んだんだけど、某国立大学の時の失敗があるから〈これはなにかの罠なのか?〉と、ずっと不安でした。
  
Q:もしも先生に一から脚本を手掛けてほしいというオファーが来たらどうしますか?
+
—— それで日大芸術学部美術学科絵画コースに進むと。
  
やりたいとは思いますが、そうなると連載を休まなければならなくなってしまいますので……難しいですよね。もしもやれるのであれば、監督をやりたいです。怪盗キッドや「黒ずくめの組織」との対決を描いてみたいです。ちょっと考えてみようかな(笑)。
+
青山 大学生活は楽しかったですよ。というか、東京の生活が楽しかった。田舎から上京した人はみんなそうだと思うけど、山手線って寝坊してもそのまま乗ってれば、1周して目的の駅に着いちゃうよ! とか、?野家の牛丼ってマジでうまいな! とか。いまはなくなっちゃったけど、当時は新宿のコマ劇場周辺に映画館がいくつかとゲームセンターが密集していたんです。地元で映画を見たいなぁと思うと、電車にだいぶ揺られないとだめだったのに、東京すげぇな、しかも映画のはしごとかもできちゃうぞ! って。ゲームセンターも、俺の地元にはなかったからね。だから、オールナイトのチケットをたくさん買って、映画を見て、休憩時間にゲーム、また映画を見るぞみたいな感じで超楽しかった。あと、これは漫画家になってからだけど、しゃぶしゃぶをはじめてごちそうになった時も、東京すげぇなと思いました。なんなんだ、このとろけるようなお肉はと。牛肉の枠を超えてるだろって。
  
◆忙しくともミステリーものは必ずチェック!
+
—— でも、しゃぶしゃぶを経ても、青山さんが一番好きなごはんは?
  
Q:「名探偵コナン」コミックスのカバー袖でさまざまな探偵を紹介する「青山剛昌の名探偵図鑑」では、小説から映画まで多くの探偵たちが登場していますが、お忙しい中でも先生は映画やドラマもしっかり観られていますよね。
+
青山 カレー。ほかのごはんは1位の座を奪えない。カレーに関しては、いまでも週に2、3回食べても、全然いける。おいしい。大好き。
  
映画はかなり観ます。小説は読むのは大変ですが(笑)、映画は2時間で観られますから。ドラマもミステリーものは確実に見ています。最近ですと「臨床犯罪学者 火村英生の推理」は毎週楽しみに見ていました。
+
—— (笑)。さて、鳥取から上京したばかりの頃の話でした。下宿先はどの街を選んだんですか?
  
Q:特に一番好きな映画作品はありますか?
+
青山 それなんです!日芸は西武池袋線の江古田という駅から近いんですけど、上京する時に親が間違えて「中野区江古田」にアパートを探しちゃって(笑)。大学のある江古田駅は練馬区だから、全然遠いんです。もったいないから1年間は住んだんですけど、2時間はおおげさだけど、けっこうな距離を、はぁはぁ言いながら自転車で通って。貧乏学生だったから、電車賃がもったいなくて。
  
『アマルフィ 女神の報酬』(2009)ですね。今回ゲスト声優の天海祐希さんが出演されていらっしゃるからというわけではないのですが、すごく好きなんですよね。作業が行き詰ったときとか、何回も観ちゃいます。頭から最後まですごくいい映画なんで。セリフとかも好きで観てしまいますね。
+
—— やっぱり、貧乏でしたか?
  
Q:映画などをご覧になられて、実際の作品づくりに生かされている部分はあるのでしょうか?
+
青山 もちろんですよ! 貧乏でした。風呂なし共同トイレの四畳半。銭湯代を節約したくて、台所の流しで髪を洗ったりだとかもふつうだったし。1年後には大学の近くに引っ越したんですけど、そこでも同じような間取りの物件でした。そうそう。俺は、高橋留美子先生も大好きなんですけど『めぞん一刻』みたいな感じだった。俺は五代くんだとすると、先輩がうちに入り浸ってて、麻雀ばっかりやっていました。下宿生活はおもしろかったけど、悲しいかな、美人管理人の音無さんがいなかった(笑)。
  
ありますよ。前作の『名探偵コナン 業火の向日葵(ごうかのひまわり)』には、『タワーリング・インフェルノ』(1974)の要素がありますしね。第13弾の『名探偵コナン 漆黒の追跡者(チェイサー)』は『ブルーサンダー』(1983)ですし。アイデアが以前に観た映画から生まれることはあります。またうまく例えると、映画のスタッフにも、「こういう感じか」と伝わりやすいので。
+
—— 下宿生活以外の漫画家になるための「就職活動」は、どのような感じで?
  
◆漫画のトリック裏話
+
青山 いまのアシスタントでもあるんですけど、漫研の同級生や後輩に手伝わせて、投稿作を描き始めてましたよ。
  
Q:トリックはどのように考えているのでしょうか?
+
—— 青山伝説のひとつですが、やっぱり、投稿作からアシスタントがいるってすごい話です。
  
ほとんど自分と担当編集者だけで考えていますね。「最近面白い映画観た?」から始まって、何時間も仕事場で一緒に話して、案をたくさん出してから、使えそうなトリックをピックアップしています。毎回大変ですよ(笑)。
+
青山 そう? なんだったら、プロの漫画家の阿部さんにも手伝ってもらってましたよ。
  
Q:打ち合わせではストーリーよりもトリックに時間を割かれる場合も多いのでは?
+
—— それ、どうやったらプロに手伝ってもらえるんですか?
  
そうですよ。ストーリーの方が早いです。トリックはかなり時間かかっています。話を考える時間とトリックを考える時間は2:8くらいなんじゃないでしょうか。なかなか難しいので。それからトリックはできる限り実験もしているんですよ。今週刊少年サンデーに載っている話(FILE954~957)も、実はきちんと試しています(笑)。
+
青山 漫研の同級生や後輩には「飯おごるからさ」が口説き文句でしたけど、阿部さんには、なんて言ったんだっけな。そうそう。登場人物の名前で交渉したんだ。主人公が高井豊でヒロインが阿部麻巳子ってなったんですけど、逆にすると阿部ゆたかと高井麻巳子。高井麻巳子って、その当時、めちゃめちゃ人気のあったアイドルなんですけど、阿部さんが大ファンで、「ぜひそうしてほしい」と。すかさず「じゃ、手伝ってくれる?」って(笑)。
 +
 
 +
—— なるほど。青山さんはさらっと言いますけど、一般的にプロの漫画家になる人でも、最初はひとりで描いて、持ち込むなり投稿するなりして、ようやくプロと認められた連載後にアシスタントを持つのが王道だと思います。
 +
 
 +
青山 だって、漫画を作るのって大変じゃないですか。こんなのひとりじゃ描けないよと思って手伝ってもらった(笑)。
 +
 
 +
—— その頃のメンバーがいまも「チーム青山」なわけですよね?
 +
 
 +
青山 同じです。誰ひとり欠けることなく。
 +
 
 +
—— 青山剛昌という才能ありきのことだと思いますが、現アシスタントの元同級生や後輩の方もいまの青山さんからの逆算ではなく、名もなき漫画家志望の大学生についていこうと思ったのがすごいです。
 +
 
 +
青山 なんなんだろうなぁ。不思議ですよね、この関係性って。たぶん、ビジネスの世界だと仲間同士というのは難しいのかもしれないけど、俺たちの関係性は幼馴染でコンビを組む芸人さんに近いのかもしれない。いまやもう家族みたいなものだから。とはいえ、俺も途中で思いましたよ。当時はまだちゃんとしたお金を払っているわけでもないのに、なんでみんな、こんなに一生懸命手伝ってくれるんだろうって。
  
Q:原作漫画を描かれているときに、アニメのことを意識されることも?
+
—— あ、青山さんも不思議だったんですね?
  
アニメになったときに表現しにくそうだから、こういう表現にしておこうかなということを考えたりはしますね。コマの間の動きであったり、アニメでやりづらそうなトリックの説明は、予定と変えてみたりとか……。あ、でもそんなには考えていないです(笑)。漫画は自分勝手に描いています。
+
青山 不思議不思議。そういえば、アシスタントのNくんに「ガソリンスタンドのバイトに誘われてるんだけど、どうしよう?」と相談されたことがありました。
  
Q:映画では「黒ずくめの組織」の巨大さも描かれていますが、漫画の第1話ではジンとウォッカは遊園地のジェットコースターに乗っていましたよね。こんなに大きな組織になると当初から予定されていたのでしょうか?
+
—— その時、青山さんはなんと答えたんですか?
  
それはご想像にお任せします。でも、ジンがジェットコースターに乗っていたなんて、かなりレアですよね。ウォッカが券を買うところに並んで「大人2枚」って言っていたんでしょうね(笑)。
+
青山 「大丈夫。俺が一生食わしてやるから」って。
  
Q:小さな子から大人までファンがいる「コナン」ですが、ファンのみなさんにメッセージをお願いします。
+
—— おぉ~、完全に〝兄貴〟じゃないですか!
  
ファンレターで、子供の時は絵がかっこよくて見ていたけれども、大人になって内容を理解して2度楽しめたという言葉をいただいたりします。なので小さい子には、わからなかったところは大人になってから見てみたりと、何度も「コナン」を楽しんでほしいですね。大人の皆さんは、どうかこれから年を重ねてもコナンを卒業しないでください。息子さんや娘さんができたら一緒に観に行ってください(笑)。
+
青山 いや、全然そんなんじゃなくて、単なる口からでまかせでした。ただ、プレッシャーのようなものはあって、絶対にプロになって連載を持つ。彼らにちゃんとお金を払えるようになりたいとは、最初の頃から強く思っていました。
  
編集後記
+
—— では、プロデビューが決まった瞬間の気持ちは?
  
劇場版を含め「名探偵コナン」に関することはしっかりチェックをしているという青山。作画が休みの日も映画や小説などを楽しみ、作品につながる時間の過ごし方をしているという。「もともとメッセージ性のあるものを見るのが好きなので、それが自分の作品づくりにはいいのかもしれませんね」と笑顔を見せる彼の作品への愛情が、子供から大人まで幅広いファンを惹(ひ)きつけているのかもしれない。
+
青山 それはもう「やったー!」しかなかったです。漫研のほかの先輩たちからは「写植が浮いているぞ!」と、からかわれましたけどね(笑)。写植って雑誌に印刷された時に使われるセリフなどの文字組みのことなんですけど、漫研の仲間のセリフは手書きですから、まだまだ拙い絵に対してセリフの書体だけがプロっぽいぞという意味でツッコまれて(笑)。でも、俺としては、アシスタントのこと以外にも、親へのプレッシャーもあったから、それはもううれしかった。
  
劇場版『名探偵コナン 純黒の悪夢(ナイトメア)』は4月16日から全国東宝系にて公開
+
—— 親へのプレッシャーとは?
オフィシャルサイト
 
  
</spoiler>
+
青山 日芸に通っている時に教員免許をとって、地元の母校で教育実習もしていたんです。あとは、教員採用試験にさえ受かれば先生になれるという感じだったから、そりゃあ親からしたら息子は美術教師になるもんだと思うじゃないですか。それがある日「俺、漫画家になるから」と言われた日には、そりゃあね、大反対ですよ。父親からは、「1年間だけ我慢してやる」と言われていたんです。漫画家デビューが決まったのが、大学を卒業してからはじめての秋だったから、なんとか間に合ったなぁって。……あれ? 違うか?
  
===Gosho Singapore visit Interview===
+
—— え? なにが違うんですか?
November 12-13, 2016
 
  
'''Q AND A SLIDE SHOW'''<br>
+
青山 自分で言ったのかな? 1年間で漫画家になるからって。いや、漫研の後輩たちが大学を卒業をする前になんとかしたかったんだっけかな? まぁとにかく、親父は大反対でした。これはいまでもよく覚えているんですけど、こう言われたんです。「ワシはいまにも動き出しそうな蟹を描ける友人を知っている。そいつは画家になった。でもそいつは貧乏で死んだ」と。
Audio only : https://clyp.it/mwoiwshx (slide show and Q & A)
 
  
attempt at transcript of audio, stops at 19:23 of 57:52
+
—— その言葉は、大学生前後の青山さんにも、さすがにこたえますね?
<spoiler>
 
(Video 1 starts here)
 
  
Slide: Creating Detective Conan: The Life and Works of Gosho Aoyama
+
青山 いや、言い返した。
  
Program Director:  So, a warm welcome to Singapore Writers Festival 2016, organized by the National Arts Council. Before the Start of this event we will like to thank our key venue and program partner the Arts House for their generous support. Thank you very much. So, we would like to, uh, start with the (inaudible, name of translator)
+
—— 言い返した? お父さんの言葉って、息子を思うが故の愛ある言葉ですよね?
  
Translator: Ah, yes, good evening. I’d like to get started. (inaudible) Excuse me for those. Welcome to the panel Creating Detective Conan: The Life and Works of Gosho Aoyama. I’d very much like to thank you all for coming this year and we can (?rate?) this today. Let’s welcome the creator of Detective Conan, Gosho Aoyama.
+
青山 いや、「同じ絵の仕事でも、アニメーターなら食っていけるんじゃない?」とかなんとか。ほら、小学校の先生に『一休さん』のおもしろくないところにかみつくようなタイプだから(笑)。
  
(Loud Claps)
+
—— なるほど。今回のインタビューを担当して感じたのですが、青山さんって、変に美談にされるようにことが苦手なのでしょうか。たとえば、アシスタントとの関係性や父親とのそれを、もし、「絆」とこちらがくくったとしたら、抵抗感があるというか。
  
Translator: Ah, my name is (inaudible, don’t want to screw up name) the translator for this session. I will talk in Japanese with Aoyama-sensei today and show the question in English (inaudible) the answer of Mr. Aoyama will translate it in English. Then, the first question:  (Japanese question)
+
青山 あぁ……それはあるかもしれない。それはあるかもなぁ。ちょっと違う話なんですけど、たとえば、スタジオジブリの作品で『海がきこえる』と『耳をすませば』というタイトルだけ聞くと似たテイストのものがありますよね。俺は『海がきこえる』は大好きなんです。でも、『耳をすませば』はセリフがくさくてちょっと苦手なんです(笑)。
  
Slide: How do you like Singapore? Is this the first time to come Singapore for you?
+
—— セリフが「くさい」のが受け付けなかった?
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 いや、くさいのはいいんです。すぎるのが嫌なんです。俺だって、ここは決めなきゃという場面ではくさい言葉を登場人物に口にしてもらったりはしますから。たとえば、『まじっく快斗』でも、「まったく冷たいんだから……。アイスクリームみたい……」「でも、アイスクリームは……甘いんだぜ!!」というセリフがある。くさいといえばくさい。でも、俺のなかではセーフなんです。……って、すみません。説明が難しいし、あまりにも感覚的なんだけど、そのギリギリを模索するのがおもしろいと思う。セリフって、語尾だけでもまったく違うものになるから。そこはかなり気を遣っています。言葉選び、大切だから。うん。めちゃめちゃ大切ですから。だから、自分が迷った時は何パターンか考えて、アシスタントや担当編集者に「どっちがいいと思う?」と聞くこともあります。
  
(laughs)
+
—— では、青山さんが本音を語ってくれたところで、こちらも率直な質問を。
  
Translator: So, Singapore equals (inaudible) to Aoyama-sensei
+
青山 なになに?
  
(more laughs)
+
—— 青山剛昌に挫折はありますか?
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 挫折? 挫折かぁ。挫折?
  
Translator: And (inaudible) of course.
+
—— 少年時代のエピソードを交えつつ、プロデビューの頃までお話が聞けました。ここまでの青山さんは、一直線に漫画の世界に飛び込んでいる。冒頭の発言にしても、「『コナン』の連載をやめよう」と決めたのは青山さんなわけで、選択権が自分にある。他者なのか天運なのか、自分ではコントロールできないような「挫折」って、青山剛昌にはなかったのかなぁと。
  
Slide: Aoyama Gosho Manga Factory in Tottori Prefecture
+
青山 なるほど。たしかに、漫画家としてデビューする前にアシスタントとしての下積み生活があったわけでもないしなぁ。挫折。挫折。挫折。……あ、あった!
  
Translator: Mr. Aoyama (inaudible) in Tottori Prefecture, have a museum called Aoyama Gosho Manga Factory. Which you can enjoy, if you choose (inaudible). And the comics Conan has been translated in 21 countries and regions. You can also see these comics in this museum, if you have the chance to come visit there.
+
—— ぜひ、教えてください!
  
Slide: (various pictures inside museum)
+
青山 『一休さん』。
  
Translator: (Japanese question)
+
—— え? 『一休さん』のいったいなにが挫折だったのでしょう?
  
Slide: What kind of child were you? Have you been creating Manga since then?
+
青山 『一休さん』の芝居の練習をクラスのみんなに見てもらった時があったんです。すると先生が「青山くんのいまの演技はどうでしたか?」と聞いたんですけど、クラスで一番おとなしい子に「声が小さい」と言われて「よし、わかった」と。そう言ってくれたお前の声もめちゃくちゃ小さかったけどなと思いつつ、「よし、わかった」と。「本番をみてろよ」と思って、当日は、自分の声で自分の耳がキーンってなるぐらいのでっかい声で演じたら大好評だったんですよ。よしと。で、次の年が『舌切り雀』だったんですけど、主役のおじいさんに選ばれたんですね。さぁ今年もって気合いが入っていたんですけど、本番前日に遊んでいたらアキレス腱の近くを切っちゃって、おじいさん役はやれなくなってしまったんですよ。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— それが挫折? 小学校の頃のちょっと悔しいエピソードではなく?
  
Translator: So, when he was a child he was somehow the character was like Mitsuhiko than Conan, so he was like naughty kid.
+
青山 いや、あれは、ものすごい挫折感でした。だって俺、もし2年連続で学芸会の自分の演技が大好評だったら、役者を目指していたかもしれないと真剣に思いますから。余談ですけど、「母ちゃん、すげぇな」ともその時に思いましたけどね。俺の『一休さん』をみんなが絶賛してくれたのに、母親だけは、「あんたのあれ、やけくそなだけだったね」って本当のことを見抜いてて(笑)。
  
(laughs)
+
—— なるほど。では、漫画家に絞っての挫折ならばどうですか?
  
Translator: (Japanese question)
+
青山 ないかもしれない。ないなぁ。なんか、申し訳ないけど。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— いや、逆にすごいです。それを言い切れるのは。
  
Translator: So, he was drawing manga since he was very young. (Japanese question)
+
青山 もしあるとしたら、さっき話した投稿作を描いている時期に最初はサンデーじゃなくて、「(週刊少年)マガジン」に持って行ったんですよ。佳作をもらって次回作を持って行った時に、担当編集者が「ウチの編集長が君の絵柄を好きじゃなくて絵柄を変えなきゃマガジンでは無理だよ」と言ってくれたんです。悔しかったけど、そういのって、さっきの俺のジブリの話じゃないけど、好みの問題だからしょうがないですよね。俺、マガジンでそう言ってもらったあとに、その足で、サンデー編集部に行きましたからね。講談社から出て、近くの本屋に行って、サンデー編集部の連絡先を見て、電話して。で、サンデーで担当してくれたOさんが気に入ってくれて、「じゃあ、次の漫画賞に出してみようか」と言ってくれたのが、デビュー作の『ちょっとまってて』ですから。うん。だからないな、挫折って。以後、漫画家・青山剛昌には挫折なしでお願いします(笑)。
  
Slide: What Manga did you like when you were young?
+
—— かしこまりました(笑)。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 ほんと申し訳ない。
  
Translator: (Japanese question)
+
—— では、挫折ではなく、悔しさならばどうでしょうか。『名探偵コナン』は、マガジンで人気だった『金田一少年の事件簿』への対抗馬として始まっています。それは、編集部の狙いであって、当時『YAIBA』で人気を博していた青山さんなら、断るという選択肢もあったように感じます。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 まぁそうだよね。そうなのかな?
  
Translator: So, uh, he was a big fan of Mr. Chiba Tetsuya’s “Ore wa Tepei” (https://en.wikipedia.org/wiki/Ore_wa_Teppei). That was his favorite manga when he was young. (Japanese question)
+
—— そうですよ。そうじゃないですか?
  
Slide: Where you also a fan of mystery novels?
+
青山 でも、人気を博すと言っても、『YAIBA』がアンケートの1位になったのって、最終回とその前の回でようやくですから。それはそうで、当時は(高橋)留美子先生の『らんま1/2』と藤田(和日郎)くんの『うしおととら』が、ぶっちぎりで強かったんです。そうそう。そういえばだけど、サンデー編集部の基本姿勢として、読者アンケートを漫画家に見せちゃダメなんですよ。でも、気になるじゃない? それで担当者にすげぇ無理を言って「お願い。俺が過労死したら棺桶に入れたいから、お願いだから見せて」と頼んで見せてもらって。『YAIBA』はアニメ化も始まっていたというのと、最終回の1回前で「次号、最終回!」みたいなあおりを入れてくれたからか、ようやく1位で。だから、当時は人気を博すなんて感じじゃなくて、無我夢中で毎週毎週描いてましたよ、漫画を。
  
Gosho: (Japanese answer) Sherlock Holmes
+
—— 『うしおととら』の藤田さんは同世代なので別として、高橋留美子さんや、『タッチ』やその後の『H2』で、アンケート上位を独占するあだち充さんという2巨頭を「俺が倒してやるぜ!」といった思いはありませんでしたか?
  
