Jump to content

Time after time ~Hana Mau Machi de~: Difference between revisions

From Detective Conan Wiki
Skyechan (talk | contribs)
No edit summary
Skyechan (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 34: Line 34:
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道  
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道  
今も忘れない約束  
今も忘れない約束  


風に君の声が聞こえる  
風に君の声が聞こえる  
Line 62: Line 61:
誰よりもずっと 傷付きやすい君の  
誰よりもずっと 傷付きやすい君の  
そばにいたい今度は きっと
そばにいたい今度は きっと
| romaji =
Moshi mo kimi ni meguriaetara                                                                                                               
Nido to kimi no te o hanasanai
Haru no owari o tsugeru hana midou
Kasumu hana hitohira


| romanji =
Yomigaeru omoide no uta  
moshi mo kimi ni meguriaetara                                                                                                               
Kono mune ni ima mo yasashiku
nido to kimi no te o hanasanai
haru no owari o tsugeru hana midou
kasumu hana hitohira
 
yomigaeru omoide no uta  
kono mune ni ima mo yasashiku


Time After Time  
Time After Time  
kimi to deatta kiseki                                                                 
Kimi to deatta kiseki                                                                 
yuruyakana kaze fuku machi de  
Yuruyakana kaze fuku machi de  
sotto te o tsunagi aruita sakamichi  
Sotto te o tsunagi aruita sakamichi  
ima mo wasurenai yakusoku
Ima mo wasurenai yakusoku
 


kaze ni kimi no koe ga kikoeru  
Kaze ni kimi no koe ga kikoeru  
usurai sae kaeru tooi kioku  
Usurai sae kaeru tooi kioku  
kizutsuku kowasa oshirazu chikatta  
Kizutsuku kowasa oshirazu chikatta  
itsuka mata kono basho de
Itsuka mata kono basho de


meguriaou usu beniiro no  
Meguriaou usu beniiro no  
kisetsu ga kuru hi ni egao de
Kisetsu ga kuru hi ni egao de


Time After Time  
Time After Time  
hitori hana mau machi de  
Hitori hana mau machi de  
chirazaru toki wa modoranai kedo  
Chirazaru toki wa modoranai kedo  
ano hi to onaji kawaranai keshiki ni  
Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni  
namida hirari matte ita yo
Namida hirari matte ita yo


kaze mau hanabira ga minamo o naderu you ni  
Kaze mau hanabira ga minamo o naderu you ni  
taisetsu ni omou hodo setsunaku...
Taisetsu ni omou hodo setsunaku...


hito wa mina kodoku to iu keredo
Hito wa mina kodoku to iu keredo


sagasazu ni wa irarenai dare ka o
Sagasazu ni wa irarenai dare ka o
hakanaku koware yasui mono bakari  
Hakanaku koware yasui mono bakari  
oimotomete shimau
Oimotomete shimau


Time After Time  
Time After Time  
kimi to irozuku machi de  
Kimi to irozuku machi de  
deaetara mou yakusoku wa iranai  
Deaetara mou yakusoku wa iranai  
dare yorimo zutto kizutsuki yasui kimi no  
Dare yorimo zutto kizutsuki yasui kimi no  
soba ni itai kondo wa kitto
Soba ni itai kondo wa kitto
 
| english =
| english =
If I had been able to meet you
If I had been able to meet you
I wouldn't have let go of you ever again
I wouldn't have let go of you ever again
The hanamidou [1]
The hanamidou
Tells of the end of spring
Tells of the end of spring
One petal from this misty flower...
One petal from this misty flower...
Line 125: Line 121:


I can hear your voice in the wind
I can hear your voice in the wind
The thin ice freezes back over [2]
The thin ice freezes back over
Long ago memories
Long ago memories
Not knowing to be afraid of hurt, I swore
Not knowing to be afraid of hurt, I swore
Line 135: Line 131:
Time after time
Time after time
Alone in the city of whirling blossoms
Alone in the city of whirling blossoms
Can't return to when things were fine [3]
Can't return to when things were fine
In this very same place, just like on that day
In this very same place, just like on that day
With my face strewn with tears, I waited for you
With my face strewn with tears, I waited for you
Line 173: Line 169:


== See also ==
== See also ==
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
* [[Music]]
* [[Music]]
== References ==
* '''Lyrics'''
# Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/dctimeafter.htm Time After Time ~Hana Mau Machi de~ by Ran-san and teresa ko]. Retrieved on November 23, 2012.


