Difference between revisions of "Sissy Sky"

From Detective Conan Wiki
(created page for ED 60)
 
(8 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
| image          = Ending60.jpg
 
| image          = Ending60.jpg
 
| original-title  = Sissy Sky
 
| original-title  = Sissy Sky
| english-title  =  
+
| english-title  =
 
| artist          = [[Airi Miyakawa]]
 
| artist          = [[Airi Miyakawa]]
| episodes        = [[The Unsolved Coctail Case|952]]~???
+
| episodes        = [[The Unsolved Cocktail Case|952]]~[[Kogoro Mouri's Grand Lecture|964]]
| video          =  
+
| video          = P84FGrLJdJM
 
| release-date    = November 6, 2019
 
| release-date    = November 6, 2019
| chart-peak      =  
+
| chart-peak      =
 
| cds            = 1
 
| cds            = 1
 
| tracks          = 3
 
| tracks          = 3
Line 15: Line 15:
 
| record-label    = NiM RECORDS
 
| record-label    = NiM RECORDS
 
| prev-song      = Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai
 
| prev-song      = Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai
| next-song      =  
+
| next-song      = Sukoshi Zutsu Sukoshi Zutsu
 
| footnotes      =
 
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''Sissy Sky''' is a single by [[Airi Miyakawa]] that will be released on November 6, 2019. The titular song is the 60th closing of the anime.
+
'''Sissy Sky''' is a single by [[Airi Miyakawa]] that was released on November 6, 2019. The titular song is the 60th closing of the anime.
  
 
== Detective Conan closing info ==
 
== Detective Conan closing info ==
Line 29: Line 29:
 
{{char|Ayumi Yoshida}}
 
{{char|Ayumi Yoshida}}
 
{{char|Ran Mouri}}
 
{{char|Ran Mouri}}
{{Char|Sonoko Suzuki}}
+
{{char|Sonoko Suzuki}}
 
{{char|Conan Edogawa}}
 
{{char|Conan Edogawa}}
 +
{{char|Shiho Miyano}}
 
}}
 
}}
  
Line 38: Line 39:
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
* '''Storyboard''': [[Satoru Kosaka]]
+
* '''Storyboard''': [[Tomo Kosaka]]
* '''Technical Director''': [[Satoru Kosaka]]
+
* '''Technical Director''': [[Tomo Kosaka]]
 
* '''Animation Director''': [[Masatomo Sudo]]
 
* '''Animation Director''': [[Masatomo Sudo]]
 
* '''Key Animation''': [[Hiroyuki Notake]], [[Ayu Imoto]], [[Kyoko Yoshimi]], [[Hirona Okada]], [[Hirohide Shikishima]], [[Kasumi Wada]]
 
* '''Key Animation''': [[Hiroyuki Notake]], [[Ayu Imoto]], [[Kyoko Yoshimi]], [[Hirona Okada]], [[Hirohide Shikishima]], [[Kasumi Wada]]
Line 46: Line 47:
 
== Song info ==
 
== Song info ==
 
=== Lyrics ===
 
=== Lyrics ===
[[Image:Ed60-2.jpg|250px|thumb|right|Haibara bringing a plate of watermelon to Mitsuhiko, Genta and Ayumi]][[Image:Ed60-7.jpg|250px|thumb|right|Haibara lying down]][[Image:Ed60-9.jpg|250px|thumb|right|Haibara and Conan]][[Image:Ed60-17.jpg|250px|thumb|right|Professor Agasa's Volkswagen Beetle]]
+
[[Image:Ed60-2.jpg|250px|thumb|right|Haibara bringing a plate of watermelon to Mitsuhiko, Genta, and Ayumi]][[Image:Ed60-7.jpg|250px|thumb|right|Haibara lying down]][[Image:Ed60-9.jpg|250px|thumb|right|Haibara and Conan]][[Image:Ed60-17.jpg|250px|thumb|right|Professor Agasa's Volkswagen Beetle]]
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
 
| romaji =
 
| romaji =
"Mou dame kamo…" da nante hiroin kidori de ano ko wa tsubuyaite
+
"Mou dame kamo…" da nante
Mikake damashi no aijou karappo no kokoro doushite hoshigaru no
+
Hiroin kidori de ano ko wa tsubuyaite
 +
Mikake damashi no aijou karappo no kokoro
 +
Doushite hoshigaru no
  
"Daijoubu da yo" nante musekinin na kotoba yubisaki de tobashite
+
"Daijoubu da yo" nante
 +
Musekinin na kotoba yubisaki de tobashite
 
