Difference between revisions of "Natsu o Matsu Sail no Yō ni"

From Detective Conan Wiki
(Created page with '{{InfoBox Music | song = Movie 9 Theme | image = Opening15.jpg | title = Natsu o Matsu Sail no Yō ni | artist = ZARD | movie ...')
 
(19 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{InfoBox Music
 
{{InfoBox Music
 
| song            =  Movie 9 Theme
 
| song            =  Movie 9 Theme
| image          =  Opening15.jpg
+
| image          =  Op15front.jpg
| title           Natsu o Matsu Sail no Yō ni
+
| original-title =  夏を待つセイル(帆)のように
 +
| english-title  Like a Sail That Waits for Summer
 
| artist          =  [[ZARD]]
 
| artist          =  [[ZARD]]
| movie          =  [[Strategy Above the Depths|8]]
+
| movie          =  [[Strategy Above the Depths|9]]
 
| release-date    =  April 20, 2005
 
| release-date    =  April 20, 2005
 
| cds            =  1
 
| cds            =  1
Line 11: Line 12:
 
| number          =  JBCJ-6006
 
| number          =  JBCJ-6006
 
| record-label    =  B-Gram Records
 
| record-label    =  B-Gram Records
| chart-peak      =   
+
| chart-peak      =  2
 
| prev-song      =  Dream x Dream
 
| prev-song      =  Dream x Dream
 
| next-song      =  Yuruginai Mono Hitotsu
 
| next-song      =  Yuruginai Mono Hitotsu
Line 18: Line 19:
 
The CD single for "[[Hoshi no Kagayaki yo]]" was released with a B-side, "[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]", which was used as the closing theme to ''[[Strategy Above the Depths]]''.
 
The CD single for "[[Hoshi no Kagayaki yo]]" was released with a B-side, "[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]", which was used as the closing theme to ''[[Strategy Above the Depths]]''.
  
== CD Track Listing ==
+
==Song info==
 +
===Lyrics===
 +
{{Lyrics
 +
| romaji =
 +
Hora, kyou mo kaze ga hashiru hikari ga nami wo tsukinuke
 +
Sono te gutto nobashitara sora ni todoku ki ga shita
 +
 
 +
Jibun no shiranai kimi wo mite isshun kowaku naru
 +
Konna ni mo kimi ga suki de kotoba ga modokashii
 +
 
 +
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
 +
Zutto zutto omotte iru yo
 +
Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo
 +
Hanpatsu shiattari demo ima wa
 +
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara
  
{{BeginTable TrackListing}}
+
"Gomenne" no kotoba bakari iu no wa iya dakara
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}
+
Kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo motto motto takusan iitai yo
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu o Matsu Sail no ni|Like a Sail That Waits for Summer}}
+
 
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}
+
Wakari aeteta kimi tomo itsuka ondosa ga atta ne
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu o Matsu Sail no ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}
+
Soredemo kurushii no wa ittoki dakeda mon ne
{{EndTable}}
+
 
 +
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
 +
Zutto zutto dakishimete itai
 +
Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo
 +
Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
 +
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara
 +
 
 +
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
 +
Zutto zutto omotte iru yo
 +
Taiyou no kanata ippai shippai bakari shita kedo
 +
Hanpatsu shiattari demo ima wa
 +
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa yume ga aru kara
 +
 
 +
Natsu wo matsu seiru no you ni kimi no koto wo zuutto
 +
Zutto zutto dakishimete itai
 +
Tada jibun no kimochi ni mashoujiki de itai kedo
 +
Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
 +
Hitotsu ni mukatte iru yo soko ni wa kimi ga iru kara
 +
| english =
 +
Look, the wind is running today too
 +
The light pierces through the waves
 +
If you stretch out that hand
 +
You would feel that you could touch the sky
 +
 
 +
When I see the you who do not know me
 +
I become frightened for a moment
 +
I like you this much
 +
My words are impatient
 +
 