(loud cheers)
+
青山 ゼロ。まったくなし。
  
Translator: So his favorite novel was Sherlock Holmes, and he really loved the (inaudible) series. (Japanese question about Sherlock Holmes)
+
—— 1ミリもない感じ?
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 ゼロ。無理。絶対無理。
  
Slide: I heard that when you were in primary school, you have wrote (……..not readable……….) for private detective stories? Is this true?
+
—— クールですね、漫研は熱血なのに。
  
Translator: (Japanese question)
+
青山 いやだって、無理でしょ、そんなの。まず、そのおふたりは大尊敬している先輩漫画家ですから。倒すだなんておこがましいにもほどがある。あと、雛人形でいうと、あだち先生はお内裏様で留美子先生はお雛様! 俺は五人囃子ぐらいの立ち位置が本当は好きなんです。だから、サンデーを背負うだなんて意識もまったくなかったし。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— では、当時のライバルならば?
  
Translator: (Japanese question)
+
青山 あの頃も散々聞かれたような気がするけど、「自分です」と答えるしかなかったなぁ。藤田さんは世代も近いし、『うしおととら』はものすごい人気だったからあれなんだけど、なんていうのかな。俺ごときとは言わないまでも、俺にライバル視なんてされたら嫌かもなぁと思っていました。もちろん、彼の漫画はすごいから尊敬しているけど、勝負しているところが違う。もし、俺とものすごく作風が近い若手とかが現れたら、「勝たなきゃ!」と思うかもしれないけど。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— 青山さんの本意ではないにせよ、現実としてアンケートの1位を取るようになると、チーム青山の生活にも変化があったのでは?
  
Translator: So, uh, when he was in Primary school, he really did determine himself to write a manga, create a manga about private detective stories, but at the time the character of Conan was not in his head yet.  (Japanese question)
+
青山 変わった変わった。
  
Slide: This is about the dualism exemplified in Conan as a character. How did you come up with the idea of creating a single character that embodies such dualism?
+
—— どんなところが変化しました?
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 夜食のカップラーメンが出前に出世しました。
  
Translator: So, he actually had this idea of the character (inaudible) character from (inaudible) Mikeneko Holmes which is by Akagawa Jirou (https://en.wikipedia.org/wiki/Jir%C5%8D_Akagawa#Calico_Cat_Holmes)
+
—— あ、それはものすごい出世ですね。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 うん。こういっちゃあれだけど、みんな海賊みたいでしたよ。その頃はまだ、アシスタントも俺も若かったから。食うわ食うわ、飲むわ飲むわ。出前にしても一番高いのから選んでいくわで(笑)。飲み食いだけじゃなくて漫画作りに関しても、デビューから間もない頃なんて、もう怖いもの知らずで。まぁそれは、俺も含めての話なんですけどね。
  
Translator: So in that story, Mikeneko, which is a cat, a multicolored cat, who is a detective, a cat is a detective.
+
—— 青山さん自身は、稼げるようになって変化はありましたか? たとえば、対談で島本さんも聞いてましたけど、車好きの漫画家さんが高級車をついに買っちゃうといった感覚とか?
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 ないない(笑)。サンデーのアンケートでも「いまほしいものは?」とか、たまに聞かれるんだけど、本当になくて困っちゃうんです。スタッフのこともあるから引っ越したけど、いまでも最初に描いてた四畳半一間とかが仕事場でも俺は全然いいもん。俺は漫画さえ描けていれば、それでいいなぁ。
  
Translator: So in the story, the cat being a detective was a quite cute setting, so he thought of Conan the character. (Japanese question)
+
—— 青山さん、もう一回言っていいですか?
  
Slide: I suppose you may have been inspired by Ranman ½? The transformation in Ranma ½ is a gender shift while Detective Conan is an age shift. Can you please elaborate on this?
+
青山 なになに?
  
(loud laughs)
+
—— 兄貴、かっこいいっす!
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 そうかなぁ。漫画家なんて、ふつうそうでしょ?
  
Translator: He was not inspired by Ranma 1/2. (Japanese question about Soccer)
+
—— いや、ふつうではないと思いますが話を戻して。『コナン』のはじまりについてでした。
  
Slide: What made you decide Shinichi Kudo as a boy who is good at football?
+
青山 たしかに、編集部からオファーをもらった当初は、全然やる気がありませんでした。でも、しばらくして、子供の頃からホームズなどの探偵ものが好きだったということを思い出したんです。で、描けるなと。描いてみたいと。ほら俺、そういう気持ちのとっかかりがないと漫画が描けないから。逆に言うと、自分の描きたい探偵を描くというのは決めていたし、その結果として人気はでないと思っていました。コミックスで長くて3巻、短ければ1巻で終わると。いちおうね、『YAIBA』を描いてて、アクションシーンは得意かもなと感じていたんです。それが、『コナン』なんてセリフばっかりでしょ? アクションという武器を封印しちゃっていいの? とは思いました。まぁ、結局は、コナンくんがサッカーボールを蹴ったり、蘭の格闘シーンとかで使ってるけど、それは編集部の狙いというより、俺が描きたくて描いてるだけだから。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— 青山さんが描きたかった探偵像がどのようなものだったのかが気になりました。
  
Translator: The reason is quite simple, because in that period when Conan started its series that J-league, the football team in Japan was a really big trend, so that’s why he thought of making that setting of Shinichi being good at football. (Japanese question)
+
青山 いとことで言えば、犯人を殺さずに、ちゃんと捕まえて罪を償わせる探偵。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— なるほど。唯一の例外が「ピアノソナタ『月光』殺人事件」です。
  
Translator: Shinichi, he is really good at sports, but not at music. Why is it so, because Mr. Aoyama said he is not a good singer.
+
青山 そうそう。あれだけ。あのエピソードだけは、意図的に例外を描きたかったんです。あの犯人の浅井成美先生は、いまでもファンレターをもらうことが多くて、読者の印象にも残ってるみたいで、よしよしと(笑)。その例外はあるにせよ、基本的にコナンくんは、必ず犯人を捕まえる俺の理想の探偵です。あとね、いま話ながら思い出したんだけど、ちょうどコナンを描き始めた頃だったかな。よし、がんばろうと思ったきっかけがありました。
  
(loud laughs)
+
—— 気になるそのきっかけとは?
  
Translator: (Japanese question)
+
青山 フジテレビで『古畑任三郎』が始まったことです。すげぇおもしろかった。「ミステリー」とくくった時に、申し訳ないけど、それまでの日本のミステリーでおもしろいと思えるものが少なかったけど、あれはめちゃくちゃおもしろいと感じたんです。『コナン』のほうがちょっとだけ早く始まっていたから、「古畑に負けたくねぇ!」というのはすごく感じていて。それこそ、勝手にライバル視して()
  
Slide: I heard when you just started Conan, you didn’t expect this series to be very long since it is a mystery. Why did you think this although you are a mystery fan?
+
—— 『古畑任三郎』の脚本家である三谷幸喜さんも日芸出身ですね。
  
(Video 1 cuts out here so we are missing a few of the question slides)
+
青山 そうなんです。余談だけど、三谷さんが手がけた大河ドラマの『真田丸』も、おもしろかったなぁ。あれはもう、やばいぐらいおもしろかった。最終回で、ふつうにしんみり終わらせてもいいのに、幸村が長年仕えた忍者の佐助に「いくつになった?」と聞いて「55でございます」と答えるシーンなんて、爆笑しましたから。しかも、コメディ要素だけじゃなくて人間をちゃんと描くというか、秀吉の描写も素晴らしいし、その親方様のためにってがんばる幸村たちの描き方もすごかったし。三谷さんはドラマからギャグからなにからなにまですごいです。あえて言うと、ラブコメは苦手なのかなぁと想像したけど、それでも、ほかがおもしろすぎて気にならなかった。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— 余談ついでに、青山剛昌の「ラブコメ論」を教えてください。
  
Translator: He predicted that a reader wouldn’t read a manga with so many words because for Aoyama-sensei, if he was a reader, he thought it would be a bit to tiring if there were a lot of words in manga. (Japanese question)
+
青山 論っていうほど、偉そうなものではないけど、ラブコメとラブギャグは違うぞ、というのは思っています。たとえば、女の子が男の子とぶつかって、こけて、パンチラしてしまったと。男の子が偶然それを見てそまう。で、女の子が「なに見てんのよ?」とパンっと叩くのがラブギャグ。でも、「いま見た?」って女の子が聞いて「ううん。見てない」と男の子が答えて、さらに女の子が「ウソ……ホントは見たでしょ?」とジト目になるのがラブコメ。そういう意味では、80年代のドラマの『男女7人夏物語』と『男女7人秋物語』は、もうラブコメのお手本のような作品だと思う。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— 主演したさんまさんの「もう遅いねや」は、その当時の流行語にもなりました。
  
Translator: (Japanese question)
+
青山 そそそ。流行ったよね。男女7人シリーズでいうと、女優の大竹しのぶさんの役作りで驚かされたことがあるのを覚えています。最初ね、視聴者は大竹しのぶを「いけすかない女」って思うんですよ。ところが、ドラマの回を重ねるごとにかわいくなっていくんですよ。その秘密って、実は、大竹さんがメイクを工夫していたんですって。最初は嫌な感じに見えるようにメイクして、徐々にメイクをかわいくしていって。それは、生身の人間が演じることのすごみだと思いました。漫画だったら、最初からかわいく描いちゃいますから。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— 最近のドラマで気になった作品はありますか?
  
Translator: He was surprised how Conan series was very very popular from the very first volume of the book. So since, for the first book, he thought of a long setting, story setting. (Japanese question)
+
青山 『逃げ恥』(『逃げる恥だが役に立つ』)やアニメの『君の名は。』なんて、ラブコメくくりの大傑作だと思います。『君の名は。』は担当編集者たちと一緒に見に行ったんだけど、俺が作ったわけでもないのに、あの作品の素晴らしさについてものすげぇ解説してたもん。って、ぐらい好き(笑)。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— 漫画に絞ると青山さんが影響を受けたラブコメとは?
  
Translator: So Mr. Gosho Aoyama asked so the Black Organization setting was slowly changed through the series in the long term, but Aoyama-sensei actually had the idea for the setting from the beginning. (Japanese question)
+
青山 それはもちろん、このジャンルの神様みたいな人である、あだち充先生ですよ。たとえば『タッチ』のこんな感じの描写がザ・ラブコメだと思うんです。南ちゃんの日記を達也が見たのではないかという事件がある。最終的に南ちゃんが屋上に達也を呼ぶ出す。南ちゃんが「あの日記に書いてあることは本当よ。昔からタッちゃんのことが好きだったの」と言う。うろたえる達也を見て「そっか。そっか。見てないんだ」と言って笑顔で去る南ちゃん。もうね、絶妙だと思いました。この回では南ちゃんの気持ちが、どっちなのかわからない、でも読者は気になって仕方がないという絶妙さ。天才だと思いました。俺が言うまでもなく当たり前の称号なんだけどね(笑)。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— 『名探偵コナン』は、「殺人ラブコメミステリー」とも評されます。なぜ、同作がここまで多くの人に支持されるのかその理由を想像すると、「ラブコメ」と「ミステリー」という人気の要素が盛り込まれているのも大きいのではないでしょうか?
  
Translator: So every time he talked with the editors for long long hours (Japanese question)
+
青山 わかんない(笑)。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— もう少しだけねばらせてください。
  
Translator: He always gives homework to the editors to think of the ideas for the tricks and actually sometimes there is the tricks can not be used. (inaudible) can not be used in the comics. Sometimes in the long time they have reflect to the ideas in the past and they use it for new comics
+
青山 ふふふ。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— 連載開始時のコミックス3巻で終わるかもと感じていた時期はともかく、いまもまったくわからない?
  
Translator: So both Aoyama-sensei and the editor actually brief together especially when they have to read the mystery novel or mystery movies that they most recently to have new ideas.
+
青山 たしかに、ラブコメとミステリーのふたつの要素があるのは大きいし、世界で一番有名な探偵(シャーロック・ホームズ)の要素を作品に盛り込んだというのもあるとは思うんです。コナンくんなんて、その作者の名前だしね。だから、もし若い世代の漫画家が探偵ものを描こうとしても、コナンのせいで(笑)、シャーロック・ホームズが使いづらいですよね? でもなぁ。本当によくわからないです。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— では、「売れたい」ならば?
  
Translator: So they get a lot of clues from the movies a lot. (Japanese question)
+
青山 ないです。ごめん(笑)。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— なぜ謝るんですか?
  
Translator: Sometimes the briefing takes up to 12 hours. Just by writing the Name, which is a rough setting. He took three days just to think of the plot. And drawing five days. So it actually doesn’t finish within a week. (Japanese question about tricks and gimmicks)
+
青山 いや、なんか偉そうな言い方だなぁと思って。でも、その手の質問は、本当に困っちゃうんですよ。たまに、若手漫画家とかに「どうすれば売れるんですか?」と聞かれることがあるんだけど、俺自身は本当にそんなことを考えたことがないから、答えようがなくて。
  
(loud laughs)
+
—— 少しわかった気がします。現実としてアシスタントの給料を払いたいとかの「食える」は考えたことがあるけど、「売れる」という野心のようなものは抱いたことがないのでは?
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 そうそうそうそう。いや、そうでもないな。正直に言うと、『YAIBA』の頃は「売れたい」も少しだけありましたよ。
  
Translator: So he really likes the gimmick. Which is like the (inaudible). So it’s easier to understand for kids and is more exciting. He does experience by himself whether it really works. (Japanese question)
+
—— こちらが関西人だったら「あったんかい!」とツッコむところです。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 だって、ゲーム化してほしかったから(笑)。魔剣にいろんな玉を入れるとそれぞれの力が出せるという設定って、まるでゲームだから。ゲーム化だけじゃなくて、アニメ化もしてほしくて、アクション、アクション、またアクションってやってみたのに全然ダメだった。だから、「売れる」というのに近い夢が実現するのなんて、もうその夢をあきらめた頃だったんです。ましてや、『コナン』なんて、「こんな会話ばっかりの作品、アニメ化されるわけねえ。主人公が動かねぇし」と思っていたのにすぐにアニメ化されちゃうしで(笑)。つまり、全然狙ってなかったんです。
  
Translator: So he takes turn of the story, so once the gimmick is inside the locked room, the next time is different gimmick.
+
—— あぁ、だから「売れる」「売れない」の境界線がわからない?
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 そうそうそう。だから、よくわからないというのが本音だけど、描きたいものを描くというのが一番大切だと思う。読者ってすごいから、「このへんやっときゃ、ウケるんでしょ?」みたいな作り手側の作為なんて、一発で見抜きますからね。
  
Translator: So when there is actually a real murder which happen in real life, he would not try to do that. (Japanese question)
+
—— 答えにくい質問をありがとうございました。では、はじまりについての流れでいうと、『まじっく快斗』はどのような発想だったのですか?
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 俺、コナン・ドイルも好きでしたけど、モーリス・ルブランもすっごい好きだったんで、泥棒ものを描きたいなと。
  
Translator: In the London Series, Shinichi tells actually how he feels about Ran (inaudible) (Japanese question)
+
—— モーリス・ルブランはアルセーヌ・ルパンシリーズの作者として有名です。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 うん。でもね。聞いた話だと、原書はすげぇ短編で、日本の翻訳家さんが付け足したらしいんです。それも、すげぇ付け足したっていう(笑)。その付け足しのおかげで、めちゃめちゃおもしろくなったらしくて。……いま思い出した余談をしてもいいですか?
  
Translator: So when his favorite time, so the time when Akai-san was alive. (Japanese question)
+
—— もちろんです。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 そう言えばね、以前にフランスからインタビュアーがわざわざ来てくれてインタビューを受けたんですよ。「モーリス・ルブランがすっごい好きで、『まじっく快斗』を描いたんですよ」って言ったら、「モーリス・ルブラン? あれは、子供の読み本ですよ」みたいなことを言われちゃって。「え? そうなの?」と、すげえ驚いたのをいま思い出しました。だから、日本の翻訳家さんがすげぇがんばった説は、本当な気がする。「奇巌城」とか「813の謎」とか、おもしろいし、かっこいいから。
  
Translator: He doesn’t target any of the (inaudible)
+
—— さらっと話が展開していきましたけど、海外からも取材者が訪れるんですね?
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 いや、でも、そのフランスの人ぐらいですよ。あ、中国からも来てくれたかもしれない(笑)。あとはまぁ、海外のイベントに参加した時に、シンガポールとかアメリカでは取材されたことがあるけど。それでね、フランスから来たその人は『YAIBA』に夢中で、その取材だったんですよ。だから、モーリス・ルブランが子供向きだって言われた時は、「あなたが取材に来てる『YAIBA』のほうがよっぽど子供向きだぞ!」と思ったけどね(笑)。それでまた、実はその時の裏話があるんですけど……あ、さすがに話がそれすぎ?
  
Translator: He doesn’t even really children, he doesn’t target adults, he just target everyone
+
—— いえいえ、そういうインタビューですから。
  
(loud laughs)
+
青山 フランスでは、『YAIBA』がまだ完結していないタイミングで、ヤマタノオロチ編かなにかだったんだけど、日本では『コナン』が始まっていたんですよ。フランスのインタビュアーが、『YAIBA』って「このあとどうなるの?」と聞いてきたんだけど、「いや、もう終わりました」と言ったら、ものすごくビックリしちゃって。まるでこの世の終わりみたいな顔をするから、この人おもしろいと思って、『コナン』のコミックスの1巻だったかな? コナンくんがホームズの格好をしている絵を見せて「いま描いているのはこれです」って喜んでもらおうと思ったんです。そしたら、全然リアクションが薄くて「ふん、なにそれ?コナン・ドイル?」みたいな。フランスの人だからか、イギリスのホームズがあんまり好きじゃないみたいで。それがもう、おかしくておかしくて。
  
Translator: (Japanese question)
+
—— では、フランスにも大ファンがいる『YAIBA』のはじまり方をいま一度お願いします。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 『おれは鉄兵』が好きだったから。剣道ものをとにかくやりたかったんです。探偵ものも描きたかったけど、『YAIBA』よりも前に『探偵ジョージのミニミニ大作戦』っていう、探偵ものっぽいやつを描いてましたから。で、始まったんだけど、さっきも話したように、なまじ自分が剣道をやってたから変なストッパーがかかっちゃうんです。
  
Translator: He doesn’t really think of what kind (inaudible) just when he likes it. (Japanese question)
+
—— アシスタントさんが「竹刀の先についてるキャップみたいなのを外すと竹刀がばらばらになるでしょ? その状態で突けばいいじゃん」と提案しても「いや、それ、反則だから」とか?
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 そうです。それで、これ以上やってもおもしろくならないなぁと思って、じゃあ魔剣ものにしようと。で、鬼丸が本当に鬼になっちゃった(笑)。
  
Translator: So, Sonoko was actually appearing as a detective in quite many episodes, but recently Sera-chan has appeared so she’s not becoming a detective anymore so much. (Japanese question)
+
—— 短編群のなかで、とくに思い出深い作品はありますか?
  
(loud laughing over question)
+
青山 みんな思い出深いですよ。『夏のサンタクロース』はけっこう時間がかかったけど評判がよくてうれしかったし、映画の『椿三十郎』が好きで、あの作品に影響を受けて描いた『プレイ イット アゲイン』も思い出深いし。うん。全部が懐かしいです。
  
(Video 2 starts here)
+
—— 『椿三十郎』といえば、打ち合わせの時に青山さんが絶賛していたので、この間はじめて見たんですけど、めちゃくちゃおもしろかったです。古い映画というだけで敬遠していたんですけど、一分の隙もない超エンタメ作品でした。
  
Slide: Until the 30th volume, Ran was always suspecting that Conan was actually Shinichi. Was there any possibilities to let Ran know the truth?
+
青山 よかったでしょ? びっくりでしょ? そうなんですよ。昔の映画って、みんなちょっとなぁってなるんだけど、『椿三十郎』だけは、いつ見てもいい感じなんですよ。笑いもあってしんみりするところもあって、いいセリフもある。物語のなかではなにもできない奥方が「あなたは、なんだかギラギラしすぎてますね。抜き身みたいに。あなたは鞘のない刀みたいな人。よく斬れます。でも、本当にいい刀は鞘に入っているものですよ」と椿三十郎にばしっと言ったりね。かっこいい。同じ黒澤明監督の『七人の侍』もおもしろいんだけど、ちょっと長いんです。もし、黒澤明が生きてて、いまの時代のスピード感みたいなものを感じていたら、たぶんいろいろとカットしていると思う。「3時間は長ぇか?」って(笑)。
  
Translator: Actually Aoyama-sensei thought why does Ran never actually realize that Conan is Shinichi?
+
—— 青山さんのそういうところがすごいです。黒澤明といえば世界的な巨匠なのに、いまふうの言葉で言うと、さくっとディスりましたよね?
  
