<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Za+Warudo</id>
	<title>Detective Conan Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Za+Warudo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/Special:Contributions/Za_Warudo"/>
	<updated>2026-04-17T08:50:23Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Destiny&amp;diff=207727</id>
		<title>Destiny</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Destiny&amp;diff=207727"/>
		<updated>2018-08-28T17:13:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Za Warudo: /* Song info */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{lowercase title}}{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 9&lt;br /&gt;
| image           = Opening9.jpg&lt;br /&gt;
| title           = destiny&lt;br /&gt;
| artist          = [[Miki Matsuhashi]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 231~258&lt;br /&gt;
| release-date    = June 13, 2001&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円 &lt;br /&gt;
| number          = GZCA-1085&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #22&lt;br /&gt;
| prev-song       = Koi wa Thrill, Shock, Suspense&lt;br /&gt;
| next-song       = Winter Bells&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
'''destiny''' is a single by [[Miki Matsuhashi]] that was released on June 13, 2001. The titular song is the 9th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|'''Episode 001''': Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
* [[The Twenty Year Old Murderous Intent: The Symphony Serial Murder Case|'''Episode 174''': The Twenty Year Old Murderous Intent: The Symphony Serial Murder Case]]&lt;br /&gt;
* [[The Desperate Revival|'''Episode 188-193''': The Desperate Revival]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan's opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;運命までも推理のヒント。謎めく事件も明るく見通す！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Even fate serves as a hint to deductions. Allowing us to clearly see through the most mysterious cases!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;El destí també és una pista per a les deduccions. És una llum que aclareix els casos més misteriosos!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Fate is also a clue to deductions. It is a light that clear up the most mysterious cases!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Nasib Berfungsi sebagai petunjuk untuk Deduksi. Memungkinkan kita melihat dengan jelas kasus paling Misterius!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Spain) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;¡Incluso las sendas del destino pueden convertirse en una pista para las deducciones!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Even the paths of destiny can become a hint to deductions!&amp;quot;))}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai (Thailand) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;คำบอกใบ้และการสันนิฐานที่เปลี่ยนได้แม้ชะตากรรม ถึงจะเป็นคดีปริศนาก็มองได้ทะลุปรุโปร่ง!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* '''Storyboard''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* '''Technical Director''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* '''Key Animation''' - [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Mari Tominaga]], [[Keiko Sasaki]], [[Etsuko Uemoto]], [[Hiroto Yokote]], [[Ooki Kusumoto]], [[Kazuma Uike]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op-09-1.jpg|250px|thumb|right|Shinichi]][[Image:Op-09-2.jpg|250px|thumb|right|The Detective Boys]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-09-8.jpg|250px|thumb|right|Picture of Ran and Shinichi]][[Image:Op-09-12.jpg|250px|thumb|right|Shinichi, Ran, and Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Something's just not right&lt;br /&gt;
Nani wo motometeru no uso ni narete yuku kyou mo fake your eyes&lt;br /&gt;
Where did we go wrong?&lt;br /&gt;
Kotoba ja tarinai mono ni senaka wo muketa shunkan ni fade away&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seijaku kara sukuidashite yo&lt;br /&gt;
Fukai umi kooritsuku&lt;br /&gt;
Fuhai ni otosareru&lt;br /&gt;
Futari no shinjitsu ga kuruu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it's only my destiny&lt;br /&gt;
Atarashii sekai mitsumete ichibyou goto ni uketomeru&lt;br /&gt;
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny&lt;br /&gt;
Ugokidashita yoake wa hora terashidasu with all your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The start of century&lt;br /&gt;
Tashika na mono nakute hitori ja nakenai yowasa hate myself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjiteru itami hikikae ni&lt;br /&gt;
Kono mune umetsukushite&lt;br /&gt;
Ima utsutteiru&lt;br /&gt;
Futari ga eranda michi kuru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it's only my destiny&lt;br /&gt;
Hateshinai yami no mukou ni dare mo shiru koto no nai ashita ga aru&lt;br /&gt;
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny&lt;br /&gt;
Ari no mama ni susunde ima kanjiteiru you're in my heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokoro herasu fukai sora wa tsuzuku kedo tesaguri de hikari atsume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh yes, I think it's only my destiny&lt;br /&gt;
Atarashii sekai mitsumete ichibyou goto ni uketomeru&lt;br /&gt;
oh yes, I think it's only my destiny&lt;br /&gt;
Hateshinai yami no mukou ni dare mo shiru koto no nai owaranai asu wo mitsuke&lt;br /&gt;
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny&lt;br /&gt;
Ari no mama ni susunde ima dakishimeru you're in my heart&lt;br /&gt;
