Difference between revisions of "Natsu o Matsu Sail no Yō ni"
From Detective Conan Wiki
(Created page with '{{InfoBox Music | song = Movie 9 Theme | image = Opening15.jpg | title = Natsu o Matsu Sail no Yō ni | artist = ZARD | movie ...') |
(→Lyrics) |
||
| Line 76: | Line 76: | ||
| english = | | english = | ||
| + | Look, the wind is running today too | ||
| + | The light pierces through the waves | ||
| + | If you stretch out that hand | ||
| + | You would feel that you could touch the sky | ||
| + | When I see the you who do not know me | ||
| + | I become frightened for a moment | ||
| + | I like you this much | ||
| + | My words are impatient | ||
| + | |||
| + | *1 Like a sail waiting for summer | ||
| + | About you, I have always | ||
| + | Always, always been thinking of | ||
| + | |||
| + | *2 On the other end of the sun, | ||
| + | I've made only lots of failures | ||
| + | We've argued with each other, but now | ||
| + | We're heading there as one | ||
| + | Because there are dreams there | ||
| + | |||
| + | Only "Sorry", | ||
| + | I do not want to say that | ||
| + | To you, "Thank You" | ||
| + | Is what I want to tell you many times | ||
| + | |||
| + | With you who could understand me | ||
| + | Sometimes, we do have temperature differences | ||
| + | Even so, the bitter times | ||
| + | Are only for a while | ||
| + | |||
| + | *3 Like a sail waiting for summer | ||
| + | About you, I have always | ||
| + | Always, always wanted to embrace | ||
| + | |||
| + | *4 Only for my own feelings | ||
| + | I want it to stay straightforward, but | ||
| + | People were hurt because of that | ||
| + | We're heading there as one | ||
| + | Because you are there | ||
| + | |||
| + | *1, *2, *3, *4 repeat | ||
| + | |||
| + | | kanji = | ||
| + | ほら 今日も風が走る | ||
| + | 光が波をつき抜け | ||
| + | その手グット伸ばしたら | ||
| + | 空に届く気がした | ||
| + | |||
| + | 自分の知らない君を | ||
| + | 見て一瞬怖くなる | ||
| + | こんなにも 君が好きで | ||
| + | 言葉がもどかしい | ||
| + | |||
| + | *夏を待つセイルのように | ||
| + | 君のことを...ずーっと... | ||
| + | ずっとずっと思っているよ | ||
| + | 太陽の彼方 いっぱい | ||
| + | 失敗ばかりしたけど | ||
| + | 反発しあったり、でも今は | ||
| + | ひとつに向かっているよ | ||
| + | そこには夢があるから | ||
| + | |||
| + | 「ゴメンネ」 の言葉ばかり | ||
| + | 云うのはイヤだから | ||
| + | 君には 「ありがとう」 の言葉を | ||
| + | もっともっとたくさん いいたいよ | ||
| + | |||
| + | わかりあえてた気味とも | ||
| + | いつか温度差があったね | ||
| + | それでも 苦しいのは | ||
| + | 一瞬(イットキ)だけだもんね | ||
| + | |||
| + | +夏を待つセイルのように | ||
| + | 君のことを... ずーっとずっと | ||
| + | ずっと抱きしめていたい | ||
| + | ただ 自分の気持ちに | ||
| + | 真正直でいたいけど | ||
| + | それで人を傷つけることもあるね | ||
| + | ひとつに向かっているよ | ||
| + | そこには君がいるから | ||
| + | |||
| + | *+繰り返し | ||
}} | }} | ||
Revision as of 11:56, 25 July 2012
| ‹ Dream x Dream | List of Songs | Yuruginai Mono Hitotsu › |
| Movie 9 Theme | |
| Original title: | |
|---|---|
| Artist: | ZARD |
| Movie: | 8 |
| Release date: | April 20, 2005 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 4 |
| Original Cost: | 1,000円 |
| CD Number: | JBCJ-6006 |
| Record Label: | B-Gram Records |
The CD single for "Hoshi no Kagayaki yo" was released with a B-side, "Natsu o Matsu Sail no Yō ni", which was used as the closing theme to Strategy Above the Depths.
Contents
CD Track Listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 星のかがやきよ | Hoshi no Kagayaki yo | The Brilliance of the Stars | |
| 2 | 夏を待つセイル(帆)のように | Natsu o Matsu Sail no yō ni | Like a Sail That Waits for Summer | |
| 3 | 星のかがやきよ(Instrumental) | Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental) | The Brilliance of the Stars (Instrumental) | |
| 4 | 夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental) | Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental) | Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental) |
Chart info
Lyrics