Difference between revisions of "Hitomi no Melody"
From Detective Conan Wiki
(→First press limited edition CD+DVD track listing (Detective Conan version)) |
(→Lyrics) |
||
| Line 31: | Line 31: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
| − | Miagetara haru no ame machi ni | + | [Donghyun] Miagetara haru no ame machi ni orite kita |
| − | Kimi no aruku michi nurashite yuku | + | Kimi no aruku michi nurashite yuku |
| − | Kinou sasatta toge no | + | [Hyunseong] Kinou sasatta toge no youna kimi no kotoba hitotsu |
| − | Mada | + | Mada honto wa nanimo shiranai yo |
| − | Sunao ni nareba kodoku nante nai yo | + | [Youngmin] Sunao ni nareba kodoku nante nai yo |
| − | Hitori de wa nai kara | + | Hitori de wa nai kara |
| − | Donna mirai kimi to mirai | + | [All] Donna mirai kimi to mirai |
| − | Chiisa na koto hitotsu wo | + | Chiisa na koto hitotsu wo |
| − | Kasanete yuku tabi ni | + | Kasanete yuku tabi ni |
| − | Futari wa fukaku naru hazu sa | + | Futari wa fukaku naru hazu sa |
| − | Kimi to itai saigo made mo | + | [All] Kimi to itai saigo made mo |
| − | Sono hitomi no shita | + | Sono hitomi no shita he to |
| − | Tashikame ni iku yo | + | Tashikame ni iku yo |
| − | Yukkuri to orite iku kara | + | Yukkuri to orite iku kara |
| − | Remember the day, we pray | + | [Kwangmin] Remember the day, we pray |
| − | Chikatta futari no mirai alright | + | Chikatta futari no mirai alright alright |
| − | Ain't no lie, kimi to itai | + | Ain't no lie lie, kimi to itai |
| − | But you're already gone doushiyou mo nai | + | But you're already gone doushiyou mo nai |
| − | Mada oritomanai rain | + | [Minwoo] Mada oritomanai rain |
| − | Douka boku wo kimi no moto | + | Douka boku wo kimi no moto he to tsuretette |
| − | Take back on the day we love | + | Take back on the day we love |
| − | Itsumadetattemo bokuha sou "kimi ga suki" | + | Itsumadetattemo bokuha sou "kimi ga suki" that's what's up |
| + | "Kimi ga suki" itsumademo itsu no hi mo sou | ||
| − | + | [Jeongmin] Shizuka na kaze no naka kimi wo sagashi dasu yo | |
| − | + | Boku to hanarete nani wo omou no sa? | |
| + | [Hyunseong] Tsunagatta tsumori de mo kokoro wa mitsu karanai | ||
| + | Sekai de ichiban kimi wo mite iru no ni | ||
| − | + | [Youngmin] Wakatta tsumori de aishita tsumori de | |
| − | + | Nani mo dekinai no sa | |
| − | |||
| − | |||
| − | + | [All] Donna mirai kimi to mirai | |
| − | + | Te wo tsunaida nukumori | |
| + | Kesshite wasurenai yo | ||
| + | Hyaku nen tatta toshite mo | ||
| − | + | [All] Kimi to itai saigo made mo | |
| − | + | Kono ame ga kiete mo | |
| − | + | Kisetsu ga utsutte mo | |
| − | + | Sugo shita hibi wa kienai yo | |
| − | + | [All] Donna mirai kimi to mirai | |
| − | + | Chiisa na koto hitotsu wo | |
| − | + | Kasanete yuku tabi ni | |
| − | + | Futari wa fukaku naru hazu sa | |
| − | + | [All] Kimi to itai saigo made mo | |
| − | + | Sono hitomi no shita he to | |
| − | + | Tashikame ni iku yo | |
| − | |||
| − | |||
| − | Kimi to itai saigo made mo | ||
| − | Sono hitomi no shita | ||
| − | Tashikame ni iku yo | ||
Yukkuri to orite iku kara | Yukkuri to orite iku kara | ||
| japanese = | | japanese = | ||
