Jump to content

Natsu o Matsu Sail no Yō ni: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
m Lyrics: Previous version only shows English tab which contains both English and kanji lyrics, while romaji lyrics, and romaji and kanji tabs were hidden. This recent edit fixes them.
Skyechan (talk | contribs)
No edit summary
Line 18: Line 18:
The CD single for "[[Hoshi no Kagayaki yo]]" was released with a B-side, "[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]", which was used as the closing theme to ''[[Strategy Above the Depths]]''.
The CD single for "[[Hoshi no Kagayaki yo]]" was released with a B-side, "[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]", which was used as the closing theme to ''[[Strategy Above the Depths]]''.


== CD Track Listing ==
==Song info==
===Lyrics===
{{Lyrics
| romaji =
Hora kyou mo kaze ga hashiru
Hikari ga nami wo tsukinuke
Sono te gutto nobashitara
Sora ni todoku ki ga shita


{{BeginTable TrackListing}}
Jibun no shiranai kimi wo
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}
Mite isshun kowaku naru
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu o Matsu Sail no yō ni|Like a Sail That Waits for Summer}}
Konna ni mo kimi ga suki de
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}
Kotoba ga modokashii
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}
{{EndTable}}
 
== Chart info ==
 
== Lyrics ==


{{Lyrics
Natsu wo matsu SEIRU no you ni
| romaji =
Kimi no koto wo zu-tto
hora  kyou mo kaze ga hashiru
Zutto zutto omotte iru yo
hikari ga nami wo tsukinuke
sono te gutto nobashitara
sora ni todoku ki ga shita


jibun no shiranai kimi wo
Taiyou no kanata ippai
mite isshun kowaku naru
Shippai bakari shita kedo
konna ni mo  kimi ga suki de
Hanpatsu shiattari demo ima wa
kotoba ga modokashii
Hitotsu ni mukatte iru yo
Soko ni wa yume ga aru kara


*1 natsu wo matsu SEIRU no you ni
"Gomen ne" no kotoba bakari
kimi no koto wo zu-tto
Iu no wa iya dakara
zutto zutto omotte iru yo
Kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo
Motto motto takusan iitai yo


*2 taiyou no kanata ippai
Wakariaeteta kimi to mo
shippai bakari shita kedo
Itsuka ondosa ga atta ne
hanpatsu shiattari  demo ima wa
Soredemo kurushii no wa
hitotsu ni mukatte iru yo
Ittoki dake da mon ne
soko ni wa  yume ga aru kara


"gomen ne" no kotoba bakari
Natsu wo matsu SEIRU no you ni
iu no wa iya dakara
Kimi no koto wo zu-tto
kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo
Zutto zutto dakishimete itai
motto motto takusan iitai yo


wakariaeteta  kimi to mo
Tada jibun no kimochi ni
itsuka ondosa ga atta ne
Mashoujiki de itai kedo
soredemo kurushii no wa
Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
ittoki dake da mon ne
Hitotsu ni mukatte iru yo
Soko ni wa kimi ga iru kara


*3 natsu wo matsu SEIRU no you ni
Natsu wo matsu SEIRU no you ni
kimi no koto wo zu-tto
Kimi no koto wo zu-tto
zutto zutto dakishimete itai
Zutto zutto omotte iru yo


*4 tada  jibun no kimochi ni
Taiyou no kanata ippai
mashoujiki de itai kedo
Shippai bakari shita kedo
sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
Hanpatsu shiattari  demo ima wa
hitotsu ni mukatte iru yo
Hitotsu ni mukatte iru yo
soko ni wa kimi ga iru kara
Soko ni wa yume ga aru kara


*1, *2, *3, *4 repeat
Natsu wo matsu SEIRU no you ni
Kimi no koto wo zu-tto
Zutto zutto dakishimete itai


Tada jibun no kimochi ni
Mashoujiki de itai kedo
Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
Hitotsu ni mukatte iru yo
Soko ni wa kimi ga iru kara
| english =
| english =
Look, the wind is running today too
Look, the wind is running today too
Line 86: Line 92:
My words are impatient
My words are impatient


*1 Like a sail waiting for summer
Like a sail waiting for summer
About you, I have always
About you, I have always
Always, always been thinking of
Always, always been thinking of


