Difference between revisions of "Time after time ~Hana Mau Machi de~"

From Detective Conan Wiki
Line 3: Line 3:
 
| image          =  M7front.jpg
 
| image          =  M7front.jpg
 
| original-title  =  Time after time ~花舞う街で~
 
| original-title  =  Time after time ~花舞う街で~
| english-title  =  Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~
+
| english-title  =  Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~
 
| artist          =  [[Mai Kuraki]]
 
| artist          =  [[Mai Kuraki]]
 
| movie          =  [[Crossroad in the Ancient Capital|7]]
 
| movie          =  [[Crossroad in the Ancient Capital|7]]
Line 12: Line 12:
 
| number          =  GZCA-7011
 
| number          =  GZCA-7011
 
| record-label    =  GIZA studio
 
| record-label    =  GIZA studio
| chart-peak      =  #3(weekly) <br> #67(yearly)
+
| chart-peak      =  #3 (Weekly) <br> #67 (Yearly)
 
| prev-song      =  Everlasting
 
| prev-song      =  Everlasting
 
| next-song      =  Dream x Dream
 
| next-song      =  Dream x Dream
Line 23: Line 23:
 
{{Lyrics             
 
{{Lyrics             
 
| japanese =
 
| japanese =
もしも君に巡り逢えたら 二度と君の手を離さない
+
もしも君に巡り逢えたら                                         
春の終わり告げる 花御堂 霞む花 一枚
+
二度と君の手を離さない
 +
春の終わり告げる 花御堂
 +
霞む花 一枚
 +
蘇る 思い出の歌
 +
この胸に 今も優しく
  
蘇る思い出の歌 この胸に 今も優しく
+
Time after time
 +
君と出逢った奇跡
 +
緩やかな風吹く街で
 +
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
 +
今も忘れない約束
  
Time after time 君と出逢った奇跡 緩やかな風吹く街で
+
風に君の声が聞こえる
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道 今も忘れない約束
+
薄氷冴返る 遠い記憶
 +
傷付く怖さを知らず 誓った
 +
いつかまたこの場所で
 +
巡り逢おう 薄紅色の
 +
季節が来る日に 笑顔で
  
風に君の声が聞こえる 薄氷(うすらい)冴返る 遠い記憶
+
Time after time
傷付く怖さを知らず 誓った いつかまたこの場所で
+
ひとり 花舞う街で
 +
散らざるときは戻らないけれど
 +
あの日と同じ 変わらない景色に
 +
涙ひらり 待っていたよ
  
巡り逢おう 薄紅色の 季節が来る日に 笑顔で
+
風舞う花びらが 水面を撫でるように
 +
大切に想うほど 切なく...
  
Time after time ひとり花舞う街で 散らざるときは戻らないけれど
+
人は皆孤独と言うけれど
あの日と同じ変わらない景色に 涙ひらり待っていたよ
+
探さずにはいられない 誰かを
 +
儚く壊れやすいものばかり
 +
追い求めてしまう
  
風舞う花びらが 水面を撫でるように 大切に想うほどせつなく...
+
Time after time
 
+
君と色づく街で
人は皆孤独と言うけれど 探さずにはいられない誰かを
+
出逢えたら もう約束はいらない
儚く壊れやすいものばかり 追い求めてしまう
+
誰よりもずっと 傷付きやすい君の
 
+
そばにいたい今度は きっと
Time after time 君と色づく街で 出逢えたらもう約束はいらない
 
誰よりもずっと傷付きやすい君の そばにいたい今度はきっと
 
 
| romaji =
 
| romaji =
Moshimo kimi ni meguri aetara nido to kimi no te wo hanasanai
+
Moshi mo kimi ni meguriaetara                                                                                                               
Haru no owari tsugeru hana midou kasumu hana hitohira
+
Nido to kimi no te o hanasanai  
 
+
Haru no owari o tsugeru hana midou  
Yomigaeru omoide no uta kono mune ni ima mo yasashiku
+
Kasumu hana hitohira
 
+
Yomigaeru omoide no uta  
Time after time kimi to deatta kiseki yuruyaka na kaze fuku machi de
+
Kono mune ni ima mo yasashiku
Sotto te wo tsunagi aruita sakamichi ima mo wasurenai yakusoku
 
  
Kaze ni kimi no koe ga kikoeru usurai saekaeru tooi kioku
+
Time after time
Kizutsuku kowasa wo shirazu chikatta itsuka mata kono basho de
+
Kimi to deatta kiseki                                                               
 +
Yuruyakana kaze fuku machi de  
 +
Sotto te o tsunagi aruita sakamichi
 +
Ima mo wasurenai yakusoku
  
Meguri aou usubeniiro no kisetsu ga kuru hi ni egao de
+
Kaze ni kimi no koe ga kikoeru
 +
Usurai sae kaeru tooi kioku
 +
Kizutsuku kowasa oshirazu chikatta
 +
Itsuka mata kono basho de
 +
Meguriaou usu beniiro no
 +
Kisetsu ga kuru hi ni egao de
  
Time after time hitori hana mau machi de chirazaru toki wa modoranai keredo
+
Time after time  
Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni namida hirari matte ita yo
+
Hitori hana mau machi de  
 +
Chirazaru toki wa modoranai kedo
 +
Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni  
 +
Namida hirari matte ita yo
  
Kaze mau hanabira ga minamo wo naderu you ni taisetsu ni omou hodo setsunaku...
+
Kaze mau hanabira ga minamo o naderu you ni  
 +
Taisetsu ni omou hodo setsunaku...
  