Gosho: (Japanese answer)  
+
青山 ディスってない、ディスってない()。いやだって、本当に長いもん、『七人の侍』は。
  
Translator: So, He still thinks it’s more fun, it’s more exciting that Ran doesn’t know about the truth, so he just continue like this. (Japanese question)
+
—— でも、巨匠だからどうのとか世間の評価が高いからという、肩書き的価値観は信じていないですよね?
  
Slide: Not only Dr. Agasa, but Hattori Heiji also knows that Conan is Shinichi. Why did you come up with this setting?
+
青山 あぁ、それはそうかもしれない。だって、一番大切なのは作品がおもしろいかどうかだから。もちろん、世間で流行っているというのは重要です。なにかを見たり知ったりするというきっかけにはなるから、世間の評判で映画を選んだりはするけど。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— ではでは、『まじっく快斗』のはじまりについても教えてください。
  
Translator: So, Hattori knows about what, who Conan is actually the truth but why is it so is the question? It’s the same for Ran, because it’s more fun.
+
青山 挫折の質問の流れで、マガジンの編集者に「絵柄を変えなきゃマガジンでは無理だよ」と言ってもらえた話をしたでしょ? 実はその人に「いま君が一番描きたいもの描いてみてよ」とも言ってもらえたんですよ。その時に、そうかそうだよなって真剣に考えたら「だったら、快斗の話かなぁ」と思ったんです。それよりも前に『まじっく快斗』の原形になっている『さりげなくルパン』という短編を描いていたんですけど、あのお話は、アシスタントも気に入っていて。それで、『まじっく快斗』のはじまりの話なんですけど、ある時、『今度、快斗くんの連載が決まったよ』と伝えたら、アシスタントが一斉に『おぉ~! 始まるんだ!』と盛り上がってくれて。だから、この話もしちゃっていいのかわからないですけど、俺が心の底から一番描きたい漫画は『まじっく快斗』なんです。……って、これはやっぱり言わないほうがいいのかな? いやでも、実はファンの人はみんな知っていると思うんですけどね、意外に。
  
(loud laughs)
+
—— なるほど。そんな経緯から記念すべき連載デビュー作が生まれて、いまだに続いていると。
  
Translator: (Japanese question)
+
青山 続いていますね。終わんないですね。『まじっく快斗』は、俺が死ぬまで終わんないんじゃないかな。『コナン』は終わるかもしれないけど、これは終わんないかもしれない。……実はですね、『まじっく快斗』は、初期エピソードが解決したら快斗と青子が探偵事務所を開くという展開を考えていたんですよ。でも、そのあとに『コナン』を始めて、もうね、すでにいろんな事件をやっちゃってるからその展開案はもう無理なんですけど。
  
Slide: You say that Conan series not only murder mystery but also love story. How come there are couples who knows each other since young?
+
—— 『名探偵コナン』誕生前の時期のエピソードとはいえ、なぜ、『まじっく快斗』が一番描きたかったのでしょう?
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 やっぱりアルセーヌ・ルパンが好きだからです。『ルパン三世』よりも先にアルセーヌ・ルパンが好きだったから。なんだったけかな? そうだ。一回ね、小学館の謝恩会という編集者や漫画家や関係者が集まるパーティで、「サインください」って言われて「いいですよ」と答えたらガーッとすごい列になっちゃったことがあるんです。その行列のなかに『(美少女戦士)セーラームーン』の作者である武内(直子)さんが並んでて、「快斗を描いてください」「快斗がタキシード仮面のモデルなんですよ」と言ってもらえたことがあったなぁ。その時期は快斗がいまほど有名ではなかったから、うれしかったのを思い出しました。
  
Translator: Since it’s a love, a love comedy, uh, it’s better to have couples that they know each other since very young.
+
—— 快斗が『名探偵コナン』に登場する展開も当初から想定していたのですか?
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 いや、決めてなかったですね。実はですね、コナンくんにライバルキャラを出したいなぁと思った時があって、江戸川乱歩の明智小五郎に対する怪人二十面相みたいなやつがいいなぁと模索してたら、「あ、俺、前に描いてたわ」と思い出して(笑)。当時の編集長に「怪盗キッド、出していい?」と聞いたら「絶対におもしろくなるならいいですよ」って。もうね、小躍りですよ。「いいって言ったよね?」って、アシスタントとも盛り上がって、一気にわーって描いて。
  
Translator: So it’s easier for, uh, readers to remind what happened in the past, uh, when they know each other since very very young, for the couples. (Japanese question)
+
—— なるほど。それにしても青山さんって、漫画のことになるとすごく楽しそうに話しますよね。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
青山 うん。あと、今日のインタビューは話がそれてもいいのが楽しいね。
  
Translator: It’s not fun if people know of who the character is then what kind of fact there is behind the character. He just follows what is fun. (Japanese question)
+
—— 実際の漫画制作ではどうですか? 一番楽しい瞬間というのは?
  
Slide: How much do you take a role for the anime series?
+
青山 アクションシーンを描いている時かなぁ。さっき言ったみたいに、編集部から頼まれたわけでもないのに、俺が描きたくて描いているから。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— では、「〇〇でなければ漫画じゃない」。この○○になにか言葉を埋めるとしたら?
  
Translator: So, he’s a lot of, he’s really really related to the movie series
+
青山 なんだろ。逆なんじゃないですかね。ひとつの言葉でしばれないから、漫画はおもしろい。たとえば、「夢」という言葉をその○○に入れたとして、「夢がなければ漫画じゃない」って、ある意味では成立しているけど、でも、夢が一切なくてもおもしろい漫画って存在しているでしょ? いろいろある。その豊かさが漫画の魅力のひとつかもしれない。しかも、日本の漫画はジャンル全体としてすごいですから。海外の人も『コナン』を好きでいてくれるけど、その感覚ってアメコミファンが世界中にいるとは、全然違う深度があると思うんですよ。行間を読んでくれるファンの豊かさは、絶対に日本の漫画とその読者のほうがすごい。だからもし、漫画家の団体戦で世界大会があったら、日本はまぁ負けないと思う。うん。いま、ちゃんと想像してみたけど、負けない負けない。それぐらい日本の漫画はすごいです。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— では、さきほどの楽しい瞬間の逆で、漫画を描いていて孤独を感じる瞬間とは?
  
Translator: So, he really really put a lot of ideas for himself into the latest movie The Darkest Nightmare.
+
青山 孤独? 俺、ひとりが好きだからなぁ。みんなとの作業が終わってアシスタントが帰ると、すげぇほっとするもん(笑)。それで、そのひとりの時間にネームを描くんです。もちろん、ずっとひとりだと寂しいけど、そういうタイミングでみんなが来るから、またほっとして。だから、孤独は好きなタイプだと思う。(明石家)さんまちゃんも言ってたしね。「俺、ひとりが好きやねん」って。
  
Gosho: (Japanese answer)
+
—— あ、さんまさんとは面識があるんですね?
  
Translator: He does stuff, wanted to stuff related into the movie because he says a lot
+
青山 ううん。まったくない。
</spoiler>
 
  
(videos are missing some of the questions found in the above auido)<br>
+
—— 本当に関西人でなくてよかったです。そうだったらのツッコミは、「ないんかい!」でした。
Slide show Qs part 1: https://www.youtube.com/watch?v=eGGhvkmku-c <br>
 
Slide show Qs part 2: https://www.youtube.com/watch?v=cXJQWwhq4Io <br>
 
Slide show Qs part 3: https://www.youtube.com/watch?v=7ODk__NhljE<br>
 
Slide show Qs part 4: https://www.youtube.com/watch?v=nP8foBO6cPU<br>
 
Q & A part 1 : https://www.youtube.com/watch?v=E6YqtasJmtE<br>
 
Q & A part 2 : https://www.youtube.com/watch?v=mI0jANZcPeI
 
  
'''TWO COMIC ICONS AND POST MOVIE INTERVIEW'''<br>
+
青山 ふふふ。勝手に俺が好きなだけ。『男女7人夏物語』の頃から好きだったけど、『明石家サンタ』ってあるでしょ? クリスマスにやっているバラエティ番組。ある年に、さんまちゃんが30分ぐらいがーって無駄話をして「あ、もう30分や。コナンくんなら事件解決してるで」と言ってくれた時に、一緒に見てたアシスタントと「やったー!」ってガッツポーズしましたもん。「がんばろう!」って。あれは、相当うれしかった思い出ですね。
Text
 
<spoiler>Starting from  Question 1 is the "TWO COMIC ICONS: GOSHO AOYAMA MEETS SONNY LIEW",
 
Starting from Question 44 is a second Q & A session that was done after a special screening of Movie 20
 
  
Q1: You are admired as a mangaka but what do you think about it?
+
—— では、質問の角度を変えて。取材者として、各ジャンルのスーパースターにしか聞いてこなかったのですが、その質問に対してサザンオールスターズの桑田佳祐さんは「17歳の自分の感性をいまだに信じていること」と答え、ダウンタウンの松本人志さんは「サービス精神」と答えました。
  
A: Well… I’m not conscious of it.
+
青山 なになに? その質問自体はなんだったの?
  
Q2: What do you think you are for everyone out there?
+
—— 「他者との比較ではなく、自分のなかにある才能で一番信じられるものはなにか?」です。
  
A: Well… I wonder about that. I’m Conan’s creator… Hum… I really don’t know. I’m always shut in my room and working.
+
青山 あぁ、だったら俺は、「ラブコメ」と答えたいです。
  
Q3: Is mangaka very lonely job?
+
—— ラブコメですか? ミステリーではなく?
  
A: It’s very lonely.
+
青山 ラブコメ。あだち先生にはかなうわけもないけど、ラブコメです。コナンのミステリーは、事件やトリックを編集者と一緒に考えていて共同作業の部分もあるし、ミステリーも苦手ではないけど、やっぱり、ラブコメですね。
  
Q4: Have you met any young mangaka who admire you and got inspired by you to become mangaka?
+
—— ラブコメの才能を一番信じているって、サザンの桑田さんの「17歳の感性」と似ているようで、実は微妙に違いますよね。恋愛観はものすごく時代に左右される。ということは、常に時代と寄り添っていないと遅れてしまう恐怖心のようなものはありませんか?
  
A: I haven’t. (Audience laughs). There are fan letters that say “I admire you, I want to become a mangaka”
+
青山 その怖さは常にあります。もう、しょっちゅう考えている。だから、新しいものを取り入れようと思うし、『逃げ恥』や『君の名は。』を見て、自分が「おもしろい!」と感じて、それが世の中の多くの人に人気があると、ちょっと安心するというか。自分の作品目線でも、「俺の描くラブコメで、本当にいいんですか?」と、みんなに聞きたくなる瞬間もあるし。ただ、ラブコメではないけど、トレンドと言う意味では、ここにもギリギリがあるような気もします。
  
Q5: You said you’re not conscious of it but do you feel any pressure from the admiration many place into you?
+
—— その場合のギリギリとは?
  
A: I don’t. I don’t feel anything like that. (Replies at once)
+
青山 まず、言葉。流行りすぎている言葉を『コナン』で使うのは、危険ということ。「ガン黒」とかね。次にファッション。帝丹高校の女子のソックスをね、ルーズソックスにしようかどうか迷った時期があるんだけど、そうしなくて本当によかったと思う。一方で、蘭のスカートは時代にあわせて、コミックスの1巻といまとでは長さが全然違うんです。トレンドと普遍性のバランスは、本当にギリギリがあって、そこはとても難しい。ただね、原作漫画の毛利小五郎の電話は、黒電話のダイヤル式と決めているんです。これはもう絶対あれしかない。一生変えない。
  
Q6: You’re very popular so… Do you have any bodyguards?
+
—— 変えない理由がなにかあるんですか?
  
A: Yeah! A bodyguard was assigned to me when I went to Germany!
+
青山 なんとなく。
  
Q7: When you work on the stories… Do you take into mind what kind of stories could be popular or what the readers would like to read?
+
—— 流れ上、いちおう言っておきますね。「ないんかい!」。
  
A: Hum… I don’t… think much about it. I prioritize what I want to draw. If I try to figure out what the readers like I’ll most likely end up guessing wrong. (Someone: Really! Have you had that experience before?)
+
青山 ふふふ。まぁ、松田優作主演のドラマ『探偵物語』が好きで、劇中に登場する電話がそれだったからっていうきっかけはあるんだけどね。
  
Q8: You said you receive tons of fan-letters but do you write answers to them?
+
—— 「あるんかい!」。いや、違うな。「どっちやねん!」。
  
A: Japan has “New Year’s cards” and I always write my replies in those.
+
青山 あったあった。『探偵物語』の影響です。そういえば……全然関係ない話をしてもいい?
  
Q9:  Do you read opinions about Conan on the Internet? What do you when you find a comment that criticizes Conan?
+
—— もちろんです。この企画は雑談という名のインタビューですから。
  
A:  Yeah. I check them out. If there’s a comment that criticizes Conan then I don’t come back to that website. (Audience laughs)
+
青山 あのですね、『探偵物語』の主人公を松田優作が演じているんですけど、劇中の名前が工藤俊作というんです。で、この間、ある書物を読んでいたら、工藤俊作と同姓同名の艦長がいたらしいんです。駆逐艦の艦長なんですけど、日本がまだ勝っている頃に、海戦で戦果をあげて「残存勢力を殲滅せよ」といった指令を受けると。ちょうどそんなタイミングに敵の潜水艦がぷかぁっと浮いてきたんですって。つまり、まだ生きている敵兵がいっぱいいるわけです。指令は殲滅せよ、ですよね? ところが工藤艦長は、「スクリューを止めろ。彼らを巻き込んで死なせてはならない」と部下に命じて、第一砲塔の担当だけを残して全員に敵兵の救助にあたれって言ったらしいんです。結果、すでに200人以上がいた船に400人ほどを乗せて、「君たちは我々と戦った勇敢な兵士だ。そしていまや我が国の大切なゲストだ」と、食事も与えて病院船までちゃんと連れて行ったんですって。「うお、もうひとりの工藤俊作もめちゃくちゃかっこいいな!」……って、最近思ったんですよね。全然関係ないけど(笑)。
  
Q10: Conan is being loved across the world, not only Japan. But did you predict it’d end up like this? It’d seem it’s also pretty popular in Western countries as well, did you know?
+
—— そもそも、青山さんは、自分が大人という自覚はありますか?
  
A: I didn’t expect that. On the contrary: I thought nobody would take it seriously.
+
青山 ないなぁ。子供っぽいと思う。
  
Q11: We’re now at Volume 90 but when did you start thinking that “this is working”?
+
—— その前提として、青山剛昌流・大人の定義とは?
  
A: Ever since Volume 1… (laughs). (Sorry for not being humble!)
+
青山 お酒が飲める。タバコが吸える。
  
Q12: How do you manage time when you’re busy?
+
—— え? 基準が法律ですか?
A: When working on the key frames… Then I only sleep 3 hours a day
 
  
 +
青山 ふふふ。あとはなんだろう?『仮面ライダー』と『ウルトラマン』を夢中になって見なくなった時、それが大人。まあ、大人になってもマニアな人は『仮面ライダー』も『ウルトラマン』も大好きだけど、ふつうの子供は卒業すると思いますから。
  
Q13: How much time do you work like that?
+
—— なるほど。ちなみに、青山さんはそのふたつは?
  
A: 5 days.
+
青山 いつの頃からか、見なくなったね。あ、ってことは、俺、大人だ!
  
Q14: You don’t rest on weekends or holidays?
+
—— 大人ですね! あれ? 大人なんですかね?
  
A: I don’t make a distinction
+
青山 いや、でもダメだと思います。いわゆる一般的な価値観でいえば、全然大人じゃないと思う。
  
Q15: So you spend 5 days to make 1 file?
+
—— 失礼ながら、今回のインタビューを通してそう感じました。でも、そこが青山さんの魅力のひとつだとも。そうでなければ、いまだに少年誌のどまんなかで連載ができていないんじゃないかと。
  
A: Wrong. The key frames take 5 days. Drawing the file takes 3 days.
+
青山 そうかなぁ。そうだとうれしいけど、たしかに、少年の心みたいなものを忘れちゃうと、少年漫画は描けないとは思う。描いても、嘘くさくなってしまうから。あとね、これも余談になっちゃうかもしれないけど、少年漫画の一線で活躍している漫画家の得意・不得意みたいなことは考えたことがあります。
  
Q16: Do you have a studio at home?
+
—— 青山剛昌の「少年漫画ヒットの法則」ですね。ぜひ、教えてください。
  
A: Yes, my home is my studio.
+
青山 だから、そんなに偉そうなもんじゃないけど(笑)。まず、少年漫画で人気の三大要素に「ラブコメ」「冒険」「友情」というのがあると思ったんですね。
  
Q17:  You don’t have any pressure regarding deadlines?
+
—— ミステリーは?
  
A: I don’t. Edits made when busy are bad! (laughs)
+
青山 ミステリーは少年漫画では「冒険」に含まれるとしましょう。で、3つを備えている人はたぶんいないんですよ。留美子先生は「ラブコメ」と「冒険」が得意。あだち先生は「ラブコメ」と「友情」が得意。『ワンピース』の尾田(栄一郎)くんは、「冒険」と「友情」が得意。で、ここからは想像だけど、留美子先生は、「友情」が苦手で、あだち先生は「冒険」が苦手、尾田くんは「ラブコメ」が苦手だと思うんですよ。もちろん、みなさん、漫画界のスーパースターだから苦手といってもその辺の人たちよりはずっとすごいはずなんだけど、少なくとも得意分野よりは苦手。
  
Q18: Have you ever missed a deadline?
+
—— 逆に言えば、ふたつの要素で超越していればスーパースターになれると?
  
A: I haven’t! (Replies at once)
+
青山 そうそう。3つ揃っている人なんて、偉大な先人を含めてもいないかもしれない。
  
Q19: What do you think it’ll become of manga and anime in the future?
+
—— 気になるのは、青山さん自身の分析です。
  
A: Well, I’m wondering that too. I don’t think much will change… As long as they’re popular… I haven’t taken that into consideration when writing the manga
+
青山 俺は留美子先生と同じ「ラブコメ」と「冒険」が得意かもしれない。「友情」は苦手。
  
Q20: Which has more readers in Japan?  Digital manga or printed manga?
+
—— え? 平次とコナンの関係性など、苦手という感じはしないですが?
  
A: Hum… I wonder about that. Digital seems to be in the rise, though.
+
青山 そう言ってもらえるとうれしいけど、「友情」がスーパー得意な人ほどは描けていないんです。たとえば、あだち先生の『タッチ』での達也と孝太郎の友情なんて、ものすごくいいでしょ? ぐっとくる。ああいうのは俺には描けない。
  
Q21: Do you have any assistants? And are they young mangakas?
+
—— お聞きして思ったのは、弱点を俯瞰できていることのすごみでした。漫画の神様・手塚治虫氏も、ちばてつや氏の『あしたのジョー』を引き合いに出して、「キャラクターで引っ張る漫画は描けない」から、自分はストーリーで漫画を描くと自己分析されていたそうです。
  
A: I’ve got 6 assistants. They’re colleagues from the college manga club. They’re all… pretty old. But a young girl joined us. She’s the only one who looks lively… (laughs)
+
青山 なるほど。でも、俺が一番好きな手塚さんの漫画って『ブラック・ジャック』なんだけど、あの作品は、主人公のキャラクターでちゃんと引っ張ってると思うな。あと、いまその話を聞いて思ったのは、やっぱり俺は、手塚さんいわくのちばてつや系譜の漫画が大好きなんだなということ。たしかに、ちば先生の漫画って全部が主人公ありきですもんね。『おれは鉄兵』だって鉄兵ありきだし、それを子供の頃から読んできて大好きだった俺は、コナンが必ず絡んでくるでしょう。あ、時々、新一だけど(笑)。
  
Q22: Do you have any mangaka you admire?
+
—— では、「哀愁」というキーワードならばどうでしょう?
  
A: Tetsuya Chiba. And Mitsuru Adachi too.
+
青山 哀愁? 切ないなぁとかの哀愁?
  