*2 On the other end of the sun,
On the other end of the sun,
I've made only lots of failures
I've made only lots of failures
We've argued with each other, but now
We've argued with each other, but now
Line 106: Line 112:
Are only for a while
Are only for a while


*3 Like a sail waiting for summer
Like a sail waiting for summer
About you, I have always
About you, I have always
Always, always wanted to embrace
Always, always wanted to embrace


*4 Only for my own feelings
Only for my own feelings
I want it to stay straightforward, but
I want it to stay straightforward, but
People were hurt because of that
People were hurt because of that
Line 116: Line 122:
Because you are there
Because you are there


*1, *2, *3, *4 repeat
Like a sail waiting for summer
About you, I have always
Always, always been thinking of
 
On the other end of the sun,
I've made only lots of failures
We've argued with each other, but now
We're heading there as one
Because there are dreams there


Like a sail waiting for summer
About you, I have always
Always, always wanted to embrace
Only for my own feelings
I want it to stay straightforward, but
People were hurt because of that
We're heading there as one
Because you are there
| kanji =
| kanji =
ほら 今日も風が走る
ほら 今日も風が走る
Line 129: Line 152:
言葉がもどかしい
言葉がもどかしい


*夏を待つセイルのように
夏を待つセイルのように
君のことを...ずーっと...
君のことを...ずーっと...
ずっとずっと思っているよ
ずっとずっと思っているよ
太陽の彼方 いっぱい
太陽の彼方 いっぱい
失敗ばかりしたけど
失敗ばかりしたけど
Line 148: Line 172:
一瞬(イットキ)だけだもんね
一瞬(イットキ)だけだもんね


+夏を待つセイルのように
夏を待つセイルのように
君のことを... ずーっとずっと
君のことを... ずーっと
ずっと抱きしめていたい
ずっとずっと抱きしめていたい
 
ただ 自分の気持ちに
ただ 自分の気持ちに
真正直でいたいけど
真正直でいたいけど
Line 157: Line 182:
そこには君がいるから
そこには君がいるから


*+繰り返し
夏を待つセイルのように
君のことを...ずーっと...
ずっとずっと思っているよ
 
太陽の彼方 いっぱい
失敗ばかりしたけど
反発しあったり、でも今は
ひとつに向かっているよ
そこには夢があるから
夏を待つセイルのように
君のことを... ずーっと
ずっとずっと抱きしめていたい
 
ただ 自分の気持ちに
真正直でいたいけど
それで人を傷つけることもあるね
ひとつに向かっているよ
そこには君がいるから
}}
}}
==CD info==
===CD track listing===
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu o Matsu Sail no yō ni|Like a Sail That Waits for Summer}}
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}
{{EndTable}}


== See also ==
== See also ==
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
* [[Music]]
* [[Music]]
== References ==
* '''Lyrics'''
# Japanese and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/natsuwomatsus.htm Natsu o Matsu Seiru no Youni by Kikyosama]. Retrieved on November 23, 2012.


[[Category:Movie themes]]
[[Category:Movie themes]]

Revision as of 21:14, 23 November 2012

Chronology
‹  Dream x Dream List of Songs Yuruginai Mono Hitotsu  ›
Movie 9 Theme

File:Opening15.jpg

Information
Original title:
Artist: ZARD
Movie: 8
CD Info
Release date: April 20, 2005
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,000円
CD Number: JBCJ-6006
Record Label: B-Gram Records

The CD single for "Hoshi no Kagayaki yo" was released with a B-side, "Natsu o Matsu Sail no Yō ni", which was used as the closing theme to Strategy Above the Depths.