| − | + | [ドンヒョン] 見上げたら 春の雨 街に降りてきた | |
| − | + | 君の歩く道 濡らしてゆく | |
| − | + | [ヒョンソン] 昨日刺さった トゲのような 君の言葉ひとつ | |
| − | + | まだ ほんとは 何も知らないよ | |
| − | + | ||
| + | [ヨンミン] 素直になれば 孤独なんてないよ | ||
| + | ひとりではないから | ||
| + | |||
| + | [みんな] どんな未来 君と未来 | ||
| + | 小さな事ひとつを | ||
| + | 重ねてゆくたびに | ||
| + | ふたりは 深くなるはずさ | ||
| + | |||
| + | [みんな] 君といたい 最後までも | ||
| + | その瞳の下へと | ||
| + | 確かめに行くよ | ||
| + | ゆっくりと 降りていくから | ||
| + | |||
| + | [クァンミン] Remember the day, we pray | ||
| + | 誓った二人の未来 alright alright | ||
| + | Ain’t no lie lie 君といたい | ||
| + | But you're already gone どうしようもない | ||
| + | |||
| + | [ミヌ] まだ降り止まない rain | ||
| + | どうか僕を君の元へと 連れてって | ||
| + | Take back on the day we love | ||
| + | いつまでたっても僕はそう “君が好き” that’s what’s up | ||
| + | “君が好き” いつまでも いつの日も そう | ||
| + | |||
| + | [ジョンミン] 静かな風の中 君を探し出すよ | ||
| + | ボクと離れて 何を思うのさ? | ||
| + | [ヒョンソン] すながったつもりでも は見つからない | ||
| + | 世界でいちばん 君を見ているのに | ||
| + | |||
| + | [ヨンミン] わかったつもりで 愛したつもりで | ||
| + | なにもできないのさ | ||
| + | |||
| + | [みんな] どんな未来 君と未来 | ||
| + | 手をつないだ ぬくもり | ||
| + | けっして 忘れないよ | ||
| + | 百年 経ったとしても | ||
| + | |||
| + | [みんな] 君といたい 最後までも | ||
| + | この雨が消えても | ||
| + | 季節が移っても | ||
| + | 過ごした日々は 消えないよ | ||
| + | |||
| + | [みんな] どんな未来 君と未来 | ||
| + | 小さな事ひとつを | ||
| + | 重ねてゆくたびに | ||
| + | ふたりは 深くなるはずさ | ||
| − | + | [みんな] 君といたい 最後までも | |
| − | + | その瞳の下へと | |
| − | + | 確かめに行くよ | |
| + | ゆっくりと 降りていくから | ||
| english = | | english = | ||
| − | When I looked up, spring rain was falling upon the town | + | [Donghyun] When I looked up, spring rain was falling upon the town |
| − | + | Wetting the path on which you walk | |
| − | + | [Hyunseong] The word you said yesterday pierced me like a thorn | |
| − | + | I still don't really know anything yet | |
| − | If you're honest about yourself, you'll never feel lonely | + | |
| + | [Youngmin] If you're honest about yourself, you'll never feel lonely | ||
| + | Since you won't be alone | ||
| + | |||
| + | [All] Whatever the future brings, I want to be with you | ||
| + | Just one little thing | ||
| + | I want it to continue and repeat every time | ||
| + | We'll have a deeper understanding of each other | ||
| + | |||
| + | [All] I want to go to the end with you | ||
| + | To the bottom of your eyes | ||
| + | I'll make sure it happens | ||
| + | Because it's slowly coming | ||
| + | |||
| + | [Kwangmin] Remember the day, we pray | ||
| + | The future of two people who make an oath alright alright | ||
| + | Ain't no lie lie I want to have you | ||
| + | But you're already gone, it can't be helped | ||
| + | |||
| + | [Minwoo] The rain that has not yet stopped | ||
| + | Take me with you to the original me | ||
| + | Take back on the day we love | ||
| + | "I like you" even after so long, that's what's up | ||
| + | "I like you" every day forever | ||
| + | |||
| + | [Jeongmin] I find you on a quiet windy night | ||
| + | Are you thinking about separating me? | ||
| + | [Hyunseong] I try to find you but I can't | ||
| + | I look for you in this world | ||
| + | |||
| + | [Youngmin] I knew I have found the one I want to love | ||
| + | So I can't do anything | ||
| + | |||