[[Category:Movie themes]]
[[Category:Movie themes]]

Revision as of 21:00, 23 November 2012

Chronology
‹  Everlasting List of Songs Dream x Dream  ›
Movie 7 Theme

Information
Original title:
Artist: Mai Kuraki
Movie: 7
CD Info
Release date: March 5, 2003
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,000円
CD Number: GZCA-7011
Record Label: GIZA studio

The CD single "Time after Time ~Hana mau machi de~" was released March 5, 2003 for 1,000円. The titular song was featured as the ending theme to Crossroad in the Ancient Capital.

Song info

Lyrics

{{#tabs:lyrics|

{{#lyrics:Moshi mo kimi ni meguriaetara

Nido to kimi no te o hanasanai Haru no owari o tsugeru hana midou Kasumu hana hitohira

Yomigaeru omoide no uta Kono mune ni ima mo yasashiku

Time After Time Kimi to deatta kiseki Yuruyakana kaze fuku machi de Sotto te o tsunagi aruita sakamichi Ima mo wasurenai yakusoku

Kaze ni kimi no koe ga kikoeru Usurai sae kaeru tooi kioku Kizutsuku kowasa oshirazu chikatta Itsuka mata kono basho de

Meguriaou usu beniiro no Kisetsu ga kuru hi ni egao de

Time After Time Hitori hana mau machi de Chirazaru toki wa modoranai kedo Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni Namida hirari matte ita yo

Kaze mau hanabira ga minamo o naderu you ni Taisetsu ni omou hodo setsunaku...

Hito wa mina kodoku to iu keredo

Sagasazu ni wa irarenai dare ka o Hakanaku koware yasui mono bakari Oimotomete shimau

Time After Time Kimi to irozuku machi de Deaetara mou yakusoku wa iranai Dare yorimo zutto kizutsuki yasui kimi no

Soba ni itai kondo wa kitto}}
{{#lyrics:If I had been able to meet you

I wouldn't have let go of you ever again The hanamidou Tells of the end of spring One petal from this misty flower...

And an old song floats back Gently, even now, into my heart

Time after time The miracle of meeting you In a city where the wind whispered through We walked a path through the hills hand in hand And made an unforgettable promise

I can hear your voice in the wind The thin ice freezes back over Long ago memories Not knowing to be afraid of hurt, I swore That someday, we'd meet again

Here, in a season of pale crimson With smiles on our faces

Time after time Alone in the city of whirling blossoms Can't return to when things were fine In this very same place, just like on that day With my face strewn with tears, I waited for you

Those petals fly in the whirling wind As if stroking the water's surface In my anguish, I treasure each and every one...

Everyone says that they're lonely That they have to keep searching For someone But all they end up chasing after Are the fleeting and fragile

Time after time If I could have met you in the city of changing hues I wouldn't need any more promises More than anyone else You are so easy to hurt

I want to be with you--this time, forever}}










{{#lyrics:もしも君に巡り逢えたら

二度と君の手を離さない 春の終わり告げる 花御堂 霞む花 一枚 蘇る 思い出の歌 この胸に 今も優しく

time after time 君と出逢った奇跡 緩やかな風吹く街で そっと手を繋ぎ 歩いた坂道 今も忘れない約束

風に君の声が聞こえる 薄氷冴返る 遠い記憶 傷付く怖さを知らず 誓った いつかまたこの場所で 巡り逢おう 薄紅色の 季節が来る日に 笑顔で

time after time ひとり 花舞う街で 散らざるときは戻らないけれど あの日と同じ 変わらない景色に 涙ひらり 待っていたよ

風舞う花びらが 水面を撫でるように 大切に想うほど 切なく。。。

人は皆孤独と言うけれど 探さずにはいられない 誰かを はかなく壊れやすいものばかり 追い求めてしまう

time after time 君と色づく街で 出逢えたら もう約束はいらない 誰よりもずっと 傷付きやすい君の

そばにいたい今度は きっと}}



}}


CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Time after time
~花舞う街で~
Time after time
~Hana Mau Machi de~
Time after time
~In the Town of Dancing Flowers~
2 Natural Natural Natural
3 Time after time
~花舞う街で~
(Instrumental)
Time after time
~Hana Mau Machi de~
(Instrumental)
Time after time
~In the Town of Dancing Flowers~
(Instrumental)

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: Time After Time ~Hana Mau Machi de~ by Ran-san and teresa ko. Retrieved on November 23, 2012.