Song info

Lyrics

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Hora kyou mo kaze ga hashiru

Hikari ga nami wo tsukinuke Sono te gutto nobashitara Sora ni todoku ki ga shita

Jibun no shiranai kimi wo Mite isshun kowaku naru Konna ni mo kimi ga suki de Kotoba ga modokashii

Natsu wo matsu SEIRU no you ni Kimi no koto wo zu-tto Zutto zutto omotte iru yo

Taiyou no kanata ippai Shippai bakari shita kedo Hanpatsu shiattari demo ima wa Hitotsu ni mukatte iru yo Soko ni wa yume ga aru kara

"Gomen ne" no kotoba bakari Iu no wa iya dakara Kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo Motto motto takusan iitai yo

Wakariaeteta kimi to mo Itsuka ondosa ga atta ne Soredemo kurushii no wa Ittoki dake da mon ne

Natsu wo matsu SEIRU no you ni Kimi no koto wo zu-tto Zutto zutto dakishimete itai

Tada jibun no kimochi ni Mashoujiki de itai kedo Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne Hitotsu ni mukatte iru yo Soko ni wa kimi ga iru kara

Natsu wo matsu SEIRU no you ni Kimi no koto wo zu-tto Zutto zutto omotte iru yo

Taiyou no kanata ippai Shippai bakari shita kedo Hanpatsu shiattari demo ima wa Hitotsu ni mukatte iru yo Soko ni wa yume ga aru kara

Natsu wo matsu SEIRU no you ni Kimi no koto wo zu-tto Zutto zutto dakishimete itai

Tada jibun no kimochi ni Mashoujiki de itai kedo Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne Hitotsu ni mukatte iru yo

Soko ni wa kimi ga iru kara}}
{{#lyrics:Look, the wind is running today too

The light pierces through the waves If you stretch out that hand You would feel that you could touch the sky

When I see the you who do not know me I become frightened for a moment I like you this much My words are impatient

Like a sail waiting for summer About you, I have always Always, always been thinking of

On the other end of the sun, I've made only lots of failures We've argued with each other, but now We're heading there as one Because there are dreams there

Only "Sorry", I do not want to say that To you, "Thank You" Is what I want to tell you many times

With you who could understand me Sometimes, we do have temperature differences Even so, the bitter times Are only for a while

Like a sail waiting for summer About you, I have always Always, always wanted to embrace

Only for my own feelings I want it to stay straightforward, but People were hurt because of that We're heading there as one Because you are there

Like a sail waiting for summer About you, I have always Always, always been thinking of

On the other end of the sun, I've made only lots of failures We've argued with each other, but now We're heading there as one Because there are dreams there

Like a sail waiting for summer About you, I have always Always, always wanted to embrace

Only for my own feelings I want it to stay straightforward, but People were hurt because of that We're heading there as one

Because you are there}}










{{#lyrics:ほら 今日も風が走る

光が波をつき抜け その手グット伸ばしたら 空に届く気がした

自分の知らない君を 見て一瞬怖くなる こんなにも 君が好きで 言葉がもどかしい

夏を待つセイルのように 君のことを...ずーっと... ずっとずっと思っているよ

太陽の彼方 いっぱい 失敗ばかりしたけど 反発しあったり、でも今は ひとつに向かっているよ そこには夢があるから

「ゴメンネ」 の言葉ばかり 云うのはイヤだから 君には 「ありがとう」 の言葉を もっともっとたくさん いいたいよ

わかりあえてた気味とも いつか温度差があったね それでも 苦しいのは 一瞬(イットキ)だけだもんね

夏を待つセイルのように 君のことを... ずーっと ずっとずっと抱きしめていたい

ただ 自分の気持ちに 真正直でいたいけど それで人を傷つけることもあるね ひとつに向かっているよ そこには君がいるから

夏を待つセイルのように 君のことを...ずーっと... ずっとずっと思っているよ

太陽の彼方 いっぱい 失敗ばかりしたけど 反発しあったり、でも今は ひとつに向かっているよ そこには夢があるから 夏を待つセイルのように 君のことを... ずーっと ずっとずっと抱きしめていたい

ただ 自分の気持ちに 真正直でいたいけど それで人を傷つけることもあるね ひとつに向かっているよ

そこには君がいるから}}



}}


CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 星のかがやきよ Hoshi no Kagayaki yo The Brilliance of the Stars
2 夏を待つセイル(帆)のように Natsu o Matsu Sail no yō ni Like a Sail That Waits for Summer
3 星のかがやきよ(Instrumental) Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental) The Brilliance of the Stars (Instrumental)
4 夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental) Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental) Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Kanji lyrics from Animelyrics.com: Natsu o Matsu Seiru no Youni by Kikyosama. Retrieved on November 23, 2012.