Q23: I’ve been a fan of Conan since elementary school (no won my 30s). Will Conan end before I die?
+
—— 個人的に青山作品が好きなのは、読後感に切なさがあるというか、「哀愁」があるのも大きいと感じています。
  
A: Do your best to live on.
+
青山 哀愁かぁ。そのキーワードで自分の漫画を考えたことはなかったけど、自分の好きなものには、哀愁があるなぁといま思いました。映画では黒澤明の『用心棒』なんて、めちゃくちゃ切ないし、好きだったアニメの『銀河鉄道999』や『無敵超人ザンボット3』も哀愁があった。『無敵超人ザンボット3』なんて、タイトル通りに主要な登場人物が3人いるのに、最後は主人公のひとりだけが生き残るっていう切なさだったし、『タイガーマスク』もそうだし。
  
Q24: Is there any prediction on when will Conan end?
+
—— 若い読者は知らないかもですが、『タイガーマスク』はエンディング曲までもが哀愁感満載でした。
  
A: It’s a secret!
+
青山 そうなんだよね。たしかに、いまの若い世代は知らないと思うけど、『タイガーマスク』って、覆面レスラーなんです。でも、ちびっこハウスの孤児たちを見守っているんだけど、覆面を脱いで遊びに行くと、「キザ兄ちゃん」なんて言われてからかわれてしまう。海に行っても「泳げないから一緒に入れない」なんて言うんだけど、本当は、子供たちのために覆面レスラーとして稼いでいるから身体中が傷だらけで、それを子供たちに見せられないから海に入れないんですよ。うわ、切ない! いま、思い出しても切なくなってきた。うん。「哀愁」というキーワードにも、たしかに影響を受けているかもしれないです。でも、そのキーワードにひとつ足すとしたら、「ハッピーエンド」にはこだわりがあるかもしれない。
  
Q25:  Conan is popular but can you tell about your other works?
+
—— どういうことでしょう?
  
A: Huh? What? What? Ah… I drew Yaiba a long time ago. Because I did kendo in the past. Kaito Kid as well… I don’t know what I could explain about it… I like Arsense Lupin a lot so I put that passion into Kid’s character
+
青山 これは自慢話みたいになってしまうかもしれないけど、『君の名は。』の新海(誠)さんが、僕は以前から大好きだったんですね。『秒速5センチメートル』の第1話なんて本当に大好きなんですけど、新海さんの作品のラストって悲しかったでしょ。いまのインタビューの流れで言うと切なくて哀愁がある。だから、新海さんがもし、ハッピーエンドを作ったら絶対にもっと売れるのにと、当時の担当編集に口をすっぱくして言ってたんですよ。「この人、もったいねぇなぁ」って。ところが『君の名は。』って、ハッピーエンドでしょ? めちゃくちゃ売れたでしょ? ほら見ろ! と。いや、これは『君の名は。』が売れる前になにかしらのオフィシャルなインタビューで言いたかった。すみません、自慢話みたいに聞こえたら(笑)。
  
Q26: You said that drawing manga is a lonely thing and that you stay in your room and only sleep 3 hours, but how do you manage to stay healthy?
+
—— 青山さんのその感覚って、日芸時代からそうだったんですか? 芸術系の大学だと、仲間はもっとカルトよりの「わかるやつだけわかればいい」といった映画などが好きそうな気もしますが?
  
A: I’m not healthy. (Audience laughs). No, no, no! You shouldn’t laugh at that!
+
青山 あぁ、いたなぁ、そういう人も。
  
Q27: Conan is very popular and goes on but, do you have any ideas of any series you want to continue once Conan ends?
+
—— 当時でいえば、単館系の映画館で上映されていたジム・ジャームッシュ監督作品とか?
  
A: I haven’t thought of any.
+
青山 誰それ?(汗)
  
Q28:  Why is it that Vermouth and Sharon and mother and daughter?
+
—— いや、『ストレンジャー・ザン・パラダイス』とかのモノクロ映画がカルト的な人気で。
  
A: Ah… Is it OK to say that? Hmmm… Look forward to it.
+
青山 なにそれ?(大汗)
  
Q29: There’s a manga about mangakas named “Bakuman”, but do think that its story is correct or realistic?
+
—— あ、もうこの話は大丈夫です。とにかく、青山さんはエンターテインメント作品が好きだったと。
  
A: I saw the anime. That’s a lie. That doesn’t happen in real life. Doesn’t. There’s a lot of things… most of them… that aren’t real. The authors said they did like that to make it interesting. Real life is more sober than that.
+
青山 そうそう。俺は、大学生の時も黒澤明の超絶エンターテインメント作品とかが好きだったし、いまでもエンタメでかつハッピーエンドなものが好きですね。あんまりこういうことを言うと、『コナン』のラストを深読みしそうな読者が現れそうだけど(笑)。
  
Q30: Have you considered any fellow mangaka a rival to compete against, or have you been irritated by any?
+
—— いえ、そもそもなにを持ってハッピーエンドとするのかが深いテーマだと思います。
  
A:  (laughs). That hasn’t happened… In my case, though. I’m a sloth myself so I myself am my greatest rival.
+
青山 そうそうそう。それも、人によるしね。もしかしたら、哀愁とハッピーエンドの関係って、苦手なセリフのところで話した「くさい」と「くさすぎる」と同じで、ギリギリを模索するのが難しいし、やりがいなのかもしれないです。
  
Q31: Do you have any plans to draw a manga showing a mangaka’s real lifestyle?
+
—— この30年間で、そのギリギリを模索した絶妙感がベストなご自身の作品を1作だけを選べと言われたら、どれになりますか?
  
A:  (laughs again). I don’t.
+
青山 (即答して)「×××××」。
  
Q32: In “Bakuman”… You can see the relationship between the mangaka and the editor, but how is the relationship between you and your editor?
+
—— 即答でした。担当編集者との事前打ち合わせでは、青山さんが悩まれるのでは? との意見が多かったのですが、即決でしたね。
  
A: Nothing like the one in the manga. The editor might be a different company, even. Conan is one of the main manga in the Shonen Jump of Shogakukan.  I think that the Sunday mangaka who saw Bakuman thought “that’s not true!”.
+
青山 これはもう、「×××××」しかない。あれって、2015年に入院した時に描いたんですよ。入院して、今後はもう漫画が描けなくなるかもしれないと感じたから、これだけは絶対に描きたいって。
  
Q33: Apart from manga… Do you believe that works explaining a mangaka’s lifestyle are close to the real stuff?
+
—— いまの青山さんの答えは伏字にしておきますので、気になった読者のみなさまはP193からの「30年分の1話」企画をチェックしてみてください。では、30年を振り返って、漫画になにかを捧げている感覚はありますか?
  
A: Yeah. What was it? “Overprintable”. That was pretty real. It was made into a TV drama too.
+
青山 えっとね、若さ?
  
Q: Your clothes make me recall Akai Shuuichi but… why?
+
—— 捧げましたか?
  
A: HUH? * laughs * … No way… Well, I came cosplaying as Akai. (laughs).
+
青山 若さは捧げたかなぁ、『コナン』に(笑)。
  
Q: When you write the stories… Amongst the DBs, Kaito Kid, the BO, Heiji Hattori and others… Is there a type of story you enjoy a lot when you write it?
+
—— 『名探偵コナン』だけでも連載23年です。
  
A: Kaito Kid is fun and the BO is exciting.
+
青山 そうなんだよ! モンキー・パンチ先生が「ルパン三世に言いたいことは?」という質問で「俺の若さを返せ!」っておっしゃってたけど、あのお気持ちが、すごいよくわかるもん。ただ、最近はね、年齢を重ねての変化もおもしろいなぁとも思ってるんです。納豆の話をしていいですか?
  
Q36: How about those cases when Heiji and Shinichi solve a mystery together?
+
—— 納豆? この流れで納豆?
  
A: Well, I enjoy them too. They’re fun.
+
青山 鳥取って、納豆を食わないんですよ。でも、NHKの連続テレビ小説なんかだと、ネバネバ状態でごはんにかけておいしそうに食べてるから、「うまそうだな。どんな味なんだろう?」って想像するじゃないですか。それで、東京に来て食べたら、腐ってんじゃんと思って。めっちゃ腐ってんじゃんと思って。だから嫌いだったんだけど、最近テレビの情報バラエティ番組かなにかで、ひきわり納豆と細切り豚肉をあわせて炒めて食べるとおいしいと言っていたんですよ。それで試してみたら、これがまぁやたらとうまくて。そうこうしているうちに、納豆が大好きになって。最近大好きなんです。味覚って変わるのかなぁと思ったけど、まあ、体にもいいしね。
  
Q37: Is there any important lesson or message you want to transmit through the manga?
+
—— お体には本当に気をつけてください。ラスト2問は、まじめな質問です。まずは、もし漫画家になれていなかったら、どんな人生を送っていたと思いますか?
  
A:  I’ve been saying this for some time but… Boys are cool and girls are cute.
+
青山 アニメと漫画の好きな、漫画のうまい美術の先生。
  
Q38: A lot of songs are used in the anime and it got popular. Do they ask for your opinion when the songs are chosen? What is your favorite main song?
+
—— そんな漫画のうまい美術の先生は、プロの漫画家に対して愛憎入り混じった感情を抱くんですかね?
  
A: They only asked me the first time. That was the only time I told them my opinion… There a lot of songs so… Choose by yourself. My favorite one is the very first song “mune no dokidoki”.
+
青山 わかんない。だって、なってないから。
  
Questioner: “My favorite is Garnet Crow’s ”Wasurezaki”…” (ED 20)
+
—— 青山さん、身も蓋もないとはこのことです。
  
Aoyama:  “Huh? Wasurezaki? Huh? I don’t recognize the name. (Audience laughs). Garnet Crown? Ah… I like Garnet Crow.
+
青山 そっか。ただ、逆に思ったのは、俺って夢を叶えているんだなぁということでした。漫画家になれて、アニメ化もされて、それが子供の頃から大好きな映画のでっかいスクリーンでも自分のキャラクターたちが動いてくれて。それは本当にありがたいことだなぁと思いました。
  
Q39: You’re a Gundam fan, right? Akai got his name from Char, and Amuro is from Rei Amuro. Are there other works that influence Conan apart from Gundam?
+
—— では最後に。青山剛昌が考える漫画家としてのプロフェッショナルとは?
  
A: Are there…? Apart from Gundam? What could it be…? I can’t think of any. Sorry.
+
青山 え~。ないなぁ。
  
Q40: I believe that, in Japan, mangakas and editors are very close and create a manga together, but how much do they influence and how do they collaborate in balancing things?
+
—— ないってことはなくないですか? 画業30周年ですよ?
  
A: We might spend meandering about 12 hours to come up with a trick. Once we decide on the story then we don’t discuss editing.
+
青山 自分をプロフェッショナルだなんて思ってないしなぁ。……ただ、どこかで、学園祭がずっと続いているような感覚はあります。
  
Q41: Have you heard of any real-life policeman or private detective inspired by Conan who’s solved any real-life cases?
+
—— 学園祭感覚とは、どういうことでしょう?
  
A: I haven’t! (Audience laughs). But I heard about someone who, imitating Conan, jumped into a river to jump someone who was drowning.
+
青山 なんていうのかな。俺は漫画のはじまりが漫研の後輩や同級生を誘ってスタートしているでしょ? 投稿作の頃なんて、もろに学園祭の延長線上で、ひたすら楽しかったんです。海賊ノリでね。そりゃあ、一時期は『コナン』をやめようと思っていたぐらいですから、漫画を生みだすのは大変だし、ストレスを感じることもあるけど、でも基本は、いまでも学園祭がずっと続いているようで楽しいんですよ。あとは、やっぱり、ファンのみんなの存在が大きいです。いまでもね、ファンレターを読む瞬間が、俺にとって、なにものにも代え難い至福の時間だから。シンプルに「この回のここがよかったです」という言葉だけでもニヤニヤが止まらなくて励まされる。時には「もうそろそろ、『コナン』の連載は終わったほうがいいと思います」なんて辛辣なお便りをいただくこともあるんだけどね(笑)。でも、そういう意見も含めて、すべてのファンレターがありがたいんです。……って、最後の最後の「プロフェッショナルってなんぞや?」という質問でこういうことを答える俺って、くさすぎますかね?​​​​
  
Q42: You draw murders as a mangaka, but have you thought about someone possibly using the story or a trick in real life to cause a case?
 
  
A: Fortunately enough no-one has insofar caused any cases in which they imitate Conan. But if there was a real-life case like that I promise I won’t draw a story that resembles it.
+
译:赤木ダブル
  
Q43: Are there any cases in Japan of a manga being qualified as not being too good?
+
</spoiler>
 +
Some Translation info
 +
<spoiler>
 +
from The Red Thread Facebook Group
  
A: Hmmm… Are there? Both children and adults read a lot of manga nowadays. Time ago it was children only. That’s why my parents were against me becoming a mangaka. They said it’d end up being no good.
+
Info by 頭脳明晰天真爛漫; English translation by Jiamin
  
Q44: The Darkest Nightmare is the 20th movie. The manga has 90 volumes. (Conan’s popularity) increases by the year but why do you think it’s so popular?
+
Hi there! This is Aoyama, it’s a little sudden, but I am going to announce my “favorite chapter in my 30-year career”
 +
Since my debut in 1986, I cannot possibly remember the numbers of chapters I’ve drawn, however, when it was asked “the number one chapter,” I can answer it without any hesitation. There’s no other option, the one and only great chapter that need to exist in this world! That is!!!.... the hint is “hospital.
 +
[the next page reveals: Shinichi Boy(part one, 923), and the book shows rough draft of the chapter and Aoyama sensei’s page by page notes/comments]
  
A: Well… What can I say…? I work hard on the manga but the movies have also been working hard since their beginnings. And thus popularity has gradually spread… I believe that maybe that’s what makes it popular.
+
(TN: Shinichi boy was drawn while Aoyama was hospitalized in 2015, in SDB 90+ he also mentioned he created the chapter with the feeling that “this great chapter needs to exist in the world”)
  
Q45: Apart from the script, do you get involved in some other aspect of the movies?
+
------------------------
  
A: Well, I draw key frames and help fix the storyboards
+
Info from @oooHYYo (no scan provided), English translation by Jiamin:
  
Q46: You can see Singapore in the staff roll, right? Why is that?
+
1. Aoyama sensei’s favorite movie: last year’s was good, so does movie 1 & movie 4<br>2. The Higo charm case, when Conan received Ran’s text, he’s probably thinking “I wanna reply ASAP! But I can’t” or something like that<br>3. Favorite chapter “Shinichi Boy” when Ran said “don’t call me crybaby” Shinichi’s thinking”why is she mad, she seems so cute/sweet”
  
A: It’s not like I decided THAT… (laughs). Guess they choose there because we don’t have a big, huge Ferris wheel here.
+
Additional info about the Panel of Shinichi and Ran's first meeting:
  
Q47: Will Singapore show up as a location in Conan’s story?
+
Aoyama: this is the panel I worked really hard on! The moment they met, which is a significant moment, but I just couldn’t get it right, I altered so many drafts for this scene
  
A: I have a tentative plan do that
+
Aoyama: Ran was pleased to hear Shinichi’s “Thank you”, so she responded with a huge smile “There you go!” But we couldn’t see the smile, it didn’t show in “Ran Girl” either. The smile was revealed at the end of “Shinichi Boy(part 2)”, the kind of smile which moved Shinichi, and fell in love with Ran.
  
Q48: When will that be?
+
--------------------------
  
A: Hmmm… When…? Hmm… Within a year’s time? I don’t know.”
+
info provided by 米花快报; English translation by Jiamin
  
Q49: In the manga? Or in a movie?
+
Q: Congratulations on the 30th anniversary for your career, is there a year that was most memorable to you?<br>A: it was the year that the production of first Conan movie was decided. Before that, I feel troubled on writing Conan, and thought it was probably time to end it. I had to come out of new ways to kill people every week, it was extremely difficult for me. And the editorial department went out of their ways to meddle in my creation, I hated that. So I decided to go to Las Vegas with my assistants, splurged all the moneys that I have earned at that time, and decided to end Conan when I come back home. But then I received a phone call in my hotel in Vegas, “The making of Conan movie was confirmed!” I changed my mind after that, maybe I shouldn’t give up, I need to work harder when I come beck.
  
A: In the manga. It’ll eventually be adapted into the anime.
+
Q: Conan was really popular since the beginning, and the editors still wanted to intervene?<br>A: Yes, for example, they wanted Heiji’s personality to be more vile, I thought “to hell with them” and ignored their suggestion.
  
Q50: Regarding characters’ designs… For example, Conan’s bow tie. How did you get the idea for that?
+
(TN: that was Chinese translation, didn’t see that part in the original text, it’s either covered or they might’ve added it to sound more dramatic)
  
A: That’s… “Shichi – go – san”… There’s a traditional Japanese event called “shichi – go – san”. Boys wear like that. I wore like that when I had my “shichi – go – san”.
+
------------------------
  
Q51: Where do your ideas for many cases, tricks and episodes come from?
+
info provided by 米花快报; English translation by Jiamin
  
A: Well… From a lot of places. I see interesting movies, read interesting novels, and come up with interesting ideas.
+
Death count: 247<br>
 +
Different causes of death:<br>
 +
1. Striked: 40<br>
 +
2. Strangled: 34<br>
 +
3. Stabbed: 25<br>
 +
4. Poisoned: 24<br>
 +
5. Shot: 22<br>
 +
6. Burned:21<br>
 +
7. Beheaded:19<br>
 +
8. Fallen:13<br>
 +
9. Suicide:13<br>
 +
10. Drown:9<br>
  
Q52: Do you get inspiration from real-life cases?
+
(Yes, these are manga counts only; up to Volume 93.)
 +
</spoiler>
  
A: No, I don’t.  
+
===Interview with Detective Conan Producer Michihiko Suwa===
 +
'''Date:''' November 11, 2017<br>
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://manga.tokyo/interview/interview-with-detective-conan-producer-michihiko-suwa-part-1/<br>
 +
Michihiko Suwa is the producer of the TV anime and movie series Detective Conan (Meitantei Conan), also known as Case Closed based on the manga by Gosho Aoyama. In part one of MANGA.TOKYO’s interview with Suwa, we learn about the beginnings of the anime as well as how the anime staff are careful not to slip up when adapting Aoyama’s manga.
  
Q53: You’ve just answered that you don’t want them to resemble real-life cases but… You make your cases in a way that the “fiction” aspect prevails in them?  
+
'''— Could you tell us how the plan for the anime adaptation of Detective Conan developed?'''
  
A: Yes, I do. If I use a real-life case someone might feel annoyed at that, after all.  
+
The first chapter of the original manga Detective Conan series, also known as Case Closed, was published in 1994 in Shonen Sunday. I guess it was a countermeasure against the rival manga magazine which had started a detective manga series The Kindaichi Case Files in 1992. I had a close connection with the editorial staff in Shonen Sunday, so I heard about a new detective manga before its publication. When I read the first chapter, I was instantly captured by its clever tricks. I kept reading it for 10 weeks and made up my mind to make an anime adaptation.
  
Q54: Conan is supposed to be an elementary school student. But there are a lot of dark aspects in the series. What kind of readers do you have in mind when you work on the cases?
+
Protagonist Shinichi Kudo was a 17-year-old detective but ends up having the body of a first-grade child because of a drug he was forced to swallow. I thought this setting was ‘a big lie’, and that was why it would nicely fit for anime. While discussing the anime adaptation plan, I convinced the editorial staff that I would respect the original which had an unrealistic setting, but otherwise was serious and a realistic mystery-solving story.
  
A: Well… I don’t have any specific kinds. I aim for every kind.  
+
At the time, Yomiuri Telecasting was airing the anime series Magic Knight Rayearth at 7:30 on Monday evening, but I wasn’t sure which TV block Detective Conan would be scheduled into. Although we didn’t know exactly when it would start airing, we began developing the plan aiming to air in January or February 1995.
  
Q55: Some readers have grown and become adults ever since the series began, right? Have you felt the need to change the story to take in mind the growth of the readers?
+
We asked TMS Entertainment, then called Tokyo Movie Shinsha, to take care of the anime production, because they had brilliant staff members. They created Magic Knight Rayearth and I appreciated their effort to create such great visuals. We also made an offer to Kenji Kodama for the director’s role. We had worked together on City Hunter before, so I told him it wasn’t an action but a mystery anime. He replied that he actually preferred mystery to action, and rather enjoyed creating mystery episodes more than the action ones while directing the Lupin III series. For the script, we wanted someone who was specialized in live-action dramas, so we invited Kanji Kashiwabara, who had been working on scripts for many detective dramas. He pulled some strings and Kazunari Kouchi, Junichi Miyashita, and Yuichi Higurashi joined us. We also asked script writers for anime to join our production team. For music, we asked Katsuo Ono, who was responsible for the music in a popular detective drama series called Taiyo ni Hoero, because we wanted the music of the anime to be comparable to suspense dramas for adults. Our idea was to create new mystery anime which is different from the others, and could be enjoyed by both children and adults.
  