you're in my heart&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
Something's just not right&lt;br /&gt;
何を求めてるの 嘘に慣れてゆく 今日もfake your eyes&lt;br /&gt;
Where did we go wrong?&lt;br /&gt;
言葉じゃ足りないものに 背中を向けた瞬間にfade away&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
静寂から救い出してよ&lt;br /&gt;
深い海 凍りつく&lt;br /&gt;
腐敗に堕とされる&lt;br /&gt;
2人の真実が狂う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it's only my destiny&lt;br /&gt;
新しい世界みつめて 1秒ごとに受けとめる&lt;br /&gt;
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny&lt;br /&gt;
動き出した夜明けは ほら照らし出すwith all your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The start of century&lt;br /&gt;
確かなものなくて ひとりじゃ泣けない弱さhate myself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
信じてる痛み引きかえに&lt;br /&gt;
この胸埋めつくして&lt;br /&gt;
今 映っている&lt;br /&gt;
2人が選んだ未来(みち)くる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it's only my destiny&lt;br /&gt;
果てしない闇の向こうに だれも知ることのない明日がある&lt;br /&gt;
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny&lt;br /&gt;
ありのままに進んで 今 感じているyou're in my heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心減らす深い空はつづくけど 手探りで光あつめ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oh yes, I think it's only my destiny&lt;br /&gt;
新しい世界みつめて 1秒ごとに受けとめる&lt;br /&gt;
oh yes, I think it's only my destiny&lt;br /&gt;
果てしない闇の向こうに だれも知ることのない 終わらない明日をみつけ&lt;br /&gt;
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny&lt;br /&gt;
ありのままに進んで 今 抱きしめるyou're in my heart&lt;br /&gt;
you're in my heart&lt;br /&gt;
| english = &lt;br /&gt;
Something's just not right&lt;br /&gt;
What am I searching for, when I am used to lies; even today I continue to fake your eyes&lt;br /&gt;
Where did we go wrong?&lt;br /&gt;
Things that cannot be simply expressed with words would fade away the moment I turn my back on them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Freed from silence&lt;br /&gt;
The deep sea freezes&lt;br /&gt;
Falling into depravity&lt;br /&gt;
The reality for both of us goes mad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it's only my destiny&lt;br /&gt;
Staring at the new world and taking on it second by second&lt;br /&gt;
Oh yeah, you're going nowhere, it's only destiny&lt;br /&gt;
Look, the break of dawn is illuminating with all your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The start of century&lt;br /&gt;
There is nothing certain and I hate myself for my weakness of being unable to cry alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I turn back the pain of believing&lt;br /&gt;
And bury it within my heart&lt;br /&gt;
Now, what is projected&lt;br /&gt;
Is the path of the future both of us had chosen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it's only my destiny&lt;br /&gt;
Beyond the everlasting darkness is a tomorrow nobody knows&lt;br /&gt;
Oh yeah, you're going nowhere, it's only destiny&lt;br /&gt;
Now, as I go forward myself, I can feel that you're in my heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although disheartened by the continuous deep sky, I can grope and collect the light&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yes, I think it's only my destiny&lt;br /&gt;
Staring at the new world and taking on it second by second&lt;br /&gt;
Oh yes, I think it's only my destiny&lt;br /&gt;
Beyond the everlasting darkness I search for an endless tomorrow that nobody knows&lt;br /&gt;
Oh yeah, you're going nowhere, it's only destiny&lt;br /&gt;
Now, as I go forward myself, I embrace the fact that you're in my heart&lt;br /&gt;
You're in my heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| spanish-dub =&lt;br /&gt;
Algo ha cambiado...&lt;br /&gt;
Tus anhelos desconozco hoy,&lt;br /&gt;
sé por tu ojos que mientes, veo falsedad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una época nueva, trae un incierto porvenir,&lt;br /&gt;
trae llanto y soledad, odio estar así.&lt;br /&gt;
Me libraré del dolor por creer en ti,&lt;br /&gt;
cerraré mi corazón, bloquearé el reflejo aquél,&lt;br /&gt;
del futuro que construímos juntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si es mi destino lo aceptaré,&lt;br /&gt;
más allá de la eterna oscuridad,&lt;br /&gt;
que será lo que traerá, el mañana...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigue, si tu destino quieres encontrar,&lt;br /&gt;
debes ser como tu eres sin cambiar, y tendrás, mi sentimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mi corazón... Mi corazón... &lt;br /&gt;
| spanish-dub-english =&lt;br /&gt;
Something has changed...&lt;br /&gt;
Your  wishes I don't know today,&lt;br /&gt;
I know by your eyes that you lie, I see falseness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A new era, brings an uncertain future,&lt;br /&gt;
brings tears and loneliness, I hate be that way.&lt;br /&gt;
I will free from the pain of believe in you,&lt;br /&gt;
I'll close my heart, I'll block that reflection,&lt;br /&gt;
from the future that we build together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If that's my destiny I will accept it,&lt;br /&gt;
beyond the eternal darkness,&lt;br /&gt;
what will be that brings, tomorrow...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keep on, if your destiny you want to find ,&lt;br /&gt;
you must be as you are, without change, and you will have, my feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart... My heart...&lt;br /&gt;
|german-dub =&lt;br /&gt;
Die Wahrheit versteck sich,&lt;br /&gt;
kann ich wirklich glauben was ich sehe,&lt;br /&gt;
so viele Illusionen führen nie ans Ziel.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Die Wahrheit verirrt sich,&lt;br /&gt;
