<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Raventhekittycat</id>
	<title>Detective Conan Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Raventhekittycat"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/Special:Contributions/Raventhekittycat"/>
	<updated>2026-05-24T20:18:31Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Mystery_Tour_(series)&amp;diff=382111</id>
		<title>Mystery Tour (series)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Mystery_Tour_(series)&amp;diff=382111"/>
		<updated>2025-03-24T08:01:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: fixed grammar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is a page that lists all the {{nihongo|&#039;&#039;&#039;Mystery Tours&#039;&#039;&#039;|ミステリー ツアー |Misuterī Tsuā}}, that consists of a series of [[List of anime-original cases|anime-original episodes]] that appear in &#039;&#039;Detective Conan&#039;&#039; since 2001. Each case is separated in two parts, where the [[characters]] will travel to a specific region of Japan to solve one (or more) cases. A special attention is dedicated to the landscape and the historical landmarks of the country. It is the best occasion for all viewers to discover the marvelous treasures of Japan. Each broadcast is preceded by an event organized by [[Wikipedia:JR West|JR West]] that happened for a few months in the region where the case took place. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2005, due to [[wikipedia:Amagasaki derailment|Amagasaki derailment]], the mystery tour event that preceded [[Sword of the Eight-Headed Serpent]] was canceled. However, the episodes were aired as planned with no trains featured. The event was also suspended in 2006, and in 2007 it was organized in collaboration with &#039;&#039;[[wikipedia:Naruto (TV series)|Naruto: Shippuden]]&#039;&#039;. Mystery tour event resumed with &#039;&#039;Detective Conan&#039;&#039; in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series were aired at the end of the event on November or December each year until 2015. Since 2016, the series broadcast is shifted to February or March the following year. Due to the [[Wikipedia: COVID-19 pandemic|COVID-19 pandemic]], there was no mystery tour in 2020 and 2021, thus the series is absent in 2021 and 2022. There is also no mystery tour event in 2023, thus the series is absent in 2024. However, starting in October of 2024 it was possible to join the collaboration tour once again and the series returned to the anime in March of 2025.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List of episodes ==&lt;br /&gt;
Total number of Episodes: &#039;&#039;&#039;39&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{BeginTable MysteryTour}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|085|236-237|Shirahama|[[The Nanki Shirahama Mystery Tour]] (南紀白浜ミステリーツアー)|Nanki Shirahama Misuterī Tsuā|June 4, 2001 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; June 11, 2001 (Part 2)|TV Episode 236-237.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|090|255-256|Matsue|[[The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest]] (松江玉造連句14番勝負)|Matsue Tamatsukuri Renku Jūyonban Shōbu|October 29, 2001 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 5, 2001 (Part 2)|TV Episode 255-256.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|102|299-300|Shimonoseki|[[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent]] (友情と殺意の関門海峡)|Yūjō to Satsui no Kanmon-kaikyō|November 4, 2002 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 18, 2002 (Part 2)|TV Episode 299-300.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|111|342|Sasebo|[[The Bride of Huis ten Bosch]] (ハウステンボスの花嫁)|Hausu ten Bosu no Hanayome|November 17, 2003|TV Episode 342.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|123|377-378|Kurashiki|[[Momotarou Mystery Solving Tour]] (桃太郎謎解きツアー)|Momotarō Nazotoki Tsuā|November 8, 2004 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 15, 2004 (Part 2)|TV Episode 377-378.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|136|419-420|Izumo|[[Sword of the Eight-Headed Serpent]] (八岐大蛇の剣)|Yamata no Orochi no Ken|November 7, 2005 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 14, 2005 (Part 2)|TV Episode 419-420.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|162|518-519|Hagi|[[Meiji Restoration Mystery Tour]] (明治維新ミステリーツアー)|Meiji Ishin Misuterī Tsuā|December 1, 2008 (Investigation Chapter) &amp;lt;br&amp;gt; December 8, 2008 (Decipherment Chapter)|TV Episode 518-519.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|171|554-555|Kinosaki|[[Stork Mystery Tour]] (こうのとりミステリーツアー)|Kōnotori Misuterī Tsuā|November 7, 2009 (Ran&#039;s Search Chapter) &amp;lt;br&amp;gt; November 14, 2009 (Haruna&#039;s Pursuit Chapter)|TV Episode 554-555.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|182|594-595|Hiroshima|[[The Seven Wonders of the Hiroshima Miyajima Tour]] (広島宮島七不思議ツアー)|Hiroshima Miyajima Nana-Fushigi Tsuā|November 6, 2010 (Miyajima Part) &amp;lt;br&amp;gt; November 13, 2010 (Hiroshima Part)|TV Episode 594-595.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|194|640-641|Okayama|[[The Memory Trip of the Eight Sketches]] (八枚のスケッチ記憶の旅)|Hachimai no Sukecchi Kioku no tabi|December 10, 2011 (Okayama Part) &amp;lt;br&amp;gt; December 17, 2011 (Kurashiki Part)|TV Episode 640-641.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|202|678-679|Nagasaki|[[Nagasaki Mystery Theatre]] (長崎ミステリー劇場)|Nagasaki Misuterī Gekijō|December 1, 2012 (End of the Edo) &amp;lt;br&amp;gt; December 8, 2012 (Modern Time)|TV Episode 678-679.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|220|720-721|Kumamoto|[[Fire and Water Mystery Tour]] (火と水のミステリーツアー)|Hi to Mizu no Misuterī Tsuā|November 30, 2013 (Aso Part) &amp;lt;br&amp;gt; December 7, 2013 (Kumamoto Part)|TV Episode 720-721.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|233|761-762|Ishikawa|[[Kaga Hyakumangoku Mystery Tour]] (加賀百万石ミステリーツアー)|Kaga Hyakumangoku Misuterī Tsuā|December 6, 2014 (Kanazawa Part) &amp;lt;br&amp;gt; December 13, 2014 (Kaga Onsen Part)|TV Episode 761-762.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|252|801-802|Tottori|[[Tottori Sand Dunes Mystery Tour]] (鳥取砂丘ミステリーツアー)|Tottori Sakyū Misuterī Tsuā|November 28, 2015 (Kurayoshi Part) &amp;lt;br&amp;gt; December 7, 2015 (Tottori Part)|TV Episode 801-802.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|274|851-852|Beppu|[[The Descent Into Hell Tour of Love]] (恋の地獄めぐりツアー)|Koi no Jigoku-meguri Tsuā|March 4, 2017 (Beppu Chapter) &amp;lt;br&amp;gt; March 11, 2017 (Oita Chapter)|TV Episode 851-852.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|289|891-892|Yamaguchi|[[Bakumatsu Revolution Mystery Tour]] (幕末維新ミステリーツアー)|Bakumatsu Ishin Misuterī Tsuā|February 3, 2018 (Yamaguchi Arc) &amp;lt;br&amp;gt; February 10, 2018 (Hagi Arc)|TV Episode 891-892.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|309|931-932|Kitakyushu|[[The Northern Kyushu Mystery Tour]] (北九州ミステリーツアー)|Kitakyūshū Misuterī Tsuā|February 16, 2019 (Kokura Arc) &amp;lt;br&amp;gt; February 23, 2019 (Moji Arc)|TV Episode 931-932.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|329|969-970|Ishikawa|[[The Young Kaga Lady&#039;s Mystery Tour]] (加賀令嬢ミステリーツアー)|Kaga Reijō Misuterī Tsuā|February 15, 2020 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; February 22, 2020 (Part 2)|TV Episode 969-970.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|387|1074-1075|Shimonoseki|[[The Boiled Fugu Mystery Tour Showdown]] (てっちり対決ミステリーツアー)|Tetchiri Taiketsu Misuterī Tsuā|February 18, 2023 (Mojiko &amp;amp; Kokura Part) &amp;lt;br&amp;gt; February 25, 2023 (Shimonoseki Part)|TV Episode 1074-1075.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|437|1156-1157|Ishikawa|[[The Ishikawa Yorumasshi Mystery]] (石川よるまっしミステリー)|Ishikawa Yoru Masshi Misuterī|March 8, 2025 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; March 15, 2025 (Part 2)|TV Episode 1156-1157.jpg}}&lt;br /&gt;
{{endTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Other tourism promotion episodes ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable MysteryTour}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|111|348-349|Shirakawa-gō|[[Love, Ghosts, and World Heritage]] (愛と幽霊と地球遺産)|Ai to Yūrei to Chikyū Isan|January 26, 2004 (Part 1)&amp;lt;br&amp;gt;February 2, 2004 (Part 2)|TV Episode 348-349.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|125|388-389|Kagoshima|[[Kogoro Gets Drunk in Satsuma]] (薩摩に酔う小五郎)|Satsuma ni You Kogorō|February 14, 2005 (Part 1)&amp;lt;br&amp;gt;February 21, 2005 (Part 2)|TV Episode 388-389.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|282|871|Gifu|[[The Nobunaga 450 Case]] (ノブナガ四五〇事件)|Nobunaga Yongōmaru Jiken|September 2, 2017|TV Episode 871.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|435|1153-1154|Yakushima|[[The Yamahime of Yakushima]] (屋久島の山姫)|Yaku-shima no Yamahime|February 15, 2025 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; February 22, 2025 (Part 2)|TV Episode 1153-1154.jpg}}&lt;br /&gt;
{{endTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Posters ==&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2001 1.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2001 2.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2002.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2003.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2004.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2008.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2009.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2010.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2011.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2012.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2013.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2014.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2015.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2016.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2017.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2018.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2019.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2022.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2024.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Anime]]&lt;br /&gt;
* [[List of anime-original cases]]&lt;br /&gt;
* [[List of anime-original series]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External links ==&lt;br /&gt;
* [http://www.conan-tour.jp/ Conan Tours Japan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Anime}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mystery Tour Case]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Mystery-Tour]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Mystery_Tour_(series)&amp;diff=382110</id>
		<title>Mystery Tour (series)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Mystery_Tour_(series)&amp;diff=382110"/>
		<updated>2025-03-24T08:00:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is a page that lists all the {{nihongo|&#039;&#039;&#039;Mystery Tours&#039;&#039;&#039;|ミステリー ツアー |Misuterī Tsuā}}, that consists of a series of [[List of anime-original cases|anime-original episodes]] that appear in &#039;&#039;Detective Conan&#039;&#039; since 2001. Each case is separated in two parts, where the [[characters]] will travel to a specific region of Japan to solve one (or more) cases. A special attention is dedicated to the landscape and the historical landmarks of the country. It is the best occasion for all viewers to discover the marvelous treasures of Japan. Each broadcast is preceded by an event organized by [[Wikipedia:JR West|JR West]] that happened for a few months in the region where the case took place. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2005, due to [[wikipedia:Amagasaki derailment|Amagasaki derailment]], the mystery tour event that preceded [[Sword of the Eight-Headed Serpent]] was canceled. However, the episodes were aired as planned with no trains featured. The event was also suspended in 2006, and in 2007 it was organized in collaboration with &#039;&#039;[[wikipedia:Naruto (TV series)|Naruto: Shippuden]]&#039;&#039;. Mystery tour event resumed with &#039;&#039;Detective Conan&#039;&#039; in 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series were aired at the end of the event on November or December each year until 2015. Since 2016, the series broadcast is shifted to February or March the following year. Due to the [[Wikipedia: COVID-19 pandemic|COVID-19 pandemic]], there was no mystery tour in 2020 and 2021, thus the series is absent in 2021 and 2022. There is also no mystery tour event in 2023, thus the series is absent in 2024. However, at starting in October of 2024 it was possible to join the collaboration tour once again and the series returned to the anime in March of 2025.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List of episodes ==&lt;br /&gt;
Total number of Episodes: &#039;&#039;&#039;39&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{BeginTable MysteryTour}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|085|236-237|Shirahama|[[The Nanki Shirahama Mystery Tour]] (南紀白浜ミステリーツアー)|Nanki Shirahama Misuterī Tsuā|June 4, 2001 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; June 11, 2001 (Part 2)|TV Episode 236-237.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|090|255-256|Matsue|[[The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest]] (松江玉造連句14番勝負)|Matsue Tamatsukuri Renku Jūyonban Shōbu|October 29, 2001 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 5, 2001 (Part 2)|TV Episode 255-256.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|102|299-300|Shimonoseki|[[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent]] (友情と殺意の関門海峡)|Yūjō to Satsui no Kanmon-kaikyō|November 4, 2002 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 18, 2002 (Part 2)|TV Episode 299-300.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|111|342|Sasebo|[[The Bride of Huis ten Bosch]] (ハウステンボスの花嫁)|Hausu ten Bosu no Hanayome|November 17, 2003|TV Episode 342.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|123|377-378|Kurashiki|[[Momotarou Mystery Solving Tour]] (桃太郎謎解きツアー)|Momotarō Nazotoki Tsuā|November 8, 2004 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 15, 2004 (Part 2)|TV Episode 377-378.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|136|419-420|Izumo|[[Sword of the Eight-Headed Serpent]] (八岐大蛇の剣)|Yamata no Orochi no Ken|November 7, 2005 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 14, 2005 (Part 2)|TV Episode 419-420.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|162|518-519|Hagi|[[Meiji Restoration Mystery Tour]] (明治維新ミステリーツアー)|Meiji Ishin Misuterī Tsuā|December 1, 2008 (Investigation Chapter) &amp;lt;br&amp;gt; December 8, 2008 (Decipherment Chapter)|TV Episode 518-519.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|171|554-555|Kinosaki|[[Stork Mystery Tour]] (こうのとりミステリーツアー)|Kōnotori Misuterī Tsuā|November 7, 2009 (Ran&#039;s Search Chapter) &amp;lt;br&amp;gt; November 14, 2009 (Haruna&#039;s Pursuit Chapter)|TV Episode 554-555.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|182|594-595|Hiroshima|[[The Seven Wonders of the Hiroshima Miyajima Tour]] (広島宮島七不思議ツアー)|Hiroshima Miyajima Nana-Fushigi Tsuā|November 6, 2010 (Miyajima Part) &amp;lt;br&amp;gt; November 13, 2010 (Hiroshima Part)|TV Episode 594-595.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|194|640-641|Okayama|[[The Memory Trip of the Eight Sketches]] (八枚のスケッチ記憶の旅)|Hachimai no Sukecchi Kioku no tabi|December 10, 2011 (Okayama Part) &amp;lt;br&amp;gt; December 17, 2011 (Kurashiki Part)|TV Episode 640-641.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|202|678-679|Nagasaki|[[Nagasaki Mystery Theatre]] (長崎ミステリー劇場)|Nagasaki Misuterī Gekijō|December 1, 2012 (End of the Edo) &amp;lt;br&amp;gt; December 8, 2012 (Modern Time)|TV Episode 678-679.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|220|720-721|Kumamoto|[[Fire and Water Mystery Tour]] (火と水のミステリーツアー)|Hi to Mizu no Misuterī Tsuā|November 30, 2013 (Aso Part) &amp;lt;br&amp;gt; December 7, 2013 (Kumamoto Part)|TV Episode 720-721.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|233|761-762|Ishikawa|[[Kaga Hyakumangoku Mystery Tour]] (加賀百万石ミステリーツアー)|Kaga Hyakumangoku Misuterī Tsuā|December 6, 2014 (Kanazawa Part) &amp;lt;br&amp;gt; December 13, 2014 (Kaga Onsen Part)|TV Episode 761-762.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|252|801-802|Tottori|[[Tottori Sand Dunes Mystery Tour]] (鳥取砂丘ミステリーツアー)|Tottori Sakyū Misuterī Tsuā|November 28, 2015 (Kurayoshi Part) &amp;lt;br&amp;gt; December 7, 2015 (Tottori Part)|TV Episode 801-802.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|274|851-852|Beppu|[[The Descent Into Hell Tour of Love]] (恋の地獄めぐりツアー)|Koi no Jigoku-meguri Tsuā|March 4, 2017 (Beppu Chapter) &amp;lt;br&amp;gt; March 11, 2017 (Oita Chapter)|TV Episode 851-852.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|289|891-892|Yamaguchi|[[Bakumatsu Revolution Mystery Tour]] (幕末維新ミステリーツアー)|Bakumatsu Ishin Misuterī Tsuā|February 3, 2018 (Yamaguchi Arc) &amp;lt;br&amp;gt; February 10, 2018 (Hagi Arc)|TV Episode 891-892.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|309|931-932|Kitakyushu|[[The Northern Kyushu Mystery Tour]] (北九州ミステリーツアー)|Kitakyūshū Misuterī Tsuā|February 16, 2019 (Kokura Arc) &amp;lt;br&amp;gt; February 23, 2019 (Moji Arc)|TV Episode 931-932.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|329|969-970|Ishikawa|[[The Young Kaga Lady&#039;s Mystery Tour]] (加賀令嬢ミステリーツアー)|Kaga Reijō Misuterī Tsuā|February 15, 2020 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; February 22, 2020 (Part 2)|TV Episode 969-970.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|387|1074-1075|Shimonoseki|[[The Boiled Fugu Mystery Tour Showdown]] (てっちり対決ミステリーツアー)|Tetchiri Taiketsu Misuterī Tsuā|February 18, 2023 (Mojiko &amp;amp; Kokura Part) &amp;lt;br&amp;gt; February 25, 2023 (Shimonoseki Part)|TV Episode 1074-1075.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|437|1156-1157|Ishikawa|[[The Ishikawa Yorumasshi Mystery]] (石川よるまっしミステリー)|Ishikawa Yoru Masshi Misuterī|March 8, 2025 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; March 15, 2025 (Part 2)|TV Episode 1156-1157.jpg}}&lt;br /&gt;
{{endTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Other tourism promotion episodes ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable MysteryTour}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|111|348-349|Shirakawa-gō|[[Love, Ghosts, and World Heritage]] (愛と幽霊と地球遺産)|Ai to Yūrei to Chikyū Isan|January 26, 2004 (Part 1)&amp;lt;br&amp;gt;February 2, 2004 (Part 2)|TV Episode 348-349.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|125|388-389|Kagoshima|[[Kogoro Gets Drunk in Satsuma]] (薩摩に酔う小五郎)|Satsuma ni You Kogorō|February 14, 2005 (Part 1)&amp;lt;br&amp;gt;February 21, 2005 (Part 2)|TV Episode 388-389.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|282|871|Gifu|[[The Nobunaga 450 Case]] (ノブナガ四五〇事件)|Nobunaga Yongōmaru Jiken|September 2, 2017|TV Episode 871.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|435|1153-1154|Yakushima|[[The Yamahime of Yakushima]] (屋久島の山姫)|Yaku-shima no Yamahime|February 15, 2025 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; February 22, 2025 (Part 2)|TV Episode 1153-1154.jpg}}&lt;br /&gt;
{{endTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Posters ==&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2001 1.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2001 2.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2002.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2003.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2004.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2008.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2009.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2010.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2011.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2012.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2013.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2014.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2015.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2016.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2017.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2018.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2019.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2022.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mystery Tour 2024.jpg|175px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Anime]]&lt;br /&gt;
* [[List of anime-original cases]]&lt;br /&gt;
* [[List of anime-original series]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External links ==&lt;br /&gt;
* [http://www.conan-tour.jp/ Conan Tours Japan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Anime}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mystery Tour Case]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Mystery-Tour]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Which_One%27s_Deduction_Show&amp;diff=368333</id>
		<title>Which One&#039;s Deduction Show</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Which_One%27s_Deduction_Show&amp;diff=368333"/>
		<updated>2024-06-13T14:25:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */ added tidbit bout character names&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 381-382&lt;br /&gt;
| int-episode         = 412-413&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 381-382.jpg&lt;br /&gt;
| title               = Which One&#039;s Deduction Show&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = どっちの推理ショー &amp;lt;br&amp;gt; (Docchi no Suiri Shō)&lt;br /&gt;
| rating              = 13.5% &amp;lt;br&amp;gt; 12.8%&lt;br /&gt;
| Manga case number   = #128&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 13|13]]&lt;br /&gt;
| manga               = [[Volume 43#Heiji vs. Kazuha|Volume 43: Files 6-9 (441-444)]]&lt;br /&gt;
| airdate             = December 6, 2004 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; December 13, 2004 (Part 2)&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Heiji Hattori]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazuha Toyama]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Shinichi Kudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yoko Okino]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Samonji]] &amp;lt;br&amp;gt; [[The Santa Claus of Summer|Asuka Anzai]] &amp;lt;br&amp;gt; [[The Celebrities&#039; Secret|Terumi Hoshino]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Heiji Hattori]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazuha Toyama]]&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = 4 building blocks (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; Calendar (Part 2)&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kappei Yamaguchi]] as [[Shinichi Kudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ryo Horikawa]] as [[Heiji Hattori]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yuko Miyamura]] as [[Kazuha Toyama]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chafurin]] as [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Isshin Chiba]] as [[Kazunobu Chiba]], Forensics officer &amp;lt;br&amp;gt; [[Ryuji Nakagi]] as Hajime Iwatomi &amp;lt;br&amp;gt; [[Naomi Kusumi]] as Isao Nakagami &amp;lt;br&amp;gt; [[Chisato Nakajima]] as Nao Aiko &amp;lt;br&amp;gt; [[Issei Futamata]] as Atsushi Hasami &amp;lt;br&amp;gt; [[Yu Shimaka]] as Bookstore owner&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| organizer           = [[Roko Ogiwara]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Roko Ogiwara]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Roko Ogiwara]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = 381 [[Akira Watanabe]] &amp;lt;br&amp;gt; 382 [[Hiromi Muranaka]]&lt;br /&gt;
| character-design    = [[Mari Tominaga]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Keiko Sasaki]] (sub-character) &amp;lt;br&amp;gt; [[Kumiko Shishido]] (design works)&lt;br /&gt;
| production-cooperation = 381 [[Tama Production]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = START&lt;br /&gt;
| closing-song        = Wasurezaki&lt;br /&gt;
| prev-episode        = The Case of the Furisode at the Hidden Hot Spring on a Snowy Night&lt;br /&gt;
| next-episode        = Miracle at Koshien Ball Park! The Defiants Face the Dark Demon&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;{{PAGENAME}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;|どっちの推理ショー|Docchi no Suiri Shō}} is the 381st and 382nd episode of &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; [[anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Samonji|display=Detective Samonji (book cover)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo (flashback)}}&lt;br /&gt;
{{char|Yoko Okino|display=Yoko Okino&amp;lt;br&amp;gt;(poster)}}&lt;br /&gt;
{{char|The Santa Claus of Summer|Asuka Anzai|display=Asuka Anzai&amp;lt;br&amp;gt;(poster)}}&lt;br /&gt;
{{char|The Celebrities&#039; Secret|Terumi Hoshino|display=Terumi Hoshino (poster)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
==== Part 1 ====&lt;br /&gt;
Conan gets a new book, then returns home to discover that Heiji and Kazuha have dropped by for a surprise visit. The gang then goes to a pasta restaurant where Heiji wants to go see a baseball game the next day, while Kazuha wants to see a [[Wikipedia:Takarazuka Revue|Takarazuka]] theater show. Mouri decides that to figure out where to go, they will have a deduction contest on a case that Mouri just received. Kazuha then says that it&#039;s unfair, because Heiji is a great detective. Hence, Mouri says that he will support Kazuha in the case. Heiji notices that Kogoro wants to see showgirls at the theater. Ran also supports Kazuha, since they&#039;re good friends, leaving Conan on Heiji&#039;s side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP381-382 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Tsujiya Toy Manufacturing&lt;br /&gt;
| victim              = Kenji Tsujiya&lt;br /&gt;
| age                 = 53 years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Beaten to death&lt;br /&gt;
| suspects            = Nao Aiko, Atsushi Hasami, Isao Nakagami, and Hajime Iwatomi&lt;br /&gt;
| description         = Megure shows the victim in the photo was beaten by a golf club.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 2 ====&lt;br /&gt;
Heiji decides to throw the match for Kazuha but he accidentally solves the case. Kazuha tells Ran she does not really mind, as she just wanted to see Heiji&#039;s excitement when he solves a case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Kenji Tsujiya|Kenshi Tsugiya.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (beaten)&lt;br /&gt;
* 53 years old&lt;br /&gt;
* Tsujiya Toy Manufacturing president}}&lt;br /&gt;
{{People|Nao Aiko|Nao Aiko.jpg|&lt;br /&gt;
* Tsujiya Toy Manufacturing designer and accountant&lt;br /&gt;
* Tsujiya&#039;s ex-wife}}&lt;br /&gt;
{{People|Atsushi Hasami|Atsushi Hasami.jpg|&lt;br /&gt;
* Tsujiya Toy Manufacturing salesman}}&lt;br /&gt;
{{People|Isao Nakagami|Isao Nakagami.jpg|&lt;br /&gt;
* Tsujiya Toy Manufacturing designer}}&lt;br /&gt;
{{People|Hajime Iwatomi|Hajime Iwatomi.jpg|&lt;br /&gt;
* Tsujiya Toy Manufacturing vice-president}}&lt;br /&gt;
{{people|Man|EP381 Man.jpg|&lt;br /&gt;
* Bookstore owner}}&lt;br /&gt;
{{people|Forensics officer|EP381-382 officer.jpg|&lt;br /&gt;
* Tokyo MPD forensics officer}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;In the end, Heiji and Conan solve the case. The murderer turns out to be &#039;&#039;&#039;Atsushi Hasami&#039;&#039;&#039;. The proof is the calendar which is torn by the suspect because of the blood. The suspect used Hajime Iwatomi shoes because the president can only see the shoes, allowing the suspect to use the video camera to see what the president was doing and witnessed him leaving behind a dying message implicating Iwatomi just as he planned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Motive ====&lt;br /&gt;
Hasami murdered president Tsuchiya while pinning the blame on Iwatomi also because he and Iwatomi tried to push selling unsafe toys which may harm the children that bought it, claiming that the company doesn&#039;t have enough income for the safety procedure, despite the fact that the president himself had embezzled huge amounts of the profit and hid them inside the safe under everyone&#039;s nose. Hasami didn’t want to lie to children to sell shoddy dangerous toys.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* The book Conan bought is named &#039;&#039;Detective Samonji Series, File 44: &amp;quot;The Last Will and Testament Prepared by the Devil&amp;quot;&#039;&#039;, and it&#039;s also considered the final chapter.&lt;br /&gt;
* The suspects names are all themed after the game, rock paper scissors. Hasami Atsushi is scissors, as scissors in Japanese is hasami (although written with different kanji). The gami in Nakagami Isao is paper, and the iwa in Iwatomi Hajime is boulder, the kanji of which is made up of mountain and rock. When kids in Japan end in a tie in rock paper scissors they say aiko desho when they play again, which overlaps with Aiko Nao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
=== Part 1 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|事件一件落着|Jiken Ikken Rakuchaku|The End of a Case|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|THE END（あれまぁ～）|THE END (Aremā~)|THE END (&amp;quot;Good Heavens!&amp;quot;)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|西の名探偵|Nishi no Meitantei|The Great Detective of the West|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|阿笠博士のテーマ （世紀末ヴァージョン）|Agasa Hakase no Tēma (Seikimatsu Vājon)|Professor Agasa&#039;s Theme (Last Century Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|闇の男爵ナイトバロンのテーマ|Yami no Danshaku Naito Baron no Tēma|Baron of the Darkness, The Night Baron&#039;s Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|推理 （不気味ver.）|Suiri (Bukimi ver.)|Deduction (Ominous ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|西の名探偵|Nishi no Meitantei|The Great Detective of the West|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|迷路|Meiro|Labyrinth|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|「何だこの痕跡は？」 （未収録ヴァージョン）|&amp;quot;Nanda Kono Konseki wa?&amp;quot; (Mi Shūroku Vājon)|&amp;quot;What Is This a Trace Of?&amp;quot; (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|犯人のアジト （いよいよver.）|Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (More and More ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|阿笠博士のテーマ （世紀末ヴァージョン）|Agasa Hakase no Tēma (Seikimatsu Vājon)|Professor Agasa&#039;s Theme (Last Century Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|迷路|Meiro|Labyrinth|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|蘭・愛のテーマ （ギターver.）|Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.)|Ran&#039;s Love Theme (Guitar ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|闇の男爵ナイトバロンのテーマ|Yami no Danshaku Naito Baron no Tēma|Baron of the Darkness, The Night Baron&#039;s Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|事件現場 （謎ver.）|Jiken Genba (Nazo ver.)|Scene of the Case (Mystery ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|テーブルの下に爆弾～急げ|Tēburu no Shita ni Bakudan ~ Isoge|Bomb Under the Table ~ Hurry|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|悪のテーマ （パート１）|Aku no Tēma (Pāto 1)|Theme of Evil (Part 1)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|犯人（スナイパー）の正体|Hannin (Sunaipā) no Shōtai|The Culprit&#039;s (Sniper&#039;s) Identity|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|22|忘れ咲き|Wasurezaki|Forget-Me-Not|[[Wasurezaki]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Part 2 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|闇の男爵ナイトバロンのテーマ|Yami no Danshaku Naito Baron no Tēma|Baron of the Darkness, The Night Baron&#039;s Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|西の名探偵|Nishi no Meitantei|The Great Detective of the West|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|忍び寄る影|Shinobiyoru Kage|Creeping Shadow|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|ターゲット サスペンスＤ|Tāgetto Sasupensu D|Target Suspense D|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|迷路|Meiro|Labyrinth|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|犯人のアジト （いよいよver.）|Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (More and More ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|対決のテーマ （摩天楼ヴァージョン）|Taiketsu no Tēma (Mantenrō Vājon)|Showdown Theme (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|コナン推理|Konan Suiri|Conan&#039;s Deduction|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|沈む夕陽|Shizumu Yūhi|Depressing Sunset|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|サスペンス～危機感|Sasupensu ~ Kikikan|Suspense ~ Impending Crisis|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|対決のテーマ （摩天楼ヴァージョン）|Taiketsu no Tēma (Mantenrō Vājon)|Showdown Theme (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|暗殺者のテーマ─忍び寄る魔手|Ansatsusha no Tēma - Shinobiyoru Mashu|Assassin&#039;s Theme - The Devil&#039;s Hand Approaches|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|忘れ咲き|Wasurezaki|Forget-Me-Not|[[Wasurezaki]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|蘭のテーマ|Ran no Tēma|Ran&#039;s Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|コナンの決断|Konan no Ketsudan|Conan&#039;s Decision|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Arab League|Arabic|{{lang|ar|الاستنتاج الأصح}}|The Most Correct Conclusion}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|Qui fa les deduccions?|Who makes the deductions?}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Valencia|Catalan (Valencian dub)|El duel de deduccions|The deductions duel}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Germany|German|Wer gewinnt den Krimi-Wettstreit?|Who won the murder challange?}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Una sfida insolita|An Unusual Challenge}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|โชว์สืบสวนของใคร|Whose Reasoning Show}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Tranh tài suy luận}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 13]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Akira Watanabe]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Hirobi Muranaka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Episode 412]]&lt;br /&gt;
[[zh:TV381]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Stork_Mystery_Tour&amp;diff=367710</id>
		<title>Stork Mystery Tour</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Stork_Mystery_Tour&amp;diff=367710"/>
		<updated>2024-05-26T11:11:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */ added locations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 554-555&lt;br /&gt;
| int-episode         = 605-606&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 554-555.jpg&lt;br /&gt;
| title               = Stork Mystery Tour &amp;lt;br&amp;gt; 554 Ran&#039;s Search Chapter &amp;lt;br&amp;gt; 555 Haruna&#039;s Pursuit Chapter&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = こうのとりミステリーツアー &amp;lt;br&amp;gt; (Kōnotori Misuterii Tsuā) &amp;lt;br&amp;gt; 554 蘭捜索編 &amp;lt;br&amp;gt; 555 陽菜追跡編&lt;br /&gt;
| rating              = 9,60% &amp;lt;br&amp;gt; 10,90%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #170&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 18|18]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = November 7, 2009 (554) &amp;lt;br&amp;gt; November 14, 2009 (555)&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Heiji Hattori]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Boys]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazuha Toyama]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Tomoaki Araide]]&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Heiji Hattori]]&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Letter (Ran&#039;s Search Chapter) &amp;lt;br&amp;gt; Detective Boys Badge (Haruna&#039;s Pursuit Chapter)&lt;br /&gt;
|voice-cast           = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ryo Horikawa]] as [[Heiji Hattori]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yuko Miyamura]] as [[Kazuha Toyama]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Rikiya Koyama]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Megumi Hayashibara]] as [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yukiko Iwai]] as [[Ayumi Yoshida]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ikue Otani]] as [[Mitsuhiko Tsuburaya]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as [[Genta Kojima]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazunari Tanaka]] as Koichi Yumoto &amp;lt;br&amp;gt; [[Yuki Matsuoka]] as Haruna Tabuse &amp;lt;br&amp;gt; [[Tadahisa Saizen]] as Shuhei Tabuse &amp;lt;br&amp;gt; [[Chieko Atarashi]] as Kaho Handa &amp;lt;br&amp;gt; [[Tetsuo Sakaguchi]] as Takeshi Kamachi &amp;lt;br&amp;gt; [[Naoko Nakamura]] as Yui Iruga &amp;lt;br&amp;gt; [[Risa Hayamizu]] as Michiko Sagara, Clerk &amp;lt;br&amp;gt; [[Tomoko Naka]] as Female traveler A &amp;lt;br&amp;gt; [[Makiko Mizogami]] as Female traveler B &amp;lt;br&amp;gt; [[Fuko Shinomiya]] as Female traveler C &amp;lt;br&amp;gt; [[Toshimitsu Oda]] as Marine World staff&lt;br /&gt;
| director            = [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Junichi Miyashita]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Takahiko Kyogoku]]&lt;br /&gt;
| producer            = 554: [[Takahiko Kyogoku]] &amp;lt;br&amp;gt; 555: [[Takeshi Furuta]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Masatomo Sudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Junko Yamanaka]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
| character-design    = [[Masatomo Sudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Junko Yamanaka]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kumiko Shishido]] (design works)&lt;br /&gt;
| opening-song        = MAGIC&lt;br /&gt;
| closing-song        = Hikari&lt;br /&gt;
| prev-episode        = The Interrogation Room&lt;br /&gt;
| next-episode        = Intersection of Fear&lt;br /&gt;
| footnotes           = Last episode to feature [[Tomoaki Araide]].&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;Stork Mystery Tour&#039;&#039;&#039;|こうのとりミステリーツアー|Kōnotori Misuterii Tsuā}} is the 554th and 555th episodes of the &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; [[anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{char|Tomoaki Araide|display=Tomoaki Araide (flashback)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Detective Boys Badge}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
