Jump to content

Happy Birthday: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Skyechan (talk | contribs)
No edit summary
Black Demon (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 46: Line 46:
Nigiyaka na kono machi no sora ni omoikiri hariageta koe wa
Nigiyaka na kono machi no sora ni omoikiri hariageta koe wa
Dokoka tooku no machi ni iru ano hito e no Happy Birthday
Dokoka tooku no machi ni iru ano hito e no Happy Birthday
| kanji =  
| japanese =  
うまく話が出来なくて本当はすまないと思ってる
うまく話が出来なくて本当はすまないと思ってる
しばらく悩んでも見たけどそのうち疲れて眠ってる
しばらく悩んでも見たけどそのうち疲れて眠ってる
Line 114: Line 114:
== References ==
== References ==
* '''Lyrics'''
* '''Lyrics'''
# Japanese and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/happybirthday.htm Happy Birthday by Valerie Yoza]. Retrieved on November 23, 2012.
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/happybirthday.htm Happy Birthday by Valerie Yoza]. Retrieved on November 23, 2012.
# English lyrics from FUNimation DVD release of [[The Time-Bombed Skyscraper]] and [http://www.angelfire.com/blues/vantotoro/conan_lyric.htm Sasami].
# English lyrics from FUNimation DVD release of [[The Time-Bombed Skyscraper]] and [http://www.angelfire.com/blues/vantotoro/conan_lyric.htm Sasami].


[[Category:Movie themes]]
[[Category:Movie themes]]

Revision as of 11:48, 26 March 2013

Chronology
List of Songs Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni  ›
Movie 1 Theme

File:Happybirthday.jpg

Information
Original title:
Artist: Kyoko
Movie: 1
CD Info
Release date: April 23, 1997
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,020円
CD Number: PODH-1354
Record Label: Polydor Records

The CD single "Happy Birthday" was released April 23, 1997 for 1,020円. The titular song was featured as the ending theme for The Time-Bombed Skyscraper.

Song info

Lyrics

Umaku hanashi ga dekinakute hontou wa sumanai to omotteru

Shibaraku nayande mo mita kedo sono uchi tsukarete nemutteru Shuumatsu no kono machi no kuuki wa hito ikire de muse kaeri Fukaku tameiki wo tsuitara gaitou SUPIIKAA ni kesareta

Sore rashii kotoba wo narabete mo tsutawaru koto nado hajime karanai

Nigiyaka na kono machi no sora ni omoikiri hariageta koe wa Dokoka tooku no machi ni iru ano hito e no Happy Birthday

Nanika chiisana TORABURU de hitodakari ni nomikomare Dareka no tsumaranai JOOKU ni hon no sukoshi dake waratta Itsuka kono machi no dokoka de kimi to guuzen deatte mo Nani wo hanashitara ii no ka ima demo yoku wakaranai

Hitotsu-zutsu kowarete yuku sekai de Nagashita namida ni nan no imi ga aru

Nigiyaka na kono machi no sora ni omoikiri hariageta koe wa Dokoka tooku no machi ni iru ano hito e no Happy Birthday

Nigiyaka na kono machi no sora ni omoikiri hariageta koe wa

Nigiyaka na kono machi no sora ni omoikiri hariageta koe wa

Dokoka tooku no machi ni iru ano hito e no Happy Birthday
I truly feel sorry for not being able to say things well

I mulled it over a while, but I eventually fell asleep from exhaustion On the weekends, this town's air is stuffy and makes me choke, And when I sighed deeply, it was blotted out by the outdoor speakers

Even when I put the words together, they're never meant to be said

The voice I shout as loudly as I can into the sky over this bustling city Is my "Happy Birthday" to that person, in some faraway city

With slight trouble, I was in a crowd drinking I only smiled a little when someone told a boring joke Someday, somewhere in this town I met you by accident What should I talk about, I still don't know

My world is breaking apart What meaning do my spilled tears have?

The voice I shout as loudly as I can into the sky over this bustling city Is my "Happy Birthday" to that person, in some faraway city

The voice I shout as loudly as I can into the sky over this bustling city

The voice I shout as loudly as I can into the sky over this bustling city

Is my "Happy Birthday" to that person, in some faraway city
うまく話が出来なくて本当はすまないと思ってる

しばらく悩んでも見たけどそのうち疲れて眠ってる 週末のこの街の空気は人生きれでむせ返り 深くため息をついたら街灯スピーカーに消された

それらしい言葉を並べても伝わる事など初めからない

賑やかなこの街の空に思い切り張り上げた声は 何処か遠くの街に居るあの人へのHappy Birthday

何か小さなトラブルで人だかりに飲み込まれ 誰かのつまらないジョークにほんの少しだけ笑った いつかこの街の何処かで君と偶然出会っても 何を話したらいいのか今でもよく分からない

一つずつ壊れて行く世界で 流した涙に何の意味がある

賑やかなこの街の空に思い切り張り上げた声は 何処か遠くの街に居るあの人へのHappy Birthday

賑やかなこの街の空に思い切り張り上げた声は

賑やかなこの街の空に思い切り張り上げた声は

何処か遠くの街に居るあの人へのHappy Birthday
















CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Happy Birthday Happy Birthday Happy Birthday
2 HALNAIM HALNAIM HALNAIM
3 Happy Birthday
(instrumental)
Happy Birthday
(instrumental)
Happy Birthday
(instrumental)

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Happy Birthday by Valerie Yoza. Retrieved on November 23, 2012.
  2. English lyrics from FUNimation DVD release of The Time-Bombed Skyscraper and Sasami.