Jump to content

Yuruginai Mono Hitotsu: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Skyechan (talk | contribs)
mNo edit summary
Skyechan (talk | contribs)
No edit summary
Line 18: Line 18:
The CD single '''"Yuruginai Mono Hitotsu"''' was released April 12, 2006 for 1,050円. The titular song was featured as the ending theme to ''[[The Private Eyes' Requiem]]''.
The CD single '''"Yuruginai Mono Hitotsu"''' was released April 12, 2006 for 1,050円. The titular song was featured as the ending theme to ''[[The Private Eyes' Requiem]]''.


== CD Track Listing ==
==Song info==
 
===Lyrics===
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|ゆるぎないものひとつ|Yuruginai Mono Hitotsu|One Sure Thing}}
{{TrackListingItem|2|ピエロ|Pierrot|Pierrot}}
{{EndTable}}
 
== Chart info ==
 
== Lyrics ==
 
{{Lyrics
{{Lyrics
| kanji =  
| romaji =  
Warainagara wakarete mune no oku wa myou ni BLUE iitai koto wa iezu
Warainagara wakarete mune no oku wa myou ni BLUE iitai koto wa iezu
Anata no mae jya itsudemo kokoro to kotoba ga urahara ni nacchau
Anata no mae jya itsudemo kokoro to kotoba ga urahara ni nacchau
Nanimo hajimaranai de kyou ga owari
Nanimo hajimaranai de kyou ga owari
Karasu wa utainagara mori e kaeru
Karasu wa utainagara mori e kaeru
Jibun ga iya de nemurenai
Jibun ga iya de nemurenai
Konna koto nanben kurikaesu no?
Konna koto nanben kurikaesu no?
Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Daremo ga sore wo waratta to shitemo
Daremo ga sore wo waratta to shitemo
Line 42: Line 35:
Inochi no akashi ga hoshii nara
Inochi no akashi ga hoshii nara
Utaou MY LIFE
Utaou MY LIFE
Kamisama nara tabun ne sonna ni ooku no koto motomecha inai yo
Kamisama nara tabun ne sonna ni ooku no koto motomecha inai yo
Yokubou kara jiyuu ni narenai boku wa teatarishidai fushiawase unjyau
Yokubou kara jiyuu ni narenai
Boku wa teatarishidai fushiawase unjyau
 
Dareka ni keshikakerarete bakari ite
Dareka ni keshikakerarete bakari ite
Hitori jya maigo no you ni urotaeru
Hitori jya maigo no you ni urotaeru
Tachidomatte kangaero yo
Tachidomatte kangaero yo
Hontou ni hoshii mono wa nan darou?
Hontou ni hoshii mono wa nan darou?
Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Dare ni mo sore ga mienai to shitemo
Dare ni mo sore ga mienai to shitemo
Line 53: Line 50:
Hikari no you ni yami wo tsukinukete
Hikari no you ni yami wo tsukinukete
Utaou MY LIFE
Utaou MY LIFE
Doko ka ni nigetari kakuretari shinaide ii yo ne
Doko ka ni nigetari kakuretari shinaide ii yo ne
Tamashii motto tsuyoku are
Tamashii motto tsuyoku are
Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Daremo ga sore wo waratta to shitemo
Daremo ga sore wo waratta to shitemo
Line 62: Line 61:
Dosshaburi no ame wo kakenukete
Dosshaburi no ame wo kakenukete
Utaou MY LIFE
Utaou MY LIFE
Nidoto nai MY LIFE
Nidoto nai MY LIFE
| kanji =
笑いながら別れて 胸の奥は妙にブルー 言いたいことは言えず
あなたの前じゃいつでも 心と言葉が ウラハラになっちゃう