==== Ran&#039;s Search Chapter ====&lt;br /&gt;
Kogoro and Ran take the Detective Boys to an onsen in Kinosaki, Hyogo Prefecture, so Conan can heal his sprained ankle. While there, Ran runs into a little girl named Haruna Tabuse. Ran learns that Haruna is by herself and accompanies her around Kinosaki and remains unaware that a mysterious man is secretly stalking the pair. While Kogoro is interviewed by a man named Kouichi Yumoto, Conan notices that Ran is missing from the group and asks the Detective Boys if they have seen her. Mitsuhiko shows them a photo he took and which reveals Ran chasing after Haruna in the background and a the mysterious man. Unable to contact Ran through her phone, they discuss the probability that the man has captured Ran and the girl. Heiji coincidentally runs into the group revealing that he was hired by Haruna&#039;s father, Shuhei Tabuse, to search for her. Heiji takes Kogoro and Conan to meet Shuhei in an attempt to find a clue on Haruna&#039;s motive for running away from home. Shuhei reveals that Haruna was visiting a museum when the &amp;quot;Rainbow Child&amp;quot;, an art sculpture created by his ex-wife, was stolen and Haruna was missing along with it. Elsewhere, the mysterious man uses a taser to incapacitate Ran and corners Haruna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Attemped Kidnapping/Robbery&lt;br /&gt;
| image               = EP554 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Kinosaki, Hyōgo&lt;br /&gt;
| victim              = Haruna Tabuse&lt;br /&gt;
| victim-label        = Hostage&lt;br /&gt;
| suspects            = Mysterious man&lt;br /&gt;
| description         = The mysterious man searches Haruna&#039;s bag for the &amp;quot;Rainbow Child&amp;quot;, but instead finds a toy.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Kidnapping&lt;br /&gt;
| image               = EP554-555 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Kinosaki, Hyōgo&lt;br /&gt;
| victim              = [[Ran Mouri]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| description         = Mysterious man attacks Ran with his taser gun and takes her into his car trunk.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Haruna&#039;s Pursuit Chapter ====&lt;br /&gt;
Haruna is found unconscious and taken to the hospital. While her parents are arguing, Haruna sneaks out of the hospital after remembering that the man threatened to kill Ran if she did not deliver the &amp;quot;Rainbow Child&amp;quot; to him. Elsewhere, Conan and Heiji learn that Haruna was only able to read part of the letter causing her to read &amp;quot;Kinosaki Hot Spring Station&amp;quot; as &amp;quot;Mountain Station&amp;quot; and thus explains why she was searching for her mother at the mountain. After a long search, Conan and his companions are able to find Haruna at her aunt&#039;s home. There&#039;s a wonan named Michiko Sagara who is Kaho&#039;s friend. They capture the mysterious man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Koichi Yumoto|Koichi Yumoto.jpg|&lt;br /&gt;
* 28 years old&lt;br /&gt;
* Freelance writer}}&lt;br /&gt;
{{People|Haruna Tabuse|Haruna Tabuse.jpg|&lt;br /&gt;
* 8 years old&lt;br /&gt;
* Catering chain company president&#039;s daughter}}&lt;br /&gt;
{{People|Shuhei Tabuse|Shuhei Tabuse.jpg|&lt;br /&gt;
* 42 years old&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Tabuse&amp;quot; catering chain company&#039;s president&lt;br /&gt;
* Haruna&#039;s father}}&lt;br /&gt;
{{People|Takeshi Kamachi|Takeshi Kamachi.jpg|&lt;br /&gt;
* 45 years old&lt;br /&gt;
* Tabuse Museum director}}&lt;br /&gt;
{{People|Yui Iruga|Yui Iruga.jpg|&lt;br /&gt;
* 23 years old&lt;br /&gt;
* Dolphin trainer&lt;br /&gt;
* Koichi&#039;s girlfriend}}&lt;br /&gt;
{{People|Kaho Handa|Kaho Handa.jpg|&lt;br /&gt;
* 35 years old&lt;br /&gt;
* Sculptor&lt;br /&gt;
* Haruna&#039;s mother}}&lt;br /&gt;
{{People|Michiko Sagara|Michiko Sagara.jpg|&lt;br /&gt;
* 35 years old&lt;br /&gt;
* Straw works craftswoman}}&lt;br /&gt;
{{people|Woman A|EP554-555 Woman.jpg|&lt;br /&gt;
* Traveler touring Kinosaki}}&lt;br /&gt;
{{people|Woman B|EP554-555 Woman2.jpg|&lt;br /&gt;
* Traveler touring Kinosaki&lt;br /&gt;
* Woman A&#039;s friend}}&lt;br /&gt;
{{people|Woman C|EP554-555 Woman3.jpg|&lt;br /&gt;
* Traveler touring Kinosaki&lt;br /&gt;
* Woman A&#039;s friend}}&lt;br /&gt;
{{people|Woman D|EP554-555 Woman4.jpg|&lt;br /&gt;
* Traveler touring Kinosaki&lt;br /&gt;
* Woman A&#039;s friend}}&lt;br /&gt;
{{people|Man|EP554-555 Staff.jpg|&lt;br /&gt;
* Marine World staff}}&lt;br /&gt;
{{people|Woman E|EP554-555 Clerk.jpg|&lt;br /&gt;
* &amp;quot;Atelier MUU&amp;quot; clerk}}&lt;br /&gt;
{{people|Genta|Seal Genta.jpg|&lt;br /&gt;
* Seal named Genta at Marine World}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;The man is revealed to be Yumoto who reveals a man paid him to take the Rainbow Child back from Haruna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Attempted Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP555 Case2.gif&lt;br /&gt;
| location            = Kinosaki, Hyōgo&lt;br /&gt;
| victim              = [[Conan Edogawa]]&lt;br /&gt;
| cause-death         = Electrocution&lt;br /&gt;
| cause-death-label   = Attack Type&lt;br /&gt;
| suspects            = Koichi Yumoto&lt;br /&gt;
| suspects-label      = Culprit&lt;br /&gt;
| description         = Yumoto tries to attack Conan with his taser but gets kicked in the face by Ran.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conan reveals that the mysterious man in Genta&#039;s picture is the one who ordered Yumoto to commit the crime and reveals the mastermind culprit to be the &#039;&#039;&#039;Takeshi Kamachi&#039;&#039;&#039;, the president of the museum Haruna stole from. As evidence, Conan reveals that the culprit received a stain from Genta&#039;s crab flavored ice-cream, the same stain found on Kamachi. Conan reveals that Kamachi wanted Haruna to steal the &amp;quot;Rainbow Child&amp;quot; to complete the &amp;quot;Rainbow&amp;quot; set which consists of a sculpture of a mother holding the &amp;quot;Rainbow Child&amp;quot;. Kamachi confesses to the plan and reveals he needed the money to pay off his debts. Later on, Haruna is reunited with her mother and father and with Ran&#039;s persuasion, reunited as a family.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
=== Ran&#039;s Search Chapter ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |0:01 - 0:16|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |2:18 - 2:52|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |3:11 - 4:05|のんびり気分|Nonbiri Kibun|Carefree Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |4:31 - 4:34|記憶の色|Kioku no Iro|Colour of Memory|[[Detective Conan &amp;quot;The Raven Chaser&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |4:35 - 4:54|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |5:46 - 5:54|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |6:24 - 6:53|マインド ピアノ|Maindo Piano|Mind Piano|[[Detective Conan &amp;quot;Full Score of Fear&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |7:13 - 8:04|アフロディーテ・ビッグバンド|Afurodiite・Biggu Bando|Aphrodite Big Band|[[Detective Conan &amp;quot;Strategy Above the Depths&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |8:22 - 8:30|記憶の色|Kioku no Iro|Colour of Memory|[[Detective Conan &amp;quot;The Raven Chaser&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |8:31 - 8:56|スズランの花|Suzuran no Hana|The Lily of the Valley Flower|[[Detective Conan &amp;quot;The Raven Chaser&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |9:08 - 10:18|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |10:26 - 11:30|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |12:39 - 13:07|フォース|Fōsu|Force|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |13:12 - 14:25|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |14:34 - 14:37|記憶の色|Kioku no Iro|Colour of Memory|[[Detective Conan &amp;quot;The Raven Chaser&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |14:50 - 14:56|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |15:35 - 16:14|小五郎の検証|Kogorō no Kenshō|Kogoro&#039;s Inspection|[[Detective Conan &amp;quot;Magician of the Silver Sky&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |16:55 - 17:27|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |17:29 - 18:24|ザ・ステージ|Za・Sutēji|The Stage|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |19:10 - 21:01|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |21:05 - 21:23|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |21:24 - 21:52|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |21:54 - 22:00|脅迫 （パート２）|Kyōhaku (Pāto 2)|Threat (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |22:02 - 22:17|現金輸送車(回想)|Genkin Yusōsha (Kaisō)|Bank Transport Vehicle (Flashback)|[[Detective Conan &amp;quot;The Private Eyes&#039; Requiem&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |22:19 - 22:38|事件の手がかり|Jiken no Tegakari|A Clue to the Case|[[Detective Conan &amp;quot;The Raven Chaser&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Haruna&#039;s Pursuit Chapter ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |0:01 - 0:16|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |0:18 - 1:07|漆黒の殺意|Shikkoku no Satsui|Jet Black Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |3:11 - 5:00|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |6:08 - 6:09|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |6:10 - 6:13|記憶の色|Kioku no Iro|Colour of Memory|[[Detective Conan &amp;quot;The Raven Chaser&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |6:16 - 7:03|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |7:23 - 7:36|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |7:50 - 8:09|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |8:11 - 8:29|現金輸送車(回想)|Genkin Yusōsha (Kaisō)|Bank Transport Vehicle (Flashback)|[[Detective Conan &amp;quot;The Private Eyes&#039; Requiem&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |8:58 - 9:21|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |9:23 - 11:07|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |11:19 - 12:10|ラルゴ サスペンス|Rarugo Sasupensu|Largo Suspense|[[Detective Conan &amp;quot;Full Score of Fear&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |12:15 - 12:27|エグザミネ|Eguzamine|Examine|[[Detective Conan &amp;quot;Full Score of Fear&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |12:51 - 13:06|コナン走る|Konan Hashiru|Running Conan|[[Detective Conan &amp;quot;The Private Eyes&#039; Requiem&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |13:40 - 14:10|アッチェレランドＡ|Acchererando A|Accelerando A|[[Detective Conan &amp;quot;Full Score of Fear&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |14:14 - 14:35|ディスティニー アイランド|Disutinii Airando|Destiny Island|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |14:40 - 14:53|フェルマータ|Ferumāta|Fermata|[[Detective Conan &amp;quot;Full Score of Fear&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |15:24 - 15:40|対決のテーマ   （摩天楼ヴァージョン）|Taiketsu no Tēma (Matenrō Vājon)|Showdown Theme (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |15:47 - 15:52|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |16:09 - 16:38|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |17:29 - 18:03|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |18:06 - 19:25|依頼者|Iraisha|The Client|[[Detective Conan &amp;quot;The Private Eyes&#039; Requiem&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |19:41 - 19:46|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |19:48 - 20:19|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |20:22 - 20:48|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |20:59 - 22:04|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |23:25 - 23:58|????}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* In the first episode, a tokusatsu poster of the [http://www.onsenger.com/ Onsengers] is shown on a wall.&lt;br /&gt;
* Koichi Yumoto&#039;s car is a 2006 proton blue metallic Honda Civic [FD]. The license plate number is 兵庫 330, さ 76 41 (Hyogo 330, Sa 76 41).&lt;br /&gt;
* The real world locations highlighted in this case are, in order of appearance: Kinosaki Onsen, Amanohashidate, Satono Yu Onsen (under extended closure since April 2024), Mandarayu Bath, Kounoyu Onsen, Goshonoyu Onsen, Kinosaki Onsen Motoyu, Toyooka Bag Street, Kinosaki Marine World, Kinosaki Strawcraft Museum, Kinosaki Onsen Heritage Museum, Jibokannon Statue, Kinosaki Onsen Station, Shinkorou Clock Tower, Izushichou, Sukyouji Temple, Izushi Meiji Hall, Karoyashiki Izushi Cheif Retainer&#039;s Residence, Izushi Eirakukan Theatre, Izushi Castle Ruins, and Kannouden Shrine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|El misteri de la cigonya: La investigació de la Ran / Perseguint la Haruna|The stork mystery: Ran investigation / Following Haruna}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Indonesia|Indonesian (subbed)|Tur Misteri Bangau (Bagian Pencarian Ran / Bagian Pengejaran Haruna)|Stork Mystery Tour (Ran&#039;s Investigation / Pursuing Haruna)}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Il mistero della scultura scomparsa|The mystery of the sculpture disappeared}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|ทัวร์ปริศนานกกระเรียน (ภาคการสืบสวนของรัน) / (ภาคตามรอยฮารุนะ)|Stork Mystery Tour (Ran&#039;s Search Part) / (Haruna&#039;s Tracking Part)}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Chuyến du lịch trên vùng đất hạc bí ẩn (Truy tìm Ran) &amp;lt;br&amp;gt; Chuyến du lịch trên vùng đất hạc bí ẩn (Theo dấu Haruna)|A trip on the mystery land of cranes (Ran&#039;s Search) &amp;lt;br&amp;gt; A trip on the mystery land of cranes (Haruna&#039;s Pursuit)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 18]]&lt;br /&gt;
* [[Mystery Tour (series)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 18}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mystery Tour Case]]&lt;br /&gt;
[[Category:Hyogo Prefecture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Episode 554]]&lt;br /&gt;
[[zh:TV554]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Mystery_Tour_(series)&amp;diff=367709</id>
		<title>Mystery Tour (series)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Mystery_Tour_(series)&amp;diff=367709"/>
		<updated>2024-05-26T10:47:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* List of episodes */ changed Tsuwano to Hagi as the focus is Yamaguchi prefecture &amp;amp; Hagi&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is a page that lists all the {{nihongo|&#039;&#039;&#039;Mystery Tours&#039;&#039;&#039;|ミステリー ツアー |Misuterī Tsuā}}, that consists of a series of [[List of anime-original cases|anime-original episodes]] that appear in the Japanese [[anime]] since 2001. Each case is separated in two parts, where the [[characters]] will travel to a specific region of Japan to solve one (or more) cases. A special attention is dedicated to the landscape and the historical landmarks of the country. It is the best occasion for all viewers to discover the marvelous treasures of Japan. Each broadcast is followed by an event of the same name of the case that will happen for a few days in the region where the case took place. Due to the [[Wikipedia: COVID-19 pandemic|COVID-19 pandemic]], there was no mystery tour in 2021 and 2022.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List of episodes ==&lt;br /&gt;
Total number of Episodes: &#039;&#039;&#039;37&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{BeginTable MysteryTour}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|085|236-237|Shirahama|[[The Nanki Shirahama Mystery Tour]] (南紀白浜ミステリーツアー)|Nanki Shirahama Misuterii Tsuā|June 4, 2001 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; June 11, 2001 (Part 2)|TV Episode 236-237.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|090|255-256|Matsue|[[The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest]] (松江玉造連句14番勝負)|Matsue Tamatsukuri Renku Jūyonban Shōbu|October 29, 2001 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 5, 2001 (Part 2)|TV Episode 255-256.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|102|299-300|Shimonoseki|[[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent]] (友情と殺意の関門海峡)|Yūjō to Satsui no Kanmon-kaikyō|November 4, 2002 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 18, 2002 (Part 2)|TV Episode 299-300.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|111|342|Sasebo|[[The Bride of Huis ten Bosch]] (ハウステンボスの花嫁)|Hausu ten Bosu no Hanayome|November 17, 2003|TV Episode 342.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|123|377-378|Kurashiki|[[Momotarou Mystery Solving Tour]] (桃太郎謎解きツアー)|Momotarō Nazotoki Tsuā|November 8, 2004 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 15, 2004 (Part 2)|TV Episode 377-378.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|136|419-420|Izumo|[[Sword of the Eight-Headed Serpent]] (八岐大蛇の剣)|Yamata no Orochi no Ken|November 7, 2005 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 14, 2005 (Part 2)|TV Episode 419-420.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|162|518-519|Hagi|[[Meiji Restoration Mystery Tour]] (明治維新ミステリーツアー)|Meiji Ishin Misuterī Tsuā|December 1, 2008 (Investigation Chapter) &amp;lt;br&amp;gt; December 8, 2008 (Decipherment Chapter)|TV Episode 518-519.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|171|554-555|Kinosaki|[[Stork Mystery Tour]] (こうのとりミステリーツアー)|Kounotori Misuterī Tsuā|November 7, 2009 (Ran&#039;s Search Chapter) &amp;lt;br&amp;gt; November 14, 2009 (Haruna&#039;s Pursuit Chapter)|TV Episode 554-555.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|182|594-595|Hiroshima|[[The Seven Wonders of the Hiroshima Miyajima Tour]] (広島宮島七不思議ツアー)|Hiroshima Miyajima Nanatsu Fushigi Tsua|November 6, 2010 (Miyajima Part) &amp;lt;br&amp;gt; November 13, 2010 (Hiroshima Part)|TV Episode 594-595.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|194|640-641|Okayama|[[The Memory Trip of the Eight Sketches]] (八枚のスケッチ記憶の旅)|Hachimai no Sukecchi Kioku no tabi|December 10, 2011 (Okayama Part) &amp;lt;br&amp;gt; December 17, 2011 (Kurashiki Part)|TV Episode 640-641.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|202|678-679|Nagasaki|[[Nagasaki Mystery Theatre]] (長崎ミステリー劇場)|Nagasaki Misuterī Gekijō|December 1, 2012 (End of the Edo) &amp;lt;br&amp;gt; December 8, 2012 (Modern Time)|TV Episode 678-679.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|220|720-721|Kumamoto|[[Fire and Water Mystery Tour]] (火と水のミステリーツアー)|Hi to Mizu no Misuterii Tsuā|November 30, 2013 (Aso Part) &amp;lt;br&amp;gt; December 7, 2013 (Kumamoto Part)|TV Episode 720-721.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|233|761-762|Ishikawa|[[Kaga Hyakumangoku Mystery Tour]] (加賀百万石ミステリーツアー)|Kaga Hyakumangoku Misuterītsuā|December 6, 2014 (Kanazawa Part) &amp;lt;br&amp;gt; December 13, 2014 (Kaga Onsen Part)|TV Episode 761-762.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|252|801-802|Tottori|[[Tottori Sand Dunes Mystery Tour]] (鳥取砂丘ミステリーツアー)|Tottori Sakyū Misuterī Tsuā|November 28, 2015 (Kurayoshi Part) &amp;lt;br&amp;gt; December 7, 2015 (Tottori Part)|TV Episode 801-802.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|274|851-852|Beppu|[[The Descent Into Hell Tour of Love]] (恋の地獄めぐりツアー)|Koi no Jigoku-meguri Tsuā|March 4, 2017 (Beppu Chapter) &amp;lt;br&amp;gt; March 11, 2017 (Oita Chapter)|TV Episode 851-852.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|289|891-892|Yamaguchi|[[Bakumatsu Revolution Mystery Tour]] (幕末維新ミステリーツアー)|Bakumatsu Isshin Misuterī Tsuā|February 3, 2018 (Yamaguchi Arc) &amp;lt;br&amp;gt; February 10, 2018 (Hagi Arc)|TV Episode 891-892.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|309|931-932|Kitakyushu|[[The Northern Kyushu Mystery Tour]] (北九州ミステリーツアー)|Kitakyūshū Misuterītsuā|February 16, 2019 (Kokura Arc) &amp;lt;br&amp;gt; February 23, 2019 (Moji Arc)|TV Episode 931-932.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|329|969-970|Ishikawa|[[The Young Kaga Lady&#039;s Mystery Tour]] (加賀令嬢ミステリーツアー)|Kaga Reijō Misuterī Tsuā|February 15, 2020 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; February 22, 2020 (Part 2)|TV Episode 969-970.jpg}}&lt;br /&gt;
{{MysteryTourItem|387|1074-1075|Shimonoseki|[[The Boiled Fugu Mystery Tour Showdown]] (てっちり対決ミステリーツアー)|Tetchiri Taiketsu Misuterī Tsuā|February 18, 2023 (Mojiko &amp;amp; Kokura Part) &amp;lt;br&amp;gt; February 25, 2023 (Shimonoseki Part)|TV Episode 1074-1075.jpg}}&lt;br /&gt;
{{endTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Anime]]&lt;br /&gt;
* [[List of anime-original cases]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== External links ==&lt;br /&gt;
* [http://www.conan-tour.jp/ Conan Tours Japan]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Anime}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mystery Tour Case]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Mystery-Tour]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Meiji_Restoration_Mystery_Tour&amp;diff=367708</id>
		<title>Meiji Restoration Mystery Tour</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Meiji_Restoration_Mystery_Tour&amp;diff=367708"/>
		<updated>2024-05-26T10:11:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added a trivia section and locations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 518-519&lt;br /&gt;
| int-episode         = 567-568&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 518-519.jpg&lt;br /&gt;
| title               = Meiji Restoration Mystery Tour&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = 明治維新ミステリーツアー &amp;lt;br&amp;gt; (Meiji Ishin Misuterī Tsuā) &lt;br /&gt;
| rating              = 8,8% &amp;lt;br&amp;gt; 7,7%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #161&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 17|17]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = December 1, 2008 (Investigation Chapter) &amp;lt;br&amp;gt; December 8, 2008 (Decipherment Chapter)&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Boys]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Sonoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Makoto Kyogoku]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Kogoro Mouri]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Fox (Investigation Chapter) &amp;lt;br&amp;gt; Cat (Decipherment Chapter)&lt;br /&gt;
| director            = [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Yoichi Kato]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Hajime Kamegaki]]&lt;br /&gt;
| producer            = 518 [[Nobuharu Kamanaka]] &amp;lt;br&amp;gt; 519 [[Koichiro Kuroda]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = 518 [[Nobuyuki Iwai]], [[Masaki Abe]] &amp;lt;br&amp;gt; 519 [[Michitaka Yamamoto]]&lt;br /&gt;
| character-design    = [[Masatomo Sudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Junko Yamanaka]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kumiko Shishido]] (design works)&lt;br /&gt;
| production-cooperation = 519 [[Azeta Pictures]]&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yukiko Iwai]] as [[Ayumi Yoshida]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as [[Genta Kojima]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ikue Otani]] as [[Mitsuhiko Tsuburaya]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Megumi Hayashibara]] as [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Naoko Matsui]] as [[Sonoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Saori Sugimoto]] as Kimiko Kobayakawa &amp;lt;br&amp;gt; [[Atsushi Kisaichi]] as Shigeru Kawaguchi (Atsushi Takahashi) &amp;lt;br&amp;gt; [[Takashi Watabe]] as Tsuneo Kikkawa &amp;lt;br&amp;gt; [[Chisato Nakajima]] as Hideko Kobayakawa &amp;lt;br&amp;gt; [[Kan Tokumaru]] as Shigetoshi Kobayakawa &amp;lt;br&amp;gt; [[Shin Aomori]] as Hisamichi Takahashi &amp;lt;br&amp;gt; [[Shinya Otaki]] as Secretary &amp;lt;br&amp;gt; [[Dai Matsumoto]] as Man A &amp;lt;br&amp;gt; [[Takuo Kawamura]] as Man B &amp;lt;br&amp;gt; [[Tamaki Taura]] as Guide &amp;lt;br&amp;gt; [[Eiji Yanagisawa]] as Announcer&lt;br /&gt;
| opening-song        = Mysterious&lt;br /&gt;
| closing-song        = GO YOUR OWN WAY&lt;br /&gt;
| prev-episode        = Furinkazan&lt;br /&gt;
| next-episode        = Red Wine Indictment&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;{{PAGENAME}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;|明治維新ミステリーツアー|Meiji Ishin Misuterī Tsuā}} is the 518th and 519th episode of &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; [[anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Makoto Kyogoku|display=Makoto Kyogoku (cellphone puppet)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Detective Boys Badge}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Wristwatch Flashlight}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
==== Investigation Chapter ====&lt;br /&gt;
The [[Detective Boys]] are at a shrine dedicated to Yoshida Shoin, a famous figure of the Meiji Restoration. While there, they witness two men attempt to wrestle a book from a woman named Kimiko Kobayakawa. After the two men flee, Kobayakawa explains that the two men are after her late grandfather&#039;s diary which contains the location of a treasure which could buy a country. [[Kogoro Mouri|Kogoro]], [[Ran Mouri|Ran]], and the Detective Boys decode the diary to find the location of the treasure. The picture depicts a fox staring at a stream full of carp with the message &amp;quot;Feed the carp to the fox&amp;quot; beside it. Kobayakawa assumes it means the stream of carp she has at her house and takes them to Tsuwano, Shimane Prefecture. On the way, they meet up with Kimiko&#039;s friend, Shigeru Kawaguchi, and her servant, Tsuneo Kikkawa. Once arriving to Tsuwano, [[Conan Edogawa|Conan]] realizes what the code means and folds the picture to cover the stream resulting in the message &amp;quot;Below the top of the hidden Inari&amp;quot;. They search an Inari Shrine and find a map of Hagi with the words, &amp;quot;Reflect the castle in the eye of the cat, and look under the mouse&amp;quot;. While exploring Hagi, Kimiko, [[Mitsuhiko Tsuburaya|Mitsuhiko]], and [[Ai Haibara|Haibara]] are kidnapped by the two men from before.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Kidnapping&lt;br /&gt;
| image               = EP518-519 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Hagi&lt;br /&gt;
| victim              = Kimiko Kobayakawa, [[Mitsuhiko Tsuburaya]], and [[Ai Haibara]]&lt;br /&gt;
| age                 = 21 years old (Kimiko)&lt;br /&gt;
| victim-label        = Hostages&lt;br /&gt;
| suspects            = Men wearing sunglasses&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Decipherment Chapter ====&lt;br /&gt;
The kidnappers call Kobayakawa&#039;s phone and demand Conan&#039;s group to find the treasure before nightfall. Conan realizes that the map of Hagi has the same shape of a cat. He overlaps the picture of a cat from the diary with the map and realizes the location pinpointed by the picture points them to a temple. Once there, Conan realizes that in the previous riddle, &amp;quot;mouse&amp;quot; was referring to the English word mouth. Conan finds the next clue in a stone lantern, and explains that the opening of a lantern is called a fire mouth. The clue contains a ripped page of the diary which tells them they should go to a cave infested with Kappas to construct a map. Kikkawa directs them to Akiyoshi cave, the only cave containing a lake. Once there, Conan realizes the diary page contains panels of a jumbled map and organizes them accordingly to the cave&#039;s kanji. Once organized, the map tells them to find the pair of dragons where a fox rock shall point to a rock of light. Conan asks Kikkawa to direct them to place with two waterfalls. Upon arrival, the group discovers a shadow of a fox cast by rock formations and at the tip of the shadow, they find a rock with a mirror inside. The group pushes the rock which reveals a cave underneath and navigates through it with the help of the constructed map.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Kimiko Kobayakawa|Kimiko Kobayakawa.jpg|&lt;br /&gt;
* 21 years old&lt;br /&gt;
* College student}}&lt;br /&gt;
{{People|Shigetoshi Kobayakawa|Shigetoshi Kobayakawa.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* Kimiko&#039;s grandfather}}&lt;br /&gt;
{{People|Shigeru Kawaguchi|Shigeru Kawaguchi.jpg|&lt;br /&gt;
* 21 years old&lt;br /&gt;
* Kimiko&#039;s friend}}&lt;br /&gt;
{{People|Tsuneo Kikkawa|Tsuneo Kikkawa.jpg|&lt;br /&gt;
* 60 years old&lt;br /&gt;
* Kobayakawa family employee}}&lt;br /&gt;
{{People|Hisamichi Takahashi|Hisamichi Takahashi.jpg|&lt;br /&gt;
* Businessman&lt;br /&gt;
* County councilor candidate}}&lt;br /&gt;
{{People|Hideko Kobayakawa|Hideko Kobayakawa.jpg|&lt;br /&gt;
* 48 years old&lt;br /&gt;
* Kimiko&#039;s mother}}&lt;br /&gt;
{{People|Man #1|EP518-519 Man1.jpg|&lt;br /&gt;
* Suspicious man with sunglasses}}&lt;br /&gt;
{{People|Man #2|EP518-519 Man2.jpg|&lt;br /&gt;
* Suspicious man with sunglasses}}&lt;br /&gt;
{{People|Man #3|EP518-519 Man3.jpg|&lt;br /&gt;
* Suspicious man with sunglasses}}&lt;br /&gt;
{{People|Masaki Hirai|No face.jpg|&lt;br /&gt;
* Tsuneo&#039;s friend}}&lt;br /&gt;
{{People|Takashi Ueki|No face.jpg|&lt;br /&gt;
* Tsuneo&#039;s friend}}&lt;br /&gt;
{{People|Daisuke Itou|No face.jpg|&lt;br /&gt;
* Tsuneo&#039;s friend}}&lt;br /&gt;
{{People|Kobayakawa|Kobayakawa.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* Kobayakawa family&#039;s ancestor&lt;br /&gt;
* Yoshida&#039;s disciple}}&lt;br /&gt;
{{People|Woman|EP518 Guide.jpg|&lt;br /&gt;
* Shuusuke Aoki residence&#039;s tour guide}}&lt;br /&gt;
{{People|Man #4|EP518 Supporter1.jpg|&lt;br /&gt;
* Hisamichi&#039;s supporter}}&lt;br /&gt;
{{People|Man #5|EP518 Supporter2.jpg|&lt;br /&gt;
* Hisamichi&#039;s supporter}}&lt;br /&gt;
{{People|Man #6|EP518 Supporter3.jpg|&lt;br /&gt;
* Hisamichi&#039;s supporter}}&lt;br /&gt;
{{People|Boy #1|EP518 Boy1.jpg|&lt;br /&gt;
* Elementary school boy}}&lt;br /&gt;
{{People|Boy #2|EP518 Boy2.jpg|&lt;br /&gt;
* Elementary school boy}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Characters from the past ====&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Wikipedia: Yoshida Shōin|&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;Yoshida Shoin&amp;lt;/font&amp;gt;]]|Ashida Shouin.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* 1830-1859}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Wikipedia: Kusaka Genzui|&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;Kusaka Genzui&amp;lt;/font&amp;gt;]]|Kusaka Gensui.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* 1840-1864}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Wikipedia: Inoue Kaoru|&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;Inoue Kaoru&amp;lt;/font&amp;gt;]]|Inoue Kaoru.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* 1836-1915}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Wikipedia: Itō Hirobumi|&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;Ito Hirobumi&amp;lt;/font&amp;gt;]]|Itou Hirobumi.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* 1841-1909}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Wikipedia: Takasugi Shinsaku|&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;Takasugi Shinsaku&amp;lt;/font&amp;gt;]]|Takasugi Shinsaku.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* 1839-1867}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Wikipedia: Kido Takayoshi|&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;Katsura Kogoro&amp;lt;/font&amp;gt;]]|Katsura Kogorou.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* 1833-1877}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Wikipedia: Yamagata Aritomo|&amp;lt;font color=&amp;quot;white&amp;quot;&amp;gt;Yamagata Aritomo&amp;lt;/font&amp;gt;]]|Yamagata Aritomo.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* 1838-1922}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:EP518-519 Man4.jpg|thumb|right|200px|The fourth man wearing sunglasses and the mask is the leader, Hisamichi Takahashi.]]&lt;br /&gt;
At the end, of the cave, they find a shrine containing a box and are confronted by the kidnappers and their leader, &#039;&#039;&#039;Hisamichi Takahashi&#039;&#039;&#039;. Hisamichi opens the box to find a letter written by an ancestor of the Kobayakawa family which contains one of Shōin Yoshida&#039;s lessons about willpower and its power to change a country. Shigeru Kawaguchi&#039;s real name is &#039;&#039;&#039;Atsushi Takahashi&#039;&#039;&#039; and he is Hisamichi&#039;s son. It&#039;s revealed he discovered of his father&#039;s plans and was trying to stop him from kidnapping Kimiko, revealing they are in a romantic relationship, but their love is strongly disapproved by his father. &#039;&#039;&#039;Tsuneo Kikkawa&#039;&#039;&#039; was an accomplice of Hisamichi Takahashi. Hisamichi later decides to turn himself in to the authorities, but Kimiko denies the kidnapping and then he isn&#039;t prosecuted. Later that day, Conan reveals to Haibara that the letter contained a rare stamp worth millions of yen.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* The real world locations highlighted in this case are, in order of appearance: Shouin Shrine in Tokyo, Taikodani Inari Shrine, Hagi, Former Residence of Aoki Shushuke, Enseiji Temple, Akiyoshidou Cave, Aotenjou in Akiyoshidou Cave, Nagabuchi in Akiyoshidou Cave, Akiyoshidai, and Shokasonjuku Academy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
=== Investigation Chapter ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |1:57 - 2:53|ほのぼの|Honobono|Heartwarming|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |3:05 - 3:33|出動のテーマ１～予感|Shutsudō no Tēma 1 ~ Yokan|Mission Theme 1 ~ Premonition|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |4:05 - 5:01|コナンの夢|Konan no Yume|Conan&#039;s Dream|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |5:26 - 6:21|犯人のアジト （忍び込みver.)|Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (Creeping In ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |6:27 - 7:47|漆黒の殺意|Shikkoku no Satsui|Jet Black Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |9:13 - 10:12|事件現場 （謎ver.）|Jiken Genba (Nazo ver.)|Scene of the Case (Mystery ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |10:53 - 11:50|沈む夕陽３|Shizumu Yūhi 3|Depressing Sunset 3|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |12:16 - 13:31|驚愕の真実|Kyōgaku no Shinjitsu|Surprising Truth|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |13:55 - 14:53|犯人のアジト （忍び込みver.)|Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (Creeping In ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |15:14 - 15:38|小さな巨人|Chiisa na Kyojin|A Small Great Person|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |15:48 - 16:47|はずむ蘭|Hazumu Ran|Bouncing Ran|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |17:28 - 18:15|真相究明|Shinsō Kyūmei|Investigating the Truth|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |18:33 - 20:16|蘭のお姉さんぶり|Ran no Onēsan Buri|Ran&#039;s Elder Sister Style|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |20:23 - 20:48|事件現場 （謎ver.）|Jiken Genba (Nazo ver.)|Scene of the Case (Mystery ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |21:00 - 21:25|とっておきクイズ|Totte Oki Kuizu|Take the Quiz|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |21:27 - 22:04|危機迫る～コナン出動|Kiki Semaru ~ Konan Shutsudō|Approaching Crisis ~ Conan&#039;s Move|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |22:07 - 22:28|怒りのメッセージ|Ikari no Messēji|Message of Anger|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Decipherment Chapter ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |1:50 - 2:40|悪のテーマ１|Aku no Tēma 1|Theme of Evil 1|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |2:48 - 3:10|古城の探索|Kojō no Tansaku|Exploration of the Old Castle|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |3:34 - 4:04|事件現場３|Jiken Genba 3|Scene of the Case 3|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |4:18 - 5:07|ワッツ ハプニング|Wattsu Hapuningu|What&#039;s Happening|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |5:38 - 6:12|次のターゲット！|Tsugi no Tāgetto!|The Next Target!|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |6:36 - 7:38|事件現場 （謎ver.）|Jiken Genba (Nazo ver.)|Scene of the Case (Mystery ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |7:40 - 8:20|尋問|Jinmon|Interrogation|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |8:36 - 8:47|何かが起きる…|Nanika ga Okiru...|Something Happened...|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |8:59 - 10:20|夜の探索|Yoru no Tansaku|Night Search|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |10:24 - 11:11|陰謀|Inbō|Conspiracy|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |11:41 - 12:00|ターゲット サスペンスＤ|Tāgetto Sasupensu D|Target Suspense D|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |12:05 - 12:30|事件現場 （謎ver.）|Jiken Genba (Nazo ver.)|Scene of the Case (Mystery ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |12:32 - 13:39|小五郎の推理|Kogorō no Suiri|Kogoro&#039;s Deduction|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |13:56 - 14:26|古城の探索|Kojō no Tansaku|Exploration of the Old Castle|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |15:14 - 16:45|何だこの痕跡は？」|Nanda Kono Konseki wa?|What Is This a Trace Of?|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |16:55 - 18:07|告白|Kokuhaku|Confession|[[Detective Conan &amp;quot;Magician of the Silver Sky&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |18:44 - 19:05|機上のサスペンス１|Kijō no Sasupensu 1|On-board Suspense 1|[[Detective Conan &amp;quot;Magician of the Silver Sky&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |19:28 - 20:32|驚愕の真実|Kyōgaku no Shinjitsu|Surprising Truth|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |20:35 - 21:07|告白|Kokuhaku|Confession|[[Detective Conan &amp;quot;Magician of the Silver Sky&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |22:29 - 23:49|コナンの夢|Konan no Yume|Conan&#039;s Dream|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|El misteri de la restauració Meiji. La investigació / El desenllaç|Meiji restoration mystery. The investigation / The conclusion}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Indonesia|Indonesian (subbed)|Tur Misteri Restorasi Meiji (Edisi Investigasi / Edisi Penguraian)|The Meiji Restoration Mystery Tour (Investigation Chapter / Dechiphering Chapter)}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Il tesoro del nonno|Grandpa&#039;s treasure}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|ทัวร์ปริศนาปฏิรูปสมัยเมจิ (ภาคสืบสวน / ภาคไขคดี)|Meiji Restoration Mystery Tour (Investigation / Case Resolution)}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Bí ẩn chuyến tham quan thời phục hưng Meiji (Phần điều tra) &amp;lt;br&amp;gt; Bí ẩn chuyến tham quan thời phục hưng Meiji (Phần phá án)|Meiji Restoration Mystery Tour (Investigation Chapter) &amp;lt;br&amp;gt; Meiji Restoration Mystery Tour (Decipherment Chapter)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 17]]&lt;br /&gt;
