Difference between revisions of "Feel Your Heart"

From Detective Conan Wiki
(Song info)
(not necessary to have a separate section for TV size lyrics)
Line 127: Line 127:
 
* #29 (Weekly)
 
* #29 (Weekly)
  
=== TV Size Lyrics ===
+
=== Lyrics ===
 
 
{{Lyrics
 
| romaji =
 
Mienai ashita sagashite tesaguri de asette
 
Kizutsuite shimau kedo
 
 
 
Mirai wa deguchi no nai meiro nazo toki no pazuru no you ni
 
Kiseki wa okinakute mo yume wa yuuki ni naru
 
 
 
Feel your Heart meguru kisetsu no naka
 
Kimi he no akogare ga
 
Just my Love sono omoi ga
 
Mienai chikara kureru kara
 
Mayoi mo nayami mo minna
 
Marude chissaku kanjiru donna toki demo
 
 
 
Feel your Heart meguru kisetsu no naka
 
Just my Love sono omoi ga
 
Feel your Heart
 
| english =
 
I'm searching for an unseen tomorrow, fumbling in my haste, even though I'm hurting myself
 
 
 
The future is an exitless maze, the answers to riddles are themselves puzzling
 
Even if a miracle doesn't happen, dreams become courage
 
 
 
Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you,
 
Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power
 
It's as if all of my doubts, doubts and worries, feel really small, at any time
 
 
 
Feel Your Heart during the changing of seasons...
 
Just My Love that feeling...
 
Feel Your Heart
 
| japanese =
 
見えない明日探して 手探りであせって
 
傷ついてしまうけど
 
 
 
未来は出口のない迷路 謎解きのパズルのように
 
奇跡は起きなくても 夢は勇気になる
 
 
 
Feel your Heart めぐる季節の中
 
君への憧れが
 
Just my Love その想いが
 
見えない 力くれるから
 
迷いも悩みもみんな
 
まるでちっさく感じる どんな時でも
 
 
 
Feel your Heart めぐる季節の中
 
Just my Love その想いが
 
Feel your Heart
 
}}
 
{{clear}}
 
 
 
=== Full Lyrics ===
 
 
[[Image:Op-02-4.jpg|250px|thumb|right|Shinichi]]
 
[[Image:Op-02-4.jpg|250px|thumb|right|Shinichi]]
 
[[Image:Op-02-10.jpg|250px|thumb|right|Conan searching for clues as Sherlock Holmes]]
 
[[Image:Op-02-10.jpg|250px|thumb|right|Conan searching for clues as Sherlock Holmes]]
Line 186: Line 133:
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
 
| romaji =
 
| romaji =
Feel your Heart meguru kisetsu no naka
+
Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga  
Kimi he no akogare ga
+
Just My Love sono omoi ga mienai chikara kureru kara  
Just my Love sono omoi ga
+
Mayoi mo nayami mo minna marude chissaku kanjiru donna toki demo
Mienai chikara kureru kara
+
 
Mayoi mo nayami mo minna
+
Ushiro sugata ga sukoshi sukoshi ookiku mieta hi komorebi no naka utsushidasarete
Marude chissaku kanjiru donna toki demo
 
  
Ushiro sugata ga sukoshi sukoshi ookiku mieta hi
+
Mienai ashita sagashite tesaguri de asette kizutsuite shimau kedo  
Komorebi no naka utsushi dasarete
 
Mienai ashita sagashite tesaguri de asette
 
Kizutsuite shimau kedo
 
  
Mirai wa deguchi no nai meiro nazo toki no pazuru no you ni
+
Mirai wa deguchi no nai meiro nazotoki no pazuru no you ni  
Kiseki wa okinakute mo yume wa yuuki ni naru
+
Kiseki wa okinakutemo yume wa yuuki ni naru
  
Feel your Heart meguru kisetsu no naka
+
Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga  
Kimi he no akogare ga
+
Just My Love sono omoi ga mienai chikara kureru kara  
Just my Love sono omoi ga
+
Mayoi mo nayami mo minna marude chissaku kanjiru donna toki demo
Mienai chikara kureru kara
 
Mayoi mo nayami mo minna
 
Marude chissaku kanjiru donna toki demo
 
  
Me ni suru mono wa itsushika toori sugite yuku kedo
+
Me ni suru mono wa itsu shika toorisugite yuku kedo  
Sagashi mono mitsuketa no?
+
Sagashimono mitsuketa no?
  