 +
Like a sail waiting for summer
 +
About you, I have always
 +
Always, always been thinking of
 +
 
 +
On the other end of the sun,
 +
I've made only lots of failures
 +
We've argued with each other, but now
 +
We're heading there as one
 +
Because there are dreams there
 +
 
 +
Only "Sorry",
 +
I do not want to say that
 +
To you, "Thank You"
 +
Is what I want to tell you many times
 +
 
 +
With you who could understand me
 +
Sometimes, we do have temperature differences
 +
Even so, the bitter times
 +
Are only for a while
  
== Chart info ==
+
Like a sail waiting for summer
 +
About you, I have always
 +
Always, always wanted to embrace
  
== Lyrics ==
+
Only for my own feelings
 +
I want it to stay straightforward, but
 +
People were hurt because of that
 +
We're heading there as one
 +
Because you are there
  
{{Lyrics
+
Like a sail waiting for summer
| kanji =
+
About you, I have always
hora  kyou mo kaze ga hashiru
+
Always, always been thinking of
hikari ga nami wo  tsukinuke
 
sono te gutto nobashitara
 
sora ni todoku ki ga shita
 
  
jibun no shiranai kimi wo
+
On the other end of the sun,
mite isshun kowaku naru
+
I've made only lots of failures
konna ni mo  kimi ga suki de
+
We've argued with each other, but now
kotoba ga modokashii
+
We're heading there as one
 +
Because there are dreams there
  
*1 natsu wo matsu SEIRU no you ni
+
Like a sail waiting for summer
kimi no koto wo  zu-tto
+
About you, I have always
zutto zutto omotte iru yo
+
Always, always wanted to embrace
  
*2 taiyou no kanata ippai
+
Only for my own feelings
shippai bakari shita kedo
+
I want it to stay straightforward, but
hanpatsu shiattari  demo ima wa
+
People were hurt because of that
hitotsu ni mukatte iru yo
+
We're heading there as one
soko ni wa  yume ga aru kara
+
Because you are there
 +
| japanese =
 +
ほら、今日も風が走る 光が波をつき抜け
 +
その手グッと伸ばしたら 空に届く気がした
  
"gomen ne" no kotoba bakari
+
自分の知らない君を 見て一瞬怖くなる
iu no wa iya dakara
+
こんなにも君が好きで 言葉がもどかしい
kimi ni wa "arigatou" no kotoba wo
 
motto motto takusan iitai yo
 
  
wakariaeteta  kimi to mo
+
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
itsuka ondosa ga atta ne
+
ずっとずっと思っているよ
soredemo kurushii no wa
+
太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど
ittoki dake da mon ne
+
反発しあったりでも今は
 +
ひとつに向かっているよ そこには夢があるから
  
*3 natsu wo matsu SEIRU no you ni
+
「ゴメンネ」の言葉ばかり 云うのはイヤだから
kimi no koto wo zu-tto
+
君には「ありがとう」の言葉を もっともっとたくさんいいたいよ
zutto zutto dakishimete itai
 
  
*4 tada  jibun no kimochi ni
+
わかりあえてた君とも いつか温度差があったね
mashoujiki de itai kedo
+
それでも苦しいのは 一時(いっとき)だけだもんね
sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne
 
hitotsu ni mukatte iru yo
 
soko ni wa  kimi ga iru kara
 
  
*1, *2, *3, *4 repeat
+
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
 +
ずっとずっと抱きしめていたい
 +
ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど
 +
それで人を傷つけることもあるね
 +
ひとつに向かっているよ そこには君がいるから
  
| english =
+
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
 +
ずっとずっと思っているよ
 +
太陽の彼方いっぱい 失敗ばかりしたけど
 +
反発しあったりでも今は
 +
ひとつに向かっているよ そこには夢があるから
  