何も始まらないで今日が終り
カラスは歌いながら森へ帰る
自分がイヤで 眠れない
こんなこと何べんくりかえすの?
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ
誰もがそれを笑ったとしても
燃えさかる想いだけを伝えましょう
いのちの証しが欲しいなら
うたおうマイライフ
神さまなら たぶんね そんなに多くのこと 求めちゃいないよ
欲望から自由になれない 僕は手あたりしだい 不幸せ生んじゃう
誰かにけしかけられてばかりいて
ひとりじゃ迷子のようにうろたえる
立ち止まって 考えろよ
本当に欲しいものは何だろう?
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ
誰にもそれが見えないとしても
まっすぐ優しく生きてゆきましょう
光のように闇を突きぬけて
うたおうマイライフ
どこかに 逃げたりかくれたり しないでいいよね
魂よ もっと強くあれ
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ
誰もがそれを笑ったとしても
絶望の真ん中を見つめましょう
いのちの証しが欲しいなら
思いきりあなたを抱きしめたいよ
どしゃぶりの雨を駆けぬけて
うたおうマイライフ
二度とないマイライフ
| english =
| english =
Laughing, we part ways and I feel blue within my heart because I couldn't say what I wanted to say
Laughing, we part ways, me feeling blue in my heart because I couldn't say all I wanted
Before you my heart and my words always come out contrary to each other
Before you, my heart and my words always come out contrary to each other
 
Today ends without anything beginning
Today ends without anything beginning
The crow returns to the forest while singing
The crow returns to the forest while singing
I'm unable to sleep because I'm so disappointed in myself
I'm unable to sleep because I'm so disappointed in myself
How many times am I going to go through this?
How many times am I going to go through this?
I want to embrace one thing I can count on
 
Even if everyone made fun of me for it
I want to embrace the one sure thing I can count on
Even if everyone makes fun of me for it
Express only the feelings that blaze up inside of you
Express only the feelings that blaze up inside of you
If you want proof of life
If you want proof of existence,
I'll sing my life
I'll sing my life
God, for one, probably doesn't wish for so many things
 
Unable to free myself from my desires, I unthinkingly create unhappiness
Even God, for one, probably wouldn't wish for so much
Unable to free myself from my desires, I unintentionally create unhappiness
 
I'm always being urged by someone to do something
I'm always being urged by someone to do something
When I'm alone I'm at a loss as to what to do, like a lost child
When alone, I'm at a loss as to what to do, like a lost child
Stop for a minute and think
Stop for a minute and think
What is it that I really want?
What is it that I really want?
I want to embrace one thing I can count on
 
I want to embrace the one sure thing I can count on
Even if no one else can see what I see
Even if no one else can see what I see
Let's live honestly and kindly
Let's live honestly and kindly
Piercing through the darkness like the light
Piercing through the darkness like the light,
I'll sing my life
I'll sing my life
I won't have to run away or hide somewhere
I won't have to run away or hide somewhere
Soul of mine, be stronger
Soul of mine, be stronger!
I want to embrace one thing I can count on
 
Even if everyone made fun of me for it
I want to embrace the one sure thing I can count on
Even if everyone makes fun of me for it
Let's stare into the very heart of despair
Let's stare into the very heart of despair
If you want proof of life
If you want proof of existence,
I want to embrace you with all I've got
I'll embrace you with all I've got
After running through the pouring rain
After running through the pouring rain
I'll sing my life
I'll sing my life
I only have one chance at my life
I only have one chance at my life
}}


}}
==CD info==
===CD track listing===
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|ゆるぎないものひとつ|Yuruginai Mono Hitotsu|One Sure Thing}}
{{TrackListingItem|2|ピエロ|Pierrot|Pierrot}}
{{EndTable}}


== See also ==
== See also ==
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
* [[Music]]
* [[Music]]
== References ==
* '''Lyrics'''
# Japanese and English and Kanji lyrics from B'z Wiki: [http://bzwiki.offthelock.com/Yuruginai_Mono_Hitotsu_%28Lyrics%29 Yuruginai Mono Hitotsu (Lyrics) - B'z Wiki]. Retrieved on November 23, 2012.


[[Category:Movie themes]]
[[Category:Movie themes]]

Revision as of 21:20, 23 November 2012

Chronology
‹  Natsu o Matsu Sail no Yō ni List of Songs Nanatsu no Umi o Wataru Kaze no Yō ni  ›
Movie 10 Theme

Information
Original title:
Artist: B'z
Movie: 10
CD Info
Release date: April 12, 2006
CDs: 1
Tracks: 2
Original Cost: 1,050円
CD Number: BMCV-5010
Record Label: VERMILLION RECORDS

The CD single "Yuruginai Mono Hitotsu" was released April 12, 2006 for 1,050円. The titular song was featured as the ending theme to The Private Eyes' Requiem.