| + | [All] Whatever the future brings, I want to be with you | ||
| + | The warmth when we hold hands | ||
| + | I'll never forget | ||
| + | Not even in one hundred years | ||
| + | |||
| + | [All] I want to go to the end with you | ||
| + | Even if the rain disappears | ||
| + | Even if the seasons change | ||
| + | The days that we spent together won't disappear | ||
| + | |||
| + | [All] Whatever the future brings, I want to be with you | ||
| + | Just one little thing | ||
| + | I want it to continue and repeat every time | ||
| + | We'll have a deeper understanding of each other | ||
| − | + | [All] I want to go to the end with you | |
| − | + | To the bottom of your eyes | |
| − | + | I'll make sure it happens | |
| + | Because it's slowly coming | ||
}} | }} | ||
Revision as of 05:45, 12 April 2013
| ‹ Koi ni Koishite | List of Songs | |
| Closing 44 | |
| Original title: | |
|---|---|
| Artist: | BOYFRIEND |
| Episodes: | 687~??? |
| Release date: | March 27, 2013 |
| CDs: | 1 |
| Tracks: | 4 3 (limited ed. DC version) |
| Original Cost: | 1,000円 1,890円 (limited ed.) 1,890円 (Lawson HMV version) 1,000円 (DC version) |
| CD Number: | JBCB-6010 JBCB-6008 (limited ed.) JBCB-6009 (Lawson HMV version) JBCB-6011 (DC version) |
| Record Label: | Being |
Hitomi no Melody is a single by BOYFRIEND that will be released on March 27, 2013.
Detective Conan closing info
Cast
Staff
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 瞳のメロディ | Hitomi no Melody | Melody of (Someone's) Eyes | |
| 2 | TO MOON | TO MOON | TO MOON | |
| 3 | 瞳のメロディ (Instrumental) |
Hitomi no Melody (Instrumental) |
Melody of (Someone's) Eyes (Instrumental) |
|
| 4 | TO MOON (Instrumental) |
TO MOON (Instrumental) |
TO MOON (Instrumental) |
Extras: Trading card (1 of 7)
First press limited edition CD+DVD track listing
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 瞳のメロディ | Hitomi no Melody | Melody of (Someone's) Eyes | |
| 2 | TO MOON | TO MOON | TO MOON | |
| 3 | 瞳のメロディ (Instrumental) |
Hitomi no Melody (Instrumental) |
Melody of (Someone's) Eyes (Instrumental) |
|
| 4 | TO MOON (Instrumental) |
TO MOON (Instrumental) |
TO MOON (Instrumental) |
DVD: "Hitomi no Melody" music video and making of
Extras: Trading card (1 of 7)
First press limited edition CD+DVD track listing (Lawson HMV version)
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 瞳のメロディ | Hitomi no Melody | Melody of (Someone's) Eyes | |
| 2 | TO MOON | TO MOON | TO MOON | |
| 3 | 瞳のメロディ (Instrumental) |
Hitomi no Melody (Instrumental) |
Melody of (Someone's) Eyes (Instrumental) |
|
| 4 | TO MOON (Instrumental) |
TO MOON (Instrumental) |
TO MOON (Instrumental) |
Extras: 40 page full color photobook, trading card (1 of 7)
First press limited edition CD+DVD track listing (Detective Conan version)
| # | Song Title | Romaji | Translation | Length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 瞳のメロディ | Hitomi no Melody | Melody of (Someone's) Eyes | |
| 2 | 瞳のメロディ (Instrumental) |
Hitomi no Melody (Instrumental) |
Melody of (Someone's) Eyes (Instrumental) |
|
| 3 | 瞳のメロディ (TV SIZE) |
Hitomi no Melody (TV SIZE) |
Melody of (Someone's) Eyes (TV SIZE) |
Extras: Detective Conan card (1 of 2)
Gallery