 +
夏を待つセイルのように 君のことを ずーっと
 +
ずっとずっと抱きしめていたい
 +
ただ自分の気持ちに 真正直でいたいけど
 +
それで人を傷つけることもあるね
 +
ひとつに向かっているよ そこには君がいるから
 
}}
 
}}
 +
 +
==CD info==
 +
===CD track listing===
 +
{{BeginTable TrackListing}}
 +
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars|3:51}}
 +
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu wo Matsu Seiru no You ni|Like a Sail That Waits for Summer|4:37}}
 +
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ(Instrumental)|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)|3:51}}
 +
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental)|Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)|4:37}}
 +
{{EndTable}}
 +
 +
=== Gallery ===
 +
<gallery widths=200px heights=200px>
 +
File:Op15front.jpg|Front
 +
File:Op15back.jpg|Back
 +
File:Op15cd.jpg|CD
 +
File:Op15coverback.jpg|Back (Conan ver.)
 +
</gallery>
 +
 +
== References ==
 +
<references/>
 +
 +
* '''Lyrics'''
 +
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/natsuwomatsus.htm Natsu o Matsu Seiru no Youni by Kikyosama]. Retrieved on November 23, 2012.
  
 
== See also ==
 
== See also ==
 
 
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
 
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]
 
* [[Music]]
 
* [[Music]]
  
 +
{{Movie Themes}}
 +
 +
[[de:Film-Ending 9]]
 
[[Category:Movie themes]]
 
[[Category:Movie themes]]

Revision as of 23:51, 15 May 2021

Movie 9 Theme

Op15front.jpg

Information
Original title: 夏を待つセイル(帆)のように
English title: Like a Sail That Waits for Summer
Artist: ZARD
Movie: 9
CD Info
Release date: April 20, 2005
CDs: 1
Tracks: 4
Original Cost: 1,000円
CD Number: JBCJ-6006
Record Label: B-Gram Records
Oricon chart peak: 2
Chronology
Prev song: « Dream x Dream
Next song: Yuruginai Mono Hitotsu »
List of songs

The CD single for "Hoshi no Kagayaki yo" was released with a B-side, "Natsu o Matsu Sail no Yō ni", which was used as the closing theme to Strategy Above the Depths.

Song info

Lyrics

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 星のかがやきよ Hoshi no Kagayaki yo The Brilliance of the Stars 3:51
2 夏を待つセイル(帆)のように Natsu wo Matsu Seiru no You ni Like a Sail That Waits for Summer 4:37
3 星のかがやきよ(Instrumental) Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental) The Brilliance of the Stars (Instrumental) 3:51
4 夏を待つセイル(帆)のように (Instrumental) Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental) Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental) 4:37

Gallery

References


  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Natsu o Matsu Seiru no Youni by Kikyosama. Retrieved on November 23, 2012.

See also

Detective Conan Movie Themes
Movie 01: Happy BirthdayMovie 02: Shōjo no Koro ni Modotta Mitai niMovie 03: ONEMovie 04: Anata ga Iru KaraMovie 05: AlwaysMovie 06: EverlastingMovie 07: Time after time ~Hana Mau Machi de~Movie 08: Dream x DreamMovie 09: Natsu o Matsu Sail no Yō niMovie 10: Yuruginai Mono HitotsuMovie 11: Nanatsu no Umi o Wataru Kaze no Yō niMovie 12: Tsubasa o HirogeteMovie 13: PUZZLEMovie 14: Over DriveMovie 15: Don't Wanna LieMovie 16: Haru UtaMovie 17: One More TimeMovie 18: Love SearchlightMovie 19: Oh! RivalMovie 20: Sekai wa Anata no Iro ni NaruMovie 21: Togetsukyō ~Kimi Omou~Movie 22: Zero -ZERO-Movie 23: BLUE SAPPHIREMovie 24: Eien no Fuzai ShoumeiMovie 25: ChronostasisMovie 26: Utsukushī HireMovie 27 Related TV Series Compilation Movie: DaitanMovie 27: Sōshisōai