A: I haven’t. Kids are very smart, and when I write a childish story some say “this is for kids” and they look down on it
+
'''— What do you pay attention to when creating the anime?'''
  
Q56: Do you also get ideas from children close to you?
+
We have some rules, like using the word ‘body’ instead of ‘corpse’, and have blood look ‘black’ not ‘red’. That’s because we wanted the anime to be a mystery-solving story from the first place. We avoid showing scenes of a knife stabbing somebody or a bullet hitting victims, as long as they aren’t related to the tricks of a mystery. It airs in the evening in Japan, so there might be viewers who are in the middle of their dinner. We take extra care not to offend anyone, especially people who aren’t anime fans. We used to use ‘murder case’ in its titles quite a lot at the beginning, but stopped using it two or three years later, because we want to show not the crime itself, but how Conan solves a mystery after the crime happens. Our priority lies in showing the genius mystery-solving skills of Shinichi Kudo under the name of Conan Edogawa.
  
A: I don’t have any children close to me. (laughs)
+
While I believe Detective Conan is a superb mystery, the manga author Gosho Aoyama thinks of it as a comedy drama that focuses on its characters with an element of romantic comedy between Shinichi and Ran Mouri. I think that’s the strength of Detective Conan. It stands out from many other mystery stories. Furthermore, although we don’t know what type of characters will be popular, as everybody has their own tastes, our viewers can find their favorite among the varieties of characters in the anime. Aoyama creates many characters who have their individual charms, and we put them in the mystery solving stories. That’s why Detective Conan is different from any other mystery anime.
  
Q57: So you come up with everything using your imagination?
+
'''— Is there anything you didn’t expect because the series has become such a long-runner?'''
  
A: Correct. Sometimes using my experiences as a kid.  
+
In the anime’s timeline, it has been less than a year since the roller coaster murder case. Many incidents have happened in Beika Town during that time. Only about 250 days have passed in the anime world, but we’ve made about 880 episodes. The town must be in a mess, since, mathematically speaking, there are three to four incidents happening in a day. [laugh] We must welcome the situation because a long-running series means the anime has dedicated fans. Aoyama once said that there has been only one [[Christmas]] and one Valentine’s Day in the anime. That demonstrates things in the anime are in safe hands. We’ve seen Conan’s birthday, but not Ran’s yet. I presume he already has his plan for her birthday, so we won’t imply anything about hers in the anime. We don’t want to change anything about its setting.
  
Q58: I guess most people are interested on it yet… Do you have an idea of how will Conan’s end be like?
+
At the beginning of the series, we didn’t have smartphones therefore the characters were using flip phones. We didn’t expect such technological advancements at that time. Conan likes new things, so he tries them without hesitation. If he had been in possession of a smartphone 20 years ago, some mysteries might been solved easily with it. Perhaps we are living in a difficult time for mystery stories.
  
A: I have it, of course
+
In the manga, Conan and Ai Haibara make a remark about something which is seemingly unrelated at the end of each case. Later, it turns out to be something really significant in another episode. Aoyama’s use of such foreshadowing is increasing recently, so the current director, Yashuichiro Yamamoto, is careful about not to miss any minor details in the manga.
  
Q59: How much time will it take to get to that resolution?
+
In short, there is a main storyline in the manga, which is like a big river flowing throughout the story, and the anime original parts we create are like floating leaves on the river. We know we shouldn’t obstruct the flow. Detective Conan has the major plot of Conan pursuing the Black Organization. Only Aoyama can deal with the plot, therefore we take extra care to include every single detail in the anime, as it might be related to the plot. I think we’ve done a good job in this regard so far.
  
A: That’s a secret.  
+
'''— Detective Conan is showing overseas now.'''
  
Q60: If Conan goes back to Shinichi would the story continue as the life of the high-school student Shinichi?
+
We are extremely glad about that. It has been doing well, especially in Asia and South-East Asia where it’s nearing the No.1 place in anime genre. It used to be shown in the US under the title of Case Closed, but it struggled because we are not allowed to show someone getting shot in anime there. They are showing lots of violence in live-action drama, though. We have fans in some parts of Europe.
  
A: Well… I haven’t really given it a thought yet. But that could be interesting to do.  
+
I hope people abroad can directly know what Japanese anime want to deliver by watching anime. For that reason, I’m pleased anime can overcome boundaries and rules between countries. I’d love more people to watch this anime.
  
Q61: Kogoro has 2 disciples, no? Do Amuro and Wakita know each other?  
+
'''— Have you heard comments from fans abroad?'''
  
A: Huh? Why do you think that? Ah… There are a lot of things involved there. Look forward to them.  
+
I’ve found many comments in English and other languages on Twitter. I’m delighted to know there are people who are watching Detective Conan abroad. Recently, more voice actors have traveled overseas to attend anime events. When Rikiya Koyama, who plays Kogoro Mouri, went to Taiwan, many people gathered to meet him. I like that fans abroad have fun with the characters of the anime. I’m glad that they enjoy the stories of the Detective Boys, love stories in the police force, and the romantic comedy between Heiji Hattori and Kazuha Toyama, despite the fact that they have different cultures. They’ll say things like “I like Heiji”, “I like Kid.” I’d like the fans abroad to enjoy what their favorite characters do, and hope to hear what they think of the anime more in future.
  
Q62: Why did Curacao die? Why did she have to die?
+
'''— It’s a pity that Conan can’t go abroad because he doesn’t have his passport.'''
  
A: Ah… Curacao? Hmmm… That was sad, yeah. But, well… Hmmm… I think that even if she’d lived on she wouldn’t have an easy life. I’m sorry (public laughs)
+
He can’t use an antidote casually, can he? I’ll follow how Aoyama deals with it. [laugh]
  
Q63: Do you feel pressured by the level of popularity? Like, when popularity is high do you feel that you want to keep on? Or that when a new volume is less popular than the one before you feel troubled?
+
'''— What is an interesting point about the anime adaptation of Detective Conan'''
  
A: No, I don’t. I don’t feel that at all.  
+
At the end of the 18th theatrical movie Detective Conan: Dimensional Sniper, Subaru Okiya reveals his true identity as Shuichi Akai. Anime can use voice to express identity, but manga can’t. Even Aoyama admitted the power of anime. Readers keep reading the original manga because it’s brilliant, however we create anime with images and sound. I’m proud of what we’ve done to bring 2-dimensional manga to 3-dimensional anime with movement and sound in an effective way. I think the original manga is a first-class sponge cake and what we do is to decorate it with cream and fruit. Just like decoration makes the sponge cake tastier, anime enhances the source material to make it more attractive to a wider audience. Obviously, the original manga has an astonishing amount of circulation, however anime has the power to attract even elderly people who happen to be in front of TV with its sound and visuals. For that sense, I feel the anime series appeals to a much wider audience.
  
Q64: Is there something specific you do to relax?
+
'''— You said that anime-original stories are like leaves floating on a river. What do you think about their own charms?'''
  
A: Nope… Ah. Well. I like baseball so I watch baseball.
+
Creating anime-original stories (stories that are not based on chapters of the manga) means a declaration of war against Aoyama for me. My goal for creating original stories is to hear him say “I enjoyed watching it.I begin making a story by imagining what will happen if Conan and Ran travel together, or get involved in an incident while walking around the town with the Detective Boys. Then, I consider how I use characters effectively and build a story.
  
Q65: Will Conan alone defeat the BO? What about Akai and Amuro?
+
I must say that we have partly contributed the 22-year history of the anime series, because, although between 60-75% of the anime series is based on the original manga, the rest is anime-original. I become ecstatic when Aoyama says he enjoyed the anime-original stories.
  
A: Akai and Amuro will be needed, of course! (laughs). I think that things may happen as you imagine.  
+
'''— Now, could you answer some questions from overseas? I have 6 questions here selected from more than 100 questions we’ve received.
  
Q66: There are a lot of mangakas who have cameo appearances in some movies: do you intend to make a cameo appearance in a movie?
+
Karylle Enchinares Famero asks: What are some of your favorite murder tricks that you’ve encountered while producing the series?'''
  
A: * laughs *… No, I’m too shy to do that. I was once asked to do a cameo appearance but I refused the offer.  
+
First of all, I like the trick from the episode The Sunfish Murder (File 56: Script by Kazunari Kouchi). It was an episode from one of the early seasons and I was thinking so hard with the director to come up with good tricks. Of course I still ponder over new tricks and sometimes they even see the light of day. The Man Who Was Killed Four Times (File 175: Script by Nobuo Ohgizawa) is another favorite of mine. It’s a story about a tough victim who is killed by multiple perpetrators, but each time he comes alive again. Therefore, it’s very difficult for Conan to get to the bottom of the case as the plot is quite complicated. Fortunately, we had a talented script writer who can wrap up the story within twenty-odd minutes. I really like The Entrance to the Maze: The Anger of Colossus (File 208: script by Chiaki Hashiba), especially the trick of the murder that happened during a ropeway ride through a tunnel.
  
Q67: What’s your favorite female character of the manga?
+
'''Ruffa Marielle Aquino asks; What are the most memorable things you did for the series and is there any advice you can give to students like me who want to pursue the same path of animation production?'''
  
A: Well… That’d be Ran – chan. Is that OK?
+
During the opening song ‘Koi wa thrill, shock, suspense’ (File 205 – 230: sang by Rina Aiuchi), Conan performs a ‘Para Para Dance’ which was on-trend at the time. He wasn’t allowed to smile while dancing, as it was a rule of the dance. I was worried how an opening without smiling would be received by viewers, but decided to follow the rule and let him dance the proper way. Masahito Yoshioka , a program director from TMS Entertainment, was doubtful at the beginning, but eventually made up his mind to create a proper dance routine which everyone can enjoy dancing. We asked a choreographer to teach us the moves, and we created Conan’s take on ‘Para Para Dance’.
  
Q68: What are the key elements (those things you consider important) when it comes to making a Conan movie?
+
The 20th anniversary special episode Conan and Ebizou’s Kabuki Juhachiban Mystery (File 804-805) is another memorable one. Famous Kabuki actor Ichikawa Ebizou actually provided the voice of Ebizou in the anime. The script was written after his appearance was confirmed. I was impressed by Kashiwabara’s skillful script centering on Ebizou.
  
A: Hmm… They’re always different. For this year’s one I thought of involving the BO…
+
If I may advise students who want to get into the anime industry, make sure that you keep your eyes open, find something that interests you, and learn deeply. I think communication skills are vital for our job, and in order to communicate better, you need knowledge. Read newspapers and magazines regularly to know current affairs. What is important is to make the person who you are talking to understand what you are interested in. You must know what you are talking about. In other words, you must speak with deep-rooted knowledge. It’s like anchoring a ship, so you don’t waver from your assertions.
  
Q69: When you draw the manga you take the movies and anime into consideration?
+
You must prepare to be able to explain clearly what sort of anime it is you want to make, what your favorite works in the past are, and why you like them. For me, they are Columbo, the late Osamu Tezuka (a creator known as the ‘God of Manga’ and was a pioneer of anime and manga as we know it), and Oretachi no Tabi (a Japanese coming-of-age drama aired in 1975). They made me what I am.
  
A: Well, I do
+
I watched Columbo when I was a junior high school student. I remember I felt excited when I watched the episode ‘Any Old Port in a Storm’ which takes place in a winery, even though I had never drunk alcohol at the time. It was as if I were watching adult lives through a window. I want to provide such excitement to viewers. Although that doesn’t actually have anything related to the Conan episodes with tricks related to wine, though. [laugh] I just want to tell you that finding interest in small things in the area you love will lead you to being a mystery fan.
  
Q70: You’ve been keeping that in mind ever since you began serialization?
+
'''Sana Hayama asks: What made you want to produce the series? Maybe you loved reading books which involved criminal action and mystery and tried to solve them? I’m sure this could be a reason for such an amazing and lively series!'''
  
A: Nope. When I began serializing it there wasn’t an anime so I didn’t think of those. I didn’t think such a small manga would have an anime.
+
When I watched the movie Murder on the Orient Express in 1974, I hadn’t actually read Agatha Christie’s novel at the time. However, I personally believe I was the one who solved the mystery first in the theater. A movie remake will be released soon, and I can’t wait watching it.
  
Q71: Did you use yourself as basis for creating Kudo Yuusaku? Because he can be smarter than Conan
+
'''Mark Gabriel Acribal asks: What are some of the challenges or struggles you had to overcome before becoming a producer?'''
  
A: Nope, I’m not that smart. If I’m forced to say who was the basis that’d be Mycroft from the Sherlock Holmes novels.
+
I was an assistant director for a midnight variety show called 11PM for two and a half years, and I struggled to death. It would have been almost classified as ‘power harassment’ (Japanese term describing psychological abuse and bullying at work) if it had happened today. [laugh] However, I learned what it takes during that time. The experience of confronting the difficulties, which was actually not as heroic as it sounds, made me what I am today. I always wanted to create something, but I didn’t know how difficult creating processes were.
  
Q72: Will Eisuke Hondo make a comeback?
+
Making a decision on everything about the footage is hard work but fun. The format of Detective Conan is made by the accumulations of my experiences. From the first episode, it has an epilogue, an ending, and a bit of a bonus scene. I’m confident in the format which director Kodama, producer Yoshioka and I devised together. We’ve been using this format for the TV series for all these years, and almost the same one for the movies.
  
A: Say… (laughs)… Do you really want him back? Well… I might give it some thought
+
'''Ieng Wong asks: Were you a big fan of Conan before producing it?'''
  
Q73: What motivated you to become a mangaka and what motivated you to create Conan?
+
As I said earlier, I knew about the manga before its serialization, and kept my eye on it. When I read the first chapter, I was so impressed by its tricks and depiction of situations. I was surprised how much it can do from the first episode.
  
A: I liked mystery stories. The reason I became a mangaka was because I was good at drawing. I also liked coming up with stories ever since I was a kid so I thought of drawing a story I’d come up with.
+
I also liked The Kindaichi Case Files which had started running in a different magazine before Detective Conan. Luckily, I got an offer to produce The Kindaichi Case Files after I started Detective Conan. I feel exceptionally fortunate to be in charge of the two great detective anime series.
  
Q74: Does that mean that you were popular amongst your classmates?
+
'''Ryan Kun asks: What are your favorite detective movies and who are your favorite male and female characters in Detective Conan?'''
  
A: Nope, I was only slightly popular (laughs)  
+
I still watch many detective movies. Strictly speaking, it’s not a detective movie but I like Around the World in Eighty Days (premiered in 1957). It was based on the novel of the same name written by Jules Verne, and depicts a man who takes a bet to travel around the world in 80 days. He is disappointed in himself as he misses the deadline just one day. However, it turns out he actually won the bet, because he gained one day when he had crossed the International Date Line. I love such dramatic comeback wins. It’s a great bonus for viewers who are amazed by the trick at the last minute. I want to deliver such amazement to our viewers.
  
Q75: There are lot of double-faces (NOCs) infiltrating the BO. How can they infiltrate SO easily? The BO doesn’t check their backgrounds?
+
My favorite character is always Kogoro Mouri. When the anime started airing, I was 37, the same age as Kogoro. He had a lovely high schooler daughter at that time, but I didn’t, though. [laugh] Although he has become crazier recently, he’s always lovable and no one can dislike him. I simply admire his personality.
  
A: You’re right. It’s very mysterious indeed. (laughs).  
+
Among the female characters, I like Sonoko Suzuki. She was only meant to appear once according to the initial plan, but became a regular character because of the superb voice acting of Naoko Matsui who portrays her. She became a fixture of the anime, so much so that the character setting of Momiji Ohoka from the movie Crimson Love Letter was ‘Sonoko in the West’. Sonoko is incredible because she is such a down-to-earth person despite being a daughter of an extremely wealthy family.
  
Q76: Kichiemon Samizu appears in Conan. You don’t intend to make a spin-off about him?
+
Thank you very much for sending me questions. It is much appreciated. I wish I could understand English more, so I could read all your questions and comments myself.
  
A: A spin-off? Ah… True… That could be interesting. He’s a very useful character.
+
'''— What’s your next goal?
 +
'''
 +
Detective Conan has become a household name in Japan, and I’m quite satisfied with that. I’d like to crack the world market with Detective Conan. I can’t understand why only anime can’t show murder scenes in English-speaking countries, whereas other forms of mystery can. However, I feel optimistic because there are not so many murder scenes in the anime.
  
Q77: You fulfilled your childhood dream of becoming a mangaka, right? Is there a next dream or dreams you want to fulfill?
+
For successful international market penetration, I must find why Japanese anime has become so popular and acclaimed worldwide. I also have to find a way to make foreign viewers understand the dramaturgy of the anime, otherwise they can’t remember every character.
  
A: Other dreams? Ah… I’d like to be director even if it’s a one-timer experience
+
My ambition is to sail through the world with Detective Conan and make it a flagship anime on the globe.
  
Q78: Director of a Conan movie?
+
'''— Could you give a comment for the fans?'''
  
A: Indeed.
+
It has been 24 years since the manga started, and 22 years since the anime’s first airing. One day, Detective Conan will reach its conclusion. We don’t know when and how it ends, however until that day I’ll create the anime with all my heart. I hope you enjoy the anime both based on the original manga and the anime originals, as well as the movies. We’ll keep working our hardest to meet your expectations. Please continue to watch and follow Detective Conan.
  
Q79: A live-action Conan film?
+
— Thank you very much.
 +
</spoiler>
  
A: Ah… That would be neat.
+
===Gosho Aoyama Interview about the Boss===
 +
'''Date:''' November 30, 2017<br>
 +
'''Published in:''' Shonen Sunday Webry <!--this is not in the physical SS Issue 3-4-->
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://forums.dctp.ws/viewtopic.php?f=5&t=13430&sid=616cd36dc775283463d2b3ae591ca2a2 <br>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<gallery widths=95px>
 +
File:Boss_Interview_2017_1.jpg
 +
File:Boss_Interview_2017_2.jpg
 +
</gallery><br>
 +
青山先生直撃インタビュー
  
Q80: What actors would you like to have in the casting?
+
2017年11月30日青山剛昌先生宅にて。
  
A: Do you mean Conan’ actor? Hum… That’s a hard question. Hmmm…
+
サンデー3・4合併号にて「あの方」の正体がついに判明。週刊誌での漫画連載は一旦お休みしつつ、映画第22弾のコンテ確認作業を進めている青山剛昌先生に現在の心境などを直撃した。
  
Q81: What would happen if the story was written from Shinichi’s Pov?
+
今日はですね、「あの方」がついに指摘されたと言うことで、みんなが知りたいことをズバリ伺いさせて頂こうかなと思います。<br>青山 はいはい(笑)
  
A: Huh? But the story is Shinichi’s PoV to begin with. Ah. Do you mean if he hadn’t become Conan? If that’d been the case the series wouldn’t be this popular. (laughs)
+
ダメな質問は上手くボカして頂けてればと。ちなみに同日にこないだ撮影させて頂いた動画(「サンデーうえぶり」上にてアプリ限定公開)も解禁します。<br>青山 へー、そうなんだ(笑)はいはい。
  
Q82: Do you have any advice for people aspiring to become mangaka?
+
まずは、その動画でも伺ったのですが、青山さんの今の心境としてはいかがでしょうか。<br>青山 いやぁまぁ…いつか言わなきゃなぁと。ちょっと急ぎすぎるかなとは思ったけど、まぁいいかなぁと…結構ファンの間でも、アナグラムのヒント(90巻FILE 2)あたりから「##じゃね」と言われていたし、これまでも年賀状で「##ですか?」と聞いてくれる人がいてね。当たってるって返事書いちゃって良い?って、担当編集に聞いたんだけど「いや、それはちょっと…」と止められていてね(笑)あ、これインタビューにちゃんと書いといてね(笑)年賀状は他にも、早い段階で「領域外の妹」のこととか当ててる人がいて、その人たちには「当たってるよ、でも言わないでね(笑)」って書いたけど、##に関しては全スルー。
  
A: Hmmm… Let’s see… What should I say…? If you want to be mangaka then I think it’d be better for you to go to upper college, if possible. Why, you ask? Because you must be able to think of a good story. That’s what mangakas must do.
+
ボスが「####」って、決められたのはいつ頃ですか?<br>青山 いやぁもう…ちゃんと決めたのは30巻だね。出てくるの30巻だから。ボス出してとかなきゃ(笑)思いまして…
  
Q83: Will Dr. Araide appear once again? Did you wholly forget him?
+
ネットではまさに、「あの方」についていろんな予想が立てられましたが。<br>青山 ほうほう。
  
A: Ah… Dr. Araide, huh… Until you asked me about him I’d forgotten about him.
+
優作じゃないの、とか、光彦じゃないの、とか。<br>青山 えー、いやー(笑い)全然違いますよ、ぶぶぶって(笑)でもさすがに当ててくる人が増えてきたからね。
  
