Episode 684-685 (Int. Episode {{{int-episode}}})
|
|
Information
|
Title:
|
Froth, Steam, and Smoke
|
Japanese title:
|
泡と湯気と煙 (Awa to Yuge to Kemuri)
|
Original airdate:
|
January 26, 2013 (Part 1) February 2, 2013 (Part 2)
|
Broadcast rating:
|
9,40% 10,10%
|
Manga case:
|
#234
|
Season:
|
22
|
Manga source:
|
Volume 77: Files 3-5 (809-811)
|
Case
|
Cast:
|
Conan Edogawa Ai Haibara Ran Mouri Kogoro Mouri Subaru Okiya Wataru Takagi Juzo Megure Hiroshi Agasa Detective Boys Officer Tome Yoko Okino Ryusuke Higo
|
Case solved by:
|
Wataru Takagi
|
Next Conan's Hint:
|
Beer, coffee, and cigarettes (Part 1) Tools of the trade (Part 2)
|
Staff
|
Director:
|
Yasuichiro Yamamoto
|
Organizer:
|
Shigenori Kageyama
|
Storyboard:
|
Shigenori Kageyama
|
Episode director:
|
684 Minoru Tozawa 685 Kouichirou Kuroda
|
Animation Director:
|
684 Chiemi Hironaka 685 Masatomo Sudo (supervisor), Michitaka Yamamoto, Shigenori Awai
|
|
Music
|
Opening song:
|
TRY AGAIN
|
Closing song:
|
Koi ni Koishite
|
Chronology
|
Prev episode:
|
« The Life-Threatening Broadcast of Love
|
Next episode:
|
A Car Carrying a Time Bomb »
|
List of episodes
|
Cast
Case
Situation
Part 1
All the people witnessed the publishing company president named Daisaku Katsumoto fell to his death.
Murder
|
|
Location:
|
Apartment building
|
Victim:
|
Daisaku Katsumoto
|
Age:
|
58 years old
|
Cause of death:
|
Blunt force trauma after falling
|
Suspects:
|
Keisuke Ogino, Kaori Tsukihara, and Kazutomo Sodesaki
|
|
Conan and the police deduced the culprit must be a person inside the building, who assaulted the president and rushed to the first floor. The required amount of time should be at least 10 minutes. The three suspects all had good alibis since the cameraman named Keisuke Ogino was drinking beer with froth bubbling on the surface, the magazine editor named Kaori Tsukihara was having coffee which still had steams, and the writer named Kazutomo Sodesaki was smoking a cigarette with smoke still coming out. Takagi performed repeated experiments to show that the threshold limit for froth, steam or smoke to stop coming out was 7 to 8 minutes. Or was there something else going on?
Through investigation, all of them confessed they held grudges with the murdered. Katsumoto had used their names to publish a fake article claiming that a popular actress was having an affair while engaged with a man. The "man in affair" was actually her half-brother which the actress had to keep secret, because he was born from an affair her father had. Pressure and the cancellation of the marriage drove her to commit suicide. The half-brother was attacked by her fans and is still in coma. They had prepared to take legal action against Katsumoto for the article.
Suicide (Past)
|
|
Victim:
|
A popular actress
|
Cause of death:
|
Blunt force trauma after falling
|
An article falsely claimed that the actress was having an affair with a gang member, causing her wedding to be cancelled and her to commit suicide
|
|
Assault (Past)
|
|
Victim:
|
Stuntman
|
Due to the article, the actress' younger half brother was attacked by her fans. He is currently in coma.
|
|
Part 2
People
Resolution
The culprit is Keisuke Ogino. He sprinkle some purification salt from his pocket into his beer, causing it to froth long after the 7 minute limit. Therefore, he manipulated the time of his alibi; the evidence lay within his jacket pocket. Since he had to fabricate the alibi on the spot, he took the salt bag from the funeral's bag, which he didn't dispose of. He killed Daisaku Katsumoto because he had published a false article that lead to the suicide of the actress it concerned. Keisuke was disgusted at Katsumoto's disregard for the victim, and that the president only did so for sales, disgracing the company he was passionately working for. He also couldn't bear the thought that the actress, an old classmate of his, could have died believing that he intentionally put the picture in the false article. He, in a fit of rage, killed the president when he threatened to make another misleading article if the lawsuit wasn't dropped.
BGM listing
Part 1
Part 2
Gallery
In other languages
Language |
Title |
Translation
|
Catalan (Catalan dub) |
Una coartada d'espuma i fum |
An alibi of froth and fumes
|
Italian |
Schiuma, vapore e fumo |
Froth, Steam, and Smoke
|
See also