* [[Mystery Tour (series)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 17}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masaki Abe]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Michitaka Yamamoto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mystery Tour Case]]&lt;br /&gt;
[[Category:Shimane Prefecture]]&lt;br /&gt;
[[Category:Yamaguchi Prefecture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Episode 518]]&lt;br /&gt;
[[zh:TV518]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sword_of_the_Eight-Headed_Serpent&amp;diff=367707</id>
		<title>Sword of the Eight-Headed Serpent</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sword_of_the_Eight-Headed_Serpent&amp;diff=367707"/>
		<updated>2024-05-26T09:55:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */ added locations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 419-420&lt;br /&gt;
| int-episode         = 453-454&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 419-420.jpg&lt;br /&gt;
| title               = Sword of the Eight-Headed Serpent&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = 八岐大蛇の剣 &amp;lt;br&amp;gt; (Yamata no Orochi no Ken)&lt;br /&gt;
| rating              = 11.2% &amp;lt;br&amp;gt; 10.7%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #135&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 14|14]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = November 7, 2005 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 14, 2005 (Part 2)&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Kogoro Mouri]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Sight-seeing area (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; Evidence of a lie (Part 2)&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ryūzō Ishino]] as Kazuya Ishitobi &amp;lt;br&amp;gt; [[Takaya Kuroda]] as Koji Wanibuchi &amp;lt;br&amp;gt; [[Chie Nakamura]] as Eiko Ezumi &amp;lt;br&amp;gt; [[Masakazu Morita]] as Ryosuke Fukuma &amp;lt;br&amp;gt; [[Masafumi Kimura]] as [[Minor law enforcement#Detective Yamane|Detective Yamane]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kōzō Mito]] as [[Minor law enforcement#Detective Komura|Detective Komura]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Naomi Kusumi]] as Eiko&#039;s father &amp;lt;br&amp;gt; [[Masako Matsubara]] as Eiko&#039;s mother &amp;lt;br&amp;gt; [[Shinobu Satō]] as Old woman &amp;lt;br&amp;gt; [[Yukiko Amada]] as Child &amp;lt;br&amp;gt; [[Yasunori Matsumoto]] as Takehiko Fujie&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Nobuo Ogizawa]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Roko Ogiwara]]&lt;br /&gt;
| producer            = 419 [[Minoru Tozawa]] &amp;lt;br&amp;gt; 420 [[Roko Ogiwara]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Keiko Sasaki]] (chief) &amp;lt;br&amp;gt; 419 [[Shinobu Nishiyama]] &amp;lt;br&amp;gt; 420 [[Shinichi Suzuki]]&lt;br /&gt;
| character-design    = [[Mari Tominaga]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Keiko Sasaki]] (sub-character) &amp;lt;br&amp;gt; [[Kumiko Shishido]] (design works)&lt;br /&gt;
| production-cooperation = 419 Frontline &amp;lt;br&amp;gt; 420 Magic Bus&lt;br /&gt;
| opening-song        = Growing of my heart&lt;br /&gt;
| closing-song        = Thank You For Everything&lt;br /&gt;
| prev-episode        = Home of Beika&#039;s Grenier&lt;br /&gt;
| next-episode        = Gingko-Colored First Love&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;{{PAGENAME}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;|八岐大蛇の剣|Yamata no Orochi no Ken}} is the 419th and 420th episodes of the &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; [[anime]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|url=https://4travel.jp/travelogue/10883734|accessdate=2023-07-26|title=名探偵コナン原作20周年記念旅行第１弾アニメの舞台めぐり出雲松江編}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
==== Part 1 ====&lt;br /&gt;
[[Kogoro Mouri|Kogoro]], [[Ran Mouri|Ran]], and [[Conan Edogawa|Conan]] go to the old, mythical village of Izumo, Shimane Prefecture. There they meet Eiko Ezumi, an employee at the Hinode Inn owned by her parents, and learn that she is to marry a rotten businessman, Koji Wanibuchi, founder and president of his own company. Later they meet her childhood friend, Ryosuke Fukuma, and it comes to a rocky start when Kogoro confronts at him about the rotten man who tries to steal his love interest and tells him that he should do something about it. The next day, Eiko&#039;s fiancé is found dead with his Sword of the Eight-Headed Snake he was carrying goes missing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP419-420 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Inome Cave, Izumo, Shimane Prefecture&lt;br /&gt;
| victim              = Koji Wanibuchi&lt;br /&gt;
| age                 = 35 years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Stab wound from behind&lt;br /&gt;
| suspects            = Eiko Ezumi, Ryosuke Fukuma, Takehiko Fujie, and Kazuya Ishitobi&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
According to Ran, this murder reminds her of &amp;quot;The Extermination of the Eight-Headed Serpent&amp;quot;. It&#039;s a legend about [[Wikipedia: Susanoo-no-Mikoto|Susano]]&#039;s admirable act. There once was a pitiable [[Wikipedia: Kushinadahime|princess]] who had been taken by the [[Wikipedia: Yamata no Orochi|Eight-Headed Serpent]] against her will. Then the admirable Susano appeared and killed the Eight-Headed Serpent, saving the princess. This case reminded Ran of this story because he also obtained the serpent&#039;s sword. However, according to Kogoro, Susano&#039;s act may have been heroic, but their case&#039;s culprit isn&#039;t. He may have coincidentally saved Eiko from being stuck in a doomed marriage, but he&#039;s no more than a robber and a murderer. Ran already knows that much. She was just saying this is almost like the extermination of that serpent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following day, the police have four suspects, two of whom are Eiko and Fukuma, and other two are Takehiko Fujie and Kazuya Ishitobi. Eiko and Fukuma&#039;s alibis don&#039;t sit right with Conan, who takes Ran to investigate the alibis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 2 ====&lt;br /&gt;
Conan proves that Eiko and Fukuma&#039;s alibis were to protect each other. Fukuma finds Eiko&#039;s pendant at the crime scene and thinks it was her and Eiko thought it was Fukuma from his alibi that he was where she really was, the train station, but she didn&#039;t see him. Then it turns out that Fujie went to Eiko&#039;s home to convince Wanibuchi to spare his businesses. Eiko realizes that her pendant vanished that same night. Ishitobi&#039;s alibi checks out when the police discover that he is charged with a D.U.I. (Driving Under the Influence).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the Matsue Castle&#039;s entrance register, Conan notices something that helps him figure who the culprit is. Conan tricks Fujie and Kogoro, by impersonating their voices to the other, to meet in front of Hinomisaki tower where Conan tranqs Kogoro and solves the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Eiko Ezumi|Eiko Ezumi.jpg|&lt;br /&gt;
* 25 years old&lt;br /&gt;
* Hinode Inn worker&lt;br /&gt;
* Ezumi family eldest daughter}}&lt;br /&gt;
{{People|Ryosuke Fukuma|Ryosuke Fukuma.jpg|&lt;br /&gt;
* 25 years old&lt;br /&gt;
* Eiko&#039;s boyfriend&lt;br /&gt;
* Izumo Museum curator}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Minor law enforcement#Detective Yamane|Detective Yamane]]|Officer Yamane.jpg|&lt;br /&gt;
* Detective from Shimane Prefecture, Izumo Police Station}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Minor law enforcement#Detective Komura|Detective Komura]]|Officer Komura.jpg|&lt;br /&gt;
* Detective from Shimane Prefecture, Izumo Police Station}}&lt;br /&gt;
{{People|Takehiko Fujie|Takehiko Fujie.jpg|&lt;br /&gt;
* 40 years old&lt;br /&gt;
* Ryouunkaku Marriage Ceremony Hall manager}}&lt;br /&gt;
{{People|Kazuya Ishitobi|Kazuya Ishitobi.jpg|&lt;br /&gt;
* 35 years old&lt;br /&gt;
* Izumo Soba restaurant manager}}&lt;br /&gt;
{{People|Koji Wanibuchi|Koji Wanibuchi.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (stabbed)&lt;br /&gt;
* 35 years old&lt;br /&gt;
* Wanibuchi Enterprises president}}&lt;br /&gt;
{{People|Mr. Ezumi|Mr. Ezumi.jpg|&lt;br /&gt;
* Eiko&#039;s father&lt;br /&gt;
* Hinode Inn manager}}&lt;br /&gt;
{{People|Mrs. Ezumi|Mrs. Ezumi.jpg|&lt;br /&gt;
* Eiko&#039;s mother&lt;br /&gt;
* Hinode Inn co-manager}}&lt;br /&gt;
{{People|Old woman|EP420-Old woman.jpg|&lt;br /&gt;
* Ezumi family&#039;s close friend&lt;br /&gt;
* Former Taisha Station&#039;s homeless gaz}}&lt;br /&gt;
{{People|Child|EP420-Child.jpg|&lt;br /&gt;
* Matsue Castle&#039;s visitant}}&lt;br /&gt;
{{People|Man|EP419-Man.jpg|&lt;br /&gt;
* Local man}}&lt;br /&gt;
{{People|Woman|EP419-Woman.jpg|&lt;br /&gt;
* Man&#039;s wife&lt;br /&gt;
* Local woman}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;Conan, as Kogoro, reveals that from &#039;&#039;&#039;Takehiko Fujie&#039;&#039;&#039;&#039;s testimony that Wanibuchi was a snake, was a correlation to the myth of the Eight-Headed Serpent. He used Eiko to cover his tracks with her pendant, and arranged Wanibuchi and Eiko to meet at the cave around 1:00 and 1:30. His trick to cover the time difference was that he went to the castle twice. He falsified his registry time by putting an added time slot, replaced the pen with an erasable, and placed his name after the murder. To prove this all, Fujie put &amp;quot;[[wikipedia:ja:成瀬 (町田市)|Naruse City]], Tokyo&amp;quot; as an address for a false name, &amp;quot;Ichiro Yamada&amp;quot;, and it turned out that Naruse City is no longer a part of Tokyo, because it merged with the neighboring Haido City and the Naruse name was dropped just last year. Fujie confesses and is arrested under the pretty sunset, apologizing to Eiko and hoping Ryosuke will take good care of her. The next day, before returning to Tokyo, Kogoro tries to get his coin stuck in the Izumo Knot to &amp;quot;bring true his wish&amp;quot;, only to make all the coins in the knot to fall on him.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* The taxi 1234 is a 2001 Toyota Crown Sedan [XS10]. The license plate number is 出雲 500, こ 42-88 (Izumo 500, Ko 42-88).&lt;br /&gt;
* The real world locations highlighted in this case are, in order of appearance: Izumo Taisha, the model of the ancient Izumo Taisha at Shimane Prefecture Ancient Izumo History Museum, Inome Cave, Inasa Beach, Matsue Castle, the Former Taisha Station (temporarily closed for renovations until December 2025), Izumo Cultural Heritage Museum, and Cape Hino.&lt;br /&gt;
* Names of different visitors of Matsue Castle and their registration time can be found down below:&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Date !! Time !! Japanese family name !! Japanese given name !! Possible family name(s) !! Possible given name(s) !! Prefecture !! City/District !! Comment !! Comment translation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || 8:30 || 山田 || 一郎 || Yamada || Ichirō || Tokyo || 成瀬市&amp;lt;ref group=&amp;quot;†&amp;quot;&amp;gt;Naruse City does not exist.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; (Naruse City) || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || 林 || 育実 || Hayashi || Ikumi || Shizuoka || Shimizu City || 大っきいー! || Biiig!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || 大岩 || 法隆 || Ōiwa || Noritaka || Tokyo || Bunkyō City || シロいい～スね～ || Castles are gooood&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || 田中 || 康裕 || Tanaka || Yasuhiro || Tokyo || Nakano City || 城は大好きです。また来ます。|| I love castles. I&#039;ll visit here again.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || || 和美 || || Kazumi || colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Same as above || 私も城好きです。|| I love castles, too.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || 吉岡 || 昌仁 || [[Staff#Detective Conan|Yoshioka]] || [[Staff#Detective Conan|Masahito]] || Nagasaki || Nagasaki City || 松江には感激したぞ! || I was impressed with Matsue!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || 藤堂 || 真孝 || Tōdō || Masataka || Kagawa || Takamatsu City || 城、めしとったり～ (probably) || ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || 草間 || 知香子 || Kusama || Chikako || Saga || Takeo City || キレイだー! || It&#039;s beautiful!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || 清水 || 天利子 || Shimizu &amp;lt;br&amp;gt; Kiyomizu || ?? (rare name) || Tokyo || Adachi City || 新しくねぇ?||Isn&#039;t it new?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || 県境 || 越洋 || Kenzakai || Koshihiro || Yamanashi || Yamanashi City || やっと越えれたー。|| I was finally able to cross it.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || 戸? || ?? || ?? || ?? || Hyōgo || Nishinomiya City || な??う～ || ??&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || ?海 || ?? || ?? || ?? || ?? Pref.&amp;lt;ref group=&amp;quot;†&amp;quot;&amp;gt;Minamata is a city in Kumamoto Prefecture, but the kanji here does not look like Kumamoto (熊本).&amp;lt;/ref&amp;gt; || Minamata City]] || 森に… || To the forest...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || 林栗 || 二久 || Hayashikuri &amp;lt;br&amp;gt; Hayashiguri &amp;lt;br&amp;gt; (rare) || Tsuguhisa || Saitama || Saitama City || 埼玉からはるばる来たよ。|| I came all the way from Saitama.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || 岡畑 || 徴 || Okahata || Akira &amp;lt;br&amp;gt; Aki &amp;lt;br&amp;gt; Chō || Osaka || Osaka City || 30年ぶりに来ました。|| I came here for the first time in 30 years.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || 12:38 || 加藤 || 俊一 || Katō || Shun&#039;ichi &amp;lt;br&amp;gt; Toshikazu || Yamaguchi || Yamaguchi City || 近所に評判も広げます! || I&#039;ll recommend it for neighbors!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || 12:40 || || 俊美 || || Toshimi || Yamaguchi || Yamaguchi City || 素晴しい景色に感動しました || I was moved by the wonderful view&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || 12:45 || 金岡 || 慎也 || Kanaoka &amp;lt;br&amp;gt; Kaneoka || Shin&#039;ya || Hiroshima || 三鷹市&amp;lt;ref group=&amp;quot;†&amp;quot;&amp;gt;三鷹市 is a city in Tokyo.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; (Mitaka City) || 景色最高じゃけー、また来ます。|| The view is wonderful, so I&#039;ll visit here again.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || 12:50 || 駒井 || 徳造 || Komai || Tokuzō || Aichi || Nagoya City || 歴史っていいなあと思います… || I feel history is good...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || 1:00 || 河野 || 隼也 || Kōno &amp;lt;br&amp;gt; Kawano || Shun&#039;ya &amp;lt;br&amp;gt; Jun&#039;ya || Kyoto || Uji City || 今夜は冷えますなあ。心温まる場所と海に乾杯! || It&#039;s cold tonight. Here&#039;s to the heartwarming place and the sea!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || 1:05 || 藤江 || 竹彦 || Fujie || Takehiko || Shimane || Izumo City || いつ来ても素晴しい || It&#039;s wonderful whenever I visit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || 1:15 || 宗像 || 千綜 || Munakata || Chisō || Tokyo || Katsushika City || 明日結婚します。|| I&#039;m going to get married tomorrow.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || 1:20 || 岩井 || 伸介&amp;lt;ref group=&amp;quot;†&amp;quot; name=fish&amp;gt;The same kanji are used for two fishing participants in [[The Fishing Tournament Tragedy#Trivia|The Fishing Tournament Tragedy]].&amp;lt;/ref&amp;gt; || Iwai || Shinsuke &amp;lt;br&amp;gt; Nobusuke || Hyōgo || Nishinomiya City || 林さん好きです!! || I love you, Hayashi-san!!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || 1:25 || 土肥 || 浄海 || rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Dohi &amp;lt;br&amp;gt; Doi &amp;lt;br&amp;gt; Toi || Jōkai? (rare) || Kagawa || Kagawa District || 今日は彼女の誕生日!! いい思い出っス || Today is her birthday!! It was a pleasant memory.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || 1:25 || 土肥 || 愛 || Ai &amp;lt;br&amp;gt; Mana || Kagawa || Kagawa District || 香川の次にいいところだわ♡ || It&#039;s the second best place after Kagawa.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || 山川 || 剛史 || Yamakawa &amp;lt;br&amp;gt; Yamagawa || Takeshi &amp;lt;br&amp;gt; Takefumi &amp;lt;br&amp;gt; Tsuyoshi || Shiga || Higashiōmi City || YURIE LOVE || I love Yurie&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || 沼田 || 学&amp;lt;ref group=&amp;quot;†&amp;quot; name=fish/&amp;gt; || Numata || Manabu &amp;lt;br&amp;gt; Gaku || Hyōgo || Kobe City || ?しいところだ || It&#039;s a ?? place&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nov. 6 || || ねこた || しょう || Nekota || Shō || Shimane || Shimane City&amp;lt;ref group=&amp;quot;†&amp;quot;&amp;gt;Shimane City does not exist.&amp;lt;/ref&amp;gt; || おもしろかった || It was interesting&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;†&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
=== Part 1 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|Growing of my heart|Growing of my heart|Growing of my heart|[[Growing of my heart]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|のんびり気分|Nonbiri Kibun|Carefree Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|想い出|Omoide|Memories|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|昼下がりの天使たち|Hirusagari no Tenshitachi|Early Afternoon Angels|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|恋のトランプゲーム占い|Koi no Toranpu Gēmu Uranai|Love&#039;s Fortune-Telling Card Game|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|何？今の悲鳴！|Nani? Ima no Himei!|What? That Scream Just Now!|[[Detective Conan &amp;quot;Crossroad in the Ancient Capital&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|事件現場 （謎ver.）|Jiken Genba (Nazo ver.)|Scene of the Case (Mystery ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|絵の推理１|E no Suiri 1|Picture Deduction 1|[[Detective Conan &amp;quot;Crossroad in the Ancient Capital&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|犯人（スナイパー）の正体|Hannin (Sunaipā) no Shōtai|The Culprit&#039;s (Sniper&#039;s) Identity|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|事件現場 （謎ver.）|Jiken Genba (Nazo ver.)|Scene of the Case (Mystery ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|絵の推理１|E no Suiri 1|Picture Deduction 1|[[Detective Conan &amp;quot;Crossroad in the Ancient Capital&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|緊迫|Kinpaku|Tension|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|小五郎の推理|Kogorō no Suiri|Kogoro&#039;s Deduction|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|ミッドナイト・ステップ|Middonaito・Suteppu|Midnight Step|[[Detective Conan &amp;quot;Magician of the Silver Sky&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|逆探知|Gyakutanchi|Phone Trace|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|Thank You For Everything|Thank You For Everything|Thank You For Everything|[[Thank You For Everything]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Part 2 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|Growing of my heart|Growing of my heart|Growing of my heart|[[Growing of my heart]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|陰謀|Inbō|Conspiracy|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|記憶喪失（影）|Kiokusōshitsu (Kage)|Amnesia (Shadow)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|事件解明 （オリジナルver.）|Jiken Kaimei (Orijinaru ver.)|Case Clarification (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|夜の探索|Yoru no Tansaku|Night Search|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|緊迫|Kinpaku|Tension|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|コナンの夢|Konan no Yume|Conan&#039;s Dream|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|真相究明|Shinsō Kyūmei|Investigating the Truth|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|古城のテーマ|Kojō no Tēma|The Old Castle&#039;s Theme|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|犯人のアジト （いよいよver.）|Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (More and More ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|映画BGM|Eiga BGM|Movie BGM|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|トリック|Torikku|Trick|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|沈む夕陽|Shizumu Yūhi|Depressing Sunset|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|漆黒の殺意|Shikkoku no Satsui|Jet Black Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|コナン組曲－Captured In Her Eyes|Konan Kumikyoku - Captured in Her Eyes|Conan Suite - Captured in Her Eyes|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|オセンチな歩美 （未収録ヴァージョン）|Osenchina Ayumi (Mi Shūroku Vājon)|Sentimental Ayumi (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|Thank You For Everything|Thank You For Everything|Thank You For Everything|[[Thank You For Everything]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|事件解決|Jiken Kaiketsu|Case Resolution|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Arab League|Arabic|{{lang|ar|لغز السيف المسروق}}|The Stolen-Sword Riddle}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|L&#039;espasa de Yamata-No-Orochi|Yamata-No-Orochi sword}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Valencia|Catalan (Valencian dub)|L&#039;espasa de Yamata No Oorochi|Yamata No Oorochi sword}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Germany|German|Das Schwert der achtköpfigen Riesenschlange|The sword of the giant eight-headed snake}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|La spada nella sabbia|The sword in the sand}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|ดาบของยามาตะ โนะ โอโรจิ|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Thanh kiếm của mãng xà tám đầu|Sword of the Eight-Headed Serpent}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 14]]&lt;br /&gt;
* [[Mystery Tour (series)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 14}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Keiko Sasaki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Shinobu Nishiyama]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Shinichi Suzuki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mystery Tour Case]]&lt;br /&gt;
[[Category:Shimane Prefecture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Episode 419 (Japan)]]&lt;br /&gt;
[[zh:TV419]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Momotarou_Mystery_Solving_Tour&amp;diff=367706</id>
		<title>Momotarou Mystery Solving Tour</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Momotarou_Mystery_Solving_Tour&amp;diff=367706"/>
		<updated>2024-05-26T09:43:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */ added locations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 377-378&lt;br /&gt;
| int-episode         = 408-409&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 377-378.jpg&lt;br /&gt;
| title               = Momotarou Mystery Solving Tour&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = 桃太郎謎解きツアー &amp;lt;br&amp;gt; (Momotarō Nazotoki Tsuā)&lt;br /&gt;
| rating              = 14.9% &amp;lt;br&amp;gt; 15.0%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #122&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 13|13]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = November 8, 2004 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 15, 2004 (Part 2)&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Boys]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiroshi Agasa]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Hiroshi Agasa]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Mirror image (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; Left-handedness (Part 2)&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kenichi Ogata]] as [[Hiroshi Agasa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yukiko Iwai]] as [[Ayumi Yoshida]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as [[Genta Kojima]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ikue Otani]] as [[Mitsuhiko Tsuburaya]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Atsushi Ii]] as [[Minor law enforcement#Detective Tsuyama|Detective Tsuyama]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Aya Hara]] as Tivoli Park Receptionist &amp;lt;br&amp;gt; [[Kenji Nomura]] as Mamoru Onitsura &amp;lt;br&amp;gt; [[Kaya Matsutani]] as Yayoi Kijima &amp;lt;br&amp;gt; [[Kōsuke Okano]] as Kengo Saruwatari &amp;lt;br&amp;gt; [[Rumi Ochiai]] as Seiko Inui &amp;lt;br&amp;gt; [[Yu Asakawa]] as Shunya Ogata &amp;lt;br&amp;gt; [[Hisaya Wakabayashi]] as Naoto Momoi&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Junichi Miyashita]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Hajime Kamegaki]]&lt;br /&gt;
| producer            = 377 [[Masahiko Yoda]] &amp;lt;br&amp;gt; 378 [[Kobun Shizuno]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = 377 [[Seiji Muta]] &amp;lt;br&amp;gt; 378 [[Seiji Muta]] (chief), [[Shigeru Ishii]], and [[Katsushi Suzuki]]&lt;br /&gt;
| character-design    = [[Mari Tominaga]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Keiko Sasaki]] (sub-character) &amp;lt;br&amp;gt; [[Kumiko Shishido]] (design works)&lt;br /&gt;
| production-cooperation = 378 [[BIG BANG]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = START&lt;br /&gt;
| closing-song        = Wasurezaki&lt;br /&gt;
| prev-episode        = The Time Limit is 15:00!&lt;br /&gt;
| next-episode        = The Case of the Furisode at the Hidden Hot Spring on a Snowy Night&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;{{PAGENAME}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;|桃太郎謎解きツアー|Momotarō Nazotoki Tsuā}} is the 377th and 378th episode of &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; [[anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Button Speaker}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
==== Part 1 ====&lt;br /&gt;
The [[Detective Boys]] are out to solve a series of riddles found in time capsules which when found will lead to the next one. Later they find a woman murdered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP377-378 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Kurashiki&#039;s Ivy Square, [[Wikipedia: Kurashiki|Kurashiki]], Okayama&lt;br /&gt;
| victim              = Seiko Inui&lt;br /&gt;
| age                 = 27 years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Blunt force trauma&lt;br /&gt;
| suspects            = Naoto Momoi, Yayoi Kijima, Kengo Saruwatari, and Mamoru Onitsura&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 2 ====&lt;br /&gt;
[[Conan Edogawa|Conan]] solves the case and the final capsule revealed the secret of the group who buried the time capsules, the Peach Tree club.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Naoto Momoi|Naoto Momoi.jpg|&lt;br /&gt;
* 27 years old&lt;br /&gt;
* Diet secretary}}&lt;br /&gt;
{{People|Yayoi Kijima|Yayoi Kijima.jpg|&lt;br /&gt;
* 27 years old&lt;br /&gt;
* Naoto&#039;s girlfriend&lt;br /&gt;
* Office lady}}&lt;br /&gt;
{{People|Kengo Saruwatari|Kengo Saruwatari.jpg|&lt;br /&gt;
* 27 years old&lt;br /&gt;
* Beauty salon owner}}&lt;br /&gt;
{{People|Seiko Inui|Seiko Inui.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (beaten)&lt;br /&gt;
* 27 years old&lt;br /&gt;
* Naoto&#039;s ex-girlfriend&lt;br /&gt;
* Journalist}}&lt;br /&gt;
{{People|Mamoru Onitsura|Mamoru Onitsura.jpg|&lt;br /&gt;
* 27 years old&lt;br /&gt;
* Money-lending company owner}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Minor law enforcement#Detective Tsuyama|Detective Tsuyama]]|Officer Tsuyama.jpg|&lt;br /&gt;
* Detective from Okayama Prefecture Police}}&lt;br /&gt;
{{People|Shunya Ogata|Shunyaep378.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased (truck accident)&lt;br /&gt;
* 12 years old (15 years ago)&lt;br /&gt;
* Elementary school student}}&lt;br /&gt;
{{people|Woman|EP377 Woman.jpg|&lt;br /&gt;
* [[wikipedia:ja:倉敷チボリ公園|Kurashiki Tivoli Park]] main entrance receptionist}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Naoto Momoi&#039;&#039;&#039; killed Seiko because he got scared that his past would be revealed. The dying message was not ONI but, it written not left to right but right to left, Seiko was trying to wrote MOMO, Seiko is left-handed so, she almost certainly written with left hand looking at the finger position, she write backwards. This means that the criminal was not Saruwatari or Onitsura, but it was Momoi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Accident (Past)&lt;br /&gt;
| image               = EP377-378 Case (Past).jpg&lt;br /&gt;
| location            = Road&lt;br /&gt;
| time                = 15 years ago&lt;br /&gt;
| victim              = Shunya Ogata&lt;br /&gt;
| cause-death         = Truck accident&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He thought that he will be going to be punished by his teachers and parents, Momoi didn&#039;t tell anyone about it, but he wrote in the memo he place in the time capsule about the sin that he committed. Later the Detective Boys was going to Momoi and his friends elementary school they found time a capsule which hid by Yayoi it revealed the message was anagram &amp;quot;Momonokiboukendan&amp;quot;.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Professor Agasa&#039;s van is a Silver 2001 Mazda Bongo Friendee [SG], with the license plate of 1-17.&lt;br /&gt;
* One of the police cars has a license plate of 54-85, and another one has 83-05.&lt;br /&gt;
* The vehicle that killed Shunya Ogata had a license plate that said 84-99.&lt;br /&gt;
* The real world places highlighted in this case are, in order of appearance: Kinojou, Koumori-zuka Kofun, Tsukuriyama Kofun, the now closed Okayama Prefectural Kibiji Local Museum (the building now houses the Soja Kibiji Cultural Center), the Kurashiki Station North exit, the now closed Kurashiki Tivoli Park, Kurashiki Bikan Historical Quarter, Kurashiki Archaeological Museum, Hinomiyagura (a fire watchtower), Kurashiki Ivy Square, Imabashi in the Kurashiki Bikan Historical Quarter, Kibiji, Kibitsu Jinja, and Oohara Museum of Art.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
=== Part 1 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|(Unreleased BGM 13)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|事件解決|Jiken Kaiketsu|Case Resolution|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|友情|Yūjou|Friendship|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|ほのぼの気分|Honobono Kibun|Heartwarming Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|蘭・愛のテーマ （ギターver.）|Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.)|Ran&#039;s Love Theme (Guitar ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|想い出 （摩天楼ヴァージョン）|Omoide (Mantenrō Vājon)|Memories (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|暗号トリックの解読|Angō Torikku no Kaidoku|The Trick to Deciphering the Code|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|阿笠博士を囲んで|Agasa Hakase o Kakonde|Professor Agasa&#039;s Surroundings|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|阿笠クイズ|Agasa Kuizu|Agasa&#039;s Quiz|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|夜の探索|Yoru no Tansaku|Night Search|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|阿笠博士を囲んで|Agasa Hakase o Kakonde|Professor Agasa&#039;s Surroundings|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|阿笠クイズ|Agasa Kuizu|Agasa&#039;s Quiz|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|蘭・愛のテーマ （ギターver.）|Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.)|Ran&#039;s Love Theme (Guitar ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|蘭のお姉さんぶり|Ran no Onēsan Buri|Ran&#039;s Elder Sister Style|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|阿笠博士を囲んで|Agasa Hakase o Kakonde|Professor Agasa&#039;s Surroundings|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|阿笠クイズ|Agasa Kuizu|Agasa&#039;s Quiz|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|急げ！少年探偵団|Isoge! Shōnen Tanteidan|Hurry! The Detective Boys|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|陽気な仲間|Yōki na Nakama|Cheerful Friends|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|22|赤い光のスナイパー１|Akai Hikari no Sunaipā 1|The Sniper&#039;s Red Light 1|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|23|忍び寄る影|Shinobiyoru Kage|Creeping Shadow|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|24|「何だこの痕跡は？」 （未収録ヴァージョン）|&amp;quot;Nanda Kono Konseki wa?&amp;quot; (Mi Shūroku Vājon)|&amp;quot;What Is This a Trace Of?&amp;quot; (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|25|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|26|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|27|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|28|忘れ咲き|Wasurezaki|Forget-Me-Not|[[Wasurezaki]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Part 2 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|謎解き （その１）|Nazotoki (Sono 1)|Riddle Solution (Part 1)|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|推理 （不気味ver.）|Suiri (Bukimi ver.)|Deduction (Ominous ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|少年探偵団のテーマ （摩天楼ヴァージョン）|Shōnen Tanteidan no Tēma (Mantenrō Vājon)|The Detective Boys&#039; Theme (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|阿笠博士を囲んで|Agasa Hakase o Kakonde|Professor Agasa&#039;s Surroundings|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|阿笠クイズ|Agasa Kuizu|Agasa&#039;s Quiz|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|顛末（TENMATSU）|Tenmatsu (TENMATSU)|The Facts (TENMATSU)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|阿笠博士を囲んで|Agasa Hakase o Kakonde|Professor Agasa&#039;s Surroundings|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|阿笠クイズ|Agasa Kuizu|Agasa&#039;s Quiz|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|捜査開始|Sōsa Kaishi|The Investigation Begins|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|夜の探索|Yoru no Tansaku|Night Search|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|聞き込み捜査 （未収録ヴァージョン）|Kikikomisōsa (Mi Shūroku Vājon)|Investigation Legwork (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|ターゲット サスペンスＤ|Tāgetto Sasupensu D|Target Suspense D|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|サスペンス～危機感|Sasupensu ~ Kikikan|Suspense ~ Impending Crisis|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|トリック|Torikku|Trick|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|小五郎の推理|Kogorō no Suiri|Kogoro&#039;s Deduction|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|怒りのメッセージ|Ikari no Messēji|Message of Anger|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|漆黒の殺意|Shikkoku no Satsui|Jet Black Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|コナン組曲－Captured In Her Eyes|Konan Kumikyoku - Captured in Her Eyes|Conan Suite - Captured in Her Eyes|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|22|神秘 （未収録ヴァージョン）|Shinpi (Mi Shūroku Vājon)|Mystery (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|23|「名探偵コナン」メイン・テーマ （バラードver.）|&amp;quot;Meitantei Konan&amp;quot; Mein・Tēma (Barādo ver.)|&amp;quot;Detective Conan&amp;quot; Main Theme (Ballad ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|24|忘れ咲き|Wasurezaki|Forget-Me-Not|[[Wasurezaki]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|25|少年探偵団のテーマ （摩天楼ヴァージョン）|Shōnen Tanteidan no Tēma (Mantenrō Vājon)|The Detective Boys&#039; Theme (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Arabic|Arabic|علب الذكريات|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|El viatge per resoldre el misteri de Momotaro|The trip to solve the Momotaro mystery}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Valencia|Catalan (Valencian dub)|El viatge per resoldre el misteri de Momotaro|The trip to solve the Momotaro mystery}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Germany|German|Die Momotaro-Rätseltour|The Momotaro mystery tour}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Il mistero delle capsule del tempo|The Time Capsules&#039; Mystery}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|ทัวร์ไขปริศนาโมโมทาโร่|Momotarou Mystery Solving Tour}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Hành trình bí ẩn của Momotaro}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 13]]&lt;br /&gt;
* [[Mystery Tour (series)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Shigeru Ishii]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Katsushi Suzuki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mystery Tour Case]]&lt;br /&gt;
[[Category:Okayama Prefecture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Episode 408]]&lt;br /&gt;
[[zh:TV377]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Bride_of_Huis_ten_Bosch&amp;diff=367398</id>
		<title>The Bride of Huis ten Bosch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Bride_of_Huis_ten_Bosch&amp;diff=367398"/>
		<updated>2024-05-19T07:02:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: standarized ten vs Ten in the name Huis Ten Bosch&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 342&lt;br /&gt;
| int-episode         = 367-368&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 342.jpg&lt;br /&gt;
| title               = The Bride of Huis Ten Bosch&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = ハウステンボスの花嫁 &amp;lt;br&amp;gt; (Hausu Ten Bosu no Hanayome)&lt;br /&gt;
| rating              = 12.90%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #110&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 12|12]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = November 17, 2003 * &amp;lt;br&amp;gt; August 7, 2006 &#039;&#039;&#039;(Rerun)&#039;&#039;&#039; *&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Sonoko Suzuki]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Sonoko Suzuki]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Wedding ring &amp;lt;br&amp;gt; Wedding ring &#039;&#039;&#039;(Rerun)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Toyoto Kogiso]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Yasumi Mikamoto]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Kazuyoshi Yokota]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Akiko Kawashima]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Atsushi Aono]]&lt;br /&gt;