 
Kokoro no naka nobashita sono te wo futari dake no ito no you ni
 
Kokoro no naka nobashita sono te wo futari dake no ito no you ni
Tsuyoku tsuyoku musunde eien ni itsu made mo
+
Tsuyoku tsuyoku musunde eien ni itsumade mo
 +
 
 +
Feel Your Heart sugiru toki no naka kimi e no akogare ga
 +
Just My Love doko ni itemo mienai chikara ni naru kara
 +
Tsuraku kujikesou na hi mo sukoshizutsu iyasareteku donna toki demo
  
Feel your Heart sugiru toki no naka
+
Feel Your Heart sorezore no omoi mo kore kara no mirai mo
Kimi he no akogare ga
+
Just My Love itsu demo soba ni
Just my Love doko ni ite mo
 
Mienai chikara ni naru kara
 
Tsuraku kujikesou na hi mo
 
Sukoshi zutsu iyasareteku donna toki demo
 
  
Feel your Heart sorezore no omoi mo
+
Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga
Kore kara no mirai mo
+
Just My Love sono omoi ga mienai chikara kureru kara
Just my Love itsu demo soba ni
+
Mayoi mo nayami mo minna marude chissaku kanjiru donna toki demo
  
Feel your Heart meguru kisetsu no naka
+
Feel Your Heart sugiru toki no naka kimi e no akogare ga  
Kimi he no akogare ga
+
Just My Love doko ni itemo mienai chikara ni naru kara  
Just my Love sono omoi ga
+
Tsuraku kujikesou na hi mo sukoshizutsu iyasareteku donna toki demo
Mienai chikara kureru kara
 
Mayoi mo nayami mo minna
 
Marude chissaku kanjiru donna toki demo
 
  
Feel your Heart sugiru toki no naka
+
Feel Your Heart meguru kisetsu no naka...
Kimi he no akogare ga
+
Just My Love sono omoi ga...
Just my Love doko ni ite mo
 
Mienai chikara ni naru kara
 
Tsuraku kujikesou na hi mo
 
Sukoshi zutsu iyasareteku donna toki demo
 
  
Feel your Heart meguru kisetsu no naka
+
Feel Your Heart
Just my Love sono omoi ga
 
Feel your Heart
 
 
| english =
 
| english =
 
Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you,
 
Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you,
Line 248: Line 179:
  
 
The day I saw your back a short short distance away revealed by the light filtering through the trees
 
The day I saw your back a short short distance away revealed by the light filtering through the trees
 +
 
I'm searching for an unseen tomorrow, fumbling in my haste, even though I'm hurting myself
 
I'm searching for an unseen tomorrow, fumbling in my haste, even though I'm hurting myself
  
Line 280: Line 212:
 
Feel Your Heart during the changing of seasons...
 
Feel Your Heart during the changing of seasons...
 
Just My Love that feeling...
 
Just My Love that feeling...
 +
 
Feel Your Heart
 
Feel Your Heart
 
| japanese =
 
| japanese =
Feel your Heart めぐる季節の中
+
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが
君への憧れが
+
Just My Love その想いが 見えない力くれるから
Just my Love その想いが
+
迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
見えない 力くれるから
+
 
迷いも悩みもみんな
+
後ろ姿が少し 少し大きく見えた日 木漏れ日の中 映し出されて
まるでちっさく感じる どんな時でも
 
  
後ろ姿が少し 少し大きく見えた日
+
見えない明日探して 手探りであせって 傷ついてしまうけど
木漏れ日の中映し出されて
 
見えない明日探して 手探りであせって
 
傷ついてしまうけど
 
  
未来は出口のない迷路 謎解きのパズルのように
+
未来は出口のない迷路 謎解きのパズルのように
 
奇跡は起きなくても 夢は勇気になる
 
奇跡は起きなくても 夢は勇気になる
  
Feel your Heart めぐる季節の中
+
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが
君への憧れが
+
Just My Love その想いが 見えない力くれるから
Just my Love その想いが
+
迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
見えない 力くれるから
 
迷いも悩みもみんな
 
まるでちっさく感じる どんな時でも
 
  
目にするものはいつしか 通り過ぎてゆくけど
+
目にするものはいつしか 通り過ぎて行くけど
さがしもの見つけたの?
+
さがし物見つけたの?
  