Q84: Will a Conan videogame come out?
+
担当編集も、30巻頃では、別に聞かされていなかったと思うんですが。<br>青山 えー、その時、誰かな、担当。
  
A: I think that there are already Conan videogames. There are several in Japan. But I don’t know if they’re as popular as Pokémon GO, though.
+
4代目くらいですね。ちなみに、「あの方」という言葉が最初に出てきたのは24巻でジンが「あの方直々の命令だ…」というシーンです、その時から「組織にはボスがいる」と決められていたんですか?<br>青山 ぶっちゃけ1巻から決めてたよ(笑)でも実はボスが(ピー)は、この24巻からかなぁ…。でもホンとは(ピー)なんだけどね(笑)
  
Q85: Did you parents support you in any manner when you decided to become a mangaka?
+
こないだ録らせて頂いた動画でも、##にはまだ秘密があるとおっしゃってましたが。<br>青山 めっちゃありますね(笑)だって(ピー)はボスの(ピー)だから(ピーピー)されて(ピー)なわけじゃん。このへん全部、「ピー」だね(笑)
  
A: They didn’t support me. They were against the idea. But now they’re very thankful of my decision.
+
ですね(笑)<br>青山 それはそれで面白いかもね(笑)おお、すげーこと言ってるって(笑)
  
Q86: When did they thank you?
+
これからもいろいろなるんだーって、思えますからね。ちなみに、##と決められてからは、作中にヒントを出されたと思うんですが。やっぱり最初は「七つの子」ですか?<br>青山 そうですね、まぁ、「七つの子」はカラスだしね…
  
A: When I began to gain money from my activity. (laughs)
+
あと、組織の正式名称と深い関わりが…と、インタビューでお答えになっていた…という情報を見たことがあり… 出典が定かではないですが(汗)<br>青山 なんだって?そんなの有ったっけ… 組織の名前?そんなこと言ったかな…
  
Q87:  Are there people who you invited into the world of manga?
+
組織の名前って、決まってるんですか?<br>青山 うん(ピーピー)が(ピー)なんですよ。
  
A: There’s a senior from college who’s become a mangaka. That would be it.
+
素敵な…<br>青山 うん、そう、でもボスの名前…?それはあまり関係ないかな。
  
Q88: Will Lupin meet Conan again?
+
ちなみに、ネットでは、「やはり阿笠博士では」とか「FBIのジェイムズ・ブラックでは」といろいろな説が流れていましたが…<br>青山 めっちゃ違いますね(笑)
  
A: Ah… I’ve heard people talk about that here and there
+
阿笠は青山さんが、以前に正式に否定されていて、それだと物語が美しくないと…<br>青山 美しくないというか、面白くないというか…それだといままでの博士のいい話が全部ダメになっちゃうじゃん。でもほら、ベルモットと対決するところで「いかん新一くん!」って言ってビートルで駆けつけたじゃん(笑)あれでボスじゃないってオレとしては描いたつもりだったんだけど…
  
Q89: Which is your favorite (Conan) movie?
+
たしかに。<br>青山 なのにみんな、まだまだ「ボスじゃね」って言ってたからね(笑)
  
A: Hum… This year’s movie, I think…? It was good, wasn’t it? Of course it was… Hmmm… I think that, as you can see, it was impressive and cool.  Because I added a lot of corrections. (Laughs)
+
あとは、##は作中では死んだはず、となっていますが…<br>青山 あー、そうね、それは言えませんね(笑)それはのちのち…
  
Q90: In the Phantom of Baker Street, Sherlock Holmes is depicted as Kudo Yuusaku instead of Conan. Is there a reason for that that (Why’ that)?
+
ですよね、聞いた限りでは、この先も大変壮大なお話ですから…<br>青山 まぁ、ボスの名前があきらかになっても、まだまだ「コナン」は謎が多いってことですよ(笑)
  
A: That way it gets more interesting, doesn’t it?
+
「あの方」指摘直後
  
Q91: How much time were involved with the movie?
+
青山さんは、毎回担当者に伏線を説明をするのが大変とおっしゃいます…<br>青山 うん(笑)何か思い出したけど、ハッキリ言ったのは、9代目担当の時かも知れないな(笑)黒幕までは、それまではうすらぼんやり担当に伝えて「とにかくオレに任せとけよ」って思ってたような。担当が聞いて感動してて、「凄い良く出来てますね!」って言ってたから(笑)それを覚えてる。
  
A: About a whole year. Maybe a year and a half.  We’re doing the meetings about the next year’s movie already.
+
今回のお話では、ラムの正体や動きにも注目です。今回、安室さんに連絡してますし、それも大きな情報なので…<br>青山 ですね(笑)急展開だよね。
  
Q92: Do you have plans of doing a collaboration with other characters of other stories like Harry Potter? (Have you actually approached their makers?)
+
ちなみに、青山さんの近況としましては…<br>青山 「艦これ」イベント「甲」でクリアしました(笑)今回はいままでで一番大変だった(笑)
  
A: * laughs * . Well… I wonder about that. Conan would be surprised if an owl landed on his arm. Well. If they actually happened I think they could be interesting to see.
+
お気持ちとしては…<br>青山 そりゃ嬉しいよ(笑)「矢矧」も出たし!これでコンプリート!
  
</spoiler>
+
おめでとうございます!<br>青山 もうこのインタビュー早く終わらせて「矢矧」育てたい(笑)やっぱりセリフがいいんですよ、矢矧。大破したときにさ…「私を沈めたいなら、魚雷5,6本くらい撃ち込まないと、駄目よ」…って、みんな、持ってた人たちはこれ聞いてたんだなと、かっこいい!
  
GOSHO AOYAMA MEETS SONNY LIEW Q & A 1 : https://www.youtube.com/watch?v=-AofBjLCbJ4<br>
+
2年…3年ぐらい欲しがってらっしゃいましたよね。<br>青山 いやもっと長いだと思うけどな…ずーっと「矢矧」だけ出なかった。建造で出るんですけど、100回以上チャンレンジしたけど出なかったからね。今回のイベント(2017年秋)で、ドロップしてビックリした。E-3…E-3の前半のボスかな…?
GOSHO AOYAMA MEETS SONNY LIEW Q & A 2 : https://www.youtube.com/watch?v=eYFBZ9SPMh8<br>
 
GOSHO AOYAMA MEETS SONNY LIEW Q & A 3 : https://www.youtube.com/watch?v=otZFryt92a0
 
  
Post Movie screening Q & A 1 : https://www.youtube.com/watch?v=CKiGBa3KGx8<br>
+
で、「艦これ」やりながらいまは「ツムツム」もなさってますが…<br>青山 あーそう!「ツムツム」夢中です。オレのお気に入りのツムは「ピターパン」です(笑)強いから(笑い)
Post Movie screening Q & A 2 : https://www.youtube.com/watch?v=kzqEE7riqQg
 
  
Book signing part 1 : https://www.youtube.com/watch?v=0WDfaI9D20Q<br>
+
ちなみにいま「ツムツム」では何万点くらい出されてますか。<br>青山 300万点いかなくらいだね、いまのところそれが限界です(笑)
Book signing part 2 : https://www.youtube.com/watch?v=op9HON7v9Jc<br>
 
Book signing part 3 : https://www.youtube.com/watch?v=DDF_ywmI0Y8
 
  
=== Akai and Amuro Secret Files Voice Actors Interview 2016 ===
+
あと、映画のコンテを例年通りか、それ以上にしっかりとご覧になっていますが…<br>青山 あーそう!がっつりやった!ちなみに次回の映画は、クライマックスでコナンくんが安室に「え!?」っていうことを聞くので、お見逃しなく(笑)安室ファンはみんな気になってることだろうからねぇ…それね、インタビューに書いてくれていいけど、高山さんにはもう言っちゃいました(笑)コナンくんのこういうセリフがあるよって(笑)「わかった」って言ってた(笑)
11/29/2016
 
<spoiler>
 
[[File:Secret Files Akai Amuro interview 2016.jpg|400px]]
 
[[File:Secret Files Akai Amuro interview2 2016.jpg|400px]]<br>
 
[[File:Secret Files Akai Amuro interview3 2016.jpg|400px]]
 
[[File:Secret Files Akai Amuro interview4 2016.jpg|400px]]
 
</spoiler>
 
  
===20th Anniversary DVD collection guidebook interviews RAW===
+
(笑)わかりました、ではファンの方へのメッセジーとしてはこれからも、漫画も映画も続いてくと言うことですよろしいでしょうか。<br>青山 そうですね、いまちょっと休んでますけど、充電を兼ねてますんで…
Pictures from: https://bbs.aptx.cn/thread-295749-1-1.html <br>
 
'''Aoyama Interview'''
 
<spoiler>
 
<!--[[File:DVD collection 2016 interview1.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview2.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview3.jpg|300px]]<br>-->
 
[[File:DVD collection 2016 interview5.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview4.jpg|300px]]<br>
 
[[File:DVD collection 2016 interview7.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview6.jpg|300px]]
 
</spoiler>
 
  
'''Aoyama Video Interview'''<br>
+
体調も万全になってからと言うことで…<br>青山 そうだね、今後はちょっと作画中の3時間睡眠はやめるかも(笑)なんで、ペースは遅くなっちゃうかもだけど、これならいけるかもとういうのがつかめたらはじめますんで、それまで待って下さい(笑)
Spanish post: http://tanteikid.blogspot.it/2016/08/detective-conan-20th-anniversary.html <br>
 
Red Thread English post with video: https://www.facebook.com/DCTheRedThread/videos/1199107286807889/
 
  
'''Voice Actors'''
+
あと、今回、青山さんが「本当の原稿」を描いているところを動画で録らせて頂きましたが…ダミーではなく本物の原稿を描かれるのは珍しいと思いますが…<br>青山 あー!そうだね、NHKの番組で、カラーの原稿を描いたときは、本物だったけど漫画の原稿が初めてかもな。
<spoiler>
 
Takayama Interiew (Conan)<br>
 
[[File:DVD collection 2016 interview9.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview8.jpg|300px]]
 
  
Yamazaki Wakana (Ran)<br>
+
丸ペンを使われましたけど…<br>青山 あー!そう!タッチの部分は丸ペン。あれはピグマだと出ないから…オレは元々Gペンや丸ペンを使ってたから、ミリペンを使っても強弱のついた線が描けるけど、いきなり最初からミリペンだと強弱のない、つるんとした絵になっちゃうんで、これから漫画家を目指す新人さんはホンとはGペンや丸ペンで絵を描き慣れといた方がいいよと、書いといてね(笑い)
[[File:DVD collection 2016 interview10.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview11.jpg|300px]]
 
  
Hori Yuitoshi (Gin)<br>
+
はい(笑い)というわけで…大変貴重なインタビューをありがとうございました。あとなんか、青山さん的に近況の言い残しはありますか?<br>青山 あ、「ドラクエ11」で、ボスを倒して最初のエンデイングまで見た。(現在、裏ボスを倒すべくレベル上げ中)
[[File:DVD collection 2016 interview12.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview13.jpg|300px]]
 
  
Furuya Touru (Bourbon)<br>
+
そういえば漫画では「3月のライオン」を再度読破されて、ドラマだと「刑事ゆがみ」にハマってらっしゃいますね。<br>青山 アニメだと「宝石の国」だな、あれいい!面白い!スタッフの中にオレと同じ大学のサークルでアニメ作ってたやつがいるし(笑)(泉津井陽一(センツイヨウイチ)さん)あのアニメ、声優さんもいい!主人公が「響け!ユーフォニアム」の黄前ちゃんなんだよね〜(黒沢ともよさん)
[[File:DVD collection 2016 interview14.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview15.jpg|300px]]
 
  
Hayashibara Megumi (Ai)<br>
+
いまはそのへんにハマってらっしゃるととういうことで…ありがとうございました!<br>青山 はいはい(笑)
[[File:DVD collection 2016 interview16.jpg|300px]]
+
</div>
[[File:DVD collection 2016 interview17.jpg|300px]]
+
</div>
 +
'''Translated by:''' Spimer
  
Ikeda Shuuichi (Shuuichi)<br>
+
Mr. Aoyama Direct Interview
[[File:DVD collection 2016 interview18.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview19.jpg|300px]]
 
  
Koyama Rikiya (Kogoro)<br>
+
November 30th, 2017, Mr. Aoyama Gosho House.
[[File:DVD collection 2016 interview20.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview21.jpg|300px]]
 
  
Yamaguchi Kappei (Kaitou Kid)<br>
+
In the [Shonen] Sunday Combined Issue #3-4, the identity of “That Person” has been finally established. I directly asked Mr. Aoyama Gosho about his mental state as he temporarily takes breaks from serializing the manga in the weekly magazine and he works on checking the storyboards from the 22nd movie.
[[File:DVD collection 2016 interview22.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview23.jpg|300px]]
 
  
Horikawa Ryo (Heiji)<br>
+
Interviewer: Today “That person” was finally identified so I was thinking of asking you about things that everyone wants to know.<br>Aoyama: Yes, yes (laughs)
[[File:DVD collection 2016 interview24.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview25.jpg|300px]]
 
  
Hidaka Noriko (Masumi)<br>
+
Interviewer: If you could please blur the bad questions… By the way… On the same day, that video that I recorded will be made public (“Sunday Webry” App Limited Publishing).<br>Aoyama: Huh, is that so? (laughs) Yes, yes.
[[File:DVD collection 2016 interview26.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview27.jpg|300px]]
 
  
Yuya Atsuko, Takagi Wataru, Chiba Isshin, Tanaka Rie, Kato Yuko, Inoue Kazuhiko, Morikawa Toshiyuki, Sugimoto Yu, Orikasa Ai, Chafurin (Police)<br>
+
Interviewer: First things first… We also asked in the video, but can we assume that is your mental state, Mr. Aoyama?<br>Aoyama: Oh, well… I did think that I’d have to say it at some point. I did think that I was rushing a bit too much but that it wasn’t a bad idea… A lot of fans said “It’s ##” since they the anagram hint (Volume 90, File 2) and others asked me “Is it ##?” in the New Year’s Postcards. I tried asking the editor in charge “Can I answer telling them they met the mark?” but they stopped me saying “No, that’s a bit [too revealing]…” (laughs) Ah, make sure to write this on the interview (laughs) There were also other persons who guessed the identity of the “sister outside the domain” at a very early stage in the New Year’s Postcards and I answered them “You’ve met the mark but keep it a secret (laughs)” but I ignore all questions about ##.
[[File:DVD collection 2016 interview28.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview29.jpg|300px]]
 
  
Iwai Yukiko, Ootani Ikue, Wakagi Wataru, Ogata Kenichi (Detective Boys)<br>
+
Interviewer: When did you decide that “####” was the Boss?<br>Aoyama: Oh, well… I properly decided that in Volume 30. Since it appears on Volume 30. They have to appear as the “Boss” (laughs) Or so I thought…
[[File:DVD collection 2016 interview30.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview31.jpg|300px]]<br>
 
[[File:DVD collection 2016 interview32.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview33.jpg|300px]]<br>
 
[[File:DVD collection 2016 interview34.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview35.jpg|300px]]
 
  
Yamaguchi Kappei (Shinichi)<br>
+
Interviewer: There’s a lot of conjectures on the net about “That Person”.<br>Aoyama: I see, I see
[[File:DVD collection 2016 interview36.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview37.jpg|300px]]
 
  
Furuya Toru and Ikeda Shuichi (Amuro and Akai)<br>
+
Interview: “Is it Yuusaku?”, “Is it Mitsuhiko?”, amongst others. <br>Aoyama: Eehh!? Nooo (laughs) They’re totally wrong. Beep (laughs) But there’s more people who’ve met the mark: it’s to be expected
[[File:DVD collection 2016 interview38.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview39.jpg|300px]]<br>
 
[[File:DVD collection 2016 interview40.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview41.jpg|300px]]
 
  
</spoiler>
+
Interviewer: I thought that the editor in charge at the time of Volume 30 would’ve been specially told, though…<br>Aoyama: Eeh? Who was the editor in charge back then…?
'''Staff'''
 
<spoiler>
 
Yamamoto Yasuichirou (Director) X Shizuno Koubun (Director)<br>
 
[[File:DVD collection 2016 interview staff1.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview staff2.jpg|300px]]<br>
 
[[File:DVD collection 2016 interview staff3.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview staff4.jpg|300px]]
 
  
Sakurai Takeharu (Scenario Writer)<br>
+
Interviewer: It was the 4th one. By the way, the first time that the word “That Person” appeared was in the scene of Volume 24 when he says “It’s a direct order from That Person”. You’d already decided then that “The Organization has a Boss”?”<br>Aoyama: To be frank, I’d decided that ever since Volume 1 (laughs) But, actually the Boss being (beep) was from Volume 24, I think… But, in truth, it’s (beep) (laughs)
[[File:DVD collection 2016 interview staff5.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview staff6.jpg|300px]]<br>
 
[[File:DVD collection 2016 interview staff7.jpg|300px]]
 
  
Suwa Michihiko (Producer)<br>
+
Interviewer: In the video you allowed me to record a while ago, you did say that ## has some secret to them, but…<br>Aoyama: They have tons of them (laughs) Because (beep) is the Boss’ (beep) so they were (beep beep) and they’re (beep). Put “beep” on all of this part (laughs)
[[File:DVD collection 2016 interview staff8.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview staff9.jpg|300px]]<br>
 
[[File:DVD collection 2016 interview staff10.jpg|300px]]
 
  
Oono Katsuo (Music)<br>
+
Interviewer: Obviously (laughs)<br>Aoyama: That’s pretty fun (laughs). Oh, he’s saying some spectacular! (laughs)
[[File:DVD collection 2016 interview staff11.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview staff12.jpg|300px]]<br>
 
[[File:DVD collection 2016 interview staff13.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview staff14.jpg|300px]]
 
  
Sudou Masatomo (Character's format design / chief of animation directors)<br>
+
Interviewer: I do think that there’ll be a lot of those from now on, yes. By the way, ever since you decided it’d be ##, I think you’ve made some hints appear in the manga. Is “Seven Children” the first of them, like I thought?<br>Aoayama: True… Well, “Seven Children” is about crows, so…
[[File:DVD collection 2016 interview staff15.jpg|300px]]
 
[[File:DVD collection 2016 interview staff16.jpg|300px]]
 
  
Kodama Kenji (Director)<br>
+
Interviewer: Also, that it’s deeply related to the Organization’s official name… Or so you answered in an interview… I’ve seen such information… But the source isn’t clear (sweats)<br>Aoyama: What did you say? Was there such a thing…? The Organizations’ name? Did I say that..?
[[File:DVD collection 2016 interview staff17.jpg|300px]]
+
 
[[File:DVD collection 2016 interview staff18.jpg|300px]]<br>
+
Interviewer: Have you decided on the Organization’s name?<br>Aoyama: Yes (beep-beep) is (beep), see.
[[File:DVD collection 2016 interview staff19.jpg|300px]]
+
 
 +
Interviewer: Fantastic…<br>Aoyama: Yes, true, but the boss’ name…? I think it’s not too related…
 +
 
 +
Interview: By the way, there’s several theories flowing in the net like “Maybe it’s indeed the Professor?” or “James Black from the FBI?”…<br>Aoyama: They’re totally wrong (laughs)
 +
 
 +
Interviewer: You officially denied Agasa before, but some say that then the story isn’t beautiful…<br>Aoyama: That’s it’s not beautiful, that it’s not interesting… Were it to be case, all the good episodes the Professor had would have been in vain. But, see… When [Conan] faced Vermouth, he said “No good, Shinichi-kun!” and rushed there with his Beetle (laughs). My intention when I drew that is that he wasn’t the Boss, but…
 +
 
 +
Interviewer: True.<br>Aoyama: But despite that they all kept saying “He’s the Boss”, so… (laughs)
 +
 
 +
Interviewer: Also, ## is supposed to be dead in the manga, but…<br>Aoayama: Ah, true… I can’t talk about that (laughs) In due time…
 +
 
 +
Interviewer: Obviously. From what you’ve told me, from now it’ll be a very grand story, so…<br>Aoyama: Well, even if the Boss’ name has become clear, there’s still a lot of mysteries in “Conan” (laughs)
 +
 
 +
Page 2 header: After pointing “That Person”
 +
 
 +
Interviewer: You say that it’s a lot of trouble to explain the foreshadowing to each editor in charge when they change…<br>Aoyama: Yes (laughs) I remember something, though… I clearly told one of them, I think the 9th one, for all I know (laughs) I dimly told him up to the mastermind and he seemingly thought “Just leave it up to me”. The editor in charge heard it, got emotional and said “it’s a wonderful work!” (laughs) That much I remember.
 +
 
 +
Interviewer: Rum’s identity and movements are also a point to focus upon in this episode. They’ve contacted Amuro-san and it’s very big info, so…<br>Aoyama: Indeed (laughs) It’s a sudden development
 +
 