| character-design    = [[Masatomo Sudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Keiko Sasaki]] (sub-character) &amp;lt;br&amp;gt; [[Junko Yamanaka]] and [[Kumiko Shishido]] (design works)&lt;br /&gt;
| production-cooperation = [[Sunshine Corporation]]&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Naoko Matsui]] as [[Sonoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt;  [[Yoshino Takamori]] as Akane Katori &amp;lt;br&amp;gt; [[Ken Narita]] as Shinya Ooga &amp;lt;br&amp;gt; [[Hisako Kyouda]] as Tae Ooga &amp;lt;br&amp;gt; [[Aya Hisakawa]] as Mika Ooga &amp;lt;br&amp;gt; [[Nobuaki Fukuda]] as Tatsuya Ooga &amp;lt;br&amp;gt; [[Masako Isobe]] as Masayo Ooga &amp;lt;br&amp;gt; [[Minoru Inaba]] as Hideo Mochida &amp;lt;br&amp;gt; [[Kissei Kumamoto]] as Driver &amp;lt;br&amp;gt; [[Akimitsu Takase]] as Staff &amp;lt;br&amp;gt; [[Asako Dodo]] as Salesperson &amp;lt;br&amp;gt; [[ Naomi Shindou]] as Employee &amp;lt;br&amp;gt; [[Misa Kimura]] as Waitress &amp;lt;br&amp;gt; [[Sho Hayami]] as Junichi Takahashi&lt;br /&gt;
| opening-song        = Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made&lt;br /&gt;
| closing-song        = Kimi to Iu Hikari&lt;br /&gt;
| prev-episode        = Hidden Bathroom Secret&lt;br /&gt;
| next-episode        = The Convenience Store Trap&lt;br /&gt;
| footnotes           = * 1 Hour Special&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;{{PAGENAME}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;|ハウステンボスの花嫁|Hausu Ten Bosu no Hanayome}} is the 342nd episode of &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; [[anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
Sonoko invites Ran and Conan to attend a wedding between Shinya Ooga and Akane Katori at the [[Wikipedia: Huis Ten Bosch (theme park)|Huis Ten Bosch]], Sasebo, Nagasaki Prefecture. On the way there, the three meet a glass artisan named Junichi Takahashi who accompanies them to the Huis Ten Bosch to the glass museum. Shinya&#039;s grandmother, Tae Ooga, impressed by Takahashi&#039;s knowledge on glass invites him to dinner with the Ooga family. That night, Shinya&#039;s parents offer Akane a heirloom wedding room for the wedding and invite Takahashi to attend the wedding. Before the wedding begins, the ring is found missing and in its place is a picture of Akane with Hydrangea Otakusas in the background.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Robbery&lt;br /&gt;
| image               = EP342 Case 1.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Huis Ten Bosch palace&lt;br /&gt;
| victim              = Ooga family&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conan realizes that the flower refers to [[Wikipedia: Philipp Franz von Siebold|Philipp Franz von Siebold]]&#039;s Japanese wife, Taki (滝, lit. &amp;quot;Waterfall&amp;quot;), and finds the ring on a flowing fountain depicting the ending to Greek mythology Cupid and Psyche. Conan soon learns that Akane has been kidnapped and finds her in a carillon in the amusement park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Kidnapping&lt;br /&gt;
| image               = EP342 Case 2.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Huis Ten Bosch windmill&lt;br /&gt;
| victim              = Akane Katori&lt;br /&gt;
| age                 = 26 years old&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Car accident (Past)&lt;br /&gt;
| image               = EP342 Case 2 (Past1).jpg&lt;br /&gt;
| location            = Mountain&lt;br /&gt;
| victim              = Tae Ooga and Tae&#039;s driver&lt;br /&gt;
| age                 = 78 years old (Tae)&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Attempted accident (Past)&lt;br /&gt;
| image               = EP342 Case 2 (Past2).jpg&lt;br /&gt;
| location            = Hill&lt;br /&gt;
| victim              = Tae Ooga&lt;br /&gt;
| age                 = 78 years old (Tae)&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| description         = Tae is in danger from falling rock, but Shinya get protect his grandmother.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Junichi Takahashi|Junichi Takahashi.jpg|&lt;br /&gt;
* 27 years old&lt;br /&gt;
* Otaru glass artisan}}&lt;br /&gt;
{{People|Shinya Ooga|Shinya Ooga.jpg|&lt;br /&gt;
* 24 years old&lt;br /&gt;
* Groom}}&lt;br /&gt;
{{People|Akane Katori|Akane Katori.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (kidnapped)&lt;br /&gt;
* 26 years old&lt;br /&gt;
* Bride}}&lt;br /&gt;
{{People|Tatsuya Ooga|Tatsuya Ooga.jpg|&lt;br /&gt;
* 55 years old&lt;br /&gt;
* Ooga Financial Group head&lt;br /&gt;
* Shinya&#039;s father}}&lt;br /&gt;
{{People|Masayo Ooga|Masayo Ooga.jpg|&lt;br /&gt;
* 52 years old&lt;br /&gt;
* Shinya&#039;s mother}}&lt;br /&gt;
{{People|Mika Ooga|Mika Ooga.jpg|&lt;br /&gt;
* 29 years old&lt;br /&gt;
* Shinya&#039;s older sister}}&lt;br /&gt;
{{People|Tae Ooga|Tae Ooga.jpg|&lt;br /&gt;
* 78 years old&lt;br /&gt;
* Shinya&#039;s grandmother}}&lt;br /&gt;
{{People|Hideo Mochida|Hideo Mochida.jpg|&lt;br /&gt;
* 53 years old&lt;br /&gt;
* Ooga Bank vice-president&lt;br /&gt;
* Shinya&#039;s uncle}}&lt;br /&gt;
{{People|Mr. Katori|Mr Katori.png|&lt;br /&gt;
* Akane&#039;s late father&lt;br /&gt;
* Otaru glass artisan}}&lt;br /&gt;
{{People|Mrs. Katori|Mrs Katori.png|&lt;br /&gt;
* Akane&#039;s late mother&lt;br /&gt;
* Housewife}}&lt;br /&gt;
{{people|Man A|driverooga.png|&lt;br /&gt;
* Tae&#039;s driver}}&lt;br /&gt;
{{people|Woman A|waitresstrain.png|&lt;br /&gt;
* Shinkansen waitress}}&lt;br /&gt;
{{people|Woman B|salespersontoys.png|&lt;br /&gt;
* Huis Ten Bosch toy shop salesperson}}&lt;br /&gt;
{{people|Woman C|employeehotel.png|&lt;br /&gt;
* Huis Ten Bosch hotel employee}}&lt;br /&gt;
{{people|Man B|priestchurch.png|&lt;br /&gt;
* Huis Ten Bosch church priest}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;When Conan manage to locate Akane, she reveals that &#039;&#039;&#039;Junichi Takahashi&#039;&#039;&#039; plans to kill her grandmother-in-law by using bombs in her blimp. Conan manages to incapacitate Takahashi before he detonates the explosives. As Shinya&#039;s whole family gathers to the scene, Conan tranquilizes Sonoko and explains that Shinya&#039;s sister, Mika Ooga, and grandmother hid the ring to test Akane&#039;s resolve, evidenced by where the ring was found and how the situation relates to the Greek mythology. Conan then reveals that Takahashi was trying to avenge his teacher, Akane&#039;s father, by murdering Tae.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Attempted Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP342 Case 3.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Balloon flight Huis Ten Bosch&lt;br /&gt;
| victim              = Tae Ooga&lt;br /&gt;
| age                 = 78 years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Bombing&lt;br /&gt;
| cause-death-label   = Attack Types&lt;br /&gt;
| suspects            = Junichi Takahashi&lt;br /&gt;
| suspects-label      = Culprit&lt;br /&gt;
| description         = Takahashi detonated the bomb to kill Tae, but Conan stopped the bomber.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takahashi regains consciousness and explains Akane&#039;s father committed suicide when the Ooga&#039;s family bank ordered him to pay back the money he borrowed. Shinya&#039;s uncle reveals that they had delayed Akane&#039;s father&#039;s debt for a year and that the money needed to make the glass was more than the profit when selling them which furthered Akane&#039;s father&#039;s debt. Takahashi, realizing the Ooga are not to blame collapses in grief, but they don&#039;t call the police. After the wedding, Ran receives the thrown bouquet which causes Conan to run away from the wedding.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rerun ==&lt;br /&gt;
The episode was rerun on August 7, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* The real world locations at Huis Ten Bosch spotlighted in this episode are, in order of appearance: Hotel Europe, Carillon Synphonica (now called Carillon Fantasia), Stud House, Domtoren, and Huis Ten Bosch Palace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|君と約束した優しいあの場所まで|Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made|Until I Get You Gently to That Promised Place|[[Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|蘭・愛のテーマ （ギターver.）|Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.)|Ran&#039;s Love Theme (Guitar ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|ほのぼの気分|Honobono Kibun|Heartwarming Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|トロピカルランドの想い出|Toropikaru Rando no Omoide|Memories of Tropical Land|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|カロヨン・シンフォニカの曲|Karoyon Shinfonika no Kyoku|Carillon Symphonica Song|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|想い出 （摩天楼ヴァージョン）|Omoide (Mantenrō Vājon)|Memories (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|(Unreleased BGM 2)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|ダイイング・メッセージ|Daiingu・Messēji|Dying Message|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|カロヨン・シンフォニカの曲|Karoyon Shinfonika no Kyoku|Carillon Symphonica Song|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|夜の探索|Yoru no Tansaku|Night Search|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|父への思い|Chichi e no Omoi|Thoughts of Father|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|いよいよゲームステージへ|Iyoiyo Gēmu Sutēji e|To the Game Stage At Last|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|ジャック・ザ・リッパーの考察|Jakku・Za・Rippā no Kōsatsu|Jack the Ripper&#039;s Consideration|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|事件現場～コナンの推理|Jiken Genba ~ Konan no Suiri|Crime Scene ~ Conan&#039;s Deduction|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|迷路|Meiro|Labyrinth|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|犯人のアジト （いよいよver.）|Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (More and More ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|「何だこの痕跡は？」|&amp;quot;Nanda Kono Konseki wa?&amp;quot;|&amp;quot;What Is This a Trace Of?&amp;quot;|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|(Unreleased BGM 1)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|22|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|23|犯人のアジト （忍び込みver.）|Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (Creeping In ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|24|謎解き （その１）|Nazotoki (Sono 1)|Riddle Solution (Part 1)|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|25|カロヨン・シンフォニカの曲|Karoyon Shinfonika no Kyoku|Carillon Symphonica Song|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|26|蘭の決意～ホースに火が|Ran no Ketsui ~ Hōsu ni Hi ga|Ran&#039;s Decision ~ Hose and Fire|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|27|危機迫る～コナン出動|Kiki Semaru ~ Konan Shutsudō|Approaching Crisis ~ Conan&#039;s Move|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|28|時計じかけの摩天楼|Tokei Jikake no Mantenrō|The Time-Bombed Skyscraper|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|29|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|30|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|31|沈む夕陽|Shizumu Yūhi|Depressing Sunset|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|32|コナン推理|Konan Suiri|Conan&#039;s Deduction|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|33|暗殺者のテーマ─狙撃|Ansatsusha no Tēma - Sogeki|Assassin&#039;s Theme - Sniping|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|34|Need not to know.|Need not to know.|Need not to know.|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|35|ジャック・ザ・リッパーの生い立ち|Jakku・Za・Rippā no Oitachi|Jack the Ripper&#039;s Upbringing|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|36|「名探偵コナン」メイン・テーマ （バラードver.）|&amp;quot;Meitantei Konan&amp;quot; Mein・Tēma (Barādo ver.)|&amp;quot;Detective Conan&amp;quot; Main Theme (Ballad ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|37|コナンの決断|Konan no Ketsudan|Conan&#039;s Decision|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|38|君という光|Kimi to Iu Hikari|The Light Called &amp;quot;You&amp;quot;|[[Kimi to Iu Hikari]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|39|THE END（あれまぁ～）|THE END (Aremā~)|THE END (&amp;quot;Good Heavens!&amp;quot;)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Malaysia|Bahasa Melayu|Perkahwinan di Huis Ten Bosch|The Bride in Huis Ten Bosch}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|La núvia del Huis Ten Bosch|The Huis Ten Bosch bride}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Valencia|Catalan (Valencian dub)|La nóvia del Huis Ten Bosch|The Huis Ten Bosch bride}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Germany|German|Die Huis-Ten-Bosch-Braut|The Huis Ten Bosch bride}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Il matrimonio dei misteri|The Marriage of mysteries}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian dub)|La novia del sur|The southern bride}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|เจ้าสาวแห่งฮุสเท่นบอสช์ (ตอนพิเศษ 1 ชั่วโมง)|Bride of Huis Ten Bosch}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Cô dâu ở Huis Ten Bosch|The Bride in Huis Ten Bosch}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 12]]&lt;br /&gt;
* [[Mystery Tour (series)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 12}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Akiko Kawashima]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Atsushi Aono]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mystery Tour Case]]&lt;br /&gt;
[[Category:Rerun episode]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nagasaki Prefecture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Episode 367]]&lt;br /&gt;
[[zh:TV342]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Bride_of_Huis_ten_Bosch&amp;diff=367397</id>
		<title>The Bride of Huis ten Bosch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Bride_of_Huis_ten_Bosch&amp;diff=367397"/>
		<updated>2024-05-19T06:56:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added a trivia section and locations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 342&lt;br /&gt;
| int-episode         = 367-368&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 342.jpg&lt;br /&gt;
| title               = The Bride of Huis ten Bosch&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = ハウステンボスの花嫁 &amp;lt;br&amp;gt; (Hausu ten Bosu no Hanayome)&lt;br /&gt;
| rating              = 12.90%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #110&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 12|12]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = November 17, 2003 * &amp;lt;br&amp;gt; August 7, 2006 &#039;&#039;&#039;(Rerun)&#039;&#039;&#039; *&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Sonoko Suzuki]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Sonoko Suzuki]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Wedding ring &amp;lt;br&amp;gt; Wedding ring &#039;&#039;&#039;(Rerun)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Toyoto Kogiso]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Yasumi Mikamoto]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Kazuyoshi Yokota]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Akiko Kawashima]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Atsushi Aono]]&lt;br /&gt;
| character-design    = [[Masatomo Sudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Keiko Sasaki]] (sub-character) &amp;lt;br&amp;gt; [[Junko Yamanaka]] and [[Kumiko Shishido]] (design works)&lt;br /&gt;
| production-cooperation = [[Sunshine Corporation]]&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Naoko Matsui]] as [[Sonoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt;  [[Yoshino Takamori]] as Akane Katori &amp;lt;br&amp;gt; [[Ken Narita]] as Shinya Ooga &amp;lt;br&amp;gt; [[Hisako Kyouda]] as Tae Ooga &amp;lt;br&amp;gt; [[Aya Hisakawa]] as Mika Ooga &amp;lt;br&amp;gt; [[Nobuaki Fukuda]] as Tatsuya Ooga &amp;lt;br&amp;gt; [[Masako Isobe]] as Masayo Ooga &amp;lt;br&amp;gt; [[Minoru Inaba]] as Hideo Mochida &amp;lt;br&amp;gt; [[Kissei Kumamoto]] as Driver &amp;lt;br&amp;gt; [[Akimitsu Takase]] as Staff &amp;lt;br&amp;gt; [[Asako Dodo]] as Salesperson &amp;lt;br&amp;gt; [[ Naomi Shindou]] as Employee &amp;lt;br&amp;gt; [[Misa Kimura]] as Waitress &amp;lt;br&amp;gt; [[Sho Hayami]] as Junichi Takahashi&lt;br /&gt;
| opening-song        = Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made&lt;br /&gt;
| closing-song        = Kimi to Iu Hikari&lt;br /&gt;
| prev-episode        = Hidden Bathroom Secret&lt;br /&gt;
| next-episode        = The Convenience Store Trap&lt;br /&gt;
| footnotes           = * 1 Hour Special&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;{{PAGENAME}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;|ハウステンボスの花嫁|Hausu ten Bosu no Hanayome}} is the 342nd episode of &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; [[anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
Sonoko invites Ran and Conan to attend a wedding between Shinya Ooga and Akane Katori at the [[Wikipedia: Huis Ten Bosch (theme park)|Huis Ten Bosch]], Sasebo, Nagasaki Prefecture. On the way there, the three meet a glass artisan named Junichi Takahashi who accompanies them to the Huis Ten Bosch to the glass museum. Shinya&#039;s grandmother, Tae Ooga, impressed by Takahashi&#039;s knowledge on glass invites him to dinner with the Ooga family. That night, Shinya&#039;s parents offer Akane a heirloom wedding room for the wedding and invite Takahashi to attend the wedding. Before the wedding begins, the ring is found missing and in its place is a picture of Akane with Hydrangea Otakusas in the background.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Robbery&lt;br /&gt;
| image               = EP342 Case 1.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Huis Ten Bosch palace&lt;br /&gt;
| victim              = Ooga family&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conan realizes that the flower refers to [[Wikipedia: Philipp Franz von Siebold|Philipp Franz von Siebold]]&#039;s Japanese wife, Taki (滝, lit. &amp;quot;Waterfall&amp;quot;), and finds the ring on a flowing fountain depicting the ending to Greek mythology Cupid and Psyche. Conan soon learns that Akane has been kidnapped and finds her in a carillon in the amusement park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Kidnapping&lt;br /&gt;
| image               = EP342 Case 2.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Huis Ten Bosch windmill&lt;br /&gt;
| victim              = Akane Katori&lt;br /&gt;
| age                 = 26 years old&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Car accident (Past)&lt;br /&gt;
| image               = EP342 Case 2 (Past1).jpg&lt;br /&gt;
| location            = Mountain&lt;br /&gt;
| victim              = Tae Ooga and Tae&#039;s driver&lt;br /&gt;
| age                 = 78 years old (Tae)&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Attempted accident (Past)&lt;br /&gt;
| image               = EP342 Case 2 (Past2).jpg&lt;br /&gt;
| location            = Hill&lt;br /&gt;
| victim              = Tae Ooga&lt;br /&gt;
| age                 = 78 years old (Tae)&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| description         = Tae is in danger from falling rock, but Shinya get protect his grandmother.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Junichi Takahashi|Junichi Takahashi.jpg|&lt;br /&gt;
* 27 years old&lt;br /&gt;
* Otaru glass artisan}}&lt;br /&gt;
{{People|Shinya Ooga|Shinya Ooga.jpg|&lt;br /&gt;
* 24 years old&lt;br /&gt;
* Groom}}&lt;br /&gt;
{{People|Akane Katori|Akane Katori.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (kidnapped)&lt;br /&gt;
* 26 years old&lt;br /&gt;
* Bride}}&lt;br /&gt;
{{People|Tatsuya Ooga|Tatsuya Ooga.jpg|&lt;br /&gt;
* 55 years old&lt;br /&gt;
* Ooga Financial Group head&lt;br /&gt;
* Shinya&#039;s father}}&lt;br /&gt;
{{People|Masayo Ooga|Masayo Ooga.jpg|&lt;br /&gt;
* 52 years old&lt;br /&gt;
* Shinya&#039;s mother}}&lt;br /&gt;
{{People|Mika Ooga|Mika Ooga.jpg|&lt;br /&gt;
* 29 years old&lt;br /&gt;
* Shinya&#039;s older sister}}&lt;br /&gt;
{{People|Tae Ooga|Tae Ooga.jpg|&lt;br /&gt;
* 78 years old&lt;br /&gt;
* Shinya&#039;s grandmother}}&lt;br /&gt;
{{People|Hideo Mochida|Hideo Mochida.jpg|&lt;br /&gt;
* 53 years old&lt;br /&gt;
* Ooga Bank vice-president&lt;br /&gt;
* Shinya&#039;s uncle}}&lt;br /&gt;
{{People|Mr. Katori|Mr Katori.png|&lt;br /&gt;
* Akane&#039;s late father&lt;br /&gt;
* Otaru glass artisan}}&lt;br /&gt;
{{People|Mrs. Katori|Mrs Katori.png|&lt;br /&gt;
* Akane&#039;s late mother&lt;br /&gt;
* Housewife}}&lt;br /&gt;
{{people|Man A|driverooga.png|&lt;br /&gt;
* Tae&#039;s driver}}&lt;br /&gt;
{{people|Woman A|waitresstrain.png|&lt;br /&gt;
* Shinkansen waitress}}&lt;br /&gt;
{{people|Woman B|salespersontoys.png|&lt;br /&gt;
* Huis Ten Bosch toy shop salesperson}}&lt;br /&gt;
{{people|Woman C|employeehotel.png|&lt;br /&gt;
* Huis Ten Bosch hotel employee}}&lt;br /&gt;
{{people|Man B|priestchurch.png|&lt;br /&gt;
* Huis Ten Bosch church priest}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;When Conan manage to locate Akane, she reveals that &#039;&#039;&#039;Junichi Takahashi&#039;&#039;&#039; plans to kill her grandmother-in-law by using bombs in her blimp. Conan manages to incapacitate Takahashi before he detonates the explosives. As Shinya&#039;s whole family gathers to the scene, Conan tranquilizes Sonoko and explains that Shinya&#039;s sister, Mika Ooga, and grandmother hid the ring to test Akane&#039;s resolve, evidenced by where the ring was found and how the situation relates to the Greek mythology. Conan then reveals that Takahashi was trying to avenge his teacher, Akane&#039;s father, by murdering Tae.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Attempted Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP342 Case 3.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Balloon flight Huis Ten Bosch&lt;br /&gt;
| victim              = Tae Ooga&lt;br /&gt;
| age                 = 78 years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Bombing&lt;br /&gt;
| cause-death-label   = Attack Types&lt;br /&gt;
| suspects            = Junichi Takahashi&lt;br /&gt;
| suspects-label      = Culprit&lt;br /&gt;
| description         = Takahashi detonated the bomb to kill Tae, but Conan stopped the bomber.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takahashi regains consciousness and explains Akane&#039;s father committed suicide when the Ooga&#039;s family bank ordered him to pay back the money he borrowed. Shinya&#039;s uncle reveals that they had delayed Akane&#039;s father&#039;s debt for a year and that the money needed to make the glass was more than the profit when selling them which furthered Akane&#039;s father&#039;s debt. Takahashi, realizing the Ooga are not to blame collapses in grief, but they don&#039;t call the police. After the wedding, Ran receives the thrown bouquet which causes Conan to run away from the wedding.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rerun ==&lt;br /&gt;
The episode was rerun on August 7, 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* The real world locations at Huis Ten Bosch spotlighted in this episode are, in order of appearance: Hotel Europe, Carillon Synphonica (now called Carillon Fantasia), Stud House, Domtoren, and Huis Ten Bosch Palace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|君と約束した優しいあの場所まで|Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made|Until I Get You Gently to That Promised Place|[[Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|蘭・愛のテーマ （ギターver.）|Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.)|Ran&#039;s Love Theme (Guitar ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|ほのぼの気分|Honobono Kibun|Heartwarming Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|トロピカルランドの想い出|Toropikaru Rando no Omoide|Memories of Tropical Land|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|カロヨン・シンフォニカの曲|Karoyon Shinfonika no Kyoku|Carillon Symphonica Song|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|想い出 （摩天楼ヴァージョン）|Omoide (Mantenrō Vājon)|Memories (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|(Unreleased BGM 2)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|ダイイング・メッセージ|Daiingu・Messēji|Dying Message|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|カロヨン・シンフォニカの曲|Karoyon Shinfonika no Kyoku|Carillon Symphonica Song|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|夜の探索|Yoru no Tansaku|Night Search|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|父への思い|Chichi e no Omoi|Thoughts of Father|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|いよいよゲームステージへ|Iyoiyo Gēmu Sutēji e|To the Game Stage At Last|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|ジャック・ザ・リッパーの考察|Jakku・Za・Rippā no Kōsatsu|Jack the Ripper&#039;s Consideration|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|事件現場～コナンの推理|Jiken Genba ~ Konan no Suiri|Crime Scene ~ Conan&#039;s Deduction|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|迷路|Meiro|Labyrinth|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|犯人のアジト （いよいよver.）|Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (More and More ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|「何だこの痕跡は？」|&amp;quot;Nanda Kono Konseki wa?&amp;quot;|&amp;quot;What Is This a Trace Of?&amp;quot;|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|(Unreleased BGM 1)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|22|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|23|犯人のアジト （忍び込みver.）|Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (Creeping In ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|24|謎解き （その１）|Nazotoki (Sono 1)|Riddle Solution (Part 1)|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|25|カロヨン・シンフォニカの曲|Karoyon Shinfonika no Kyoku|Carillon Symphonica Song|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|26|蘭の決意～ホースに火が|Ran no Ketsui ~ Hōsu ni Hi ga|Ran&#039;s Decision ~ Hose and Fire|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|27|危機迫る～コナン出動|Kiki Semaru ~ Konan Shutsudō|Approaching Crisis ~ Conan&#039;s Move|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|28|時計じかけの摩天楼|Tokei Jikake no Mantenrō|The Time-Bombed Skyscraper|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|29|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|30|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|31|沈む夕陽|Shizumu Yūhi|Depressing Sunset|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|32|コナン推理|Konan Suiri|Conan&#039;s Deduction|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|33|暗殺者のテーマ─狙撃|Ansatsusha no Tēma - Sogeki|Assassin&#039;s Theme - Sniping|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|34|Need not to know.|Need not to know.|Need not to know.|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|35|ジャック・ザ・リッパーの生い立ち|Jakku・Za・Rippā no Oitachi|Jack the Ripper&#039;s Upbringing|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|36|「名探偵コナン」メイン・テーマ （バラードver.）|&amp;quot;Meitantei Konan&amp;quot; Mein・Tēma (Barādo ver.)|&amp;quot;Detective Conan&amp;quot; Main Theme (Ballad ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|37|コナンの決断|Konan no Ketsudan|Conan&#039;s Decision|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|38|君という光|Kimi to Iu Hikari|The Light Called &amp;quot;You&amp;quot;|[[Kimi to Iu Hikari]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|39|THE END（あれまぁ～）|THE END (Aremā~)|THE END (&amp;quot;Good Heavens!&amp;quot;)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Malaysia|Bahasa Melayu|Perkahwinan di Huis Ten Bosch|The Bride in Huis Ten Bosch}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|La núvia del Huis Ten Bosch|The Huis Ten Bosch bride}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Valencia|Catalan (Valencian dub)|La nóvia del Huis Ten Bosch|The Huis Ten Bosch bride}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Germany|German|Die Huis-Ten-Bosch-Braut|The Huis Ten Bosch bride}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Il matrimonio dei misteri|The Marriage of mysteries}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian dub)|La novia del sur|The southern bride}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|เจ้าสาวแห่งฮุสเท่นบอสช์ (ตอนพิเศษ 1 ชั่วโมง)|Bride of Huis ten Bosch}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Cô dâu ở Huis Ten Bosch|The Bride in Huis Ten Bosch}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 12]]&lt;br /&gt;
* [[Mystery Tour (series)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 12}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Akiko Kawashima]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Atsushi Aono]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mystery Tour Case]]&lt;br /&gt;
[[Category:Rerun episode]]&lt;br /&gt;
[[Category:Nagasaki Prefecture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Episode 367]]&lt;br /&gt;
[[zh:TV342]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Kanmon_Strait_of_Friendship_and_Murderous_Intent&amp;diff=367396</id>
		<title>The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Kanmon_Strait_of_Friendship_and_Murderous_Intent&amp;diff=367396"/>
		<updated>2024-05-19T06:28:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */ added locations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 299-300&lt;br /&gt;
| int-episode         = 321-322&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 299-300.jpg&lt;br /&gt;
| title               = The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = 友情と殺意の関門海峡 &amp;lt;br&amp;gt; (Yūjō to Satsui no Kanmon-kaikyō)&lt;br /&gt;
| rating              = 16.30% &amp;lt;br&amp;gt; 15.30%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #101&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 11|11]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = November 4, 2002 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 18, 2002 (Part 2)&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Shinichi Kudo]]&lt;br /&gt;
| suspects            = Eiko Nojima, Akane Isaka, Keisuke Otsubo, and Touru Akitaya&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Kogoro Mouri]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Eyesight (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; Palm mark (Part 2)&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiroyuki Tanaka]] as Keisuke Otsubo &amp;lt;br&amp;gt; [[Chieko Honda]] as Akane Isaka &amp;lt;br&amp;gt; [[Mami Kingetsu]] as Eiko Nojima &amp;lt;br&amp;gt; [[Hideyuki Umezu]] as Seiji Hario &amp;lt;br&amp;gt; [[Minoru Inaba]] as [[Minor law enforcement#Detective Kusuda|Detective Kusuda]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Isshin Chiba]] as [[Minor law enforcement#Detective Anzai|Detective Anzai]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hajime Koseki]] as Observer &amp;lt;br&amp;gt; [[Kouzou Mito]] as Matsukawa &amp;lt;br&amp;gt; [[Chie Koujiro]] as Sea Symphony Hall staff &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiroshi Kawaguchi]] as Touru Akitaya&lt;br /&gt;
| director            = [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Nobuo Ogizawa]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Hiroshi Matsuzono]]&lt;br /&gt;
| producer            = 299 [[Johei Matsuura]] &amp;lt;br&amp;gt; 300 [[Minoru Tozawa]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = 299 [[Akiko Kawashima]] &amp;lt;br&amp;gt; 300 [[Keiko Sasaki]]&lt;br /&gt;
| character-design    = [[Masatomo Sudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Junko Yamanaka]] and [[Kumiko Shishido]] (design works)&lt;br /&gt;
| opening-song        = I can&#039;t stop my love for you♥&lt;br /&gt;
| closing-song        = Mushoku&lt;br /&gt;
| prev-episode        = Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo&lt;br /&gt;
| next-episode        = Parade of Malice and Saint&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;{{PAGENAME}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;|友情と殺意の関門海峡|Yūjō to Satsui no Kanmon-kaikyō}} is the 299th and 300th episode of &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; [[anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo&amp;lt;br&amp;gt;(in Ran&#039;s thought)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
==== Part 1 ====&lt;br /&gt;
Kogoro has won another contest and so he, Ran, and Conan go on vacation on the Kanmon Strait, which goes from Yamaguchi Prefecture and meets up in the middle with Fukuoka Prefecture. Four friends recognize him as that famous detective by the name of Eiko Nojima, Akane Isaka, Keisuke Otsubo, and Touru Akitaya. The friends had reunited after twelve years for anniversary of the death of their fifth friend, Hondo, as well as for the engagement of Akane and Otsubo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Suicide (Past)&lt;br /&gt;
| image               = EP299-300 Case a.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Beneath the Kanmonkyo Bridge&lt;br /&gt;
| victim              = Hondo&lt;br /&gt;
| age                 = 17 years old (13 years ago)&lt;br /&gt;
| cause-death         = Drug overdose&lt;br /&gt;
| description         = Thirteen years ago, Hondo commits suicide by taking drugs.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a minor fight with a rude man by the name of Seiji Hario, whom they have met before during their travel. Eiko excuses herself and leaves the group, at which point, Akane explains that Eiko was a girlfriend of Hondo and still remains single because she couldn&#039;t forget him. Akitaya also leaves as well which Ran senses something but chooses not to say.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The trio has dinner with them which is interrupted again by Hario, who is trying to buy Akitaya&#039;s businesses, but he refuse to sell. Hario quickly leaves afterward but not before insulting the late Hondo and knocking away Otsubo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next day, Kogoro, Ran, and Conan plan to visit the famous [[Wikipedia: Mōri Motonari|Mōri Motonari]], claimed by Kogoro to be one of the Mouri family&#039;s ancestors. However, they&#039;re soon caught up in a murder at Kanmonkyo Bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP299-300 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Beneath the Kanmonkyo Bridge&lt;br /&gt;
| victim              = Seiji Hario&lt;br /&gt;
| age                 = 30 years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Blunt-force trauma&lt;br /&gt;
| suspects            = Eiko Nojima, Akane Isaka, Keisuke Otsubo, and Touru Akitaya&lt;br /&gt;
| description         = On the way to visit the late daimyo and their ancestor (Motonari), Kogoro, Ran, and Conan stumble on the murder of Seiji Hario that the police are investigating. The suspicion quickly falls on the four friends who all have motive to murder him. However, everyone has an airtight alibi. Is the murderer the work of an outsider?&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kogoro immediately suspects the four friends, all of whom had motives. However, when he questions them, all of them have solid alibis during the murder time, forcing the police to release them. However, something tips Conan off when he notices that Eiko wears eyeglasses when driving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 2 ====&lt;br /&gt;
With some investigation by the police and Kogoro, Conan begins and investigation of his own. He discovers that the friends took advantage of Eiko&#039;s poor eyesight, so that one of them could commit the murder. It is then revealed that thirteen years ago that man caused their fifth friend to commit suicide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After some talk with Ran, Eiko turns herself to the police and confesses that she murdered Hario because he refused to apologize to the late Hondo. Kogoro doesn&#039;t trust her and deduces that she is trying to cover for the true murderers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Eiko Nojima|Nojima Eiko.jpg|&lt;br /&gt;
* 30 years old}}&lt;br /&gt;
{{People|Akane Isaka|Isaka Akane.jpg|&lt;br /&gt;
* 30 years old&lt;br /&gt;
* Keisuke&#039;s fiance}}&lt;br /&gt;
{{People|Keisuke Otsubo|Ootsubo Keisuke.jpg|&lt;br /&gt;
* 30 years old&lt;br /&gt;
* Akane&#039;s fiance&lt;br /&gt;
* Tokyo resident}}&lt;br /&gt;
{{People|Touru Akitaya|Akitaya.jpg|&lt;br /&gt;
* 30 years old&lt;br /&gt;
* Akitaya Fisheries president}}&lt;br /&gt;
{{People|Seiji Hario|Hario Seiji.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (bludgeoned)&lt;br /&gt;
* 30 years old&lt;br /&gt;
* Businessman}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Minor law enforcement#Detective Anzai|Detective Anzai]]|EP299-300 Anzai.jpg|&lt;br /&gt;
* Detective from Shimonoseki Central Police Station}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Minor law enforcement#Detective Kusuda|Detective Kusuda]]|EP299-300 Kusuda.jpg|&lt;br /&gt;
* Detective from Yamaguchi Prefecture Police}}&lt;br /&gt;
{{people|Hondo|Hondo.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased (overdose)&lt;br /&gt;
* 17 years old (13 years ago)&lt;br /&gt;
* Eiko&#039;s boyfriend&lt;br /&gt;
* Painter}}&lt;br /&gt;
{{people|Matsukawa|Matsukawa.jpg|&lt;br /&gt;
* Karato Market staff&lt;br /&gt;
* Touru&#039;s business partner}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;Conan stuns Kogoro and declares &#039;&#039;&#039;Touru Akitaya&#039;&#039;&#039; as the culprit. Kogoro says when Nojima hit Hario he was just unconscious but when she left he was killed by Hario who used the same rock that Nojima used. The evidence that Hario was attacked twice is that there&#039;s too much dirt on his hand and fingernail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akitaya confesses and reveals he was being forced to give his company to Hario and not want to yield to him, he decided to kill him. Ran then asked him if that is the only reason for him committing murder. Ran then said that she knows Akitaya wants to protect Nojima for being accused by Hario for their friendship and for love that he never confessed to her due to the fact that she still loved Hondo.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Eiko Nojima wears glasses and drives a Dark Green 1994 Honda Crossroad Series I [LJ].&lt;br /&gt;
* Touru Akitaya&#039;s car is a Dark Blue Mitsubishi Libero Monte.&lt;br /&gt;
* In the second part of the case, the ending was changed to [[Overture]].&lt;br /&gt;