Hito wa mina kodoku to iu keredo sagasazu ni wa irarenai dare ka wo
+
Hito wa mina kodoku to iu keredo
Hakanaku koware yasui mono bakari oi motomete shimau
+
Sagasazu ni wa irarenai dare ka o
 +
Hakanaku koware yasui mono bakari  
 +
Oimotomete shimau
  
Time after time kimi to irodzuku machi de deaetara mou yakusoku wa iranai
+
Time after time  
Dare yori mo zutto kizutsuki yasui kimi no soba ni itai kondo wa kitto
+
Kimi to irozuku machi de  
 +
Deaetara mou yakusoku wa iranai  
 +
Dare yorimo zutto kizutsuki yasui kimi no  
 +
Soba ni itai kondo wa kitto
 
| english =
 
| english =
 
If I had been able to meet you
 
If I had been able to meet you
 
I wouldn't have let go of you ever again
 
I wouldn't have let go of you ever again
The hanamidou
+
The hanamidou tells of the end of spring
Tells of the end of spring
 
 
One petal from this misty flower...
 
One petal from this misty flower...
 
 
And an old song floats back
 
And an old song floats back
 
Gently, even now, into my heart
 
Gently, even now, into my heart
Line 88: Line 118:
 
I can hear your voice in the wind
 
I can hear your voice in the wind
 
The thin ice freezes back over
 
The thin ice freezes back over
Long ago memories
+
Long ago memories, not knowing to be afraid of hurt, I swore
Not knowing to be afraid of hurt, I swore
 
 
That someday, we'd meet again
 
That someday, we'd meet again
 
 
Here, in a season of pale crimson
 
Here, in a season of pale crimson
 
With smiles on our faces
 
With smiles on our faces
Line 101: Line 129:
 
With my face strewn with tears, I waited for you
 
With my face strewn with tears, I waited for you
  
Those petals fly in the whirling wind
+
Those petals fly in the whirling wind as if stroking the water's surface
As if stroking the water's surface
 
 
In my anguish, I treasure each and every one...
 
In my anguish, I treasure each and every one...
  
 
Everyone says that they're lonely
 
Everyone says that they're lonely
That they have to keep searching
+
That they have to keep searching for someone
For someone
 
 
But all they end up chasing after
 
But all they end up chasing after
 
Are the fleeting and fragile
 
Are the fleeting and fragile
Line 114: Line 140:
 
If I could have met you in the city of changing hues
 
If I could have met you in the city of changing hues
 
I wouldn't need any more promises
 
I wouldn't need any more promises
More than anyone else
+
More than anyone else you are so easy to hurt
You are so easy to hurt
 
 
I want to be with you--this time, forever
 
I want to be with you--this time, forever
 
}}
 
}}
Line 122: Line 147:
 
===CD track listing===
 
===CD track listing===
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
{{TrackListingItem|1|Time after time ~花舞う街で~|Time after time ~Hana Mau Machi de~|Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~|4:05}}
+
{{TrackListingItem|1|Time after time ~花舞う街で~|Time after time ~Hana Mau Machi de~|Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~|4:05}}
 
{{TrackListingItem|2|Natural|Natural|Natural|4:30}}
 
{{TrackListingItem|2|Natural|Natural|Natural|4:30}}
{{TrackListingItem|3|Time after time ~花舞う街で~ (Instrumental)|Time after time ~Hana Mau Machi de~ (Instrumental)|Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ (Instrumental)|4:02}}
+
{{TrackListingItem|3|Time after time ~花舞う街で~ (Instrumental)|Time after time ~Hana Mau Machi de~ (Instrumental)|Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ (Instrumental)|4:02}}
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
  

Revision as of 03:04, 25 November 2018

Movie 7 Theme

M7front.jpg

Information
Original title: Time after time ~花舞う街で~
English title: Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~
Artist: Mai Kuraki
Movie: 7
CD Info
Release date: March 5, 2003
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,000円
CD Number: GZCA-7011
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #3 (Weekly)
#67 (Yearly)
Chronology
Prev song: « Everlasting
Next song: Dream x Dream »
List of songs

The CD single "Time after Time ~Hana mau machi de~" was released March 5, 2003 for 1,000円. The titular song was featured as the ending theme to Crossroad in the Ancient Capital.

Song info

Lyrics

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Time after time ~花舞う街で~ Time after time ~Hana Mau Machi de~ Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ 4:05
2 Natural Natural Natural 4:30
3 Time after time ~花舞う街で~ (Instrumental) Time after time ~Hana Mau Machi de~ (Instrumental) Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ (Instrumental) 4:02

Gallery

See also

Detective Conan Movie Themes
Movie 01: Happy BirthdayMovie 02: Shōjo no Koro ni Modotta Mitai niMovie 03: ONEMovie 04: Anata ga Iru KaraMovie 05: AlwaysMovie 06: EverlastingMovie 07: Time after time ~Hana Mau Machi de~Movie 08: Dream x DreamMovie 09: Natsu o Matsu Sail no Yō niMovie 10: Yuruginai Mono HitotsuMovie 11: Nanatsu no Umi o Wataru Kaze no Yō niMovie 12: Tsubasa o HirogeteMovie 13: PUZZLEMovie 14: Over DriveMovie 15: Don't Wanna LieMovie 16: Haru UtaMovie 17: One More TimeMovie 18: Love SearchlightMovie 19: Oh! RivalMovie 20: Sekai wa Anata no Iro ni NaruMovie 21: Togetsukyō ~Kimi Omou~Movie 22: Zero -ZERO-Movie 23: BLUE SAPPHIREMovie 24: Eien no Fuzai ShoumeiMovie 25: ChronostasisMovie 26: Utsukushī HireMovie 27 Related TV Series Compilation Movie: DaitanMovie 27: Sōshisōai

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Time After Time ~Hana Mau Machi de~ by Ran-san and teresa ko. Retrieved on November 23, 2012.