 +
Interviewer: By the way, what about your recent status…?<br>Aoyama: I cleared the “Kan Colle” even with “Kou (Shell)” (laughs) It was the hardest insofar (laughs)
 +
 
 +
Interviewer: What about your feelings…?<br>Aoyama: I’m glad, of course (laughs) “Yahagi” also appeared! Now I’ve completed it!
 +
 
 +
Interviewer: Congratulations!<br>Aoyama: I want to finish this interview already and raise “Yahagi” (laughs) Yahagi’s lines are very good, indeed. When she gets seriously damaged… “If you want to sink me you’ll need to shoot 5-6 torpedoes at me, else you won’t be able to”… To think that all people who had her could hear to these… Cool!
 +
 
 +
Interviewer: You said that you’d wished to get her since 2-3 years ago.<br>Aoyama: No, I think it’s been longer… “Yahagi” never popped out. She pops out by construction but even though I did over 100 challenges she didn’t pop out. I was surprised that she was a “drop” in this event (Autumn 2017). E-3… Was is it the Boss of the E-3 first half…?
 +
 
 +
Interviewer: And you’re also playing “Tsum Tsum” alongside “Kan Colle”…<br>Aoyama: Ah, true! I’m crazy about “Tsum Tsum”. My favorite “Tsum” is “Peter Pan” (laughs) He’s strong (laughs)
 +
 
 +
Interviewer: By the way, how many 10000s of points do you have in “Tsum Tsum”?<br>Aoyama: I think it’s below 3,000,000 points. That’s my current limit (laughs)
 +
 
 +
Interviewer: Also, I can see that the movie storyboards look like the usual ones but greater, even…<br>Aoyama: Ah, yes! I did them with all my might! By the way, in the next movie’s climax… Conan-kun is told something by Amuro that makes him reply “Huh!?” so don’t miss it (laughs) Amuro fans must be curious about that… You can write that in the interview, but I already told Takayama-san about it (laughs) That’s there this line by Conan, that is (laughs) And she said “Gotcha” (laughs)
 +
 
 +
Interviewer: (laughs) Understood. Then should I say that your message towards the fan is that the manga and movies will still go on?<br>Aoyama: Indeed, I’m resting a bit now but I’m also recharging energies so…
 +
 
 +
Interviewer: This should be better said when one’s at top condition…<br>Aoyama: True. I might stop having 3-hour sleep during work (laughs). So the pace might slow down but until I begin to get a grip of “this works”: please wait until then (laughs)
 +
 
 +
Interviewer: Also, Mr. Aoyama, you allowed me to record you while drawing the “true manuscript” but… I think it’s unusual for you to draw a true manuscript and not a dummy…<br>Aoyama: Ah! True, when I drew a color manuscript for the NHK program it was a true manuscript but I guess it’s the first time I do that with a manga manuscript.
 +
 
 +
Interviewer: You used a mapping pen, though…<br>Aoyama: Ah! True! The touch section is a mapping pen. Pigmas don’t achieve that… I originally used G Pens and mapping pens, so even if I used a millipen I can draw lines with strength, yet… If I suddenly use a millipen from the start, it becomes smooth pictures without strength, so write that any newbies aiming to become mangaka should get used to drawing with G Pens or mapping pens (laughs)
 +
 
 +
Interviewer: Yes (laughs) And so… Thank you very much for this very important interview. Is there something else you want to say about your recent status, Mr. Aoyama?<br>Aoyama: Ah, I beat the boss in “Dragon Quest 11” and saw the first ending (now I’m leveling up to face the secret boss)
 +
 
 +
Interviewer: Speaking of which… You finished re-reading the manga “The March Lion” and you’re into the drama series “Policeman Yugami”, right?<br>Aoyama: As for anime, I like “Jewels Kingdom”, it’s good! It’s fun! Amongst the staff there’s a guy from the same college circle as me that made anime (laughs) (Mr. Sentsui Youichi) The anime and voice actors are good! The main protagonist is Oumae-chan from “Sound! Euphonium” (Ms. Kurosawa Tomoyo)
 +
 
 +
Interviewer: So that’s what you’re into lately, then… Thank you very much!<br>Aoyama: Yes, yes (laughs)
 +
</spoiler>
 +
 
 +
=== Aoyama’s Message on the Manga Hiatus and Medical Treatment  ===
 +
'''Date:''' December 13, 2017<br>
 +
'''Published in:''' Weekly Shonen Sunday Issue 3-4/2018
  
</spoiler>
 
'''Song Artist'''
 
 
<spoiler>
 
<spoiler>
Mai Kuraki (Music)<br>
+
'''Raw:'''
[[File:DVD collection 2016 interview Music1.jpg|300px]]
+
<gallery widths=165px>
[[File:DVD collection 2016 interview Music2.jpg|300px]]
+
File:Aoyama’s Hiatus & Medical Treatment Message-RAW.JPG
</spoiler>
+
</gallery>
 
+
'''Translated by:''' Yunnie (from the Beika Street Irregulars team)'''
===Movie 20 "Truth in Black" Booklet===
+
<gallery widths=165px>
Pictures from : http://tieba.baidu.com/p/4508220071 <br>
+
File:Aoyama’s Hiatus & Medical Treatment Message-Trans.JPG
<spoiler>
+
</gallery>
[[File:Truth in Black 1.jpg|300px]]
+
 
[[File:Truth in Black 2.jpg|
+
</spoiler>
 +
 
 +
=2018=
 +
===Shinichi and Ran Secret Archives VA interviews===
 +
'''Date:''' January 16, 2018
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://www.facebook.com/DCTheRedThread/photos/1722146851170594/ <br>
 +
'''Translated by:''' Jiamin<br>
 +
'''Info credits by:''' 游离之光
 +
 
 +
YG = Yamaguchi (Shinichi)<br>
 +
YZ = Yamazaki (Ran)<br>
 +
TY = Takayama (Conan)<br>
 +
 
 +
YG: Compared to coming as Kid, when I come as Shinichi, YZ-San is much nicer/gentle to me<br>
 +
YZ: Although YG-San is present, knowing him is here as Kid, I’ll be thinking “ちぇ—つ” (Not exactly sure what the expression is in English, but it’s like a scornful sound”
 +
 
 +
YZ: Conan-Kun is cuter than childhood Shinichi <br>
 +
TY: That’s because he’s “pretending to be cute”, that’s the difference between him and childhood Shinichi, one is a fake child the other is a real child.
 +
 
 +
Q- What do you think about Episode One<br>
 +
YG: It’s been a long time since I had a normal conversation with Ran, I’m really happy!<br>
 +
YZ: So that’s what it was like when Shinichi was still around. I also liked that whenever Shinichi shows up, the love comedy will always cover a bigger part.<br>
 +
TY: It told us what Shinichi went through after he turned to Conan and the time period before he ran back home. It’s like filling in blanks rather than retelling stories. <br>
 +
YZ: I’m surprised that they did the Karate tournament, they even gave me a real-life tournament as a reference before I record. Ran is becoming some sort of “superwoman” in the recent movies, so it’s nice to show that she can feel pain and be frustrated. <br>
 +
Q-What do you three feel about Shinran’s relationship?<br>
 +
YG: Shinichi fell for Ran when they’re in preschool... that’s so early!<br>
 +
TY: Maybe he started thinking Ran was cute when she was crying<br>
 +
YZ: Even though she said she started to have feelings for Shinichi after the NY case, but he’s still more of a childhood friend before he disappeared. She didn’t realize how much she loved him until he’s not around.<br>
 +
TY: The pain of being apart.<br>
 +
Q-Ever look forward to a childhood sweetheart romance?<br>
 +
YG: I’ve always look forward to a childhood romance, I knew a couple who were my classmates in grade school, i thought it was amazing when they got married.<br>
 +
TY: I would be OK with it if it can last forever. In ep 472, Kudo Shinichi’s childhood adventure, there’s a part where Shinichi wanted to be address in last name..<br>
 +
YZ: I think he’s embarrassed that he was the only to be called in first name in grade school.<br>
 +
TY: Yes, i was thinking when I saw that part, “This child’s puberty kicked in early” I had similar experience in middle school, when you get teased like that by others, the relationship can be easily ruined. It’s nice that they patched things up soon quickly!<br>
 +
YG: And they’ve remained close ever since, so exclusive to each other.<br>
 +
YZ: But Shinichi gets cocky when receiving fan letters<br>
 +
TY: it’s just for the attention, he felt like he’s being acknowledged, but never consider them romantically <br>
 +
YG: It’s just fan letters<br>
 +
YZ: Ran will also go panic about some illusion, like Shinichi living with a young widow...(laugh)<br>
 +
YG: Watching too much soap operas? (Laugh)<br>
 +
TY: Ran was picked up a lot by guys. Maybe the guys in school are too afraid to because of Shinichi, but she’s definitely popular! And sometimes when Shinichi gets mad and jealous about “why is she so friendly with them”, he’s anger usually goes away if he sees her attitude towards that person, like Araide-sensei and Eisuke-kun.<br>
 +
YZ: Eisuke-Kun doesn’t feel like a love interest, he’s like a little brother!<br>
 +
Q- thoughts about recent development?<br>
 +
YG: We recorded CM for the field trip arc!<br>
 +
YZ: Yes, a couple of lines, it’s amazing that we reached file 1000<br>
 +
TY: can’t wait for the animation, let their feelings for each other be heard!<br>
 +
</spoiler>
 +
 
 +
===Movie 22 Guidebook Interview===
 +
'''Date:''' March 31, 2018
 +
<spoiler>
 +
'''Source:''' https://forums.dctp.ws/viewtopic.php?f=5&t=13475<br>
 +
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="overflow:auto;">
 +
'''Raw:'''
 +
<div class="mw-collapsible-content">
 +
<gallery widths=95px perrow=5>
 +
File:M22_Guidebook_Interview_1.jpg|New characters introduced
 +
File:M22_Guidebook_Interview_2.jpg|Gosho interview
 +
File:M22_Guidebook_Interview_3.jpg|Gosho interview
 +
File:M22_Guidebook_Interview_4.jpg|Gosho interview
 +
File:M22_Guidebook_Interview_5.jpg|Furuya Toru interview
 +
File:M22_Guidebook_Interview_6.jpg|Furuya Toru interview
 +
File:M22_Guidebook_Interview_7.jpg|Takayama Minami interview
 +
File:M22_Guidebook_Interview_8.jpg|Staff interview
 +
File:M22_Guidebook_Interview_9.jpg|Police Hierarchy
 +
File:M22_Guidebook_Interview_10.jpg|Police Hierarchy
 +
</gallery>
 +
</div>
 +
</div>
 +
'''Translated by:''' Spimer<br>
 +
 
 +
 
 +
'''New characters introduced'''<br>
 +
 
 +
'''Sayoko Iwai''' -> Tokyo Regional Prosecutor, Public Safety Bureau<br>
 +
VA: Tomigana Miina<br>
 +
 
 +
Line: "This is a decision by the Public Safety Department, do you understand?"<br>
 +
 
 +
Supervisor subservient to the Public Safety Police.<br>
 +
 
 +
Supervisor Prosecutor part of the Tokyo Regional Public Prosecutor Office, Public Safety Department. Her subordinate, Kusakabe, in charge of Kogoro's case, suggests her to carry out additional investigation of the case, but Supervisor Iwai dismisses his suggestion. It'd seem she's very subservient to the National Police Agency's Public Safety Police.
 +
 
 +
 
 +
'''Kyouko Tachibana''' -> Lawyer<br>
 +
VA: Ueno Aya<br>
 +
 
 +
Line: "Please allow me, Kyouko Tachibana, to defend "the sleeping Kogoro"!"<br>
 +
 
 +
A "cell-lawyer" lawyer who always loses<br>
 +
 
 +
A "cell-lawyer" is a lawyer that doesn't belong to a lawyer agency and take jobs over their cellphones, they're freelance lawyers. She's been in charge of many Public Safety cases in the past but cases with prosecution indictment only have a 0.1% chances of being won so she's lost in all the trials she's been at. She requests to defend Kogoro.
 +
 
 +
 
 +
'''Fumikazu Haba''' -> Former Law Student<br>
 +
VA: Hakata Daikichi
 +
 
 +
Line:"I want you to explain why I wasn't appointed!"<br>
 +
 
 +
He was a law student, but...<br>
 +
 
 +
A law student who aimed to be a judge. But he wasn't appointed a judge. Wanting to know the why, he talks directly to the coure's director, but...
 +
 
 +
 
 +
'''Makoto Kusabake''' -> Tokyo Regional Prosecutor, Public Safety Department<br>
 +
VA: Kawashima Tokuyoshi
 +
 
 +
Line: "It'd seem that you kept denying the charges in the police."<br>
 +
 
 +
Prosecutor in charge of the bombing incident<br>
 +
 
 +
He's a prosecutor who's very serious about his job, and is in charge of Kogoro's case. He becomes concerned during the inquires that Kogoro has no motive for being the culprit of the bombing incident and suggests his superior, Supervisor Iwai, to carry out further investigation, but...
 +
 
 +
 
 +
'''Gosho Interview'''<br>
 +
Profile:<br>Mangaka / Author of "Detective Conan"
 +
 
 +
Originary from Tottori Prefecture. Mangaka debut in 1986. "YAIBA" and "Detective Conan" prized with Shogakukan Manga Award. Also serializing the "Magic Kaito" series.<br>In 2017, the total publication amount of "Detective Conan" overcame 200 million units.
 +
 
 +
Page 1<br>
 +
Q: "How did you decide that Amuro Tooru would be the main character in "Zero the Enforcer", this year's installment?"<br>A: "It all started from a suggestion by Sakurai-san, the scriptwriter, it wasn't my idea.<br>He said he wanted to do a tale about cyber-terrorism and he asked me "if it's cyber-terrorism, then the PSB will get involved, can I make Amuro appear?". It'd only been 1 film since "The Darkest Nightmare" so I did think it was a bit too early to do so but I also though that it would work. Amuro-kun's popular, after all (laughs)."
 +
 
 +
Q: "What are the highlights of this move?"<br>A: "The final action scene, and the talk between Conan and Amuro in the climax!"
 +
 
 +
Q: "In which parts were you involved?"<br>A: "In the story and a bit of storyboard fixes. I also helped a bit with the keyframes. The first version of the story it was very hard and led to heavy happenings. It turned into a "Amuro's become evil?" feeling, so we made it a bit softer. The first heavy story was interesting, too. Had a hard mystery feeling to it.  The culprit got caught but "the truth darkness hasn't been dispelled" feeling. But I thought that wasn't something we should in Conan.<br>So we made some things a bit light-hearted. Also, until we settled on using cyber-terrorism as theme we also though of tricks involving food poisoning but they were discarded very early. We felt that the motive was too small (laughs)<br>I also voiced my opinion on the climax and other scenes and had them add scenes I wanted to see. Also, the scene between Amuro and Kuroda, for example, has elements from the anime so I look forward to how it ends up looking."
 +
 
 +
Q: "What were your demands to the new director, Director Tachikawa?"<br>A: "We were very detailed when we met to talk about the action scenes planning, but we didn't go so over the details when we were in the storyboard stage. There wasn't much storyboard fixing this time around. But sometimes I sent him a photo over LINE telling him "we should fix this one".
 +
(continues on Page 2)
 +
 
 +
Page 2:<br>
 +
A: We didn't have too many long phone calls either. Talking over LINE was sufficient (laughs)."
 +
 
 +
Q: "What kind of conversation you had with Furuya Tooru-san, Amuro Tooru's VA?"<br>A: "We didn't talk about the movie but I did have a meal with him in the past. Said his daughter is a great fan of Kaitou Kid. Also he did play the role of Tuxedo Mask (Sailor Moon), didn't he? I guess that he probably thinks that I used his character as model to draw Kaitou Kid. But it's actually the inverse, Kaitou Kid came before Tuxedo Mask. "Magic Kaito" is a old, Showa Period manga.<br>(See Note 1) When I told him that he was disappointed, I guess that he wanted to brag to his daughter "I'm the the model for Kaitou Kid", no? (laughs). Well, it's but my speculation so... I apologize if I'm mistaken (laughs)<br>I also told him that Amuro Tooru's true name is Furuya Rei and he replied "Sensei! That's overdoing it!" to which I replied "No, see, the "Rei" is actually "Zero" due to some reasons" and he was like "Huh!?"."
 +
 
 +
Q: "I want to ask about Kazami Yuuya, who's also appeared in the manga.<br>A: "He's very popular. There were a lot of fan letters after "The Darkest Nightmare" asking me to "Please make Kazami appear!" so I went like "fine, fine". "Let's make him show up!". Wondering if that would do (laughs)<br>I think that the anime staff decided on his name. He's a subordinate of Amuro so he was Camille. At first he had a long and crumpled hair but I didn't understand what they meant by Camille, so they said "he doesn't look like PSB", and that someone with a bad nature was better. And so his design was remade and ended up like that. I don't watch "Z Gundam" too often. The first [season] of Gundam is the best, in my opinion. Hence why I didn't make the connection. I'm really sorry (laughs)."
 +
 
 +
Q: "I want to ask about Kazami's and Amuro's roles"<br>A: "To make it clear that Amuro's the great one, Amuro is on the elite section of the NPA, and Kazami belongs to the Police HQ's PSB which is a lower rank. I think Sakurai-san was the one who suggested for Kazami to be older than Amuro.<br>As for Amuro's career, he was in the same class as Matsuda and Date. Scotch also was in the same class. They all died but they were cool types.<br>And Scotch was Amuro's childhood friend. Because, you see, he called him "Zero". And that was nickname of Amuro when he was a kid. I'll have to draw that, indeed."<br>Note 1: "The author of "Sailor Moon" , Takeuchi Naoko-sensei, was told that Tuxedo Mask's model was Kaitou Kid and was glad about it (From the "Aoyama Gosho 30th Anniversary Book").
 +
(Continues to Page 3)
 +
 
 +
Page 3:<br>
 +
Q: "I wanted to ask about Conan's first spin-off, "Culprit Hanazawa-san"..."<br>A: "At first, the person in charge showed me the name and asked me "this is the name, will it be OK?". So I replied "Oh, sure. Perfectly OK.". Thought it was fun. I had a meal with Kanba-sensei after that. I told him "feel free to do anything you want to do". Kanba-sensei's hometown is Shimane Prefecture, which is next to Tottori so he's also close to my hometown.<br>The persons who appear are suspicious, Ran-chan's hairstyle, and her horn popping from the middle are fun. I thought it was good to give off a "imposter" feeling. It's pretty good, and fun."
 +
 
 +
Q: "What about your health, and when will [the manga] resume?"<br>A: "Thank you for your concern, I feel very good. I get a feeling of "get to work already!". I think there'll be good news soon enough.<br>I want to write a long story about Detective Chiba and Naeko-chan as well after the manga resumes. With the feeling of "Bayside Shakedown", I'd say. Please look forward to it."
 +
 
 +
Q: "Please give us a message for Conan fans as conclusion of the interview."<br>A: "Both those who know Amuro and those who don't know him... Those who don't know him, they'll know what kind of man he is, and those who know him will get to know him a bit deeper. So please go see the movie.<br>Also, Amuro will be appearing a lot in the manga in the future. Since he was told to "Investigate about Kudo Shinichi", it's inevitable for him to get involved. Look forward to it, too!"
 +
 
 +
Sign: "Detective Conan Cinema Magazine 2018. Aoyama Gosho."
 +
 
 +
Bottomost right note: "Sensei drew Conan & Amuro for the magazine. He quickly makes a sketch with pencils, and adds a magic pen without any hesitation. It'd seem he's drawing a lot of cuts of Amuro often.
 +
 
 +
He jokingly said "If you make a blonde with squat eyes and dark-skinned there you have Amuro (laughs)"
 +
 
 +
 
 +
'''Furuya Toru Interview'''<br>
 +
Profile:<br>
 +
Amuro Tooru / Rei Furuya VA
 +
 
 +
Originary from Kanazawa Prefecture. His representatives works are "Mobile Suit Gundam" as Amuro Ray, "Star of the Giants" as Hoshi Hyuuma, "Saint Seiya" as Pegasus Seiya, "Dragon Ball" as Yamcha, "Sailor Moon" as Tuxedo Mask amongst others.
 +
 
 +
Page 1:<br>
 +
Q: "Will Amuro Tooru, in the 22nd movie "Zero the Enforcer" become a main character?"<br>A: "No way. It's 2 years after "The Darkest Nightmare" so I think it's too early to say that he's become a main character (laughs). Personally, I was very glad and surprised, I have both of those feelings.<br>I didn't know anything about the contents, and at first it was that trailer with the countdown included in "The Crimson Love Letter" so I thought it'd be a movie with hard content."
 +
 