* A lock opening sound effect is added just before the door opens in the door opening transition in this episode, and has remained since.&lt;br /&gt;
* The real world locations spotlighted in this case are, in order of appearance: Kaikyou Yume Tower and the observation deck on the 30th floor, Ganryuu-jima, Kaikyou Yume Square, Akama Jingu, Kanmon Bridge, the Kanmon Tunnel Pedestrian Walkway Shinomoseki Entrance, Mojikou Retro Town, Mojikou Station, the Old Akita Chamber of Commerce (now the Shinomoseki Tourist Information Center), Karato Fish Market, the aquarium Kaikyoukan, Karato Pier, and Hinoyama Ropeway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
=== Part 1 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|I can&#039;t stop my love for you♥|I can&#039;t stop my love for you♥|I can&#039;t stop my love for you♥|[[I can&#039;t stop my love for you♥]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|阿笠博士のテーマ|Agasa Hakase no Tēma|Professor Agasa&#039;s Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|蘭のテーマ|Ran no Tēma|Ran&#039;s Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|阿笠博士のテーマ|Agasa Hakase no Tēma|Professor Agasa&#039;s Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|過去のあやまち|Kako no Ayamachi|Error of the Past|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|コナンの勝利 （夜空ver.）|Konan no Shōri (Yozora ver.)|Conan&#039;s Victory (Night Sky ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|コナンの勝利|Konan no Shōri|Conan&#039;s Victory|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|星の愛 （歌：速見清司）|Hoshi no Ai (Uta: Hayami Seiji)|Star Love (Sung By: Seiji Hayami)|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|「何だこの痕跡は？」 （未収録ヴァージョン）|&amp;quot;Nanda Kono Konseki wa?&amp;quot; (Mi Shūroku Vājon)|&amp;quot;What Is This a Trace Of?&amp;quot; (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|蘭のテーマ （優しさver.）|Ran no Tēma (Yasashisa ver.)|Ran&#039;s Theme (Gentle ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|緊迫|Kinpaku|Tension|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|「何だこの痕跡は？」 （未収録ヴァージョン）|&amp;quot;Nanda Kono Konseki wa?&amp;quot; (Mi Shūroku Vājon)|&amp;quot;What Is This a Trace Of?&amp;quot; (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|驚愕の真実|Kyōgaku no Shinjitsu|Surprising Truth|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|陰謀|Inbō|Conspiracy|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|新一の事件解明|Shin&#039;ichi no Jiken Kaimei|Shinichi&#039;s Case Clarification|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|映画BGM|Eiga BGM|Movie BGM|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|第３の犠牲者|Dai 3 no Giseisha|The Third Victim|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|怒りのメッセージ|Ikari no Messēji|Message of Anger|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|無色|Mushoku|Colourless|[[Mushoku]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Part 2 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|I can&#039;t stop my love for you♥|I can&#039;t stop my love for you♥|I can&#039;t stop my love for you♥|[[I can&#039;t stop my love for you♥]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|ワインをのんで|Wain o Nonde|Drinking Wine|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|殺意|Satsui|Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|過去のあやまち|Kako no Ayamachi|Error of the Past|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|犯人のアジト|Hannin no Ajito|The Culprit&#039;s Hideout|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|トロピカルランドの想い出|Toropikaru Rando no Omoide|Memories of Tropical Land|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|犯人のアジト （忍び込みver.）|Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (Creeping In ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|忍び寄る影|Shinobiyoru Kage|Creeping Shadow|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|蘭のテーマ （涙ver.）|Ran no Tēma (Namida ver.)|Ran&#039;s Theme (Tearful ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|ターゲット サスペンスＩ|Tāgetto Sasupensu I|Target Suspense I|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|「何だこの痕跡は？」|&amp;quot;Nanda Kono Konseki wa?&amp;quot;|&amp;quot;What Is This a Trace Of?&amp;quot;|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|脅迫 （パート１）|Kyōhaku (Pāto 1)|Threat (Part 1)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|何かが起きる…|Nanika ga Okiru...|Something Happened...|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|忍び寄る影|Shinobiyoru Kage|Creeping Shadow|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|煙が行く手を阻む～ジンのテーマＤ|Kebu ga Yukute o Habamu ~ Jin no Tēma D|Smoke Obstructs the Way ~ Gin&#039;s Theme D|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|事件の謎|Jiken no Nazo|Mystery of the Case|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|犯人の謎|Hannin no Nazo|The Mystery of the Culprit|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|Overture|Overture|Overture|[[Overture]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|母への想い|Haha e no Omoi|Thoughts of Mother|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Arabic|Arabic|عصبة الأصدقاء|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Malaysia|Bahasa Melayu|persahabatan dan pembunuhan di jalan Kanmon|Friendship and Murderous on Kanmon street}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|L&#039;amistat i el crim a l&#039;estret de Kanmon|Friendship and crime on Kanmon strait}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Valencia|Catalan (Valencian dub)|Amistat i crim a l&#039;estret de Kanmon|Friendship and crime on Kanmon strait}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Galicia|Galician|Amizade e asasinato no estreito de Kammon|Friendship and murder on Kanmon strait}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Germany|German|Der schmale Grat der Freundschaft|The Slim Ridge of Friendship}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Amicizia e omicidio allo stretto di Kammon|Friendship and homicide on Kanmon strait}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian dub)|Amistad y asesinato en el estrecho de Kanmon|Friendship and murder on Kanmon strait}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|สะพานข้ามทะเลแห่งมิตรภาพกับจิตสังหาร|The sea bridge of friendship and murderous intent}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Tình bạn và vụ án ở eo biển Kanmon|Friendship and the Case of Kanmon Strait}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 11]]&lt;br /&gt;
* [[Mystery Tour (series)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Akiko Kawashima]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Keiko Sasaki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mystery Tour Case]]&lt;br /&gt;
[[Category:Yamaguchi Prefecture]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fukuoka Prefecture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Episode 321]]&lt;br /&gt;
[[zh:TV299]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_14th_Round_of_the_Matsue_Tamatsukuri_Linked_Verse_Contest&amp;diff=367395</id>
		<title>The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_14th_Round_of_the_Matsue_Tamatsukuri_Linked_Verse_Contest&amp;diff=367395"/>
		<updated>2024-05-19T06:09:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */ added locations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 255-256&lt;br /&gt;
| int-episode         = 274-275&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 255-256.jpg&lt;br /&gt;
| title               = The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest &lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = 松江玉造連句14番勝負 &amp;lt;br&amp;gt; (Matsue Tamatsukuri Renku Jūyonban Shōbu) &lt;br /&gt;
| rating              = 19.50% &amp;lt;br&amp;gt; 18.60%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #88&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 10|10]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = October 29, 2001 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; November 5, 2001 (Part 2)&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Shinichi Kudo]]&lt;br /&gt;
| suspects            = Takumi Yagisawa, Ryosuke Shiina, Mizuki Kawaguchi, and Reiko Ando&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Kogoro Mouri]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Japanese maple (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; Hokku (Part 2)&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]], Next Conan&#039;s Hint (Part 2) &amp;lt;br&amp;gt; [[Kappei Yamaguchi]] as [[Shinichi Kudo]], Next Conan&#039;s Hint (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]], Next Conan&#039;s Hint (Part 2) &amp;lt;br&amp;gt; [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chiharu Suzuka]] as Reiko Ando &amp;lt;br&amp;gt; [[Masahiko Tanaka]] as Takumi Yagisawa &amp;lt;br&amp;gt; [[Koji Yusa]] as Ryosuke Shiina &amp;lt;br&amp;gt; [[Konami Yoshida]] as Mizuki Kawaguchi &amp;lt;br&amp;gt; [[Masashi Hirose]] as Kozo Ushikubo &amp;lt;br&amp;gt; [[Junichi Sugawara]] as Hisatoshi Tomonaga &amp;lt;br&amp;gt; [[Fumiko Miyashita]] as Receptionist &amp;lt;br&amp;gt; [[Hidenari Ugaki]] as [[Minor law enforcement#Detective Yasugi|Detective Yasugi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kenta Miyake]] as [[Minor law enforcement#Detective Tsubaki|Detective Tsubaki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Isshin Chiba]] as [[Minor law enforcement#Detective Hirose|Detective Hirose]]&lt;br /&gt;
| director            = [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Kazunari Kouchi]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = 255 [[Yasuichiro Yamamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; 256 [[Murazou Sugisawa]]&lt;br /&gt;
| producer            = 255 [[Mashu Ito]] &amp;lt;br&amp;gt; 256 [[Nana Harada]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = 255 [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]] &amp;lt;br&amp;gt; 256 [[Atsushi Aono]]&lt;br /&gt;
| character-design    = [[Masatomo Sudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Junko Yamanaka]] and [[Kumiko Shishido]] (design works)&lt;br /&gt;
| opening-song        = destiny&lt;br /&gt;
| closing-song        = Aoi Aoi Kono Hoshi ni&lt;br /&gt;
| prev-episode        = Metropolitan Police Detective Love Story 4&lt;br /&gt;
| next-episode        = The Mysterious Punishment From Heaven&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;{{PAGENAME}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;|松江玉造連句14番勝負|Matsue Tamatsukuri Renku Jūyonban Shōbu}} is the 255th and 256th episode of &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; [[anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo&amp;lt;br&amp;gt;(in Conan&#039;s thought)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Earring Cellphone}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
==== Part 1 ====&lt;br /&gt;
Kogoro wins a trip to [[Wikipedia: Matsue|Matsue]] from a lottery drawing, and while there they meet and join up with a Linked verse group, which is a type of poetry. One of their members, a loan dealer, is killed, and Conan finds out that almost everyone has a motive to kill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP255-256 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Karamete Park Section, Shimane&lt;br /&gt;
| victim              = Kozo Ushikubo&lt;br /&gt;
| age                 = 51 years old&lt;br /&gt;
| time                =&lt;br /&gt;
| cause-death         = Beaten to death&lt;br /&gt;
| suspects            = Takumi Yagisawa, Ryosuke Shiina, Mizuki Kawaguchi, and Reiko Ando&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 2 ====&lt;br /&gt;
Conan hasn&#039;t figured out who the culprit is, so he gets Kogoro to participate in their Linked verse contest so he can have more time to observe the suspects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Takumi Yagisawa|Takumi Yagisawa.jpg|&lt;br /&gt;
* 32 years old&lt;br /&gt;
* Japanese confectionery shop owner}}&lt;br /&gt;
{{People|Ryosuke Shiina|Ryousuke Shiina.jpg|&lt;br /&gt;
* 38 years old&lt;br /&gt;
* Dentist}}&lt;br /&gt;
{{People|Mizuki Kawaguchi|Mizuki Kawaguchi.jpg|&lt;br /&gt;
* 27 years old&lt;br /&gt;
* Librarian&lt;br /&gt;
* Takumi&#039;s girlfriend}}&lt;br /&gt;
{{People|Reiko Ando|Reiko Andou.jpg|&lt;br /&gt;
* 43 years old&lt;br /&gt;
* Junior college assistant professor of Japanese literature&lt;br /&gt;
* Linked verse group leader}}&lt;br /&gt;
{{People|Kozo Ushikubo|Kouzou Ushikubo.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (beaten)&lt;br /&gt;
* 51 years old&lt;br /&gt;
* Investor}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Minor law enforcement#Detective Hirose|Detective Hirose]]|Detective Hirose.jpg|&lt;br /&gt;
* Detective from Matsue Police Station, Shimane Prefecture}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Minor law enforcement#Detective Yasugi|Detective Yasugi]]|Detective Yasugi.jpg|&lt;br /&gt;
* Detective from Shimane Prefecture Police}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Minor law enforcement#Detective Tsubaki|Detective Tsubaki]]|Officer Tsubaki.jpg|&lt;br /&gt;
* Detective from Shimane Prefecture Police}}&lt;br /&gt;
{{People|Kusuo Tomonaga|Hisatoshi Tomonaga.jpg|&lt;br /&gt;
* Naniwa business at Okayama office&lt;br /&gt;
* Kozo&#039;s business partner}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;The culprit is &#039;&#039;&#039;Ryosuke Shiina&#039;&#039;&#039;. First, he added codes in the verses that you recited, the seventh word from the seventh verse, ninth word from the ninth verse and the eleventh word from the eleventh verse. It says &amp;quot;I am the culprit&amp;quot;. And then, you recited provoking verses while subconsciously confessing that it was Ryosuke Shiina. Adding his message in your verses, ridiculing both Kogoro and the police, chuckling away. Judging from that part of your personality, Kogoro thought that with the appropriate conditions, you would definitely recite the verse stolen from Ushikubo, as his own. With the simple reason that you really like this verse. The proof is Ryosuke said, &amp;quot;I like verses with emotions, like the love of a father for his daughter&amp;quot;. And the required conditions were, having Yagisawa taken into custody as the suspect, and connecting the thirteenth verse on flowers from the verse prior to it in shiritori manner. Just as Kogoro via Conan had predicted, you read the verse you stole from Ushikubo, as if to personally display your victory. He can know something like that easily by setting up some video cameras, that was under the hedge, Conan found some tripod marks, he had gone to Teien Art Museum in the morning, and set up a video camera by the pond. With, Ushikubo&#039;s spare cellphone that he had stolen, you sent a text message to Yagisawa, then he went to Matsue Castle and murdered Ushikubo. After that, you placed Yagisawa&#039;s eye medication near Ushikubo&#039;s finger, then threw the raincoat and the murder weapon at Gesshoji, retrieved the video from Teien Art Museum and nonchalantly you returned to the hotel. The proof is Ushikubo&#039;s dying message, that wasn&#039;t pointing to the bamboo nor to the samurai&#039;s mansion. The message was the number, &#039;1&#039;. That means the first verse of linked verse called Hokku. Then, asked Detective Tsubaki, the result of his observation is the the shoes of Ryosuke, on the left foot, topmost left hook, they confirmed Ushikubo&#039;s stretched bloody index finger fingerprints. In other words, his dying message was the hook on your shoe. His heart was probably taken in by the verse in Ushikubo&#039;s notebook and didn&#039;t notice him touching the hook on your shoe. The final evidence why Kogoro suspect Ryosuke was his first suspicion were when he was drawing a lots last night. Normally, the one who created the lots would draw last. But, he went on the second draw, he said &amp;quot;Next, according to age line up, will be my turn&amp;quot;. He manipulated the lots at that time for Ushikubo to pick an easy place to be murdered and gave himself the furthest location where you could create your alibi easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryosuke confesses and reveals Ushikubo is tricking them out of their money, he couldn&#039;t forgive him.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* The spa in the first part reappears in two inns posters from [[A Small Client#Trivia|A Small Client]]. Open spoiler box to see images.&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot; | [[File:EP354-spa.jpg|thumb|left|x200px|Episode 354]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot; | [[File:EP355-spa.jpg|thumb|left|x200px|Episode 355]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* According to his notebook, Ushikubo had business also with [[TMS Entertainment|TMS]].&lt;br /&gt;
* The real world locations spotlighted in this case are, in order of appearance: Matsue Castle, Lake Shinji, Jouzan Inari Shrine, Koizumi Yakumo Former Residence, Yaegaki Shrine, Kagami-no-Ike, Karamatekogushi Site, the now closed Louis C. Tiffany Garden Museum, Gesshouji Temple, a samurai residence Bukeyashiki, Shimane Art Museum, and Tamatsukuri Onsen. It also features the two fictional locations of Hotel Matsue Kosuikan and Tamatsukuri Shirasuna Ryokan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
=== Part 1 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|destiny|destiny|destiny|[[destiny]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|はずむ蘭|Hazumu Ran|Bouncing Ran|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|蘭のテーマ （摩天楼ヴァージョン）|Ran no Tēma (Mantenrō Vājon)|Ran&#039;s Theme (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|のんびり気分|Nonbiri Kibun|Carefree Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|昼下がりの天使たち|Hirusagari no Tenshitachi|Early Afternoon Angels|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|想い出 （摩天楼ヴァージョン）|Omoide (Mantenrō Vājon)|Memories (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|蘭のテーマ （世紀末ヴァージョン）|Ran no Tēma (Seikimatsu Vājon)|Ran&#039;s Theme (Last Century Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|驚愕の真実|Kyōgaku no Shinjitsu|Surprising Truth|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|蘭のテーマ （優しさver.）|Ran no Tēma (Yasashisa ver.)|Ran&#039;s Theme (Gentle ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|暗殺者のテーマ─忍び寄る魔手|Ansatsusha no Tēma - Shinobiyoru Mashu|Assassin&#039;s Theme - The Devil&#039;s Hand Approaches|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|黒い影─挑戦|Kuroi Kage - Chōsen|Black Shadow - Challenge|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|顛末（TENMATSU）|Tenmatsu (TENMATSU)|The Facts (TENMATSU)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|殺意|Satsui|Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|対決のテーマ （落ち着きver.）|Taiketsu no Tēma (Ochitsuki ver.)|Showdown Theme (Calm ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|青い青いこの地球に|Aoi Aoi Kono Hoshi ni|On This Blue, Blue Star|[[Aoi Aoi Kono Hoshi ni]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Part 2 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|destiny|destiny|destiny|[[destiny]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|二人のデート|Futari no Dēto|Their Date|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|容疑者判明|Yōgisha Hanmei|Identifying the Suspect|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|暗号トリックの解読|Angō Torikku no Kaidoku|The Trick to Deciphering the Code|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|トロピカルランドの想い出|Toropikaru Rando no Omoide|Memories of Tropical Land|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|新少年探偵団のテーマ|Shin Shōnen Tanteidan no Tēma|The New Detective Boys&#039; Theme|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|とっておきクイズ|Totte Oki Kuizu|Take the Quiz|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|犯人のアジト （いよいよver.）|Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (More and More ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|暗殺者のテーマ─狙撃|Ansatsusha no Tēma - Sogeki|Assassin&#039;s Theme - Sniping|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|沈む夕陽|Shizumu Yūhi|Depressing Sunset|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|トリック|Torikku|Trick|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|犯人からの電話|Hannin Kara no Denwa|Phone Call From the Culprit|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|小さな巨人|Chiisana Kyojin|A Small Great Person|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|西の名探偵|Nishi no Meitantei|The Great Detective of the West|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|殺意|Satsui|Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|コナンが通る|Konan ga Tōru|Conan Passes By|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|対決のテーマ （落ち着きver.）|Taiketsu no Tēma (Ochitsuki ver.)|Showdown Theme (Calm ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|青い青いこの地球に|Aoi Aoi Kono Hoshi ni|On This Blue, Blue Star|[[Aoi Aoi Kono Hoshi ni]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|蘭のテーマ （摩天楼ヴァージョン）|Ran no Tēma (Mantenrō Vājon)|Ran&#039;s Theme (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Arabic|Arabic|الرابطة الشعرية|The Poetry League}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|El poema encadenat de Matsue|The chained poem from Matsue}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Valencia|Catalan (Valencian dub)|L&#039;assassinat del poeta de Matsue|The murder of the poet of Matsue}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Galicia|Galician|O caso da poesía do castelo de Matsue|The case of the poetry of Mastsue castle}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Germany|German|Mord in Dichterkreisen|Murder among Poets}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Il mistero racchiuso in una poesia|The Mystery Contained in a Poem}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Chile|Spanish (American dub)|Encuentro de poetas en Matsue y el crimen de la poesía encadenada en Tamatsukuri|Poets meeting in Matsue and the murder of the chained poetry in Tamatsukuri}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian dub)|El asesinato del poeta de Matsue|The murder of the poet of Matsue}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|แข่งต่อโคลง 14 บท ที่มัตสึอะทามะสิคุริ|The 14 rounds linking verse contest at Matsue Tamatsukuri}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Cuộc thi Matsue Tamatsukuri lần thứ 14|The 14th Matsue Tamatsukuri Contest}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 10]]&lt;br /&gt;
* [[Mystery Tour (series)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Hirobi Muranaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Atsushi Aono]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mystery Tour Case]]&lt;br /&gt;
[[Category:Shimane Prefecture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Episode 274]]&lt;br /&gt;
[[zh:TV255]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Nanki_Shirahama_Mystery_Tour&amp;diff=367394</id>
		<title>The Nanki Shirahama Mystery Tour</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Nanki_Shirahama_Mystery_Tour&amp;diff=367394"/>
		<updated>2024-05-19T05:49:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */ added locations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 236-237&lt;br /&gt;
| int-episode         = 255-256&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 236-237.jpg&lt;br /&gt;
| title               = The Nanki Shirahama Mystery Tour&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = 南紀白浜ミステリーツアー &amp;lt;br&amp;gt; (Nanki Shirahama Misuterii Tsuā) &lt;br /&gt;
| rating              = 14.70% &amp;lt;br&amp;gt; 17.70%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #84&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 9|9]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = June 4, 2001 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; June 11, 2001 (Part 2)&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]]&lt;br /&gt;
| suspects            = Tatsuhiko Yura, Madoka Mitsui, Kanako Miyahara, and Kouta Fuji&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Kogoro Mouri]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Car key (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; Cosmetics (Part 2)&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]], Next Conan&#039;s Hint &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]], Next Conan&#039;s Hint &amp;lt;br&amp;gt; [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Harumi Asai]] as Maki Shinjou &amp;lt;br&amp;gt; [[Ryotaro Okiayu]] as Tatsuhiko Yura &amp;lt;br&amp;gt; [[Konomi Maeda]] as Madoka Mitsui &amp;lt;br&amp;gt; [[Yukie Maeda]] as Kanako Miyahara &amp;lt;br&amp;gt; [[Tarou Masuoka]] as Kouta Fuji &amp;lt;br&amp;gt; [[Masahiko Tanaka]] as [[Minor law enforcement#Detective Oura|Detective Oura]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Koji Ishii]] as [[Minor law enforcement#Detective Andou|Detective Andou]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Mai Katagiri]] as Lady &amp;lt;br&amp;gt; [[Niina Kumagaya]] as Mother &amp;lt;br&amp;gt; [[Sachi Matsumoto]] as Attendant &amp;lt;br&amp;gt; [[Akemi Adachi]] as Trainer&lt;br /&gt;
| director            = [[Yasuichiro Yamamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kenji Kodama]] (chief)&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Kazunari Kouchi]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Kenji Kodama]]&lt;br /&gt;
| producer            = 236 [[Minoru Tozawa]] &amp;lt;br&amp;gt; 237 [[Hiroshi Kurimoto]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = 236 [[Keiko Sasaki]] &amp;lt;br&amp;gt; 237 [[Takehiro Hamatsu]]&lt;br /&gt;
| character-design    = [[Masatomo Sudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Junko Yamanaka]] and [[Kumiko Shishido]] (design works)&lt;br /&gt;
| opening-song        = destiny&lt;br /&gt;
| closing-song        = always&lt;br /&gt;
| prev-episode        = The Locked Wine Cellar&lt;br /&gt;
| next-episode        = The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;{{PAGENAME}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;|南紀白浜ミステリーツアー|Nanki Shirahama Misuterii Tsuā}} is the 236th and 237th episode of &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; [[anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
==== Part 1 ====&lt;br /&gt;
[[Kogoro Mouri|Kogoro]], [[Ran Mouri|Ran]], and [[Conan Edogawa|Conan]] go to Shirahama, Wakayama Prefecture, on a vacation they won, and there meet a group of medical college students and introduced themselves as Maki Shinjou, Tatsuhiko Yura, Madoka Mitsui, Kanako Miyahara, and Kouta Fuji. They are all in the same art club, but don&#039;t seem to get along well. The next day, Conan sensing a diabolical presence. When Madoka is drawing, she finds the body of one of her fellow students, Maki, stabbed in the heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP236-237 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Shirahama, Wakayama Prefecture&lt;br /&gt;
| victim              = Maki Shinjou&lt;br /&gt;
| age                 = 21 years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Stab wound&lt;br /&gt;
| suspects            = Tatsuhiko Yura, Madoka Mitsui, Kanako Miyahara, and Kouta Fuji&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because three out four suspects each has an airtight alibi during the time of the murder: Yura was at Shirahama, Kanaka was at Engetsuto, and Fuji was at Adventure World, the suspicion falls on Madoka who was the first discoverer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 2 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Maki Shinjou|Maki Shinjo.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (stabbed)&lt;br /&gt;
* 21 years old&lt;br /&gt;
* Naniwa Medical School 4th year student}}&lt;br /&gt;
{{People|Tatsuhiko Yura|Tatsuhiko Yura.jpg|&lt;br /&gt;
* 21 years old&lt;br /&gt;
* Naniwa Medical School 4th year student}}&lt;br /&gt;
{{People|Madoka Mitsui|Madoka Mitsui.jpg|&lt;br /&gt;
* 21 years old&lt;br /&gt;
* Naniwa Medical School 4th year student}}&lt;br /&gt;
{{People|Kanako Miyahara|Kanako Miyahara.jpg|&lt;br /&gt;
* 21 years old&lt;br /&gt;
* Naniwa Medical School 4th year student}}&lt;br /&gt;
{{People|Kouta Fuji|Kota Fuji.jpg|&lt;br /&gt;
* 21 years old&lt;br /&gt;
* Naniwa Medical School 4th year student}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Minor law enforcement#Detective Oura|Detective Oura]]|Officer Oura.jpg|&lt;br /&gt;
* 35 years old&lt;br /&gt;
* Detective from Wakayama Prefecture Police}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Minor law enforcement#Detective Andou|Detective Andou]]|Detective Andou.jpg|&lt;br /&gt;
* 29 years old&lt;br /&gt;
* Detective from Shirahama Eastern Police}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;Conan investigates and finds out that Madoka was cheating on her boyfriend Yura with another student, Fuji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fuji&#039;s hand has a stamp given by the staff for the visitors that want to temporary leave Adventure World, something that shouldn&#039;t be there given that he was supposed to be at the location the entire day. More over, his camera contains a photo of a member of the staff in the dolphin show that didn&#039;t perform on that day, as well as lacking any additional photo for the entire two hours before the discovery of Maki&#039;s body.&lt;br /&gt;
* The reason that Fuji had to temporary leave Adventure World was because he went to buy Suppa-kun, a keyholder from Shirahama Station that Madoka likes but Yura didn&#039;t buy for her, and rushed to Sandanbeki where Madoka was.&lt;br /&gt;
* Fuji was the one who was informed of the murder first by Madoka, instead of the more logical choice: her boyfriend Yura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, neither of them had committed the murder, as the true murderer is &#039;&#039;&#039;Kanako Miyahara&#039;&#039;&#039;. Originally, Maki was planning to kill Madoka because she stole her boyfriend, evidenced by a pairs of gloves found in her coat&#039;s pocket. Because she was the only one with a clear motive for the murder, Maki had Kanako disguise as her and head to the Shirahama Station at the same time as Kogoro, Ran, and Conan would be returning from Toretore Market and on their way to Adventure World: this would give her an alibi during the time of the murder. However, Kanako double crossed Maki and killed her instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kanako&#039;s actions on the day are in this order.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* First, after Maki had dropped everyone off at their designated location, she returned to Engetsuto to pick up Kanako. The two then headed toward Sandanbeki with Kanako disguising as Maki while inside the car.&lt;br /&gt;
* Later, as Maki was sneaking through the forest toward Madoka, Kanako followed her and stabbed her with her own knife. Afterward, she collected Maki&#039;s knife and purse to disguise the crime as robbery.&lt;br /&gt;
* Following up with the original plan, Kanako drove the van to Shirahama Station and appeared in front of Kogoro, Ran, and Conan, in order to shift the time of death by an hour. After that, she quickly drove toward Sanzo Shrine, disposing the disguise, money, and knife along the way, dropping the purse and van off at Sanzo Shrine, and rushed back to Engetsuto to create an alibi for herself. She also repeatedly called Maki&#039;s phone in order for Madoka to discover her body as fast as possible.&lt;br /&gt;
* In a rush, however, Kanako forgot to wipe out all the trace of Maki&#039;s unique Parisian lipstick from her lip, and there should still be a remnant of her saliva on the lipstick itself, proving that she had been disguised as Maki. Additionally, because the culprit uncharacteristically took only the van key instead of the entire set, Conan deduces that Maki was the one who removed the van key herself and gave it to Kanako.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Motive ====&lt;br /&gt;
Kanako confesses and reveals Maki had helped her get into the university illegally through her father&#039;s connections. Since then, Maki had been treating her like a servant, threatening to expose Kanako&#039;s misdeed should she retaliate, motivating her to silence Maki and ending this blackmail.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Maki Shinjou&#039;s car is a 2000 silver Toyota Estima (Second generation).&lt;br /&gt;
* The bus is a 1985 Hino Blue Ribbon [P-HT235BA].&lt;br /&gt;
* The taxi is a Honda Accord.&lt;br /&gt;
* The real world locations spotlighted in this case are, in order of appearance: Shirahama Station on the JR Kinokuni Line, Minakata Kumagusu Museum, Shirarahama Beach, Sandanbeki Cliff, Senjoujiki Rock Plateau, Adventure World, and Toretore Ichiba. This case also features the fictional former site of the Marine Palace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
=== Part 1 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|destiny|destiny|destiny|[[destiny]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|蘭のテーマ （摩天楼ヴァージョン）|Ran no Tēma (Mantenrō Vājon)|Ran&#039;s Theme (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|はずむ蘭|Hazumu Ran|Bouncing Ran|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|のんびり気分|Nonbiri Kibun|Carefree Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|記憶喪失（影）|Kiokusōshitsu (Kage)|Amnesia (Shadow)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|昼下がりの天使たち|Hirusagari no Tenshitachi|Early Afternoon Angels|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|トロピカルランド|Toropikaru Rando|Tropical Land|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|古城の探索|Kojō no Tansaku|Exploration of the Old Castle|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|古城の探索|Kojō no Tansaku|Exploration of the Old Castle|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|古城の探索|Kojō no Tansaku|Exploration of the Old Castle|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|コナン組曲－Captured In Her Eyes|Konan Kumikyoku - Captured in Her Eyes|Conan Suite - Captured in Her Eyes|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|Need not to know.|Need not to know.|Need not to know.|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|黒い影─挑戦|Kuroi Kage - Chōsen|Black Shadow - Challenge|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|陰謀|Inbō|Conspiracy|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|トリック|Torikku|Trick|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|忍び寄る危機|Shinobiyoru Kiki|Incoming Crisis|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|always|always|always|[[always]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Part 2 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|destiny|destiny|destiny|[[destiny]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|謎解き （その２）|Nazotoki (Sono 2)|Riddle Solution (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|忍び寄る危機|Shinobiyoru Kiki|Incoming Crisis|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|記憶喪失（影）|Kiokusōshitsu (Kage)|Amnesia (Shadow)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|顛末（TENMATSU）|Tenmatsu (TENMATSU)|The Facts (TENMATSU)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|犯人（スナイパー）の正体|Hannin (Sunaipā) no Shōtai|The Culprit&#039;s (Sniper&#039;s) Identity|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|黒い影─挑戦|Kuroi Kage - Chōsen|Black Shadow - Challenge|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|暗殺者のテーマ─忍び寄る魔手|Ansatsusha no Tēma - Shinobiyoru Mashu|Assassin&#039;s Theme - The Devil&#039;s Hand Approaches|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|沈む夕陽|Shizumu Yūhi|Depressing Sunset|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|西の名探偵|Nishi no Meitantei|The Great Detective of the West|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|漆黒の殺意|Shikkoku no Satsui|Jet Black Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|犯人（スナイパー）の正体|Hannin (Sunaipā) no Shōtai|The Culprit&#039;s (Sniper&#039;s) Identity|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|驚愕の真実|Kyōgaku no Shinjitsu|Surprising Truth|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|過去のあやまち|Kako no Ayamachi|Error of the Past|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|always|always|always|[[always]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|事件一件落着|Jiken Ikken Rakuchaku|The End of a Case|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Arabic|Arabic|شاطئ الرمال|The Sand Beach}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|El viatge misteriós per la platja del sud de Kishu|The mysterious trip at the beach on Kishu&#039;s south}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Valencia|Catalan (Valencian dub)|El viatge misteriós a la platja de Kishu sud|The mysterious trip at the beach on south Kishu}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=France|French|La mystérieuse visite de la plage de Nanki|The Mysterious Tour of Nanki Beach}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Galicia|Galician|O misterio da praia de area branca do sur de Kishu|The mystery of the white sand beach on Kishu&#039;s south}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Germany|German|Der weiße Sand von Shirahama|The White Sand of Shirahama}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Viaggio nella spiaggia del mistero|The Beach Mystery Trip}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Chile|Spanish (American dub)|El tour del misterio en la playa de Shirahama|The mystery tour at Shirahama beach}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian dub)|La misteriosa excursión a Shirahara, al sur de Kyushu|The mysterious tirp to Shieahara, on Kishu&#039;s south}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|ทัวร์พิศวงที่นันกิชิราฮามะ|Mysterious tour at Nanki Shirahama}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Hành trình bí ẩn Nanki - Shirahama|The Nanki Shirahama Mystery Tour}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 9]]&lt;br /&gt;
* [[Mystery Tour (series)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 9}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Keiko Sasaki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Takehiro Hamatsu]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mystery Tour Case]]&lt;br /&gt;
[[Category:Wakayama Prefecture]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Episode 255]]&lt;br /&gt;
[[zh:TV236]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Holed-Up_Sensation&amp;diff=365520</id>
