Jump to content

Chronostasis: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Yuchi (talk | contribs)
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 15: Line 15:
| chart-peak      = #1 (Weekly digital single)
| chart-peak      = #1 (Weekly digital single)
| prev-song      = Eien no Fuzai Shoumei
| prev-song      = Eien no Fuzai Shoumei
| next-song      =  
| next-song      = Utsukushī Hire
| footnotes      =
| footnotes      =
}}
}}
Line 179: Line 179:
|english=
|english=
Until I open the door once again
Until I open the door once again
I spend days surviving just to fill my quota
todays where I survive just meeting my quota
After layering them like letters that won't be read
layer on top of each other like letters that won't be read
I leave my room once again  
and I leave my room once again  


I was probably dreaming at dawn
I was probably dreaming at dawn
Line 190: Line 190:
Main street
Main street
A promise "someone" dropped
A promise "someone" dropped
Continues to ride on
looms across it


This city hides my whereabouts
This city hides my whereabouts
into a line of outcasts
into a line of outcasts
waiting in line for no reason, waiting for an answer on
staying in line, waiting for an answer on
how do I save myself
How do I save myself?


Like an old painting on display
Like an old painting on display
Within the memories where time has stopped
Within the memories where time has stopped
Your voice that I've heard so many times is  
Your voice that I've heard so many times is  
searching for those words I put away
searching for those words I shut away


Above the billboards, between the clouds
Above the billboards, between the clouds
Line 214: Line 214:
I'm cowardly and unfair
I'm cowardly and unfair
So I pretend to forget
So I pretend to forget
I feel like I'm about to runaway
or else I feel like I'm about to runaway


For example, the ability to change the future
For example, the ability to change the future
Line 226: Line 226:
Someday I'll have something I want to tell you
Someday I'll have something I want to tell you


I misled using words like that
I deceived using words like that
I laughed only when necessary
I laughed only when necessary
The moments I didn't pick up, why are they   
The moments I didn't pick up, why are they   
Line 233: Line 233:
This city hides my whereabouts
This city hides my whereabouts
into a line of outcasts
into a line of outcasts
waiting in line for no reason, waiting for an answer on
staying in line, waiting for an answer on
how do I save myself
how do I save myself


A single remaining fragment left deep inside me
A single remaining fragment left deep inside me
something, not even time could erase  
something, not even time could erase
Squeezing my sore throat
Squeezing my sore throat
Someday I'll have something I want to tell you
Someday I'll have something I want to tell you
Line 272: Line 272:


[[de:Film-Ending 25]]
[[de:Film-Ending 25]]
[[zh:クロノスタシス]]
[[zh:MT25]]

Latest revision as of 08:36, 14 March 2023

Chronology
‹  Eien no Fuzai Shoumei List of Songs Utsukushī Hire  ›
Movie 25 Theme

Information
Original title: クロノスタシス
English title: Chronostasis
Artist: BUMP OF CHICKEN
Movie: 25
Official Video
CD Info
Release date: April 11, 2022
CDs:
Tracks: 1
Original Cost:
CD Number:
Record Label: TOY'S FACTORY
Oricon chart peak: #1 (Weekly digital single)

Chronostasis is a song by BUMP OF CHICKEN that was released as digital single on April 11, 2022. The song is featured as the ending theme for the 25th movie, The Bride of Halloween.

Song Info

Artists

  • Performer : BUMP OF CHICKEN
  • Lyrics : Motoo Fujiwara
  • Composer : Motoo Fujiwara
  • Arrangement : BUMP OF CHICKEN & MOR

Lyrics

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Mou ichido doa wo akeru made

Noruma de ikinobita dake no you na kyou wo Yomanai tegami mitai ni kasanete Mata heya wo deru

Akegata tabun yume wo miteita Omoidasou to wa shinakatta Natsukashisa ga ashiato mitai ni Shouko toshite nokotteita kara

Oo doori Dareka no otoshita yakusoku ga Matagarete iku

Kono machi wa ibasho wo kakushiteiru Nakama hazure tachi no gyouretsu Naranda mama de matsu kotae de Boku wa boku wo dou sukueru

Kazarareta furui kaiga no you ni Byoushin no tomatta kioku no naka Nankai mo kiita kimi no koe ga Shimatteita kotoba wo mada sagashiteiru

Biruboodo no ue kumo no sukima ni Chiisana tenmetsu wo miokutta Koko ni iru to oshieru mitai ni Tooku natte kiete itta

Fui wo tsukarete omoidasu Sasai na guuzen dake kagi ni shite Dokoka nita kushami kiita da to ka Nioi ga shita sono teido de

Okubyou de zurui kara Wasureta furi wo shinakya Nigedashisou de

Tatoeba mirai kaerareru you na Daisoreta chikara janakute ii Kimi no inai sekai no naka de Iki wo suru riyuu ni kotaetai

Boku no oku nokotta hito kakera Tokei ni mo kesenakatta mono Kareta nodo wo furishibotte Itsuka kimi ni tsutaetai koto ga aru darou

Sore ppoi serifu de gomakashita Hitsuyou ni oujite warattari shita Hirowanakatta shunkan bakari doushite konna ni Imasara ichiichi mabushii

Kono machi wa ibasho wo kakushiteiru Nakama hazure tachi no gyouretsu Naranda mama de matsu kotae de Boku wa boku wo dou sukueru