Nifun shitara wasurete aozora kamera wo muketeita
 
Nifun shitara wasurete aozora kamera wo muketeita
  
Netsu no nai itami to yasashisa de somaru nigoru hitorigoto no sekai
+
Netsu no nai itami to yasashisa de
 +
Somaru nigoru hitorigoto no sekai
 
Onegai hontou no kimochi wo nee oshiete
 
Onegai hontou no kimochi wo nee oshiete
  
Gunjou chitte mou taimurain riaru ja naindatte?
+
Gunjou chitte mou taimurain
Toumei ni ochiru namida dare no me ni mo miete inainda
+
Riaru ja naindatte?
 +
Toumei ni ochiru namida
 +
Dare no me ni mo miete inainda
  
 
Sora ni sakende mitatte henji wa nai
 
Sora ni sakende mitatte henji wa nai
 
Kotoba no ura de hiza wo kakaeteru koe sagashite
 
Kotoba no ura de hiza wo kakaeteru koe sagashite
Ima sugu hora ai ni iku kara
+
Ima sugu hora ai ni yuku kara
| japanese =
+
 
「もうダメかも…」だなんて ヒロイン気取りであの子は呟いて
+
"Owari ni shitai" nante
見かけ騙しの愛情 空っぽの心 どうして欲しがるの
+
Nageyari ni natte watashi ga kowaretara
 +
Mada yoridokoro sagashi tsuzukeru ano ko wa
 +
Donna kao suru darou
 +
 
 +
"Chotto wakaru yo" nante
 +
Muriyari na kyoukan tekitou na aizuchi
 +
Yasashii furi de tsutsumikakushita naifu wo mukeru ka na
 +
 
 +
Watashi igai shiranai kono kizu wo
 +
Tsuyoku fukaku aiseru hazu nainda
 +
Douse minna mo sou desho? Nanka itte
 +
 
 +
Yuujou gokko mou mai sutairu
 +
Nukedasenaindatte
 +
Migi no hoho ni tsutau namida
 +
Dare no me ni mo misetaku nainda
 +
 
 +
Sora ni sakende mitatte henji wa nai
 +
Kotoba no ura de hiza wo kakaeteru koe sagashite
 +
Ima tonari ni ite hoshii na
  
「大丈夫だよ」なんて 無責任な言葉 指先で飛ばして
+
Douse hitori toka
2分したら忘れて蒼空 カメラを 向けていた
+
Iwanaide tokeatte mitai
 +
Akiramerarenai mada
  
熱のない痛みと優しさで 染まる 濁る 独り言の世界
+
Gunjou chitte mou taimurain
お願い 本当の気持ちを ねえ教えて
+
Riaru ja naindatte?
 +
Toumei ni ochiru namida
 +
Mou miteminufuri dekinainda
  
群青散って もうタイムライン リアルじゃないんだって?
+
Dakara
透明に 落ちる涙 誰の目にも見えていないんだ
+
Gunjou chitte mou taimurain
 +
Riaru ja naindatte?
 +
Toumei ni ochiru namida
 +
Dare no me ni mo miete inainda
  
 +
Sora ni sakende mitatte henji wa nai
 +
Dakedo shitteru yo hiza wo kakaeteru kimi no koto wo
 +
Ima sugu hora ai ni yuku kara
 +
| japanese =
 +
「もうダメかも…」だなんて
 +
ヒロイン気取りであの子は呟いて
 +
見かけ騙しの愛情 空っぽの心
 +
どうして欲しがるの
 +
 