		<title>The Holed-Up Sensation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Holed-Up_Sensation&amp;diff=365520"/>
		<updated>2024-04-11T11:35:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */  fixed typo&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 1114&lt;br /&gt;
| int-episode         = 1172&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 1114.jpg&lt;br /&gt;
| title               = {{PAGENAME}}&lt;br /&gt;
| japanese-title      = {{lang|ja|お騒がせな籠城}} &amp;lt;br&amp;gt; (O Sawagasena Rōjō)&lt;br /&gt;
| rating              = 5.8%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #412&lt;br /&gt;
| airdate             = February 10, 2024&lt;br /&gt;
| season              = [[Current Season|TBD]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| dubbed-episode      =&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kamen Yaiba]]&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Kogoro Mouri]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Key&lt;br /&gt;
| case                =&lt;br /&gt;
| director            = [[Yasuichiro Yamamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Nobuo Ogizawa]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Yasuyuki Honda]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Yosuke Fujino]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Asuka Tsubuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Masahisa Koyata]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ken Araya]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Joji Yanase]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Dai Nishino]]&lt;br /&gt;
| character-design    = [[Masatomo Sudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Masanori Hashimoto]] (sub-character) &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiroshi Ogawa]] (design works)&lt;br /&gt;
| production-cooperation =&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Rikiya Koyama]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chafurin]] as [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Isshin Chiba]] as [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Shinpachi Tsuji]] as Shosuke Kusatsu &amp;lt;br&amp;gt; [[Mitsuki Saiga]] as Tae Mizukami &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Komada]] as Tsutomu Kinugawa &amp;lt;br&amp;gt; [[Soichiro Hoshi]] as Yuichi Beppu &amp;lt;br&amp;gt; [[Karin Nanami]] as Yayoi Arima &amp;lt;br&amp;gt; [[Yasunori Masutani]] as Mitsusada Dogo &amp;lt;br&amp;gt; [[Kosuke Okamoto]] as Man&lt;br /&gt;
| opening-song        = Unraveling Love ~Sukoshi no Yūki~&lt;br /&gt;
| closing-song        = You &amp;amp; I&lt;br /&gt;
| prev-episode        = Last Dinner For You&lt;br /&gt;
| next-episode        = Chihaya and Jugo&#039;s Matchmaking Party&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;{{PAGENAME}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;|お騒がせな籠城|O Sawagasena Rōjō}} is the 1114th episode of the &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; [[anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{char|Kamen Yaiba|display=Kamen Yaiba (playing card)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
[[File:EP1114-1.jpeg|thumb|left|200px|Kidnapper wearing a &amp;quot;X&amp;quot; mask.]]&lt;br /&gt;
On a Friday afternoon, everything seemed to progress just as an ordinary Friday would; however, among a certain street, things had become exceedingly intense and imminent: all pedestrians were startled and ceased their movements as a result, gaping their mouths with utter astonishments afterwards. Obviously, all of their focus was completely taken away by a young man - Yuichi Beppu. He abruptly showed up with a gun in his hand, urging all of the pedestrians, in his perspective, obstacles, to drive away as he advanced in the middle of that street. All of the people went into panic hysterically and fled at their maximum velocity. The guy shouted. He glanced over the street. Immediately, he saw another pedestrian who was stunned but did not realise the severeness of the situation. The guy grabbed her by the neck. He escorted her fiercely into a nearby residence at random, which also happened to be an empty one with the door lock unlocked, and in turn kidnapped her rapidly without any negligence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beppu closed the door to that residence. He darted through the staircases perceptively. He swiftly managed to open the huge window to the veranda of the second floor... The police had arrived... All media agencies liaised with each other, recording this dramatic scenario happening on this not-so-peaceful Friday afternoon. Beppu claimed himself as &amp;quot;Culprit X&amp;quot; and would kidnap the girl he had just grabbed randomly from the street. He chortled defiantly like a maniac.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Hostage Situation&lt;br /&gt;
| image               = EP1114 Case 1.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Shosuke Kusatsu&#039;s empty house&lt;br /&gt;
| victim              = Yayoi Arima&lt;br /&gt;
| age                 = 21 years old&lt;br /&gt;
| suspects            = Yuichi Beppu&lt;br /&gt;
| suspects-label      = Culprit&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EP1114-2.jpeg|thumb|right|200px|Inspector Megure communicating with Beppu using a speaker.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The size of this commotion had increased significantly in terms of its affectiveness and attractiveness. [[Kogoro Mouri|Kogoro]] and [[Conan Edogawa|Conan]] saw this incident broadcast on the TV and arrived there to do some watchout; staff from [[Nichiuri TV]] were deployed with helicopters to observe the situation; Inspector [[Juzo Megure|Megure]], along with the personnel from Tokyo Police Division 1, were on standby and served as the contact person with the kidnapper Neppu. The kinapper Beppu had taken quite violent action on the veranda - he was threatening the Tokyo Police regarding the hostage, saying that if he got incensed, he would end the life of that girl effortlessly. This made Inspector Megure rather anxious; he emphasised to Beppu that he ought not to harm the hostage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EP1114-3.jpeg|thumb|left|200px|Beppu&#039;s faint disdain in a playful manner.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the other hand, Beppu had given out some terms he wanted to fulfil in order to keep the hostage safe: firstly, a gold player named Yumura Nichiuri must hit ten home runs during the game tonight; secondly, the manufacturer of the &amp;quot;Yaiba Chocoloate&amp;quot; must increment the number of cards that come in each chololate package from one to one hundred. Having these statements declared, everyone was petrified in a confounded manner, as this is definitely not what they would expect a kidnapper to say.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;This is ridiculous,&amp;quot; [[Wataru Takagi|Takagi]] remarked. Beppu smirked grandly in triumph. At this instance, a middle-aged man turned up; he is named Shosuke Kusatsu. He told Megure that the house where the kidnaper holed up himself along with the hostage was originally his house, yet he moved away some days ago. Hence, the house was on its way of being demolished. Beppu overheard their conversation and cackled even more. He took the hostage with him inside and closed the window door to the veranda malevolently. Just as Kogoro and Megure were at a loss for dealing with the kidnapper, they heard a sharp and rowdy noise -  it was patently the sound of a gun being fired. Pow! Pow! Immaculately two shots. All pedestrians were appaled. Inspector Megure began to scream, &amp;quot;What did you do, Culprit X?&amp;quot; But no response came from the building. Therefore, the police decided to break into the house forcibly...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... as they arrived in at the second floor of the building, they were all astounded by what they had seen in front of them - two restful dead bodies lying neatly over the tatami mat, out of breath and with no sign of vitality. How come both of them get killed?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Suicide?&lt;br /&gt;
| image               = EP1114 Case 2.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Shosuke Kasatsu&#039;s empty house&lt;br /&gt;
| victim              = Yuichi Beppu &amp;amp; Yayoi Arima&lt;br /&gt;
| age                 = 23 years old &amp;amp; 21 years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Gunshot wound to the heads&lt;br /&gt;
| suspects            = Unknown&lt;br /&gt;
| description         = There is a suicide note tossed nearby Beppu&#039;s body and recorded: &amp;quot;It was supposed to be a joke, but then it &#039;&#039;blew up&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EP1114-4.jpeg|thumb|right|200px|The crime scene.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By checking the licences in their belongings, the police quickly identified the identities of the two victims but also discovered a shocking truth: the addresses on both licences were the same! What did that imply? They were living together, simply. Knowing this information, Conan surmised that they were most likely just executing an act in the public, one of the would be pretending to be the hostage, and the other one, evidently, would be acting the kidnapper role. This may also match with the suicide note remained at the crime scene: a joke after all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An acquaintance of the vitcims, Tsutomu Kinugawa, thus visited the building at this moment. He claimed that he only knew this after seeing the news air on the TV. He then disclosed some useful clues to the police:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Few days ago, Beppu told him that &amp;quot;something&amp;quot; astonishing would happen during the weekend (might be referring to this Friday afternoon)&lt;br /&gt;
* In Kingawa&#039;s conjecture, Beppu had most likely made a bet with someone else&lt;br /&gt;
* Beppu also had recounted a joke pertaining to &amp;quot;making a fortune by carrying out a ludicrous joke&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Based on these information, Takagi speculated that Beppu intended to implement a &amp;quot;funny&amp;quot; joke towards the public (can tell by looking at those non-sense terms he offered) by faking an abduction with his wife; by doing this, he could force the golf game and in turn, alter the resolution of the scores. This aided him in winning the bet he made; however, he quickly realised that he overcommitted too much, leading to the situation becoming fairly austere. Not withstanding the huge pressure, the two of them committing suicide seemed to be the only way to play this farce off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The police&#039;s deduction did seem somewhat justifiable and consistent with the clues left at the crime scene. Nonetheless, Conan was not convinced at all. He instigated Kogoro to extend the investigation further. The following day, they consulted the landlady at a club where Beppu and Arima frequently stopped their footsteps. Effectively, they learned the fact that Beppu stole Arima from her ex, and this made Kogoro relate to the motive behind this intriguing case. They also got to know that Beppu and Arima worked together to deceive many people, resulting in the victims who suffered from their scams being pervasive and ubiquitous. Recently, a brand-new victim had emerged, whose name is Mitsusada Dogo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EP1114-5.jpeg|thumb|left|200px|Mitsusada Dogo chatting with Kogoro on the bench.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinking that visiting this victim, Dogo&#039;s house, might usher them towards the elusive and luscious truth of this case, they visited his residence right away. Dogo assuredly was a rather aged pensioner who had just been discouraged by the couple. He began to recount what happened: six months ago, Arima acted exceedingly helpless and was grieved to a great extent about not turning over her finance well; not concealing his kind-hearts, Dogo helped her out anyhow. Yet the truth turned out to be a swindle set up by her and her boyfriend, Beppu. Having to keep in mind that Dogo might serve as an eligible candidate for murder, Kogoro inquired of him for an alibi; Dogo responded to him that he was solely watching TV yesterday afternoon, which was precisely when that ridiculous kidnapping took place. He then expressed his joy over the deaths of the couple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stumbled within the conundrum, Kogoro and Conan left Dogo and walked down the street of Beika, simultaneously making an effort to attain a plausible justification for the case. Conan then bumped into a witness nearby who claimed to be at the crime scene that day. He disclosed that a strange perception was bothering him at the outset: the kidnapper (Beppu) explicitly entered Kusatsu&#039;s abandoned house with no hesitation and accurately evaded entering those occupied ones. How fishy was that? Was it a coincidence after all?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EP1114-6.gif|thumb|right|220px|The &amp;quot;long lost&amp;quot; symbolic glitter upon Conan.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They then realised that Arima&#039;s ex was in fact Kinugawa and thought the motive could be firmly established; as a result, they met Kinugawa in front of a supermarket and began questioning him. Kogoro started his &amp;quot;accusation&amp;quot; appropriately: he vaguely explained the reason why Kinugawa showed up at the crime scene yesterday - it was to mislead the police with fake information, since he could bring up the &amp;quot;debt theorem&amp;quot; about how Beppu was engaged with a third person on a debt, so he had to execute this vexatious kidnapping. This, in turn, would eliminate all of the suspicions against him, and the police would divert their investigation direction onto that fabricated &amp;quot;debt loser.&amp;quot; However, this did not solve the problem, but even worsened the situation; Kinugawa got somewhat enraged and snapped at Kogoro, claiming that everything he offered was true and told from Beppu&#039;s mouth. In addition to that, he also had an alibi during the murder - he was talking to a police officer at that time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kogoro&#039;s vanity was bashed by the preceding words uttered by Kinugawa. Kogoro and Conan proceeded their walking whereupon. At one instant, a luminous flash pierced through Conan&#039;s head - Eureka! He had figured out the culprit, along with the gimmick utilised. They immediately reached out to Kusatsu, the empty house owner, and explained the situation. Conan successfully borrowed the spare key to that empty house from him; despite the fact that the empty house would get demolished really soon. Knowing that a few seconds of procrastination would mess up the entire matter, Conan dashed towards the empty house at his maximum velocity. He checked a few things within the house and impeded the demolition to retain evidence. He then liaised with the police and case related personnel at this almost-demolished house - obviously for truth revelation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Yuichi Beppu|Yuichi Beppu.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (gunshot)&lt;br /&gt;
* 23 years old&lt;br /&gt;
* Part-time worker}}&lt;br /&gt;
{{People|Yayoi Arima|Yayoi Arima.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (gunshot)&lt;br /&gt;
* 21 years old&lt;br /&gt;
* Passerby}}&lt;br /&gt;
{{People|Shosuke Kusatsu|Shosuke Kusatsu.jpg|&lt;br /&gt;
* 67 years old&lt;br /&gt;
* Empty house owner}}&lt;br /&gt;
{{People|Tsutomu Kinugawa|Tsutomu Kinugawa.jpg|&lt;br /&gt;
* 24 years old&lt;br /&gt;
* Part-time worker}}&lt;br /&gt;
{{People|Tae Minakami|Tae Minakami.jpg|&lt;br /&gt;
* 35 years old&lt;br /&gt;
* Bar owner}}&lt;br /&gt;
{{People|Mitsusada Dogo|Mitsusada Dogo.jpg|&lt;br /&gt;
* 69 years old&lt;br /&gt;
* Pensioner}}&lt;br /&gt;
{{People|Man|EP1114 Man.jpg|&lt;br /&gt;
* Passerby}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== The Truth Behind the Fake Suicides ===&lt;br /&gt;
[[File:EP1114-7.jpeg|thumb|left|200px|Dogo carrying out the murder.]]&lt;br /&gt;
Kogoro, without being asleep, states that the culprit is Mr. Dogo, who entered using a spare key after Beppu distracting the police. He states that he only came when the hostage situation appeared on TV. Kogoro, without any words left, is finally asleep by Conan, who starts a real deduction. He didn&#039;t enter the house when the commotion on TV was broadcast, but even before that: at thursday morning, when he heard about how his friend Kusatsu was planning to demolish his old house, he decided to kill the pair on friday, a day before the demolition, as if there was any evidence, it wouldn&#039;t matter as the scene would be demolished. He appeared days before and told Beppu his idea to stage a hostage situation and cause commotion, but only as a joke, and telling him that even if he got into law troubles with the police, he will hire a good lawyer for him. Then, used the spare key to enter the house in the morning, and hid in the room attic. Beppu then would take his fake hostage Yayoi Arima, his partner, and bring her to the room, creating a locked room situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EP1114-8.jpeg|thumb|right|200px|Dogo hiding on the attic.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While Beppu was making his silly demands, Dogo knocked Arima out, and when Beppu returned to the room, he was also knocked out. Then, he killed them both with the gun Beppu had that he gave him. Finally, Dogo returned to the attic and hid there, even during the police investigation, meaning that the culprit was above their heads, and finally fleeing at night, meaning that {{font color|#ff0000|he spent almost 20 hours in this plan}}. He revealed to know about the cursed bet, even if they never made the information public, he probably heard that from the attic. Another evidence are hair traces found in the attic, that if compared to his hair, it&#039;ll prove his guiltiness in the murder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, they are sure that &#039;&#039;&#039;Mitsusada Dogo&#039;&#039;&#039; is the culprit behind this case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== The Motive ===&lt;br /&gt;
He finally confesses that 6 months ago a punk was bothering him in public, but Yayoi Arima chased him off. He started to trust her thinkng she was a nice girl, and when he found out she had money problems, he started to help her, thinking that it was good how he could still be useful to someone, but it was all a lie: Yayoi&#039;s partner was none other than the punk who bothered him 6 months ago, Yuichi Beppu. He became insanely enraged about how they used him as a joke, and finally created the murder plan, thinking that killing them wasn&#039;t enough, thus taking advantage about the abandoned house and the hostage situation; he is eventually arrested.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aftermath ===&lt;br /&gt;
Kogoro and Conan are surprised about how the cards in the Yaiba chocolate package increased to 100, meaning that they accomplished the demand, but only by buying a package of 100 chocolates. Kogoro gets angry saying that this was misleading in advertising.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Some highlights in the choice of sub-characters&#039; names in this episode; surprisingly, they are all related to [[wikipedia:Onsen|hot springs]]:&lt;br /&gt;
** Shosuke Kusatsu (草津 庄助) - the surname is derived from the [[wikipedia:Kusatsu Onsen|Kusatsu Onsen]] situated in Gunma Prefecture, meanwhile also considered as one of the &amp;quot;Japanese Famed Onsen Trio&amp;quot; (日本三名泉);&lt;br /&gt;
** Tae Minakami (水上 妙) - the surname is derived from the [[wikipedia:ja:水上温泉|Minakami Onsen]] situated in Gunma Prefecture;&lt;br /&gt;
** Tsutomu Kinugawa (鬼怒川 努) - the surname is derived from the [[wikipedia:Kinugawa Onsen|Kinugawa Onsen]] situated in Tochigi Prefecture;&lt;br /&gt;
** Yuichi Beppu (別府 佑一) - the surname is derived from the [[wikipedia:Beppu Onsen|Beppu Onsen]] situated in Oita Prefecture;&lt;br /&gt;
** Yayoi Arima (有馬 弥生) - the surname is derived from the [[wikipedia:Arima Onsen|Arima Onsen]] situated in Kobe, Hyogo Prefecture;&lt;br /&gt;
** Mitsusada Dogo (道後 光貞) - the surname is derived from the [[wikipedia:Dōgo Onsen|Dogo Onsen]] situated in Ehime Prefecture, meanwhile also considered as one of the &amp;quot;Japanese Ancient Onsen Trio&amp;quot; (日本三古湯).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=France|French (Subbed)|Une séquestration mouvementée|A hectic sequestration}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Current Season]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Current Season}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Locked Room Cases]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Asuka Tsubuki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masahisa Koyata]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Ken Araya]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Joji Yanase]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Dai Nishino]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Episode 1114]]&lt;br /&gt;
[[zh:TV1114]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Volume_5&amp;diff=362860</id>
		<title>Volume 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Volume_5&amp;diff=362860"/>
		<updated>2024-01-28T11:34:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */  fixed typo &amp;quot;thr&amp;quot; to &amp;quot;the&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Volume&lt;br /&gt;
| volume              = 5&lt;br /&gt;
| image               = Volume 5.jpg&lt;br /&gt;
| releasedate         = April 18, 1995&lt;br /&gt;
| chapters            = 040-050&lt;br /&gt;
| isbn                = 4-09-123375-9&lt;br /&gt;
| publisher           = [[Shogakukan]]&lt;br /&gt;
| english-releasedate = May 5, 2005 &lt;br /&gt;
| english-isbn        = 1-59116-633-0&lt;br /&gt;
| english-publisher   = [[Viz Media]]&lt;br /&gt;
| detective           = [[Jules Maigret|Inspector Maigret]]&lt;br /&gt;
| keyhole             = [[Hiroshi Agasa]]&lt;br /&gt;
| prev-volume         = Volume 4&lt;br /&gt;
| next-volume         = Volume 6&lt;br /&gt;
| footnotes           = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Volume 5 was released on April 18, 1995 in Japan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo (background)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin|display=Gin&amp;lt;br&amp;gt;(background)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka|display=Vodka&amp;lt;br&amp;gt;(background)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yaiba Kurogane|display=Yaiba Kurogane (television)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapters ==&lt;br /&gt;
=== Bandaged Man Case ===&lt;br /&gt;
{{ref anime|34-35|Mountain Villa Bandaged Man Murder Case}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Characters introduced ====&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Sonoko Suzuki]]|image = Sonoko Suzuki.jpg|description =&lt;br /&gt;
* 16-17 years old&lt;br /&gt;
* [[Ran]]&#039;s best friend}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Ayako Suzuki]]|image = Ayako Suzuki.jpg|description =&lt;br /&gt;
* 24 years old&lt;br /&gt;
* [[Sonoko]]&#039;s older sister}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== File 040 - The Mysterious... Bandaged Man ====&lt;br /&gt;
[[Conan Edogawa]] and [[Ran Mouri]] are lost on their way to the secluded mountain villa belonging to the family of Ran&#039;s friend and classmate, [[Sonoko Suzuki]]. When they finally stumble across the bridge that leads there, they see a man in a coat and hat with his face wrapped in bandages ahead of them, but then he disappears. Sonoko greets them at the door, meeting Conan for the first time, though she complains that his presence will make it harder for her to land a date with any of the cute guys Sonoko&#039;s sister, [[Ayako Suzuki]], invited on the trip. Ran asks if any of them had a bandaged face, which Sonoko denies before sending them up to find their room on the second floor. Without knowing which of the rooms is theirs, Ran accidentally walks in on three men in various states of undress before finding the empty room set aside for her and Conan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The three men turn out to have been in the same film club in college as Ayako and another woman, Chikako Ikeda. Masaru Ohta was an actor, Hiroki Sumiya was cameraman and did special effects, Ryoichi Takahashi was a handyman and props technician, Ayako covered makeup and costumes, and Chikako, a now-published screenwriter, did directing and writing. As they reminisce, Ayako mentions missing a girl named Atsuko, which immediately raises tension in the room.  Chikako loses her temper and snaps that they came to relax, not bring up a death from two years ago. To restore the good atmosphere, Ayako goes to cook dinner and Ryoichi goes to repair part of the roof before it rains. Still looking angry, Chikako leaves alone to take a walk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they wait for dinner, Sonoko admires Masaru&#039;s good looks, having dismissed Hiroki&#039;s plainer appearance and Ryoichi for being overweight. Sonoko also teases Ran for her relationship with [[Shinichi Kudo|Shinichi]], before Masaru interrupts and invites Ran out to walk privately in the rain. Ran is too flustered by the invitation to reject it, to Sonoko and Conan&#039;s dismay. They follow at a distance, too far away to hear Ran explain to Masaru her feelings for Shinichi. Masaru tells her to find a new guy and offers to fill the role, but a sudden flash of lightning nearby spooks Ran and she runs off alone into the forest. Conan chases after, but she&#039;s out of sight — and as she tries to get her bearings alone, the bandaged man sneaks up behind her with an axe!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== File 041 - The First Victim! ====&lt;br /&gt;
At the last second, Ran realizes her attacker is behind her and dodges, but the shock of seeing the bandaged man knocks her off her feet. She screams, and Conan and Sonoko arrive and scare the man off. Back at the mansion, Chikako, Hiroki, and Masaru all deny having seen the man in the forest, as well as Ryoichi and Ayako from around the house, though all five are without alibis. Ryoichi adds that he saw the bandaged man on his trip to the villa, and a few of the others saw a man in a cloak they&#039;d wrongly assumed to be a neighbor, since the villa is the only one on its side of the mountain. Hiroki suggests calling the police to report the suspicious man and the attack, but the phone lines have been cut. Ryoichi panics and runs to the bridge, only to discover that the rope bridge has also been cut. Chikako thinks that the whole affair is a prank intended to frighten them. She tells Ayako that she plans to wait in the house until they can cross the mountain for help after sunrise, until Chikako discovers a mysterious letter slipped under the door to her room. She begs off dinner, saying she&#039;s tired and is going to sleep. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Later, in the kitchen, Ran and Sonoko help Ayako make dinner, and Conan asks Ayako about why everyone got tense when &amp;quot;Atsuko&amp;quot; was mentioned. Ayako explains that Atsuko was a film club member who hanged herself two years ago, and the club members have grown distant ever since. Hiroki and Masaru arrive for dinner, and Ryoichi is on his way in from the roof when he says that there&#039;s someone outside, near the window. Everyone looks, just in time to see the bandaged man rush by with Chikako in his arms. No one can see where he went in the dark and rain, but Conan grabs a nearby flashlight and jumps out the window to pursue. Masaru and Hiroki take Ryoichi and follow Conan into the forest, where the come upon dismembered body parts, and eventually, Chikako&#039;s severed body and head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== File 042 - Ran&#039;s in Trouble! ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The men report Chikako&#039;s death and Hiroki comforts Ayako when she feels responsible for planning the gathering. With no other recourse, the group locks all the doors and windows to the house and plans to summon the police in the morning. As Ran, Sonoko and Conan check the front door, Conan notices that Chikako&#039;s house slippers aren&#039;t by the door, indicating she didn&#039;t leave the house from the front even though she left of her own accord, since the severed legs had shoes on. They find the slippers by the back door, as if she tried to sneak out unseen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Volume 5 File 042.jpg|200px|thumb|right|Ran ruins Conan&#039;s concentration.]]&lt;br /&gt;
In their bedroom, Conan asks Ran why the bandaged man might have attacked Ran as well, but she denies having any enemies. After going to bed, Conan tries to figure out why the bandaged man would also have grabbed Chikako from the back of the house, only to go past the dining room window on the front of the house where he would be sure to be seen. Conan&#039;s thoughts are interrupted by Ran asking to sleep next to him, though she tries to deny that she&#039;s scared. Conan tries to go back to analysis, only to realize that Ran&#039;s close proximity completely derails his train of thought. He decides to sleep, but then the window creaks, and a shadow on the bed resolves into the bandaged man, axe raised yet again to attack Ran. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conan kicks him Ran off the bed, which also moves him back out of the swing of the axe. Unfortunately, Ran is an incredibly deep sleeper and doesn&#039;t wake, despite the impact and movement. The man ignores Conan and goes to attack her again. Conan tackles the man, only to get thrown into the wall above the other bed and sprain his ankle when it impacts the headboard. Desperate, Conan grabs the [[Voice-Changing Bowtie]] and turns the speaker to max before yelling at Ran to wake up. Ran wakes, sees the bandaged man and screams, summoning Sonoko to investigate. The bandaged man flees out the window. Conan tries to follow, but his injured ankle prevents him. Conan wonders to himself why, with the pouring rain outside, the man didn&#039;t trail water into the room as the rest of the group decides to stay in the dining room together until morning. As they move, Conan notices Chikako&#039;s choker in Ayako&#039;s pocket; Ayako says she found it in the entranceway after they&#039;d gone out chasing the bandaged man. However, Conan remembers that Chikako&#039;d been wearing it when she went by the window, and they should have found the choker in the forest — not inside the house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== File 043 - Attack in the Dark! ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As they ponder the bandaged man&#039;s motives, Sonoko asks why Ran didn&#039;t defend herself with karate and Ran reminds her that she&#039;s afraid of ghosts and monsters. Masaru flirtatiously comforts her until Conan grumpily interrupts him. Masaru tries to dismiss Conan, but Ran defends how Conan protected her. Conan didn&#039;t see the bandaged man&#039;s face, but by tackling him Conan learned that the man had an average waist, neither skinny or overweight. Masuru tries to dismiss him again, but Conan is distracted when he notices Hiroki&#039;s video camera, which recorded the bandaged man&#039;s flight past the window. Conan confirms that Chikako had her choker on at that point, which means one of the three men are suspicious, but appear to have alibis. Ayako asks Conan for the choker back, and he asks if Chikako had been acting oddly before. Ayako remembers that Chikako found the letter and turned pale — Conan realizes that one of the three men called her outside and then killed her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conan also realizes that Ran must be a suspect because she could have potentially seen something when she got the rooms mixed up when they first arrived. He asks if she saw anything suspicious; she denies having seen a cloak or bandages. She did see something odd, but now she can&#039;t recall what it was. As she thinks, lightning strikes and cuts power to the house. Ran, Conan, and Ayako go to gather candles; on the way back, they hear a noise not long before Ran senses another attack from behind. She defends herself, and they realize that it was set as a trap by someone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the dining room, a second floor window smashes inwards just before the power comes back; however, Conan discovers that one of the latches is undone and the murderer is still one of the three men. Out on the second floor balcony, Conan finds a pair of thin marks around the top railing, and realizes with a start who the bandaged man is, and what Ran might have seen to become a target. He plans to use the [[Stun-Gun Wristwatch]] on Ran, but accidentally misses and knocks out Sonoko instead. With no other choice, Conan hides under the table that Sonoko slumped over, and declares that he knows who the murderer is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== File 044 - The Identity of the Murderer! ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Sonoko, Conan reviews the evidence pointing to one of the film club members as the murderer:&lt;br /&gt;
* To leave no mud behind in Ran&#039;s room, the bandaged man must have come from inside the house, via Chikako&#039;s empty room.&lt;br /&gt;
* The hole in the window was made directly next to the latch, indicating foreknowledge of the latch location.&lt;br /&gt;
Masaru objects to the accusation, citing everyone&#039;s presence in the room when Chikako and the man passed by the dining room. Conan explains that a foldable mannequin-prop and piano wire can create the illusion of another person.&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
The illusion was created by stringing the puppet on a wire between two sides of the L-shaped balcony, with both ends of the wire tied just above the dining room window, and then alerting everyone to look at the window before cutting one side of the wire to make the mannequin swing past. By hauling the mannequin back up to the balcony before the window could be opened, the &amp;quot;bandaged man&amp;quot; and Chikako appeared to have vanished. The only person who could perform that trick is &#039;&#039;&#039;Ryoichi&#039;&#039;&#039;, who had been supposedly repairing the roof and was on the balcony. Additionally, Ryoichi was a prop technician in the film club and had the knowledge to perform such a trick.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for carrying the body, Conan argues that Ryoichi was the only person who could have done so secretly, if he only carried the head that he used for the trick. Ryoichi vehemently argues that he wasn&#039;t carrying the body, that he had no reason to attack Ran or Chikako and... hesitates, before trailing off that he couldn&#039;t be a murderer. Conan jumps on the hesitation, explaining that Ryoichi couldn&#039;t protest that he wasn&#039;t skinny enough to be the bandaged man because Ryoichi is not, in fact, as overweight as he pretends to be. After killing and dismembering Chikako, he carried her head in place of his stomach padding to the villa and pulled the doll trick, then dropped the choker as he carried it back to the forest switched back in the padding while they were searching. Ryoichi planted the idea of the bandaged man by appearing to them at the beginning of the trip, but the whole plan was at risk when Ran accidentally walked in on him changing and caught a glimpse of his true stature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryoichi confesses that he killed Chikako to avenge Atsuko&#039;s death, after realizing that the script that Chikako won a prize for in school and was just turned into a released film, was in fact a script that Atsuko originally wrote. She committed suicide because the script was stolen from her and no one believed her. Ryoichi baited Chikako with revealing the secret of her script, and killed her. Ryoichi pulls out a knife and says he&#039;s going to join Atsuko as the bringer of justice who avenged her, before Conan yells that by attacking Ran, Ryoichi became nothing more than a murderer with a grudge. Ryoichi is shocked out of his suicidal intent, and soon the morning sun rises.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== People ====&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Masaru Ohta|Masaru Ohta manga.jpg|&lt;br /&gt;
* 24 years old&lt;br /&gt;
* Foreign car broker}}&lt;br /&gt;
{{People|Hiroki Sumiya|Hiroki Sumiya manga.jpg|&lt;br /&gt;
* 25 years old&lt;br /&gt;
* Film magazine editor}}&lt;br /&gt;
{{People|Ryoichi Takahashi|Ryoichi Takahashi manga.jpg|&lt;br /&gt;
* 25 years old&lt;br /&gt;
* Food Product Corporation employee}}&lt;br /&gt;
{{People|Chikako Ikeda|Chikako Ikeda manga.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (decapitated)&lt;br /&gt;
* 24 years old&lt;br /&gt;
* Screenwriter}}&lt;br /&gt;
{{People|Atsuko Tokumoto|Atsuko manga.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased (suicide by hanging)&lt;br /&gt;
* Prospective screenwriter}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lex Vocalist Murder Case ===&lt;br /&gt;
{{ref anime|42|Karaoke Box Murder Case}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== File 045 - The Karaoke Killer! ====&lt;br /&gt;