Boku no oku nokotta hito kakera Tokei ni mo kesenakatta mono Kareta nodo wo furishibotte Itsuka kimi ni tsutaetai koto ga

Nakushitakunai mono ga atta yo Kaeritai basho datte atta yo Kimi no inai sekai no naka de Kimi to ita kinou ni kotaetai

Kazarareta furui kaiga no you ni Byoushin no tomatta kioku no naka Senmei ni kurikaesu kimi no koe ga Hakonde kita kotae wo mada

Shimatteita kotoba wo ima sagashiteiru}}
{{#lyrics:Until I open the door once again

todays where I survive just meeting my quota layer on top of each other like letters that won't be read and I leave my room once again

I was probably dreaming at dawn But I didn't really try to remember Because nostalgia remained like footprints Providing all the evidence

Main street A promise "someone" dropped looms across it

This city hides my whereabouts into a line of outcasts staying in line, waiting for an answer on How do I save myself?

Like an old painting on display Within the memories where time has stopped Your voice that I've heard so many times is searching for those words I shut away

Above the billboards, between the clouds I watched a small dot fly by As if telling me "I'm here" it continued further and disappeared

I was suddenly caught off guard and remembered Latching onto small coincidences Something like hearing a similar sneeze to yours Or a similar smell, something small like that

I'm cowardly and unfair So I pretend to forget or else I feel like I'm about to runaway

For example, the ability to change the future It doesn't have to be something big like that Living in a world without you I just want to learn why I breathe

A single remaining fragment left deep inside me something, not even time could erase Squeezing my sore throat Someday I'll have something I want to tell you

I deceived using words like that I laughed only when necessary The moments I didn't pick up, why are they Just now getting more and more vibrant

This city hides my whereabouts into a line of outcasts staying in line, waiting for an answer on how do I save myself

A single remaining fragment left deep inside me something, not even time could erase Squeezing my sore throat Someday I'll have something I want to tell you

There was something I didn't want to lose There was even somewhere I wanted to go home to In a world without you I want to respond to yesterday when I was with you

Like an old painting on display Within the memories where time has stopped Your voice clearly repeats the answer it's brought, is still

searching for the words I put away}}
{{#lyrics:もう一度ドアを開けるまで

ノルマで生き延びただけのような今日を 読まない手紙みたいに重ねて また部屋を出る

明け方 多分夢を見ていた 思い出そうとはしなかった 懐かしさが足跡みたいに 証拠として残っていたから

大通り 誰かの落とした約束が 跨がれていく

この街は居場所を隠している 仲間外れ達の行列 並んだままで待つ答えで 僕は僕を どう救える

飾られた古い絵画のように 秒針の止まった記憶の中 何回も聞いた 君の声が しまっていた言葉を まだ 探している

ビルボードの上 雲の隙間に 小さな点滅を見送った ここにいると教えるみたいに 遠くなって消えていった

不意を突かれて思い出す 些細な偶然だけ 鍵にして どこか似たくしゃみ 聞いただとか 匂いがした その程度で

臆病で狡いから 忘れたふりをしなきゃ 逃げ出しそうで

例えば未来 変えられるような 大それた力じゃなくていい 君のいない 世界の中で 息をする理由に応えたい

僕の奥 残ったひと欠片 時計にも消せなかったもの 枯れた喉を 振り絞って いつか君に伝えたいことがあるだろう

それっぽい台詞で誤魔化した 必要に応じて笑ったりした 拾わなかった瞬間ばかり どうしてこんなに 今更いちいち眩しい

この街は居場所を隠している 仲間外れ達の行列 並んだままで待つ答えで 僕は僕を どう救える

僕の奥 残ったひと欠片 時計にも消せなかったもの 枯れた喉を 振り絞って いつか君に伝えたいことが

失くしたくないものがあったよ 帰りたい場所だってあったよ 君のいない 世界の中で 君といた昨日に応えたい

飾られた古い絵画のように 秒針の止まった記憶の中 鮮明に繰り返す 君の声が 運んできた答えを まだ

しまっていた言葉を 今 探している}}












}}


References

  • Lyrics
  1. Full Japanese and Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: Chronostasis - Lyrical Nonsense. Retrieved on April 11, 2022.
  2. Japanese translation by Yuchi

See also

Detective Conan Movie Themes
Movie 01: Happy BirthdayMovie 02: Shōjo no Koro ni Modotta Mitai niMovie 03: ONEMovie 04: Anata ga Iru KaraMovie 05: AlwaysMovie 06: EverlastingMovie 07: Time after time ~Hana Mau Machi de~Movie 08: Dream x DreamMovie 09: Natsu o Matsu Sail no Yō niMovie 10: Yuruginai Mono HitotsuMovie 11: Nanatsu no Umi o Wataru Kaze no Yō niMovie 12: Tsubasa o HirogeteMovie 13: PUZZLEMovie 14: Over DriveMovie 15: Don't Wanna LieMovie 16: Haru UtaMovie 17: One More TimeMovie 18: Love SearchlightMovie 19: Oh! RivalMovie 20: Sekai wa Anata no Iro ni NaruMovie 21: Togetsukyō ~Kimi Omou~Movie 22: Zero -ZERO-Movie 23: BLUE SAPPHIREMovie 24: Eien no Fuzai ShoumeiMovie 25: ChronostasisMovie 26: Utsukushī HireMovie 27 Related TV Series Compilation Movie: DaitanMovie 27: SōshisōaiMovie 28: TWILIGHT!!!Movie 29: Last Dance Anata to