 +
「大丈夫だよ」なんて
 +
無責任な言葉 指先で飛ばして
 +
2分したら忘れて蒼空 カメラを 向けていた
 +
 
 +
熱のない痛みと優しさで
 +
染まる 濁る 独り言の世界
 +
お願い 本当の気持ちを ねえ教えて
 +
 
 +
群青散って もうタイムライン
 +
リアルじゃないんだって?
 +
透明に 落ちる涙
 +
誰の目にも見えていないんだ
 +
 
 
空に叫んでみたって 返事はない
 
空に叫んでみたって 返事はない
 
言葉の裏で 膝を抱えてる声探して
 
言葉の裏で 膝を抱えてる声探して
 
いま すぐほら 会いに行くから
 
いま すぐほら 会いに行くから
 +
 
 +
「終わりにしたい」なんて
 +
投げやりになって 私が壊れたら
 +
まだよりどころ探し 続けるあの子は
 +
どんな顔するだろう
 +
 
 +
「ちょっとわかるよ」なんて
 +
無理矢理な共感 適当な相槌
 +
優しいふりで包み隠した ナイフを 向けるかな
 +
 
 +
私以外 知らないこの傷を
 +
強く 深く 愛せるはずないんだ
 +
どうせ みんなもそうでしょ?何か言って
 +
 
 +
友情ごっこ もうマイスタイル
 +
抜け出せないんだって
 +
右の頬に 伝う涙
 +
誰の目にも見せたくないんだ
 +
 
 +
空に叫んでみたって 返事はない
 +
言葉の裏で 膝を抱えてる声探して
 +
いま 隣に いてほしいな
 +
 
 +
どうせ一人とか
 +
言わないで 溶け合ってみたい
 +
諦められない まだ
 +
 
 +
群青散って もうタイムライン
 +
リアルじゃないんだって?
 +
透明に 落ちる涙
 +
もう 見て見ぬふりできないんだ
 +
 
 +
だから
 +
群青散って もうタイムライン
 +
リアルじゃないんだって?
 +
透明に 落ちる涙
 +
誰の目にも見えていないんだ
 +
 
 +
空に叫んでみたって 返事はない
 +
だけど知ってるよ 膝を抱えてる君のことを
 +
いま すぐほら 会いにゆくから
 
| english =
 
| english =
"It's probably no good…" that girl who fancied herself as the heroine muttered
+
"It's probably no good…"  
Why would anyone desire a pretend love and an empty heart?
+
That girl who fancied herself as the heroine muttered
 +
Why would anyone desire
 +
A pretend love and an empty heart?
  
Irresponsible words like "it's alright" are spread via fingertips
+
"It's alright"  
 +
Irresponsible words like that are spread via fingertips
 
And they are forgotten within 2 minutes as the camera points towards the blue sky
 
And they are forgotten within 2 minutes as the camera points towards the blue sky
  
Tainted and polluted by passionless pain and kindness, the world has become one of monologues
+
Tainted and polluted by passionless pain and kindness
 +
The world has become one of monologues
 
Please, I beg of you, teach me about true feelings
 
Please, I beg of you, teach me about true feelings
  
Dissolving into the ultramarine, everything is in the timeline already; what then, about the real world?
+
Dissolving into the ultramarine, everything is in the timeline already
Nobody can see the transparent fallen tears
+
What then, about the real world?
 +
Nobody can see
 +
The transparent fallen tears
  
 
There is no reply when I try to scream at the sky
 
There is no reply when I try to scream at the sky
 
Behind the words, I clung my knees and searched for the voice
 
Behind the words, I clung my knees and searched for the voice
 
That would say, "look, I'm coming to you right away"
 
That would say, "look, I'm coming to you right away"
 +
 +
"I want it to end"
 +
If I become broken and said words like that carelessly
 +
To that girl who is still continuously searching for emotional support
 +
What kind of face would she make?
 +
 +
"I kind of get it"
 +
Forced empathy and perfunctory interjections like that
 +
Makes me wonder whether I should just turn towards the knife camouflaged by tenderness
 +
 +
I am not supposed to be able to love strongly and deeply
 +
This wound that nobody but me knows of
 +
Anyhow, isn't that the case for everybody? Is something I would say
 +
 +
Make-believe friendship is already my style
 +
Because I can't break free from it
 +
I don’t want anybody to see
 +
The tear that flowed down my right cheek
 +
 +
There is no reply when I try to scream at the sky
 +
Behind the words, I clung my knees and searched for the voice
 +
That would say, "how I wish I'm beside you right now"
 +
 +
Don't say things like "after all, I'll be alone"
 +
Just to blend together
 +
It is still too early to give up
 +
 +
Dissolving into the ultramarine, everything is in the timeline already
 +
What then, about the real world?
 +
It is no longer possible to pretend not to see
 +
The transparent fallen tears
 +
 +
Therefore
 +
Dissolving into the ultramarine, everything is in the timeline already
 +
What then, about the real world?
 +
Nobody can see
 +
The transparent fallen tears
 +
 +
There is no reply when I try to scream at the sky
 +
But I know about you clinging to your knees
 +
And so I'm coming to you right away
 
}}
 
}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
Line 116: Line 258:
 
{{TrackListingItem|3|夕立ち|Yūdachi|Evening Rain|}}
 
{{TrackListingItem|3|夕立ち|Yūdachi|Evening Rain|}}
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
'''Extras''': Acrylic stand (Random one out of three, featuring Airi Miyakawa)
+
'''Extras''': Acrylic stand (Random one out of three, featuring figures drawn by Airi Miyakawa)
 
{{clearleft}}
 
{{clearleft}}
  
Line 135: Line 277:
 
<gallery widths=180px perrow=5>
 
<gallery widths=180px perrow=5>
 
File:Ed60-1.jpg|Professor Agasa finding Haibara collapsed outside the Kudo residence
 
