Natsu o Matsu Sail no Yō ni: Difference between revisions
| Line 32: | Line 32: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| english = | | english = | ||
Look, the wind is running today too | Look, the wind is running today too | ||
| Line 118: | Line 75: | ||
*1, *2, *3, *4 repeat | *1, *2, *3, *4 repeat | ||
ほら 今日も風が走る | |||
光が波をつき抜け | |||
その手グット伸ばしたら | |||
空に届く気がした | |||
自分の知らない君を | |||
見て一瞬怖くなる | |||
こんなにも 君が好きで | |||
言葉がもどかしい | |||
*夏を待つセイルのように | |||
君のことを...ずーっと... | |||
ずっとずっと思っているよ | |||
太陽の彼方 いっぱい | |||
失敗ばかりしたけど | |||
反発しあったり、でも今は | |||
ひとつに向かっているよ | |||
そこには夢があるから | |||
「ゴメンネ」 の言葉ばかり | |||
云うのはイヤだから | |||
君には 「ありがとう」 の言葉を | |||
もっともっとたくさん いいたいよ | |||
わかりあえてた気味とも | |||
いつか温度差があったね | |||
それでも 苦しいのは | |||
一瞬(イットキ)だけだもんね | |||
+夏を待つセイルのように | |||
君のことを... ずーっとずっと | |||
ずっと抱きしめていたい | |||
ただ 自分の気持ちに | |||
真正直でいたいけど | |||
それで人を傷つけることもあるね | |||
ひとつに向かっているよ | |||
そこには君がいるから | |||
*+繰り返し | |||
}} | }} | ||
Revision as of 11:59, 25 July 2012
| ‹ Dream x Dream | List of Songs | Yuruginai Mono Hitotsu › |
| Movie 9 Theme | |
| Original title: | |
|---|---|
| Artist: | ZARD |
| Movie: | 8 |
| Release date: | April 20, 2005 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 4 |
| Original Cost: | 1,000円 |
| CD Number: | JBCJ-6006 |
| Record Label: | B-Gram Records |
The CD single for "Hoshi no Kagayaki yo" was released with a B-side, "Natsu o Matsu Sail no Yō ni", which was used as the closing theme to Strategy Above the Depths.
CD Track Listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 星のかがやきよ | Hoshi no Kagayaki yo | The Brilliance of the Stars | |
| 2 | 夏を待つセイル(帆)のように | Natsu o Matsu Sail no yō ni | Like a Sail That Waits for Summer | |
| 3 | 星のかがやきよ(Instrumental) | Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental) | The Brilliance of the Stars (Instrumental) | |
| 4 | 夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental) | Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental) | Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental) |
Chart info
Lyrics
{{#tabs:lyrics|
The light pierces through the waves If you stretch out that hand You would feel that you could touch the sky
When I see the you who do not know me I become frightened for a moment I like you this much My words are impatient
- 1 Like a sail waiting for summer
About you, I have always Always, always been thinking of
- 2 On the other end of the sun,
I've made only lots of failures We've argued with each other, but now We're heading there as one Because there are dreams there
Only "Sorry", I do not want to say that To you, "Thank You" Is what I want to tell you many times
With you who could understand me Sometimes, we do have temperature differences Even so, the bitter times Are only for a while
- 3 Like a sail waiting for summer
About you, I have always Always, always wanted to embrace
- 4 Only for my own feelings
I want it to stay straightforward, but People were hurt because of that We're heading there as one Because you are there
- 1, *2, *3, *4 repeat
ほら 今日も風が走る 光が波をつき抜け その手グット伸ばしたら 空に届く気がした
自分の知らない君を 見て一瞬怖くなる こんなにも 君が好きで 言葉がもどかしい
*夏を待つセイルのように 君のことを...ずーっと... ずっとずっと思っているよ 太陽の彼方 いっぱい 失敗ばかりしたけど 反発しあったり、でも今は ひとつに向かっているよ そこには夢があるから
「ゴメンネ」 の言葉ばかり 云うのはイヤだから 君には 「ありがとう」 の言葉を もっともっとたくさん いいたいよ
わかりあえてた気味とも いつか温度差があったね それでも 苦しいのは 一瞬(イットキ)だけだもんね
+夏を待つセイルのように 君のことを... ずーっとずっと ずっと抱きしめていたい ただ 自分の気持ちに 真正直でいたいけど それで人を傷つけることもあるね ひとつに向かっているよ そこには君がいるから
*+繰り返し}}
}}