sie wird geändert und verdreht,&lt;br /&gt;
und hinter allen Fassaden läuft ein doppeltes Spiel.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
So wie ein leuchtender Sonnenstrahl&lt;br /&gt;
Licht in das Dunkel bringt.&lt;br /&gt;
So bist auch du für mich,&lt;br /&gt;
ein endloser Morgen beginnt für uns.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ich weiß genau, es muss mein Schicksal sein.&lt;br /&gt;
Den Weg zu gehen was immer auch geschieht,&lt;br /&gt;
denn es ist nur, eine Frage der Zeit&lt;br /&gt;
bis man die Wahrheit sieht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
Ich weiß genau es muss mein Schicksal sein&lt;br /&gt;
und es wird lange noch so weitergehen,&lt;br /&gt;
doch dann, wird man das Licht sehen.&lt;br /&gt;
Ich glaub daran...&lt;br /&gt;
Ich glaub an dich...&lt;br /&gt;
|german-dub-english =&lt;br /&gt;
The truth hides,&lt;br /&gt;
can I really believe what I see,&lt;br /&gt;
so many illusions never guide to the goal.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The truth gets lost&lt;br /&gt;
it is changed and twisted&lt;br /&gt;
and behind all facades a double game is played&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like a bright ray of sunlight&lt;br /&gt;
gives light in darkness.&lt;br /&gt;
You are also that for me,&lt;br /&gt;
an endless tomorrow begin for us.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I know for sure, that must be my destiny.&lt;br /&gt;
To walk the path no matter what happens,&lt;br /&gt;
than is only, a matter of time&lt;br /&gt;
that one sees the truth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, yeah!&lt;br /&gt;
I already know, that must be my destiny&lt;br /&gt;
and it will go on for a long time,&lt;br /&gt;
but then, one will see the light.&lt;br /&gt;
I believe in that...&lt;br /&gt;
I believe in you...&lt;br /&gt;
| galician-dub =&lt;br /&gt;
Something’s just not right...&lt;br /&gt;
Que lle queres? Éche o que hai.&lt;br /&gt;
Se a mentirche me afixen e hoxe fake your eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The start of the century.&lt;br /&gt;
Coas ideas non me aclaro ben.&lt;br /&gt;
E por non poder chorar, se que haia hate myself&lt;br /&gt;
Quero que vaia esta gran dor, que me enche o corazón,&lt;br /&gt;
isto reflicte o futuro que eliximos entre os dous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it’s only all my destiny.&lt;br /&gt;
E máis alá das terras sei que hai&lt;br /&gt;
un mañá novo para nós.&lt;br /&gt;
Ahí o está xa!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah, you’re going nowhere, it’s only destiny,&lt;br /&gt;
e imos tirando así e déixame,&lt;br /&gt;
ei, vai, darche unha aperta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You’re in my heart... You’re in my heart...&lt;br /&gt;
| galician-dub-english =&lt;br /&gt;
Something’s just not right...&lt;br /&gt;
What you want? Is that we have.&lt;br /&gt;
If I was used to lie and today fake your eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The start of the century.&lt;br /&gt;
With ideas I dont't make my mind up.&lt;br /&gt;
And because I cannot cry, I know I have to hate myself&lt;br /&gt;
I want to get off this great pain, that exhaust my heart,&lt;br /&gt;
this reflect on the future that we choose booth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I think it’s only all my destiny.&lt;br /&gt;
And beyond the land I know there is&lt;br /&gt;
a new tomorrow for us.&lt;br /&gt;
Is already there!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh yeah, you’re going nowhere, it’s only destiny,&lt;br /&gt;
and we keep going like this and let me,&lt;br /&gt;
hey, go, give you a hug.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You’re in my heart... You’re in my heart...&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|destiny|destiny|destiny|4:15}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|go out of one’s way|go out of one’s way|go out of one’s way|5:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|destiny －A Rainbow In Curved Air Mix－|destiny -A Rainbow In Curved Air Mix-|destiny -A Rainbow In Curved Air Mix-|6:37}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|destiny －instrumental－|destiny -instrumental-|destiny -instrumental-|4:12}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op9front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op9back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op9cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op9-Silver logo.JPG|Silver logo&lt;br /&gt;
File:Op9-Wall Logo.JPG|Main logo (Wall version)&lt;br /&gt;
File:Op9-Main Logo.JPG|Main logo (Sky version)&lt;br /&gt;
Op-09-1.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
Op-09-2.jpg|The Detective Boys&lt;br /&gt;
Op-09-3.jpg|Conan and Haibara&lt;br /&gt;
Op-09-4.jpg|Conan and Ran&lt;br /&gt;
Op-09-5.jpg|Conan&lt;br /&gt;
Op-09-6.jpg|Ran&lt;br /&gt;
Op-09-7.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
Op-09-8.jpg|Picture of Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
Op-09-9.jpg|Ran&lt;br /&gt;
Op-09-10.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
Op-09-11.jpg|Conan&lt;br /&gt;
Op-09-12.jpg|Shinichi, Ran, and Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* '''Lyrics'''&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/destiny.htm Destiny by Pimmala Jalurnpakde]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
# English translation by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 09]]&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Za Warudo</name></author>
		
	</entry>
</feed>