File:Ed60-1.jpg|Professor Agasa finding Haibara collapsed outside the Kudo residence
File:Ed60-2.jpg|Haibara bringing a plate of watermelon to Mitsuhiko, Genta and Ayumi
+
File:Ed60-2.jpg|Haibara bringing a plate of watermelon to Mitsuhiko, Genta, and Ayumi
 
File:Ed60-3.jpg|Haibara introducing herself to Ran, with Sonoko in tow
 
File:Ed60-3.jpg|Haibara introducing herself to Ran, with Sonoko in tow
 
File:Ed60-4.jpg|Haibara crying at Conan
 
File:Ed60-4.jpg|Haibara crying at Conan
Line 147: Line 289:
 
File:Ed60-12.jpg|Haibara screaming
 
File:Ed60-12.jpg|Haibara screaming
 
File:Ed60-13.jpg|Haibara alone in a field
 
File:Ed60-13.jpg|Haibara alone in a field
File:Ed60-14.jpg|Ayumi, Genta and Mitsuhiko
+
File:Ed60-14.jpg|Ayumi, Genta, and Mitsuhiko
 
File:Ed60-15.jpg|Professor Agasa
 
File:Ed60-15.jpg|Professor Agasa
 
File:Ed60-16.jpg|Haibara contented
 
File:Ed60-16.jpg|Haibara contented
Line 154: Line 296:
  
 
== Trivia ==
 
== Trivia ==
* In a departure from the usual focus on Conan/Shinichi and Ran, this closing featured Haibara almost exclusively.
+
* In a departure from the usual focus on Conan/Shinichi and Ran, this closing featured Haibara as the spotlight character.
 
* Together with [[ANSWER]], this closing marked the first time in ''Detective Conan'' where both the opening and closing theme songs were respectively sung by members of the same family.
 
* Together with [[ANSWER]], this closing marked the first time in ''Detective Conan'' where both the opening and closing theme songs were respectively sung by members of the same family.
 +
* [[Naeko Miike|Naeko]] is seen singing the song while in a karaoke box in [[The Target is the Metropolitan Police Traffic Department|episode 971]].<ref>[[The Target is the Metropolitan Police Traffic Department|Episode 971: The Target is the Metropolitan Police Traffic Department]]</ref>
  
 
== See also ==
 
== See also ==
Line 163: Line 306:
 
<references/>
 
<references/>
 
* '''Lyrics'''
 
* '''Lyrics'''
# TV size lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].
+
# Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].
  
 
{{Closing Themes}}
 
{{Closing Themes}}

Revision as of 23:03, 27 March 2020

Closing 60

Ending60.jpg

Information
Original title: Sissy Sky
Artist: Airi Miyakawa
Episodes: 952~964
Official Video
CD Info
Release date: November 6, 2019
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,000円
1,800円 (limited and Conan ed.)
CD Number: JBCN-6001
JBCN-4001 (limited ed.)
JBCN-6002 (Conan ed.)
Record Label: NiM RECORDS
Chronology
Prev song: « Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai
Next song: Sukoshi Zutsu Sukoshi Zutsu »
List of songs

Sissy Sky is a single by Airi Miyakawa that was released on November 6, 2019. The titular song is the 60th closing of the anime.

Detective Conan closing info

Cast

Case references

Staff

Song info

Lyrics

Haibara bringing a plate of watermelon to Mitsuhiko, Genta, and Ayumi
Haibara lying down
Haibara and Conan
Professor Agasa's Volkswagen Beetle

CD Info

Normal edition CD track listing

Ending60.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Sissy Sky Sissy Sky Sissy Sky
2 アマイロ Amairo Flax Color
3 夕立ち Yūdachi Evening Rain

First press limited edition CD+DVD track listing

Ending60le.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Sissy Sky Sissy Sky Sissy Sky
2 アマイロ Amairo Flax Color
3 夕立ち Yūdachi Evening Rain

Extras: Acrylic stand (Random one out of three, featuring figures drawn by Airi Miyakawa)

Detective Conan edition CD track listing

Ending60dc.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Sissy Sky Sissy Sky Sissy Sky
2 アマイロ Amairo Flax Color
3 夕立ち Yūdachi Evening Rain

Extras: Acrylic stand (Random one out of two, featuring Conan Edogawa and Ai Haibara)

Gallery

CD

TV

Trivia

  • In a departure from the usual focus on Conan/Shinichi and Ran, this closing featured Haibara as the spotlight character.
  • Together with ANSWER, this closing marked the first time in Detective Conan where both the opening and closing theme songs were respectively sung by members of the same family.
  • Naeko is seen singing the song while in a karaoke box in episode 971.[1]

See also

References

  • Lyrics
  1. Lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.
Detective Conan Closing Themes
Closing 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970