Ran and Sonoko discuss the aftermath of the previous case at the Suzuki family&#039;s mountain villa. Ran mentions that Sonoko solved the case, to Sonoko&#039;s surprise; Conan panics and is about to try changing the subject, but then Sonoko accepts the credit and brags about her detective expertise. Conan is nonplussed and thinks that using Sonoko as a mouthpiece was a big mistake. Sonoko brings up Shinichi&#039;s absence and tells Ran to give up on Shinichi for being so distant, but Ran still thinks Shinichi&#039;s good qualities outweigh his weaknesses. Ran switches the conversation to Sonoko&#039;s crush at the villa, but Sonoko declares she&#039;s moved on to the singer, Tatsuya Kimura. She&#039;ll get to meet him in person on Sunday through her father&#039;s connections. Ran is also a fan of Tatsuya; Sonoko invites Ran to come along to the private meeting and Ran happily accepts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Sunday evening, Ran, Sonoko and Conan enjoy a karaoke session with Tatsuya, his band mates Katsumi and Mieko, and their manager, Mari. While Conan is struck by how pretty Mari is, Ran and Sonoko work up the courage to ask Tatsuya if he&#039;s dating a popular actress. He glibly denies the accusation, to Ran and Sonoko&#039;s relief, but Conan notices that Mieko reacts by quietly clutching her drink with a pained, almost angry expression. Much later, Ran and Sonoko finish a duet and Tatsuya, heavily drunk, compliments them while insulting his band. Mari lectures him for drinking too much, and he shouts that she&#039;s ugly and should back off. As the next song starts, Tatsuya reveals he requested it as a dig at Katsumi&#039;s skinny appearance in his youth, but then the karaoke box manager arrives with snacks. Tatsuya mentions it&#039;s sad for the manager of their old band to be the owner of such a place. Conan wonders about the comment, but then &amp;quot;Rudolph the Red-Nosed Reindeer&amp;quot; starts playing. Tatsuya requested it as well, and taunts Mari for believing in Santa and into singing the song. The manager, Sumii, looks unhappy as he leaves, and Conan angrily gets close to Tatsuya to try to figure out what he&#039;s thinking. To Conan surprise, Tatsuya&#039;s hidden expression is one of sorrow. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Later, as Meiko tearily sings a song of farewell, Tatsuya reveals to Ran and Sonoko that the band will break up at the end of their current tour, going on to insult all three of his colleagues. Before anyone can call him on his behavior, Tatsuya&#039;s signature song, &amp;quot;Bloody Venus&amp;quot;, starts to play, and he delays their departure to a talk show in order to sing it. Mari calls the studio while Tatsuya tosses aside his band jacket and sings with a passion that surprises everyone. Afterwards he seems excited to tell Ran and Sonoko his plans for his debut solo album while he eats a rice ball Katsumi gave him, but then he suddenly starts coughing up blood. He collapses, dead, before an ambulance can even be summoned. Conan finds the scent of hydrocyanic acid on Tatsuya&#039;s hand and wonders who could have killed him like this without Conan noticing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== File 046 - Suicide or Homicide? ====&lt;br /&gt;
Mari returns from phoning the interview site at Ran’s summons, and Inspector Megure arrives with his officers to investigate. Based on how Tatsuya died, he was most likely poisoned by one of his companions. Megure counts off the suspects, concerned that Conan is inspecting evidence but already familiar with Conan’s quirks. An officer brings news that Gou used to be in a band with Tatsuya years ago and Megure accuses him of jealousy, poisoning the food. Conan disproves the theory by eating a rice ball himself, causing Megure to cast suspicion on Yamada for giving the one Tatsuya ate. Megure pauses in taking everyone to the station to ask what Conan is looking for; Conan can’t find Tatsuya’s cigarette lighter in Tatsuya’s jacket or anywhere else in the room. Megure dismisses the lighter as inconsequential and takes the police investigation to the station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After taking all the witness testimonies, Megure narrows the time of poisoning to after Tatsuya started singing ‘Bloody Venus’, eliminating Mari from suspicion due to being on the phone and Ran, Sonoko, and Conan due to lack of motive. Acid was found on the karaoke mic, casting suspicion on Mieko because she sang just before Tatsuya. Megure accuses Mieko of killing Tatsuya for breaking up with her, but she cries that Tatsuya refused to date her at all because he loved someone else, and was waiting for her to return to him. She denies killing him for any reason, and Mari reminds Megure that Mieko sang at Tatsuya’s request, so couldn’t know she’d be singing before him. Conan remembers that Tatsuya wondered if someone requested ‘Bloody Venus’, but no one admits to having done so. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An officer arrives with new evidence from Tatsuya’s car: cream mixed with hydrocyanic acid. Megure concludes it was suicide. However, Conan remembers Tatsuya’s excitement for his solo debut, and how he only appeared sad in the few moments at the end of Mieko’s song. As Conan contemplates, the TV News reports on Tatsuya’s death, and Conan realizes Tatsuya always throws away his jacket for this song. Conan checks with Megure that acid was found on Tatsuya’s shirtsleeve by his left elbow, and realizes exactly how Tatsuya was poisoned by the one who requested ‘Bloody Venus’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== File 047 - The Mystery Hidden In The Song ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== File 048 - How Lives Cross... ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
The culprit is &#039;&#039;&#039;Mari Terahara&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== People ====&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Mieko Shibazaki|Mieko Shibazaki manga.jpg|&lt;br /&gt;
* 20 years old&lt;br /&gt;
* Guitarist}}&lt;br /&gt;
{{People|Katsumi Yamada|Katsumi Yamada manga.jpg|&lt;br /&gt;
* 21 years old&lt;br /&gt;
* Drummer}}&lt;br /&gt;
{{People|Tatsuya Kimura|Tatsuya Kimura manga.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (poison)&lt;br /&gt;
* 21 years old&lt;br /&gt;
* Vocalist}}&lt;br /&gt;
{{People|Mari Terahara|Mari Terahara manga.jpg|&lt;br /&gt;
* 23 years old&lt;br /&gt;
* Lex manager}}&lt;br /&gt;
{{People|Go Sumii|Go Sumii manga.jpg|&lt;br /&gt;
* 28 years old&lt;br /&gt;
* Karaoke Box manager}}&lt;br /&gt;
{{People|Yumiko Koizumi|Yumiko Koizumi.jpg|&lt;br /&gt;
* Actress}}&lt;br /&gt;
{{People|Miyuki Azuma|No pic female.jpg|&lt;br /&gt;
* Star}}&lt;br /&gt;
{{People|Mai Sugawa|No pic female.jpg|&lt;br /&gt;
* Model}}&lt;br /&gt;
{{People|Rika Yamakawa|No pic female.jpg|&lt;br /&gt;
* Tennis player}}&lt;br /&gt;
{{People|Rena Suzuki|No pic female.jpg|&lt;br /&gt;
* Pianist&lt;br /&gt;
* Tatsuya&#039;s fan}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== &#039;&#039;Major events&#039;&#039; ====&lt;br /&gt;
At the end Shinichi &amp;quot;shows&amp;quot; himself to Ran in the dark and leaves her a gift before disappearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan Kidnapping Case ===&lt;br /&gt;
{{ref anime|43|Conan Edogawa Kidnapping Case}}&lt;br /&gt;
==== Characters introduced ====&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Night Baron]]|image = Night Baron.jpg|link=Night Baron|description =&lt;br /&gt;
* Fictional character}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
==== File 049 - An Unfamiliar Visitor ====&lt;br /&gt;
[[File:The Kudos before Shinichi.jpg|200px|thumb|Right|The woman to interrupt that his &#039;&#039;true&#039;&#039; mother is [[Yukiko Kudo]], who retired as an actress to marry [[Yusaku Kudo]] and had one son — Shinichi Kudo.]]&lt;br /&gt;
Ran wonders why Conan&#039;s parents haven&#039;t attempted to make contact or come back from overseas for him. Kogoro suggests trying to contact them through Agasa; Conan&#039;s immediate protests make Kogoro suspicious. As Conan tries to figure out a way to keep his identity hidden, Ran answers the door to a woman in black who claims to be Conan&#039;s mother, Fumiyo Edogawa. Conan freaks out, but Fumiyo placates Ran and Kogoro with explanations and takes Conan away. Once alone inu the car, Conan confronts her about not being his real mother, only for the woman to interrupt that his &#039;&#039;true&#039;&#039; mother is [[Yukiko Kudo]], who retired as an actress to marry [[Yusaku Kudo]] and had one son — Shinichi Kudo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conan panics that the woman may be in league with the men in black. She threatens him with a gun to stay quiet, but he hits the gas pedal and sends the car into the busy intersection and escapes in the confusion. Alone in the snowy streets, Conan worries that the men in black discovered that he&#039;s still alive because he used his name to solve the karaoke box murder, despite asking the police to keep things quiet. Conan decides that telling Ran would only place her in more danger, and goes instead to Agasa&#039;s house. The woman takes a phone call from a man in a black suit and top hat, and follows his advice to find Conan waiting outside for Agasa to return home. She knocks Conan out with a chloroform rag before Agasa sees them, and he regains consciousness tied up in the second floor kitchen of an abandoned house. As he investigates, Conan hears raised voices arguing about killing him now or following organization orders to keep him alive and study the drug effects. He peeps through a hole in the door and sees the woman and man, but when the man turns around to look at the room, Conan is shocked to see that his face is covered by a mask with narrow eyeholes and a sharp, stylized grin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== File 050 - Escape and Pursuit ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The masked man approaches the room, but Conan pretends to still be knocked out cold. He overhears them discuss the impossibility of Conan&#039;s existence and the drug, and the man suggests testing a dose of the poison on a contact they&#039;re making a deal with the next day. If the drug does indeed shrink people, the man plans to kill both the contact and Conan to protect the organization&#039;s secrets; when the woman protests she was ordered to bring Conan in alive for study, the man threatens her with a gun to cooperate. They confirm the time of the meet to be 1:00 PM the next day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the pair sleeping soundly in the other room, Conan carefully breaks a wine bottle left in the room and escapes his bonds. Even with the snow, it&#039;s too dangerous to jump from the second story, so he plans to hide in the refrigerator, but notices wine dripping through the floor and discovers something hidden under some rags. In the morning, the woman discovers the empty room and declares that Conan must have escaped through the window; the man looks outside and declares Conan is still there. The man trashes some of the room, planning to kill Conan, but even the fridge turns out to be empty. The pair leave, planning to find him again after the deal, and once it&#039;s safe Conan climbs up out of a trapdoor room in the floor. Conan tries to find the drug, but they took it along. When he empties out the trash can, he discovers holes in the newspaper and then in a nearby calendar, and pieces together the missing kana and calendar dates to spell &amp;quot;Beika Hotel 30&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the hotel, the &amp;quot;30&amp;quot; is neither a floor or a coat check number. He overhears a woman mention a numbered parking space, and investigates the car parked there to no avail. After the car leaves, a tall man in a mask walks through the garage and inspects the stall number briefly before returning into the hotel. Conan re-examines the numbers and realizes a small chalk mark makes it &amp;quot;301&amp;quot;, a viable hotel room number. Conan discreetly follows the tall man to the hotel room, where the door is answered by the masked man. As Conan watches from around the corner, the elevator at the end of the hall open to reveal the woman — he&#039;s trapped between them, and only the corner and a hall plant currently hide him from being caught.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== People ====&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Fumiyo Edogawa|Fumiyo Edogawa manga.jpg|&lt;br /&gt;
* Conan Edogawa&#039;s mother?!}}&lt;br /&gt;
{{People|Night Baron|Night Baron manga.jpg|&lt;br /&gt;
* Masked man}}&lt;br /&gt;
{{People|Big man|49-51 Big Man manga.jpg|&lt;br /&gt;
* Night Baron&#039;s comrade}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* This is the first volume to contain 11 chapters.&lt;br /&gt;
* This volume already contains the first appearance of the sleeping &amp;quot;Deduction Queen Sonoko&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The cinema from [[Ryoichi Takahashi]]&#039;s memory seems to be based on the Sunshine Cinema in Ikebukuro of [[Toshima]].&lt;br /&gt;
* The &amp;quot;Lex Vocalist Murder Case&amp;quot; happens over [[Christmas]].&lt;br /&gt;
* The title for each chapter are worded as the following in &#039;&#039;Case Closed&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
:* File 040 - The Man in Bandages&lt;br /&gt;
:* File 042 - Rachel!&lt;br /&gt;
:* File 043 - Assault in the Dark!&lt;br /&gt;
:* File 044 - The Killer&#039;s Identity!&lt;br /&gt;
:* File 045 - Karaoke Murder!&lt;br /&gt;
:* File 046 - Murder or Suicide?&lt;br /&gt;
:* File 047 - Hidden Meanings&lt;br /&gt;
:* File 048 - A Tragic Misunderstanding&lt;br /&gt;
:* File 049 - A Strange Visitor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Locations ===&lt;br /&gt;
{{main|Setting}}&lt;br /&gt;
Settings featured in this volume:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Japan]]&lt;br /&gt;
** [[Wikipedia:Chiba Prefecture|Chiba Prefecture]] (Introduction)&lt;br /&gt;
*** [[Narita Airport]]&lt;br /&gt;
** [[Tokyo]]&lt;br /&gt;
*** [[Beika Ward]]&lt;br /&gt;
**** [[Beika Town]]&lt;br /&gt;
***** [[Beika Hotel]] (Introduction)&lt;br /&gt;
***** [[Beika Police Station]]&lt;br /&gt;
***** [[Hiroshi Agasa&#039;s residence]]&lt;br /&gt;
***** [[Karaoke Box]] (Introduction)&lt;br /&gt;
***** [[Kudo residence]]&lt;br /&gt;
***** [[Mouri Detective Agency]]&lt;br /&gt;
** Unknown location&lt;br /&gt;
*** Old shack  [[Conan Edogawa]] is kept at by the &amp;quot;[[Night Baron]]&amp;quot; (Introduction)&lt;br /&gt;
*** [[Suzuki Mountain Villa]] (Introduction)&lt;br /&gt;
*[[United States]] (Mentioned several times during the &amp;quot;Conan Kidnapping Case&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Continuity ===&lt;br /&gt;
{{main|Continuity}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== In &amp;quot;Lex Vocalist Murder Case&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
* To &#039;&#039;&#039;Bandaged Man Case&#039;&#039;&#039;: [[Ran Mouri]] and [[Sonoko Suzuki]] are talking about the previous case again, with it being implicitely at least one week ago, since Sonoko&#039;s sister [[Ayako Suzuki|Ayako]] has been bedridden for a week after that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== In &amp;quot;Conan Kidnapping Case&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
* To &#039;&#039;&#039;[[Volume 1#Roller Coaster Murder Case|Roller Coaster Murder Case]]&#039;&#039;&#039;: [[Conan Edogawa]] briefly thinks about the moment [[Gin]] and [[Vodka]] were poisoning him in FILE.1 when getting confronted by [[Fumiyo Edogawa]].&lt;br /&gt;
* To &#039;&#039;&#039;[[Volume 1#Company President&#039;s Daughter Case|Company President&#039;s Daughter Case]]&#039;&#039;&#039;: [[Ran Mouri]] indirectly refers to FILE.2 when she asks Conan about his parents, since it&#039;s been &amp;quot;a long time&amp;quot; since they went overseas and left him in [[Japan]], according to his backstory.&lt;br /&gt;
* To &#039;&#039;&#039;Lex Vocalist Murder Case&#039;&#039;&#039;: Conan suspects that the [[Black Organization|organization]] may have found out about him because he appeared as [[Shinichi Kudo]] to solve this case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Crossover ===&lt;br /&gt;
{{main|Crossover}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== &#039;&#039;Yaiba&#039;&#039; ====&lt;br /&gt;
[[File:File 45 Conan Ran Yaiba Karaoke.jpg|thumb|right|200px|Conan and Ran singing Yaiba&#039;s theme.]]{{main|Yaiba}}&lt;br /&gt;
* The cover for FILE.45 shows [[Conan Edogawa]] and [[Ran Mouri]] singing karaoke in front of a monitor depicting [[Yaiba Kurogane]], while the subtitles spell out &amp;quot;Yuuki ga Areba&amp;quot; - the [https://www.youtube.com/watch?v=nwnx46uV6fs opening song] of &#039;&#039;[[Kenyuu Densetsu Yaiba]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cover in other countries ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&amp;lt;ul&amp;gt; &amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5cc.jpg|150px|thumb|left|China]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5fi.jpg|150px|thumb|left|Finland]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5f.jpg|150px|thumb|left|France]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5g.jpg|150px|thumb|left|Germany]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5ce.jpg|150px|thumb|left|Hong Kong]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5bi.jpg|150px|thumb|left|Indonesia]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5i_Comicart.jpg|150px|thumb|left|Italy (Comic Art)]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5i.jpg|150px|thumb|left|Italy (Star Comics)]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5k.jpg|150px|thumb|left|Korea]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5ct.jpg|150px|thumb|left|Malaysia (Chinese)]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5m.jpg|150px|thumb|left|Malaysia (Malay)]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5NL.jpg|140px|thumb|left|Netherlands/Belgium (Dutch)]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5n.jpg|150px|thumb|left|Norway]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5pl.jpg|150px|thumb|left|Philippines]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5cw.jpg|150px|thumb|left|Rep. of China (Taiwan)]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5ca.jpg|150px|thumb|left|Spain (Catalan)]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume0_5sp.jpg|150px|thumb|left|Spain (Spanish, First issue)]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5sp.jpg|170px|thumb|left|Spain (Spanish, Volumen 1)]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5sw.jpg|150px|thumb|left|Sweden]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5th.jpg|150px|thumb|left|Thailand]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume 5e.jpg|150px|thumb|left|United States]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li style=&amp;quot;display: inline-block;&amp;quot;&amp;gt;[[File:Volume5v.jpg|150px|thumb|left|Vietnam]]&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ul&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 1-10]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Volumes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Volumes]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Band 05]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Episode_One:_The_Great_Detective_Turned_Small&amp;diff=318216</id>
		<title>Episode One: The Great Detective Turned Small</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Episode_One:_The_Great_Detective_Turned_Small&amp;diff=318216"/>
		<updated>2022-07-30T09:26:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Anime to special changes */ slight change to the Akemi fact&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{FeaturedArticle|May 2, 2019}}&lt;br /&gt;
{{InfoBox Special&lt;br /&gt;
| special             = Episode One: The Great Detective Turned Small&lt;br /&gt;
| image               = Episode One- The Great Detective Turned Small.jpg&lt;br /&gt;
| title               = Episode One: The Great Detective Turned Small&lt;br /&gt;
| english-title       = Episode &amp;quot;One&amp;quot;: The Great Detective Turned Small&lt;br /&gt;
| japanese-title      = エピソード&amp;quot;ONE&amp;quot; 小さくなった名探偵 &amp;lt;br&amp;gt; (Episōdo &amp;quot;Wan&amp;quot; Chīsakunatta Meitantei)&lt;br /&gt;
| Broadcast rating    = 10.7% &amp;lt;br&amp;gt; 10.4% &#039;&#039;&#039;(rerun)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = December 9, 2016&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.cinematoday.jp/news/N0087554&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; September 11, 2020 &#039;&#039;&#039;(rerun)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| english-airdate     = December 7, 2019 &amp;lt;small&amp;gt;(CharaExpo USA)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;July 28, 2020 &amp;lt;small&amp;gt;(Blu-ray)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| cast                = [[Shinichi Kudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiroshi Agasa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Gin]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Vodka]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Vermouth]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chianti]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Korn]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Akemi Miyano]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Shiho Miyano]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ayumi Yoshida]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Mitsuhiko Tsuburaya]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Genta Kojima]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Eri Kisaki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yusaku Kudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yukiko Kudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Sonoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Shiro Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Tomoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Jirokichi Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Jodie Starling]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Shuichi Akai]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Volume 89#UFO Sighting Murder Case|Hina Wada]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Shinichi Kudo&#039;s Aquarium Case|Kunihiko Shumoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Toichi Kuroba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazuha Toyama]] &amp;lt;br&amp;gt; [[The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case|Kazuhiro Otaka]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Memories from Sakura Class|Ronsuke Efune]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Slasher]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Jumbo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Company President&#039;s Daughter Kidnapping Case|Kidnapper]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yuko Ikezawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[The Antique Collector Murder Case|Denjiro Maru]] &amp;lt;br&amp;gt; [[The Antique Collector Murder Case|Ikuya Hatano]] &amp;lt;br&amp;gt; [[The Antique Collector Murder Case|Makoto Akutsu]] &amp;lt;br&amp;gt; [[The Antique Collector Murder Case|Yuji Suwa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Akaoni Village Fire Festival Murder Case|Yutaka Abe]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Luxury Liner Serial Murder Case|Gozo Hatamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Luxury Liner Serial Murder Case|Kitaro Hatamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Luxury Liner Serial Murder Case|Ichiro Hatamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Luxury Liner Serial Murder Case|Mariko Hatamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Luxury Liner Serial Murder Case|Akie Hatamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Luxury Liner Serial Murder Case|Tatsuo Hatamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Luxury Liner Serial Murder Case|Kenji Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Tenkaichi Night Festival Murder Case|Norikazu Sasai]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Man in bar (Black Organization)|Man in bar]]&lt;br /&gt;
| director            = [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Yasuichiro Yamamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiroshi Kashiwabara]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Yasuichiro Yamamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Iwao Teraoka]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Jiro Kanai]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hajime Kamegaki]] &lt;br /&gt;
| producer            = [[Yasuichiro Yamamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Atsushi Nigorikawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yoshihiro Sugai]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Masatomo Sudo]] (chief) &amp;lt;br&amp;gt; [[Nobuyuki Iwai]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Nariyuki Takahashi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chiemi Hironaka]] &amp;lt;br&amp;gt; Assistants: [[Kanako Ono]], [[Yoshiharu Shimizu]], [[Keiko Sasaki]], [[Kyoko Yoshimi]], [[Yuko Iwasa]], [[Kousei Takahashi]], [[Ayu Imoto]], [[Mina Otaka]], and [[Akiko Motoyoshi]]&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Kappei Yamaguchi]] as [[Shinichi Kudo]], [[Kaitou Kid]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Rikiya Koyama]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kenichi Ogata]] as [[Hiroshi Agasa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chafurin]] as [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yukiko Iwai]] as [[Ayumi Yoshida]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ikue Otani]] as [[Mitsuhiko Tsuburaya]] &amp;lt;br&amp;gt;[[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as [[Genta Kojima]], [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Naoko Matsui]] as [[Sonoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Gara Takashima]] as [[Eri Kisaki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yukitoshi Hori]] as [[Gin]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Fumihiko Tachiki]] as [[Vodka]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Mami Koyama]] as [[Vermouth]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kikuko Inoue]] as [[Chianti]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Miyuki Ichijou]] as [[Jodie Starling]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Shuichi Ikeda]] as [[Shuichi Akai]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Isshin Chiba]] as [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hideyuki Tanaka]] as [[Yusaku Kudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Sumi Shimamoto]] as [[Yukiko Kudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Sakiko Tamagawa]] as [[Akemi Miyano]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kosei Tomita]] as [[Jirokichi Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Fumio Matsuoka]] as [[Shiro Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Miru Hitotsuyanagi]] as [[Tomoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kunihiko Yasui]] as [[Man in bar (Black Organization)|Man in bar]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yousuke Akimoto]] as [[Takanori Sewa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ai Satou]] as Miss Sewa &amp;lt;br&amp;gt; [[Kouzou Mito]] as Sewa&#039;s son &amp;lt;br&amp;gt; [[Ryouko Shiraishi]] as Maid &amp;lt;br&amp;gt; [[Yuri Amano]] as Hitomi &amp;lt;br&amp;gt; [[Asako Dodo]] as Aiko &amp;lt;br&amp;gt; [[Shiho Kawaragi]] as Reiko &amp;lt;br&amp;gt; [[Hideo Ishikawa]] as Kishida &amp;lt;br&amp;gt; [[Jin Urayama]] as President (CEO) &amp;lt;br&amp;gt; [[Mikako Komatsu]] as [[Hina Wada]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kento Itou]] as Policeman &amp;lt;br&amp;gt; [[Ryo Horikawa]] as [[Heiji Hattori]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Megumi Hayashibara]] as [[Sherry|Shiho Miyano]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = Mune ga Dokidoki&lt;br /&gt;
| prev-special        = The Disappearance of Conan Edogawa: The Worst Two Days in History&lt;br /&gt;
| next-special        = Love Story at Police Headquarters ~Wedding Eve~&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;Episode One: The Great Detective Turned Small&#039;&#039;&#039;|エピソード&amp;quot;ONE&amp;quot; 小さくなった名探偵|Episōdo &amp;quot;Wan&amp;quot; Chīsakunatta Meitantei}} is the sixth TV Special of &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039;. The special is a retelling of the first and part of the second episode of the series. It is a commemorative work for the 20th anniversary of &#039;&#039;Detective Conan&#039;&#039; anime. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Characters introduced ==&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|[[Hina Wada]]|Hina Wada.jpg|&lt;br /&gt;
* 17 years old&lt;br /&gt;
* Haido High School karate player&lt;br /&gt;
* Ran&#039;s self-declared rival}}&lt;br /&gt;
{{people|[[Man in bar (Black Organization)|Mysterious man]]|mysteriousman.png|&lt;br /&gt;
* Black Organization member}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Chianti}}&lt;br /&gt;
{{Char|Korn}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shiho Miyano}}&lt;br /&gt;
{{Char|Akemi Miyano|display=Akemi Miyano (flashback)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yusaku Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yukiko Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Makoto Kyogoku}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shiro Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Tomoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jirokichi Suzuki|display=Jirokichi Suzuki (background)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yoko Okino|display=Yoko Okino (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Joji Hatamoto|display=Joji Hatamoto (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Natsue Hatamoto|display=Natsue Hatamoto (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Takeshi Hatamoto|display=Takeshi Hatamoto (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sango Yokomizo|display=Sango Yokomizo (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Seiji Asoh|Asai Narumi|display=Seiji Asoh (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori|display=Heiji Hattori (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid|display=Kaitou Kid (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Rei Furuya|display=Bourbon (background)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hidemi Hondou|display=Rena Mizunashi (television)}}&lt;br /&gt;
{{Char|List of notable case characters#Weapon Smuggler|Weapon Smuggler|display=Weapons Smuggler}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo&#039;s Aquarium Case|Kunihiro Shumoto|display=Kunihiro Shumoto (cameo)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Toichi Kuroba|display=Toichi Kuroba (manga flash)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama|display=Kazuha Toyama (manga flash)}}&lt;br /&gt;
{{Char|The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case|Kazuhiro Otaka|display=Kazuhiro Otaka (manga flash)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Memories from Sakura Class|Ronsuke Efune|display=Ronsuke Efune (manga flash)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo&#039;s New York Case|EP288 Slasher|display=Slasher (manga flash)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jumbo|display=Jumbo (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Company President&#039;s Daughter Kidnapping Case|EP2 Kidnapper|display=Kidnapper (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yuko Ikezawa|display=Yoko Ikezawa (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|The Antique Collector Murder Case|Denjiro Maru|display=Denjiro Maru (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|The Antique Collector Murder Case|Ikuya Hatano|display=Ikuya Hatano (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|The Antique Collector Murder Case|Makoto Akutsu|display=Makoto Akutsu (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|The Antique Collector Murder Case|Yuji Suwa|display=Yuji Suwa (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Akaoni Village Fire Festival Murder Case|Yutaka Abe|display=Yutaka Abe (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Luxury Liner Serial Murder Case|Gozo Hatamoto|display=Gozo Hatamoto (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Luxury Liner Serial Murder Case|Kitaro Hatamoto|display=Kitaro Hatamoto (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Luxury Liner Serial Murder Case|Ichiro Hatamoto|display=Ichiro Hatamoto (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Luxury Liner Serial Murder Case|Mariko Hatamoto|display=Mariko Hatamoto (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Luxury Liner Serial Murder Case|Akie Hatamoto|display=Akie Hatamoto (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Luxury Liner Serial Murder Case|Tatsuo Hatamoto|display=Tatsuo Hatamoto (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Luxury Liner Serial Murder Case|Kenji Suzuki|display=Kenji Suzuki (flash forward)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Tenkaichi Night Festival Murder Case|Sasai Norikazu|display=Norikazu Sasai (flash forward)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Earring Cellphone}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plot ==&lt;br /&gt;
=== Sherry Opening Scene ===&lt;br /&gt;
A lady enters a suspicious testing lab by pressing her hand on the passcode to enter. She pours coffee and milk and starts to open her desktop computer. It is revealed she is [[Sherry]]. She is working on a suspicious experiment in the Black Organization Lab. She views some live footage of test subjects (mice) on a computer screen. She then phones her sister [[Akemi Miyano|Akemi]] and asks her to come over, saying that she will show her something interesting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shinichi Kudo&#039;s Aquarium Case ===&lt;br /&gt;
Shinichi explains Ran how detective are like sharks. The opening features snapshots of important manga pages accompanied with the first soundtrack of Detective Conan, &amp;quot;[[Mune ga Dokidoki]]&amp;quot;. After Shinichi has solved the case and they are on their way back home, it starts to rain. Ran puts on her hood and the phone that Shinichi put on it accidentally falls. Ran is very upset and blames herself for trusting her new phone with Shinichi. Shinichi tells her he&#039;ll buy her a new one and to further lift her up, promises to take her to Tropical Land.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gin and Vodka&#039;s Meeting Scene ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;A [[Man in bar (Black Organization)|man]] walks into a bar called &amp;quot;Black Widow&amp;quot; and sits next to Vodka and orders the same drink. The make an exchange of money for information. Gin appears and sits on the other side of the man and announces that the Organization was having a rat problem. He also says that the drink they were drinking was called &amp;quot;XYZ&amp;quot;, a drink made from Rum and lemon juice, which is mentioned to imply an &amp;quot;end&amp;quot;. The man quickly tried to defend himself by saying that he isn&#039;t a rat and tries to excuse himself. He gets into his car, but is hesitant to start it for fear that it may explode. The car starts right up, which results in him trying to put on his seat belt, which again is met with hesitation. With this out of the way he shifts the car into drive and it immediately explodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime = Murder&lt;br /&gt;
| victim = Man&lt;br /&gt;
| location = Beika Harbour&lt;br /&gt;
| cause-death = Car explosion (car bomb)&lt;br /&gt;
| image = S1 Case.png&lt;br /&gt;
| description = The car exploded when the man shifted the gear into drive.&lt;br /&gt;
| suspects = Unknown&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{people|[[Man in bar (Black Organization)|Mysterious man]]|mysteriousman.png|&lt;br /&gt;
* Black Organization member&lt;br /&gt;
* Victim (explosion)&lt;br /&gt;
* Spy?&lt;br /&gt;
* Exchanged information with Vodka}}&lt;br /&gt;
{{people|Barman|barmannewversion.png|&lt;br /&gt;
* Black Widow barman&lt;br /&gt;
* Black Organization&#039;s acquaintance}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Haido&#039;s Karate Champion ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;Ran visits Shinichi at his house and they leave to buy the new phone Shinichi promised.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On their way, they meet Genta, Ayumi and Mitshuiko who are playing soccer. Genta hits the ball hard and it goes off-side. Shinichi and Ran travelling through the same footpath give them their ball back. Ran questions why Shinichi left soccer, since he would have been a Samurai Blue Member by now if he continued. Shinichi explains he wanted to develop the reflexes needed for being a detective and cites Holmes who practised fencing. While Shinichi is expressing his fondness about Holmes, they hear a woman cry for help. A thief has stolen her purse. The thief makes a run but is intimidated by Hina Wada. Sonoko approaches Ran from behind and takes her to her home with Shinichi following them behind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{people|Thief|thief.png|&lt;br /&gt;
* Purse snatcher&lt;br /&gt;
* Stopped by Hina Wada}}&lt;br /&gt;
{{people|Police Officer|robberpolice.png|&lt;br /&gt;
* Tokyo MPD Police officer&lt;br /&gt;
* Arrested the thief}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Suzuki Family Scene ===&lt;br /&gt;