Song info

Lyrics

Warainagara wakarete mune no oku wa myou ni BLUE iitai koto wa iezu

Anata no mae jya itsudemo kokoro to kotoba ga urahara ni nacchau

Nanimo hajimaranai de kyou ga owari Karasu wa utainagara mori e kaeru Jibun ga iya de nemurenai Konna koto nanben kurikaesu no?

Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo Daremo ga sore wo waratta to shitemo Moesakaru omoi dake wo tsutaemashou Inochi no akashi ga hoshii nara Utaou MY LIFE

Kamisama nara tabun ne sonna ni ooku no koto motomecha inai yo Yokubou kara jiyuu ni narenai Boku wa teatarishidai fushiawase unjyau

Dareka ni keshikakerarete bakari ite Hitori jya maigo no you ni urotaeru Tachidomatte kangaero yo Hontou ni hoshii mono wa nan darou?

Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo Dare ni mo sore ga mienai to shitemo Massugu yasashiku ikite yukimashou Hikari no you ni yami wo tsukinukete Utaou MY LIFE

Doko ka ni nigetari kakuretari shinaide ii yo ne Tamashii motto tsuyoku are

Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo Daremo ga sore wo waratta to shitemo Zetsubou no mannaka wo mitsume mashou Inochi no akashi ga hoshii nara Omoikkiri anata wo dakishimetai yo Dosshaburi no ame wo kakenukete Utaou MY LIFE

Nidoto nai MY LIFE
Laughing, we part ways, me feeling blue in my heart because I couldn't say all I wanted

Before you, my heart and my words always come out contrary to each other

Today ends without anything beginning The crow returns to the forest while singing I'm unable to sleep because I'm so disappointed in myself How many times am I going to go through this?

I want to embrace the one sure thing I can count on Even if everyone makes fun of me for it Express only the feelings that blaze up inside of you If you want proof of existence, I'll sing my life

Even God, for one, probably wouldn't wish for so much Unable to free myself from my desires, I unintentionally create unhappiness

I'm always being urged by someone to do something When alone, I'm at a loss as to what to do, like a lost child Stop for a minute and think What is it that I really want?

I want to embrace the one sure thing I can count on Even if no one else can see what I see Let's live honestly and kindly Piercing through the darkness like the light, I'll sing my life

I won't have to run away or hide somewhere Soul of mine, be stronger!

I want to embrace the one sure thing I can count on Even if everyone makes fun of me for it Let's stare into the very heart of despair If you want proof of existence, I'll embrace you with all I've got After running through the pouring rain I'll sing my life

I only have one chance at my life
笑いながら別れて 胸の奥は妙にブルー 言いたいことは言えず

あなたの前じゃいつでも 心と言葉が ウラハラになっちゃう

何も始まらないで今日が終り カラスは歌いながら森へ帰る 自分がイヤで 眠れない こんなこと何べんくりかえすの?

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ 誰もがそれを笑ったとしても 燃えさかる想いだけを伝えましょう いのちの証しが欲しいなら うたおうマイライフ

神さまなら たぶんね そんなに多くのこと 求めちゃいないよ 欲望から自由になれない 僕は手あたりしだい 不幸せ生んじゃう

誰かにけしかけられてばかりいて ひとりじゃ迷子のようにうろたえる 立ち止まって 考えろよ 本当に欲しいものは何だろう?

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ 誰にもそれが見えないとしても まっすぐ優しく生きてゆきましょう 光のように闇を突きぬけて うたおうマイライフ

どこかに 逃げたりかくれたり しないでいいよね 魂よ もっと強くあれ

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ 誰もがそれを笑ったとしても 絶望の真ん中を見つめましょう いのちの証しが欲しいなら 思いきりあなたを抱きしめたいよ どしゃぶりの雨を駆けぬけて うたおうマイライフ

二度とないマイライフ















CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 ゆるぎないものひとつ Yuruginai Mono Hitotsu One Sure Thing
2 ピエロ Pierrot Pierrot

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese and English and Kanji lyrics from B'z Wiki: Yuruginai Mono Hitotsu (Lyrics) - B'z Wiki. Retrieved on November 23, 2012.