 
心の中のばしたその手を 二人だけの糸のように
 
心の中のばしたその手を 二人だけの糸のように
 
強く強くむすんで 永遠にいつまでも
 
強く強くむすんで 永遠にいつまでも
  
Feel your Heart 過ぎる時の中
+
Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが
君への憧れが
+
Just My Love 何処にいても 見えない力になるから
Just my Love 何処にいても
+
つらくくじけそうな日も 少しずつ癒されてく どんな時でも
見えない 力になるから
+
 
つらくくじけそうな日も
+
Feel Your Heart それぞれの想いも これからの未来も
少しずつ癒されてく どんな時でも
+
Just My Love いつでもそばに
  
Feel your Heart それぞれの想いも
+
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが
これからの未来も
+
Just My Love その想いが 見えない力くれるから
Just my Love いつでもそばに
+
迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
  
Feel your Heart めぐる季節の中
+
Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが
君への憧れが
+
Just My Love 何処にいても 見えない力になるから
Just my Love その想いが
+
つらくくじけそうな日も 少しずつ癒されてく どんな時でも
見えない 力くれるから
 
迷いも悩みもみんな
 
まるでちっさく感じる どんな時でも
 
  
Feel your Heart 過ぎる時の中
+
Feel Your Heart めぐる季節の中・・・
君への憧れが
+
Just My Love その想いが・・・
Just my Love 何処にいても
 
見えない 力になるから
 
つらくくじけそうな日も
 
少しずつ癒されてく どんな時でも
 
  
Feel your Heart めぐる季節の中
+
Feel Your Heart
Just my Love その想いが
 
Feel your Heart
 
 
}}
 
}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}

Revision as of 06:26, 23 December 2018

Opening 2

Velvet Garden - Feel Your Heart.jpg

Information
Original title: Feel Your Heart
Artist: VELVET GARDEN
Episodes: 31~52
CD Info
Release date: October 28, 1996
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,020円
CD Number: PODH-1329
Record Label: Polydor Records
Oricon chart peak: #29 (Weekly)
Chronology
Prev song: « Mune ga Dokidoki
Next song: Nazo »
List of songs

Feel Your Heart is a single by the music group VELVET GARDEN released October 28, 1996. The titular song is the 2nd opening of the anime.

Detective Conan opening info

Cast

Conan's opening speech

Japanese

"時代が進めば進むほど、難事件は増えてくる。"

("As times change, difficult cases increase in number!")

Note: The last usage of "Feel Your Heart", The Mist Goblin Legend Murder Case, does not use the standard quote but just describes the episode.

English

Standard
"My name's Conan Edogawa or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I've gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are many and suspects abound but I've always believed that with a keen eye for details one truth will prevail."
Variations

Catalan (Valencia)

Episodes 32-35, 37-45
"Els casos que ha de investigar el detectiu Conan són cada dia més complicats."

("Detective Conan cases are every day more complicated.")

Episode 31
"Em diuen Conan Edogawa, però en realitat sóc l'estudiant de secundària Shinichi Kudo. Uns criminals em van obligar a prendre un verí que em va transformar en un xiquet."

("My name is Conan Edogawa, but I'n really the high school student Shinichi kudo. A criminals forced me tot take a poison that transformed me into a child.")

Episode 36
"Com més temps passa, més casos difícils apareixen."

("As more time pass, more difficult cases appears.")

Indonesian

"Seiring Bergantinya Waktu, Kasus Sulit Jumlahnya Meningkat"

Spanish (Spain)

Episodes 37, 38, 41-48, 49, 50
"A medida que pasa el tiempo, los casos son cada vez más difíciles."

("As time passes, cases are each time more difficult")

Variations


Staff

International and FUNimation version

All of the licensors, including FUNimation, never were given "Feel Your Heart" by TMS. Instead they use "Mune ga Dokidoki" for the episodes this opening was originally used in Japan. Strangely enough, during Conan's introduction for the uncut Japanese version on FUNimation's DVDs, of each of these episodes "Feel Your Heart" is still playing in the background before abruptly switching to "Mune ga Dokidoki".

Song info

Chart placement

  • #29 (Weekly)

Lyrics

Shinichi
Conan searching for clues as Sherlock Holmes
Conan, Ran, The Detective Boys, Kogoro, Agasa, and Megure

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 Feel Your Heart Feel Your Heart Feel Your Heart
2 夢をとめないでいて Yume o Tomenaide Ite Don't Stop Dreaming
3 Feel Your Heart (オリジナルカラオケ) Feel Your Heart (Orijinaru Karaoke) Feel Your Heart (Original Karaoke)

Gallery

CD

TV

Trivia

See also

Detective Conan Opening Themes
Opening 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Feel Your Heart by Shinobi Chirlind-Byouko. Retrieved on July 2, 2011.
  2. English translation from Gendou's Anime Music: Lyrics for Feel Your Heart from Detective Conan by Velvet Garden. Retrieved August 5, 2015.