 +
Q: "What's your impression ever since you read the script?"<br>A: "It was a bit different from what I'd imagined. Amuro does his job as PSB officer to face organized terrorism against Japan and heads straight forward. And then Conan-kun would get involved. That's how I thought it'd be like.<br>But as I did the trailers and the teasers, that was before I got the script so I eventually began to understand the contents. I firstly though "Huh? He's going to be enemies with Conan?". Despite that in the main story we finally got to know he was an ally of Conan, so I thought that them being enemies now would draw Conan fans away... I felt a bit of danger, actually (laughs).<br>But I did think that that wouldn't be the end of things, and there women who feel attracted to bad guys so maybe it would be good for them to be enemies when seen from that perspective. <br>There are people who like Bourbon, so I expected that the charm of a cool Furuya Rei would further increase in this movie as well. I didn't think that it'd show details about the state of things within the police, though.
 +
 
 +
Q: "What points do you have to respectively act his 3 faces of Amuro Tooru, Furuya Rei and Bourbon?"<br>A: "In the case of Amuro Tooru, working at the Poirot part-time, I take into account the image that he behaves like a kind guy and is an attractive young man. Conan knows his identity, but when there are other Detective Boys present, he acts as if he was but a strong and young detective. That's how I voice him like. I use a bit of a higher tone of voice, with a soft feeling.<br>In the case of Furuya Rei, he's a worker and a pro so I voice him in a sharp and edgy manner. To give out a dark feeling I make a lower tone of voice. There also times in which he gives out orders to Kazami, so there are parts in which he turns stricter. I add changes in scenes like those.<br>Speaking of voice tones, I use the lowest one when I voice him as Bourbon. Vermouth and he have a grip of each others' weaknesses so it's a bit special yet when he talks to Gin or similar scenes I use a very low tone.<br>Also, when it comes to Akai Shuichi, he's got a feud with him involving what happened with Scotch so he clearly hates him. His emotions get the best of him. When he faced Akai, he behaves like a kid. So when Akai is around he unusually brings out his emotions in a straightforward way. <br>When reading the movie's script, when he moves around as Furuya Rei, and when he talks to Conan...  I thought that it would be better to use Amuro's voice for those scenes. When I had to act scenes as Furuya Rei, I wrote the "Kou" kanji from "kouan (Public Safety)" on my copy of the script and when it was Amuro Tooru I wrote "an". So they overlapped with "kouan" and was hard to understand even for me, so I wrote the katakana "A". I distributed them in the script as much as I could.
 +
 
 +
Q: "What's the charm of Amuro Tooru, in your opinion?"
 +
 
 +
(Continues to page 2)
 +
 
 +
Page 2:<br>
 +
A: "Hmmm... He has 3 faces so I guess he's 3 times more handsome than normal people (laughs).
 +
His 3 faces are the first of his charms. So even though I'm acting a single character, I can experience being 3 persons at the same time and acting 3 persons. That's a charm yet it has difficult parts to it so I feel like it's worth doing it.<br>It was fun voicing the 3 of them but I really like Furuya Rei. He feels like a hero of justice. Apart from action, he's also good with his driving technique. He often has cool lines to him, and like in this occasion, I was able to voice him a lot in the movie, since he doesn't appear that often. So I'm very glad at it."
 +
 
 +
Q:"Can you tell us anything that happened during the dubbing?"<br>A:"Takayama Minami-san (Conan) and Yamakazi Wakana-san (Ran) encouraged me a lot and were glad at Amuro's popularity, and Yamazaki-san said, about the movie, that "Amuro-san, you're sure to get a lot of new fans!".Minami-san did ask "This is about that person and that other person?", when checking uncertain lines and scenes...<br>In the interactions with Conan during the climax has a lot of action so ad-libbing becomes needed and it's hard to coordinate them but when we did the first test we matched things perfectly despite no previous meeting to coordinate things. Our sensibility as voice actors is similar, I guess. Weren't that the case, we wouldn't have been able to synchro the timing so perfectly. I was really surprised.<br>The climax scenes lines were also good, and so the Suzuki Sonoko VA Matsui Naoko-san was very happy at it, and said "Your pierced through my heart!" (laughs)"<br>I was a bit unsure how to voice Amuro's lines on the movie's climax, and unexpectedly enough, during the tests, I made a strong tone of voice that wasn't what I had on mind, and Naoko-san was very glad so I told my "Oh yeah, this is it" to convince myself it was good enough. I had the feeling to act along with Minami-san and that's the voice that came out during the dubbing.
 +
 
 +
Q: "You've had a long career. Yet how do you feel about acting a popular character like Amuro Tooru?"<br>A: "I'm really happy at it. I've been a VA for over 50 years, but, for me, it's the first time that a lot of fans had gotten crazy about a character I voiced, crazy over Amuro Tooru. <br>Amuro Ray also has popularity, yeah, but he couldn't beat Char to it (laughs). I often voice the main protagonists of series and so the rival character often gets the attention drawn to him. Nowadays you can see the encouragement through SNS, I like how a lot of followers appear in Twitter, and I'm very surprised at his popularity.<br>Between the Amuro fans, there are some who bought a real white FX-7 (see Note 1). He also makes incredible driving in this film, but whenever the co-stars crash they get severely told "you're wasting the tax money!" (laughs).
 +
 
 +
Q: "Amuro Tooru appeared on Volume 75 of the manga, he appears in the latter half of the story, but were you surprised by the naming at the time of this debut?"<br>A: "We were fans of "Detective Conan" to begin with. My daughter, especially. We often went to the theater to
  
 ――高校野球は見ていましたか
+
'''Video Translation:'''
 
+
===== Hello, this is Gosho Aoyama. Thank you always for supporting Detective Conan. <br> Please be sure to visit the ‘TV Anime Detective Conan 30th Anniversary Exhibition’! <br> There is always only one truth! =====
 思い出に残っているのは、原(辰徳)選手の東海大相模と、定岡(正二)選手の鹿児島実業が戦った延長戦です。夜遅くまで試合があり、なかなか決着がつかない試合を見て、手に汗握りました。
 
 
 
 ――高校球児が主人公の「4番サード」など野球を題材にした作品も描かれています。野球漫画のだいご味は
 
 
 
 ピッチャーだと、三振。バッターだと、ホームラン。カンタンやなぁ(笑)
 
 
 
     ◇
 
 
 
 青山さんが挙げた東海大相模と鹿児島実の延長戦は、1974年の第56回全国高校野球選手権大会・準々決勝のこと。延長十五回の死闘の末、4―5で東海大相模が敗れている。原選手は野手で、定岡選手はエースだった。
 
 
 
     ◇
 
 
 
 あおやま・ごうしょう  1963年、北栄町(旧大栄町)出身。日本大学芸術学部卒。86年、「ちょっとまってて」で小学館新人コミック大賞少年部門に入選、94年から「週刊少年サンデー」(小学館)で「名探偵コナン」の連載を開始。単行本は89巻まで刊行され、世界21の国と地域で翻訳、出版されている。テレビアニメなどにもなり、映画は今年公開の「名探偵コナン 純黒の悪夢」で20作目。ほかに「まじっく快斗」「YAIBA」などの作品がある。
 
 
</spoiler>
 
</spoiler>
  
Raw image
+
=See Also=
<spoiler>
+
* https://www.detectiveconanworld.com/forum/topic/1555-translating-interviews/
[[File:Asahi newspaper interview 2016.jpg|300px]][[File:Asahi newspaper interview 2016 2.jpg|300px]]
+
* https://conan-4869.net/post-5361
</spoiler>
+
* https://www.detectiveconanworld.com/wiki/User:Jimmy-kud0-tv2/Interviews_Archive_May_11_2018
  
 +
=References=
 +
{{reflist}}
  
 
[[Category:Interviews_and_Gosho%27s_words]]
 
[[Category:Interviews_and_Gosho%27s_words]]

Latest revision as of 19:13, 4 December 2025

Contents

1994

Newtype Magazine "Comic Now" Interview

Date: August 9, 1994
Published in: Newtype Vol. 10, no. 9 (Cover date September 1994)


1997

Detective Conan's Mystery Museum Interview

Date: June 10, 1997


Detective Conan's Mystery Academy Interview

Date: September 10, 1997


1999

Gosho Aoyama's Masterpiece Theatre (Favorite Movies)

Date: April 14, 1999
Published in: Weekly Shonen Sunday, Vol. 41, no. 21 (Cover date April 28, 1999)


2003

Complete Color Works Interview Aoyama x Takayama

Date: May 1, 2003

Conan Drill Official Book Interview

Date: May 1, 2003
Published in: Conan Drill Official Book


2004

Love Conan Interview

Date: March 31, 2004

Conan Vs Kaitou Kid Perfect Edition

Date: April 2, 2004
Published in: Detective Conan vs. Kaitou Kid: Perfect Edition (p. 169)


2005

Unknown Fan Gathering

Note: In a later interview (Gosho Aoyama Interview about the Boss 2017), Gosho denied ever saying this and his editor too said that such an interview never happened. This turned out to be a hoax.


2006

Anime 10 Year Anniversary Interview #1

Date: January 6, 2006
Published in: NTV's website

Asahi Newspaper Interview

Date: January 13, 2006
Published in: Asahi Evening Newspaper
Key Plot Point: Boss's name has already appeared.

Comic-Salon Erlangen, Germany Interview

Date: June 17, 2006
Held at: Press conference at Comic-Salon in Erlangen, Germany

Anime 10 Year Anniversary Interview #2

Date: ?? ,2006
Published in: Yomiuri Television (YTV) website

10 Year Cinema Guide interview

Date: ??, 2006
Published in: ??

Mini Documentary: Secret of Creation

Date: December, 2006


2007

Magic Kaito Volume 4 Interview

Date: March 15, 2007
Published in: Magic Kaito Volume 4

Urusei Yatsura Interview

Date: September 18, 2007
Published in: Urusei Yatsura Volume 21

Akigoro Interview

Date: ??, 2007
Published in: ??


2008

Conan and Kindaichi Files Interview #1

Date: April 10, 2008
Published in: Detective Conan & Kindaichi Case files #1

Otona Fami Interview #1

Date: April 21, 2008
Published in: Otona Fami(Adult Family), June issue


2009

Shonen Sunday Interview #1

Date: March 27, 2009
Published in: Weekly Shonen Sunday #17
no script available

Shonen Sunday 50th Anniversary Interview

Date: July 15, 2009
Published in: Shonen Sunday 1983 (A special issue commemorating Sunday's 50 years of publishing.)

Conan and Lupin Interview #1

Date: ??, 2009
Published in: ??


2010

Gundam Ace Interview

Date: January 26, 2010
Published in: Gundam Ace March issue

Otona Fami Interview #2

Date: April 20, 2010
Published in: Otona Fami (Adult Family), June issue

Masters Of Manga Interview

Date: July 6, 2010
Published in: Masters of Manga


2011

Otona Fami Interview #3

Date: April 20, 2011
Published in: Otona Fami (Adult Family), June issue

Mystery Magazine Interview

Date: April 25, 2011
Published in: Mystery Magazine, June issue

Nihon Uiversity College of Art Lecture Interview

Date: 26 June, 2011

Club Sunday Interview

Date: October 28, 2011

Magic Kaitou Treasured Editions: Playback Episode Interviews

Published in: Magic Kaitou Treasured Editions released throughout 2011


2012

Monthly BLT Interview

Date April 24, 2012
Published in: Monthly BLT, June issue

Sankei News Interview

Date: June 23, 2012

Gosho's True Intentions Interview

Date: November, 2012


2013

Movie 17 Interview with Aoyama Gosho and Shibasaki Kou

Date: April, 2013

Otona Fami Interview #4

Date: June 2013

Shonen Sunday Special Booklet

Date: July 17, 2013

Shonen Sunday Lupin Vs Conan Secret Report

Date: November 20, 2013

Lupin the Third VS Detective Conan: Money Punch and Aoyama Gosho Interview

Date: December 04, 2013

Monkey Punch and Gosho Aoyama Special Talk

Date: ???, 2013
Published in: Official website of "Lupin the Third VS Detective Conan The Movie"


2014

Monthly Conan Newspaper 2014

Date: March, 2014 (Part 1) and April, 2014 (Part 2)
Published in: Monthly Conan Newspaper, March and April edition

AnimeAnime Interview

Date: (before) April 18, 2014

Da Vinci Interviews

Date: May, 2014
Published in: da Vinci magazine, May issue

Detective Conan Character Visual Book Interviews

Date: September, 2014

Otona Fami Interview #5

Date: November 20, 2013
Published in: Otona Fami (Adult Family), January issue of 2014


2015

Gosho Aoyama's Surgery

Date: March 18, 2015
Published in: Weekly Shonen Sunday Issue 16/2015

2016

Gosho Aoyama X Yomuri Giants' Hayato Sakamoto

Date: March 16, 2016
Published in: Shonen Sunday #16

CimemaToday Movie 20 interview

Date: April 14, 2016

Animedia Interview

Date: May 10, 2016
Published in: Animedia, June issue

Asahi Newspaper Interview

Date: July 16, 2016

Gosho Singapore visit Interview

Date: November 12-13, 2016
Held at: Singapore Writers Festival, Singapore

Akai and Amuro Secret Files Voice Actors Interview

Date: November 29, 2016

20th Anniversary DVD collection guidebook interviews

Complete Color Works Interview

20 Year Cinema Guide interviews



2017

Movie 21 Guidebook Interviews

Date: April 12, 2017
Published in: Movie 21 Guidebook

News Zero Interview

Date: Mid April, 2017

Heiji and Kazuha Secret Archives Interviews

Date: May 9, 2017
Published in:

Gosho NHK Interview

Date: June, 2017
Published in:

Magic Kaito Vol 5 Playback Episode

Date: July 18, 2017
Published in:

Gosho Aoyama 30 Years Anniversary Book

Date: October 16, 2017
Raw Images

Raw Text
Source: https://www.sbsub.com/posts/aoyama-30years/

Some Translation info

Interview with Detective Conan Producer Michihiko Suwa

Date: November 11, 2017

Gosho Aoyama Interview about the Boss

Date: November 30, 2017
Published in: Shonen Sunday Webry

Aoyama’s Message on the Manga Hiatus and Medical Treatment

Date: December 13, 2017
Published in: Weekly Shonen Sunday Issue 3-4/2018

2018

Shinichi and Ran Secret Archives VA interviews

Date: January 16, 2018

Movie 22 Guidebook Interview

Date: March 31, 2018

Interview on News Zero

Date: April 11, 2018

Takarakuzu College Interview

Date: April 15, 2018
Held at: Takarakuza College

"Truth in Zero" Booklet

Date: April 24, 2018

Amuro Toru/Bourbon/Furuya Rei Secret Archives PLUS

Date: May 7, 2018

Special Conan Movie Staff interview

Date: May 23, 2018
Published in: Shonen Sunday Super

Da Vinci Magazine 2018 interview

Date: December 6, 2018
Published in: Da Vinci Magazine, January 2019 issue


2019

Nagasaki Newspaper New Years short interview

Date: January 1, 2019

Ai Haibara Secret Archives Interview

Date: January 18, 2019

Kappei Yamaguchi M23 interview

Date: April 2, 2019

Aoyama Gosho x Mitsuru Adachi Interview

The interview was split into 3 parts and published in 3 magazines.
Date: April 3, April 11, April 12, 2019

Da Vinci Magazine Cross Talk and Interviews

Date: April 5, 2019

NTV Interview

Date: Filmed March 13, Aired April 6, 2019

Cinema Guide 2019 Interview

Date: April 10, 2019

CUT Magazine Interviews

Date: April 19, 2019

Gosho Interview on 1周回って知らない話 (Tv Show)

Date: April 24, 2019

Anime Style Magazine Interview

Date: April 30th, 2019

Animedia Movie staff and character Interviews June issue

Date: May 10th, 2019

2020

Da Vinci Magazine 2020 Interview

Date: May 7, 2020
Published in: Da Vinci magazine, June 2020 issue

Wild Police Story Volume 1 Interview

Date: November 18, 2020
Published in: Wild Police Story Volume 1

"This mystery is amazing!" Interview

Date: December 4, 2020
Published in: "This mystery is amazing" magazine, 2021 edition

Wild Police Story Volume 2 Interview

Date: December 18, 2020
Published in: Wild Police Story Volume 2

2021

ZIP Interview

Date: Aired on March 25, 2021

Da Vinci Magazine 2021 Interview

Date: April 6, 2021
Published in: Da Vinci Magazine, May 2021 issue

Cinema Guide 2021 Interview

Date: April 14, 2021

Movie 24 Production Staff Interview Collection

Date: April 22, 2021
Published in: https://www.kitkat-nelfei.com/2021/04/detective-conan-movie-scarlet-bullet.html

Shuichi, Masumi, Shukichi, and Mary Secret Archieves Interview

Date: May 18, 2021

Kappei Yamaguchi Volume 100 Interview

Date: October 13, 2021
Published in: Weekly Shonen Sunday issue 46/2021

Wakana Yamazaki Volume 100 Interview

Date: October 20, 2021
Published in: Weekly Shonen Sunday issue 47/2021

Megumi Hayashibara Volume 100 Interview

Date: October 25, 2021
Published in: Weekly Shonen Sunday S issue 12/2021

Minami Takayama Volume 100 Interview

Date: October 27, 2021
Published in: Weekly Shonen Sunday issue 48/2021

[世界はまんがで出来ている]Tokyo FM Volume 100 Special Interview - Featuring Detective Conan's Editor-In Charge, Gosho Aoyama, Takahiro Arai, and Mayuko Kanba

Date: October 23, 2021 and October 30, 2021

2022

Gosho Aoyama x Takahiro Arai Special Talk

Date: April 1, 2022 & April 7, 2022
Published in: Weekly Shonen Sunday issue 18/2022 & issue 19/2022

Cinema Guide 2022 Interview

Date: April 12, 2022

Gosho Aoyama x Eiichiro Oda OVER 100 Miracle Talk

Date: July 25, 2022 & July 27, 2022
Published in: Weekly Shonen Jump issue 34/2022 & Weekly Shonen Sunday issue 35/2022

Gosho Aoyama x Mayuko Kanba Special Talk

Date: September 28, 2022
Published in: Weekly Shonen Sunday issue 44/2022

2023

Gosho Aoyama x Nao Kosaka interview

Date: March 29, 2023
Published in: Weekly Shonen Sunday issue 18/2023

Cinema Guide 2023 Interview

Date: April 11, 2023

Gosho Aoyama x Yoshiharu Habu Special Conversation

Date: June 21, 2023
Published in: Weekly Shonen Sunday issue 30/2023

Gosho Aoyama x Keigo Higashino Special Talk

Date: December 5, 2023
Published in: "This mystery is amazing" magazine, 2024 edition

Gosho Aoyama Nippon TV Interview

Date: December 27, 2023
Published in: Nippon TV News Culture Youtube Channel

2024


Interviews is a work in progress. This page is currently being edited. Please consider helping the users to complete the page and fill in the missing pieces if you are able.

From Gosho Aoyama To All Readers - DC 30th Anniversary

Date: January 10th, 2024
Published in: Weekly Shonen Sunday Issue 7/2024

Detective Conan Volume 105 Interview

Date: April 10, 2024
Published in: Detective Conan Volume 105

Gosho Aoyama Documentary 2024

Date: April 28, 2024
Published in: On The NHK ONE Live Sreaming

1983 Love Comedy Youth Interview

Date: July 25, 2024
Published in: 1983 “Love Comedy Youth” — Shonen Sunday’s Bookshelf

Sunday Culture Festival 2024 Conan x YAIBA Special Talk

Date: September 25, 2024
Published in: Weekly Shonen Sunday TV Official Youtube Channel

Celebrating 30 Years of Detective Conan with Fans! A Message from Gosho Aoyama

Date: November 27, 2024
Published in: On the official Weekly Shōnen Sunday website

2025


Interviews is a work in progress. This page is currently being edited. Please consider helping the users to complete the page and fill in the missing pieces if you are able.


anan 5 Questions for Aoyama Gosho

Date: April 23, 2025
Published in: anan magazine Vol. 2444

The 80th Anniversary of Hayakawa Publishing – Comment by Gosho Aoyama

Date: August 15, 2025
Published in: On the official website on the occasion of the 80th anniversary

Gosho Aoyama x Kawashima and Yamauchi's Manga Swamp

Date: August 25, 2025 (Part 1) and September 1, 2025 (Part 2)
Published in: Yomiuri Television (YTV) website Link

Detective Conan Diary 2026 Interview

Date: September 18, 2025
Published in: Detective Conan Diary 2026

Gosho Aoyama’s Recommendation on Momose Akira’s First Love is Falling Apart

Date: September 18, 2025
Published in: Momose Akira’s First Love is Falling Apart volume 4

Gosho Aoyama’s 30th Anniversary Exhibition Message

Date: December 2, 2025
Published in: 30th Anniversary Exhibition Of The DC Anime Broadcast Link

See Also

References