There apparently are guests at Sonoko&#039;s home. Her mother scolds her for not knocking the door before she entered. The guest, Takanori Sewa seems to have some problems with his New Year Party. He has been receiving threatening letters. Shinichi offers Sewa his assistance, but he declines saying that he has already increased the number of guards. When they stand to leave, Takanori accidentally puts his electronic wheelchair on reverse. Shinichi rushes to help, but Ran pushes him off, saves Takanori and catches the vase which was falling. Takanori initially scolds Ran for trying such a reckless stunt, but realizes his mistake and praises her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sonoko and her parents want Ran to use a special suit they made for her for the coming Karate Competition, but there are regulations for the dongi they wear in competitions. She still accepts it saying that she&#039;ll use it for her practice, if they don&#039;t mind. They are still happy. Sonoko seems all excited, since she had carved &amp;quot;Love Shinichi&amp;quot; on the back collar of the dongi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the end, Ran&#039;s new phone wasn&#039;t bought. Before parting ways with Shinichi, she remembers she forgot her wallet at his home. She finds it and goes to bid goodbye to Shinichi, who is reading at his home library. Ran thinks Shinichi&#039;s first crush was his actress mom, but he denies it. Ran questions then who was it? Shinichi stares for a while at Ran and tries to say that it was she, but Agasa interrupts this moment with a mobile rocket experiment gone wrong. Ran provides first-aid to Agasa. Shinichi thinks his experiments are way dangerous for a device carrying out transportation. Agasa brags that he put safety first in building his mobile rocket and starts it again. His rocket flies him away screaming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Vodka expresses his suspicions regarding the man who wants to hold their important transaction in an open ground. Gin seems to despise Bourbon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Karate Tournament Scene ===&lt;br /&gt;
Ran is doing well in the competition, going further step-by-step. Sonoko cheers her while Kogoro and Eri argue on which one&#039;s characters their daughter inherited. In her fight with Hina Wada, she faces tough competition and on the brim of losing. At such a vital time, Shinichi gets a call from the Inspector regarding a case and he has to leave urgently. He apologizes to Ran for leaving. But she is in a burning rage, surrounded by dark aura. Hina Wada and even the referee is scared at her look. She is definitely going to win the tournament.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{people|Referee|Episode ONE Referee.png|&lt;br /&gt;
* Karate tournament referee}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case 1: Crime at the Private Mansion ===&lt;br /&gt;
==== Situation ====&lt;br /&gt;
Takanori Sewa&#039;s New Year Party has been interrupted by a murder: one of the guests, President Yamazaki of Yatsubishi Bank, was found dead with a knife that pierced through his heart. The police, led by Inspector Megure, have been investigating the crime scene, but have no conclusive evidence as to who the killer is. Shinichi makes his grand entrance and claims he has figured out the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime = Murder&lt;br /&gt;
| image = Episode ONE 13.jpg&lt;br /&gt;
| location = Guest house&lt;br /&gt;
| suspects = Party guests&lt;br /&gt;
| victim = Tetsu Yamazaki&lt;br /&gt;
| age = 38 years old&lt;br /&gt;
| cause-death = Stab wound&lt;br /&gt;
| description = President Yamazaki of Yatsubishi Bank is found dead in a locked room with a stabbed kinfe his chest.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== People ====&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Takanori Sewa]]|Takanori Sewa.jpg|&lt;br /&gt;
* Mansion owner&lt;br /&gt;
* In a wheelchair due to injured leg}}&lt;br /&gt;
{{People|Yamazaki|Yamazaki.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (stabbed)&lt;br /&gt;
* 38 years old&lt;br /&gt;
* Mansion owner&#039;s guest&lt;br /&gt;
* Beika Bank president}}&lt;br /&gt;
{{people|Mrs Sewa|Mrs. Sewa.png|&lt;br /&gt;
* Sewa&#039;s wife}}&lt;br /&gt;
{{people|Maid|Episode ONE Maid.png|&lt;br /&gt;
* Sewa household maid}}&lt;br /&gt;
{{people|Man|Episode ONE Man.png|&lt;br /&gt;
* Sewa&#039;s son}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Resolution ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Evidence ====&lt;br /&gt;
* Shinichi states that the room Yamazaki was killed in was locked from the inside. The only possible entrance into the room was the window.&lt;br /&gt;
* The mansion owner claims that there is at least a 10 meter gap between the two windows that Shinichi states the killer used. Shinichi points out, however, that if the killer used the roof to get closer to the other window, this gap is shortened to a mere 2 meters. Therefore, it could easily be jumped across.&lt;br /&gt;
* Shinichi notes that there is an indentation on the balcony where the killer attached a rope with a piece of wood at the end, allowing the killer a way to get back across to the 3rd floor window, as it is impossible for the killer to have successfully landed on the 10 centimeter roof ledge coming back. By using a piece of wood rather than simply tying the rope to the balcony, the killer was able to remove evidence of his method of escape while on the other side of the building.&lt;br /&gt;
* The lack of footprints below the window implies that it was an inside job.&lt;br /&gt;
* Shinichi claims to have spoken with the killer&#039;s doctor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Conclusion ====&lt;br /&gt;
Shinichi concludes that the murderer could only have been someone who knew the mansion very well and eventually points his finger at the &#039;&#039;&#039;landlord&#039;&#039;&#039;. The latter, being in a wheelchair, then starts to laugh, claiming that he&#039;s in no position to be able to commit such a crime. Shinichi then grabs a globe and throws it towards the owner who immediately jumps out of his chair to avoid it. The maid and guests are all in shock. Shinichi then says that he&#039;s been healed for a while now as reported by his doctor, which Megure confirms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Motive ====&lt;br /&gt;
Although the episode does not clearly state the mansion owner&#039;s motive, it likely had something to do with the &amp;quot;under-the-table&amp;quot; financial dealings that the owner had with Yamazaki.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case 2: Roller Coaster Murder Case ===&lt;br /&gt;
==== Situation ====&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime = Murder&lt;br /&gt;
| image = S1 Case2.png&lt;br /&gt;
| cause-death = Decapitation&lt;br /&gt;
| victim = Kishida&lt;br /&gt;
| location = Tropical Land&lt;br /&gt;
| suspects = Aiko, Hitomi, Reiko, and Men in Black&lt;br /&gt;
| description = While they are riding on the roller coaster, he was decapitated.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== People ====&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Kishida|Episode ONE Kishida.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (decapitated)&lt;br /&gt;
* Aiko&#039;s boyfriend&lt;br /&gt;
* Third car right seat}}&lt;br /&gt;
{{People|Aiko|Episode ONE Aiko.jpg|&lt;br /&gt;
* Kishida&#039;s girlfriend&lt;br /&gt;
* Third car left seat}}&lt;br /&gt;
{{People|Hitomi|Episode ONE Hitomi.jpg|&lt;br /&gt;
* Gymnast&lt;br /&gt;
* Reiko&#039;s friend&lt;br /&gt;
* First car right seat}}&lt;br /&gt;
{{People|Reiko|Episode ONE Reiko.jpg|&lt;br /&gt;
* Hitomi&#039;s friend&lt;br /&gt;
* First car left seat}}&lt;br /&gt;
{{People|Man in black|Gin.jpg|&lt;br /&gt;
* Mysterious man&lt;br /&gt;
* Fourth car left seat}}&lt;br /&gt;
{{People|Man in black|Vodka.jpg|&lt;br /&gt;
* Mysterious man&lt;br /&gt;
* Fourth car right seat}}&lt;br /&gt;
{{people|Tropical land Employee|Episode ONE Employee.png|&lt;br /&gt;
* Tropical land employee}}&lt;br /&gt;
{{people|Weapon Smuggler|Weapon Smuggler.jpg|&lt;br /&gt;
* Doing business with the men in black&lt;br /&gt;
* CEO}}&lt;br /&gt;
{{people|Security Guard A|Episode ONE Guard A.jpg|&lt;br /&gt;
* Tropical Land security&lt;br /&gt;
* Found Conan}}&lt;br /&gt;
{{people|Security Guard B|Episode ONE Guard B.jpg|&lt;br /&gt;
* Tropical Land security&lt;br /&gt;
* Found Conan}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Resolution ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;The culprit is &#039;&#039;&#039;Hitomi&#039;&#039;&#039;. She had dated Kishida in the past and was dumped by him. She killed him with a necklace he had purchased for her and tried to shift the blame to Kishida&#039;s new girlfriend, Aiko, by leaving a knife in her hand bag. Putting the weaponized &amp;quot;necklace&amp;quot; around his neck as the ride was going through the tunnel is something only a very flexible and agile person could do, and Hitomi was the only one able to do so since she was a skilled gym practitioner. Shinichi had deduced this after the wind lifted her skirt and he saw marks on her upper thighs, coming from her practising her gym routines. Afterwards, the police found a large quantity of sleeping medicine in her purse. Apparently, she planned to commit suicide after the murder. The necklace used in the murder was also found in the tunnel.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chasing the Men in Black ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Later at Shinichi&#039;s House ===&lt;br /&gt;
Sherry and her team members search for whereabouts of Shinichi and Sherry finds that she already saw Shinichi when she came across in her car near the park. She also discovers that his childhood clothes are missing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flash Forward ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== New York Scene ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt; In busy street of New York Vermouth is talking to Gin where she tells that she will come there and observes that she is followed by Jodie Starling in the car behind she cuts the call and drives away and Jodie losses her. It is prevailed that Akai is sitting behind and tells her that she is moving to Japan.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sherry Closing Scene ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;Sherry check the list of persons need to be investigated and finds Shinichi&#039;s name where she enters dead in place of unknown and signs the sheet &amp;quot;SHERRY&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Manga to Special Changes ==&lt;br /&gt;
{{main|List of differences between the manga and anime}}&lt;br /&gt;
* In the manga, the victim of the first case was the mansion owner&#039;s wife. In this version, similar to the original episode, a bank president named Yamazaki was killed instead. &lt;br /&gt;
* Both Gin and Conan are shown in possession of cell phones in scenes that originally did not contain them. In the original, Shinichi simply witnessed the Black Organization deals and Gin had a camera; in the Special they both use their phones&#039;s cameras instead. &lt;br /&gt;
* In the manga, Gin uses a metal rod to knock out Shinichi. Whereas in this version he uses his retractable walking stick, which makes more sense since such a blow to the head would have left him with more than a minor injury.&lt;br /&gt;
* In both manga and anime, Gin just places the pill in Shinichi&#039;s mouth and then forces him to drink the contents of a bottle to force him consume the poison that would shrink him. In the special, he also sticks his fingers up Shinichi&#039;s mouth to make sure the pill will be swallowed.  &lt;br /&gt;
* Hina Wada, a character created rather recently in the manga, gets a brief scene where she apprehends a thief by herself.&lt;br /&gt;
* Characters not yet created at the start of the manga (like [[Wataru Takagi]], [[Kazunobu Chiba]], [[Chianti]] and [[Korn]]) get cameos in the special.&lt;br /&gt;
* Sewa was in a normal wheelchair in the manga and anime, whereas he uses an electronic one in the special.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anime to special changes ==&lt;br /&gt;
* In the original episode 1, Yamazaki was shot in the chest. In this version, he is stabbed with a knife.&lt;br /&gt;
* In the original episode 1, Yamazaki was Yatsubishi Bank president. In this version, he is Beika Bank president.&lt;br /&gt;
* In the original episode 1, The evidence that caught Sewa was his hospital records that Shinichi earlier investigated instead of first meeting him at Sonoko&#039;s residence, and him noticing his foot was already healed.&lt;br /&gt;
* Sewa&#039;s wife is seen alive and well. Her and Sewa&#039;s son shows up too.&lt;br /&gt;
* The news castors that are talking about Shinichi as he walks by have been replaced by Rena Mizunashi and a co-host. &lt;br /&gt;
* The scenes with the Detective Boys sneaking into the Mystery Coaster and finding the pearl strand were cut. Instead, Shinichi and Ran encounter them playing soccer earlier in the Special and Shinichi even plays soccer with them a little. &lt;br /&gt;
* Ran and Shinichi visit Sonoko and her parents in their mansion, right before Sewa kills Yamazaki. Sewa himself is there and briefly freaks out when he realizes Shinichi&#039;s identity.&lt;br /&gt;
* The karate tournament won by Ran is shown, with Hina Wada as her opponent. Additionally, both Makoto and Sonoko are seen and it&#039;s stated that this is when Makoto fell in love at first sight with Sonoko.&lt;br /&gt;
* Instead of a shining white light censor, a dark blood fountain is seen during the decapitation scene. There&#039;s so much blood that Ran gets all stained with it.&lt;br /&gt;
* During the flash forward, the scene where Akemi Miyano is killed is exactly like how it was in the original manga, while the anime altered this scene so that she would live, and later [[The Black Organization: One Billion Yen Robbery Case|another episode]] had to be made in order to fix the plothole. However, she is wearing the clothes she wore in the later episode, rather than what she wore in the manga or first episode.&lt;br /&gt;
* The scene where Shiho sees Shinichi and Ran came from [[Nazo (La PomPon)|Nazo]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Insert song&#039;&#039;&#039;: [[Unmei no Roulette Mawashite]] by [[ZARD]]&lt;br /&gt;
* This special was released on June 28, 2020 by [[Discotek Media]] and will be the home media debut of the [[Bang Zoom! Entertainment]] English dub. This is the first English dubbed release since [[The Phantom of Baker Street]] in 2010.&lt;br /&gt;
* The subtitle of this episode &amp;quot;The Great Detective Turned Small&amp;quot; (Chīsakunatta Meitantei) is the same title that was used by [[Volume 1|file 002]] of the manga.&amp;lt;!--To keep consistency, I have translated the subtitle of this episode the same way it is listed on the [[Volume 1]] page.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* During Yusaku and Yukiko&#039;s brief appearance, they are in their &amp;quot;Night Baron&amp;quot; and &amp;quot;Fumiyo Edogawa&amp;quot; disguise from [[Conan Edogawa Kidnapping Case]].&lt;br /&gt;
* During the scene where Eri is talking to Kogoro over the phone, a calico cat is shown lying on her desk. This is Eri&#039;s previous cat that is mentioned in [[Volume 51#Cat Sitting Case|file 528]], it had died a month earlier off screen resulting in her taking in [[Goro]] from a friend. Since this Special takes place before that, her first cat is still alive. &lt;br /&gt;
* The number Ran bears during the karate tournament is &amp;quot;910&amp;quot;, which can also be read as &amp;quot;Kudo&amp;quot; in Japanese.&lt;br /&gt;
* On the cover of [[Volume 93#File 984 - Eri Multiplies|file 984]] Ran&#039;s texts for Shinichi are the exact same structure and content that were on Ran&#039;s note in this special: the note she left for him after their date at Tropical Land in, the one where Shiho finds with a picture of Shinichi and Ran.&lt;br /&gt;
* The car of the man in the bar is a atomic silver Lexus RC 350 F Sport although the logo is modified to avoid product placement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|Episodi u: El detectiu que es va encongir| Episode one: The detective who shrunk}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=US|English (American dub)|Episode One: The Great Detective Turned Small|Episode One: The Great Detective Turned Small}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Germany|German|Episode ONE – Der geschrumpfte Meisterdetektiv|Episode ONE - The shrunken great detective}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian sub)|Episodio 1: El detective que se encogió|Episode 1: The detective who shrunk}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|Episode ONE ตอน กำเนิดยอดนักสืบจิ๋ว|Episode One: The Origin of the Great Little Detective}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Episode One: Ngày thám tử bị teo nhỏ|Episode One: The Day the Detective Turned Small}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[TV Specials]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TV Specials}}&lt;br /&gt;
{{Black Organization}}&lt;br /&gt;
[[Category:Black Organization]]&lt;br /&gt;
[[Category:TV Specials]]&lt;br /&gt;
[[Category:Featured articles]]&lt;br /&gt;
[[Category:Article of the Month]]&lt;br /&gt;
[[Category:Featured articles in 2019]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Chiemi Hironaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Nariyuki Takahashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Kanako Ono]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Yoshiharu Shimizu]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Keiko Sasaki]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Kyoko Yoshimi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Yuko Iwasa]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Kousei Takahashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Ayu Imoto]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Mina Otaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Akiko Motoyoshi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Episode ONE – Der geschrumpfte Meisterdetektiv]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ran_Mouri,_The_Model&amp;diff=315290</id>
		<title>Ran Mouri, The Model</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ran_Mouri,_The_Model&amp;diff=315290"/>
		<updated>2022-06-22T06:08:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: Added a trivia section and continuity error&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 1032&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 1032.jpg&lt;br /&gt;
| title               = {{PAGENAME}}&lt;br /&gt;
| japanese-title      = {{lang|ja|モデル、毛利蘭}} &amp;lt;br&amp;gt; (Moderu, Mōri Ran)&lt;br /&gt;
| rating              = 7.1%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #362&lt;br /&gt;
| airdate             = December 25, 2021&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 30|30]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| dubbed-episode      =&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]]&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Kogoro Mouri]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Signature&lt;br /&gt;
| case                =&lt;br /&gt;
| director            = [[Yasuichiro Yamamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Chisato Matsuda]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Atsuko Kase]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Tazumi Mukaiyama]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Seiji Muta]] (supervisor) &amp;lt;br&amp;gt; [[Kousei Takahashi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Eiichi Tokura]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yusuke Shimizu]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ai Nakatani]]&lt;br /&gt;
| character-design    = [[Hiroshi Ogawa]] (design works) &amp;lt;br&amp;gt; [[Rei Masunaga]]&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Rikiya Koyama]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Anri Katsu]] as Ryuji Kasuga &amp;lt;br&amp;gt; [[Shunichi Toki]] as Yoshio Komiyama &amp;lt;br&amp;gt; [[Mamiko Noto]] as Riko Rokui &amp;lt;br&amp;gt; [[Eri Akiyama]] as Machiko Nogami &amp;lt;br&amp;gt; [[Mami Fujita]] as Ayu Nagahata &amp;lt;br&amp;gt; [[Yoshihito Sasaki]] as Garderner&lt;br /&gt;
| opening-song        = YURA YURA&lt;br /&gt;
| closing-song        = SWEET MOONLIGHT&lt;br /&gt;
| prev-episode        = The Blank Year&lt;br /&gt;
| next-episode        = Taiko Meijin&#039;s Shogi Board&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;{{PAGENAME}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;|モデル、毛利蘭|Moderu, Mōri Ran}} is the 1032nd episode of the &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; [[anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
Ran is scouted as a model for a painting by Ryuji Kasuga. That day, Conan accompany Ran because he is worried. Later, he senses something from the garden. While he is investigating, he meets the gardener, who mentioned that something has happened with two previous models.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Attempted Murder (Past)&lt;br /&gt;
| image               = EP1032 Case1.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Staircase&lt;br /&gt;
| time                = Night&lt;br /&gt;
| victim              = Ayu Nagahata&lt;br /&gt;
| age                 = 22 years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Pushing from stairs&lt;br /&gt;
| cause-death-label   = Method&lt;br /&gt;
| suspects            = Ryuji Kasuga&lt;br /&gt;
| description         = After being Kasuga&#039;s first model, she suddenly was pushed from a staircase.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Attempted Murder (Past)&lt;br /&gt;
| image               = EP1032 Case2.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Street&lt;br /&gt;
| time                = Night&lt;br /&gt;
| victim              = Machiko Nogami&lt;br /&gt;
| age                 = 19 years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Pushing into traffic&lt;br /&gt;
| cause-death-label   = Method&lt;br /&gt;
| suspects            = Ryuji Kasuga&lt;br /&gt;
| description         = After being Kasuga&#039;s second model, she is pushed to the street and attacked.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both models were pushed around the same place where Kasuga scouted them, and they admit that they saw Kasuga on the day of incident. Machiko recalls that she heard a clattering sound.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, Yoshio is searching something in Kasuga&#039;s late wife&#039;s room, and he finds some photos of Kasuga and his wife taken at some specific places. At the same time, Kasuga is finishing Ran&#039;s potrait painting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conan then tells Kogoro that the garderner revealed that Kasuga&#039;s wife passed away six months ago and he was depressed and could not enter his studio. After a while, he found some models and start painting, but both models end up being attacked by someone on their way home on the day the painting was finished. After hearing that, they quickly run to Kasuga&#039;s house.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{people|Ryuji Kasuga|Ryuji Kasuga.jpg|&lt;br /&gt;
* 30 years old&lt;br /&gt;
* Artist}}&lt;br /&gt;
{{people|Riko Rokui|Riko Rokui.jpg|&lt;br /&gt;
* 28 years old&lt;br /&gt;
* Kasuga&#039;s assistant and manager}}&lt;br /&gt;
{{people|Yoshio Komiyama|Yoshio Komiyama.jpg|&lt;br /&gt;
* 24 years old&lt;br /&gt;
* Kasuga&#039;s apprentice}}&lt;br /&gt;
{{people|Ayu Nagahata|Ayu Nagahata.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (fell - injured)&lt;br /&gt;
* 22 years old&lt;br /&gt;
* Kasuga&#039;s former model}}&lt;br /&gt;
{{people|Machiko Nogami|Machiko Nogami.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (car hit - injured)&lt;br /&gt;
* 19 years old&lt;br /&gt;
* Kasuga&#039;s former model}}&lt;br /&gt;
{{people|Man|EP1032 Man.jpg|&lt;br /&gt;
* Gardeneer at Kasuga&#039;s house}}&lt;br /&gt;
{{people|Mrs. Kasuga|Mrs. Kasuga.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased (accident)&lt;br /&gt;
* Kasuga&#039;s wife}}&lt;br /&gt;
{{endBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt; The apprentice Yoshio Komiyama is revealed as the second victim&#039;s brother, &#039;&#039;&#039;Yoshio Nogami&#039;&#039;&#039;, and he tries to murder Kasuga for attacking his sister and ruining her dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Attempted Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP1032 Case3.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Kasuga household&lt;br /&gt;
| victim              = Ryuji Kasuga&lt;br /&gt;
| age                 = 30 years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Stabbing&lt;br /&gt;
| cause-death-label   = Method&lt;br /&gt;
| suspects            = Yoshio Komiyama&lt;br /&gt;
| suspects-label      = Culprit&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fortunately, Kogoro and Conan arrive in time to stop him. Conan tranquillizes Kogoro and starts the deduction to solve this case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Komiyama believed that the attacks were executed by Kasuga because they happened near the studio in deserted locations, which means the culprit probably was following the victims and he deduced that the culprit was someone from the studio. Kogoro says that his affirmations are correct but the culprit isn&#039;t Kasuga, but the assistant, &#039;&#039;&#039;Riko Rokui&#039;&#039;&#039;. Conan via Kogoro continues explaining the pieces of evidence that she is the culprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, the second victim heard a sound before being attacked, which sounded like a clattering sound which was revealed to have come from sketching pencils. Kasuga doesn&#039;t carry anything, but his assistant carries those all the time. Second, there&#039;s a scratch at the staircase&#039;s poles where the first victim was pushed. This means Riko grabbed the pole when she tried to push the victim and the scratch was made from her wristwatch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lastly, he says that a part of her wristwatch&#039;s metal band is shaped differently and looks new, so it probably was repaired in a hurry after it got damaged. All they have to do is ask the store where she had her watch repaired and that would get them the evidence they need. She then confesses that she did the attacks because she hated the models, she was a big fan of Kasuga’s and he asked her to be his assistant, but the happiness of being his assistant was ruined when he scouted new models.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Attempted Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP1032 Case4.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Kasuga household&lt;br /&gt;
| victim              = Ran Mouri&lt;br /&gt;
| age                 = 17 years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Stabbing&lt;br /&gt;
| cause-death-label   = Method&lt;br /&gt;
| suspects            = Riko Rokui&lt;br /&gt;
| suspects-label      = Culprit&lt;br /&gt;
| description         = Riko finally prepares to kill Ran and tries to stab her.&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conan is startled and worried about Ran when Riko grabs a knife and tries to attack Ran but is relieved when she stops it with a karate kick. Ran reveals that Kasuga told her that she is his last model because he would like to return to work with Riko. Riko realizing that she had misunderstood and had made a terrible mistake breaks down into tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ran finally works as the karate mascot of a shop, which suits her perfectly.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* There is a continuity error near the beginning of the episode after the opening. The door handle on the room Komiyama enters after his introduction changes from the right side to the left side when Kasuga goes to check on him shortly after.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Người mẫu, Mori Ran}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 30]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 30}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Kousei Takahashi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Eiichi Tokura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Yusuke Shimizu]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Ai Nakatani]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Raventhekittycat&amp;diff=306331</id>
		<title>User:Raventhekittycat</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Raventhekittycat&amp;diff=306331"/>
		<updated>2022-03-01T08:09:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Name: Raven&lt;br /&gt;
Pronouns: ve/vem/ver and/or they/them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still learning about wiki editing as this is the first wiki I&#039;ve ever worked on. Go easy on me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also still haven&#039;t figured out why you have to log in on the forum to be logged on here and can&#039;t just log in on the log in page on the site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostly I edit the music and opening/ending pages though I&#039;ve also added some changes between the anime and the manga that I&#039;ve spotted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also write fanfic and meta for Conan sometimes. You can find my fanfic on ao3 under the same username or my meta on my tumblr under the same username. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have questions for me you can drop them in my ask box on tumblr.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Raventhekittycat&amp;diff=306330</id>
		<title>User:Raventhekittycat</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Raventhekittycat&amp;diff=306330"/>
		<updated>2022-03-01T08:08:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Name: Raven&lt;br /&gt;
Pronouns: ve/vem/ver and/or they/them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still learning about wiki editing as this is the first wiki I&#039;ve ever worked on. Go easy on me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also still hasn&#039;t figured out why you have to log in on the forum to be logged on here and can&#039;t just log in on the log in page on the site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostly I edit the music and opening/ending pages though I&#039;ve also added some changes between the anime and the manga that I&#039;ve spotted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also write fanfic and meta for Conan sometimes. You can find my fanfic on ao3 under the same username or my meta on my tumblr under the same username. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have questions for me you can drop them in my ask box on tumblr.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Raventhekittycat&amp;diff=306329</id>
		<title>User:Raventhekittycat</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Raventhekittycat&amp;diff=306329"/>
		<updated>2022-03-01T08:06:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Name: Raven&lt;br /&gt;
Pronouns: ve/vem/ver and/or they/them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still learning about wiki editing as this is the first wiki I&#039;ve ever worked on. Go easy on me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also still hasn&#039;t figured out why you have to log in on the forum to be logged on here and can&#039;t just log in on the log in page on the site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostly I edit the music and opening/ending pages though I&#039;ve also added some changes between the anime and the manga that I&#039;ve spotted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I also write fanfic for Conan sometimes. You can find my fanfic on ao3 under the same username. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have questions for me you can drop them in my ask box on tumblr which also has the same username.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_%22The_Last_Wizard_of_the_Century%22_Original_Soundtrack&amp;diff=306328</id>
		<title>Detective Conan &quot;The Last Wizard of the Century&quot; Original Soundtrack</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_%22The_Last_Wizard_of_the_Century%22_Original_Soundtrack&amp;diff=306328"/>
		<updated>2022-03-01T08:02:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* See also */  added ai wa itsumo&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox CD&lt;br /&gt;
| name            =  Movie 3 OST&lt;br /&gt;
| image           =  Movie3ost.jpg&lt;br /&gt;
| title           =  Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack&lt;br /&gt;
| artist          =  Katsuo Ohno Band, Iori, Eri Sugai&lt;br /&gt;
| release-date    =  April 14, 1999&lt;br /&gt;
| cds             =  1&lt;br /&gt;
| tracks          =  29&lt;br /&gt;
| cost            =  2,854円&lt;br /&gt;
| number          =  POCX-1117&lt;br /&gt;
| record-label    =  PolyGram&lt;br /&gt;
| prev-cd         =  Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack&lt;br /&gt;
| next-cd         =  Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack&lt;br /&gt;
| footnotes       =  &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The original soundtrack for the 3rd Detective Conan movie &amp;quot;[[The Last Wizard of the Century]]&amp;quot; was released on April 14, 1999 for 2,854円.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|名探偵コナン メイン・テーマ （世紀末ヴァージョン）|Meitantei Konan Mein・Tēma (Seikimatsu Vājon)|Detective Conan Main Theme (Last Century Version)|2:47}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|I’ll be there （歌：菅井えり）|I&#039;ll be there (Uta: Sugai Eri)|I&#039;ll be there (Sung By: Eri Sugai)|1:40}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|走るリムジン１|Hashiru Rimujin 1|Limousine Ride 1|3:18}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|怪盗キッド出現|Kaitō Kiddo Shutsugen|Kaitou Kid Appears|1:06}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|出動のテーマ１～予感|Shutsudō no Tēma 1 ~ Yokan|Mission Theme 1 ~ Premonition|1:33}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|怪盗キッドの予告状１|Kaitō Kiddo no Yokokujō 1|Kaitou Kid&#039;s Manifesto 1|2:43}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|恋のトランプゲーム占い （世紀末ヴァージョン）|Koi no Toranpu Gēmu Uranai (Seikimatsu Vājon)|Love&#039;s Fortune-Telling Card Game (Last Century Version)|0:36}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|蘭のテーマ （世紀末ヴァージョン）|Ran no Tēma (Seikimatsu Vājon)|Ran&#039;s Theme (Last Century Version)|4:09}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|イースターエッグの謎|Iisutā Eggu no Nazo|Mystery of the Easter Egg|2:03}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|怪盗キッドの予告状２|Kaitō Kiddo no Yokokujō 2|Kaitou Kid&#039;s Manifesto 2|0:45}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|スケボー大作戦|Sukebō Daisakusen|Big Skateboard Battle|2:16}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|行き止まり|Ikidomari|Dead End|1:16}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|コナン ｖｓ 怪盗キッド|Konan vs Kaitō Kiddo|Conan vs Kaitou Kid|1:56}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|出動のテーマ２～サイレンサー|Shutsudō no Tēma 2 ~ Sairensā|Mission Theme 2 ~ Silencer|1:15}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|古城の神秘|Kojō no Shinpi|Mystery of the Old Castle|1:00}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|尋問|Jinmon|Interrogation|4:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|17|阿笠博士のテーマ （世紀末ヴァージョン）|Agasa Hakase no Tēma (Seikimatsu Vājon)|Professor Agasa&#039;s Theme (Last Century Version)|2:04}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|18|想い出 （世紀末ヴァージョン）|Omoide   (Seikimatsu Vājon)|Memories   (Last Century Version)|3:33}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|19|空飛ぶ怪盗キッド|Soratobu Kaitō Kiddo|Kaitou Kid Takes Flight|1:00}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|20|走るリムジン２|Hashiru Rimujin 2|Limousine Ride 2|0:49}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|21|赤い光のスナイパー１|Akai Hikari no Sunaipā 1|The Sniper&#039;s Red Light 1|1:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|22|古城の探索|Kojō no Tansaku|Exploration of the Old Castle|2:14}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|23|秘密の地下室|Himitsu no Chikashitsu|The Basement&#039;s Secrets|2:57}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|24|古城のテーマ|Kojō no Tēma|The Old Castle&#039;s Theme|3:02}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|25|赤い光のスナイパー２|Akai Hikari no Sunaipā 2|The Sniper&#039;s Red Light 2|3:29}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|26|キミがいれば （世紀末ヴァージョン）（歌：伊織）|Kimi ga Ireba (Seikimatsu Vājon) (Uta: Iori)|If You&#039;re There (Last Century Version) (Sung By: Iori)|3:05}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|27|城が燃えている|Shiro ga Moete Iru|The Castle Burns|2:03}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|28|愛はいつも　（歌：伊織）|Ai wa Itsumo (Uta: Iori)|Love is Always (Sung By: Iori)|1:48}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|29|飛び立つ鳩　（歌：菅井えり）|Tobitatsu Hato (Uta: Sugai Eri)|Flying Doves (Sung By: Eri Sugai)|2:57}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Movie3ost.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Movie3ostback.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Movie3ostbookback.jpg|Back of CD Booklet&lt;br /&gt;
File:Movie3ostcd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie_Soundtracks|Movie Soundtracks]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
* [[Ai wa Itsumo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Movie Soundtracks}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Movie Soundtrack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Film 3 Original Soundtrack]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Raventhekittycat&amp;diff=278142</id>
		<title>User:Raventhekittycat</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Raventhekittycat&amp;diff=278142"/>
		<updated>2021-03-10T01:41:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Name: Raven&lt;br /&gt;
Pronouns: ve/vem/ver &amp;amp; they/them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still learning about wiki editing as this is the first wiki I&#039;ve ever worked on. Go easy on me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also still hasn&#039;t figured out why you have to log in on the forum to be logged on here and can&#039;t just log in on the log in page on the site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mostly I edit the music and opening/ending pages though I&#039;ve also added some changes between the anime and the manga that I&#039;ve spotted.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_no_Namida_ni_Konna_ni_Koi_Shiteru&amp;diff=278141</id>
		<title>Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_no_Namida_ni_Konna_ni_Koi_Shiteru&amp;diff=278141"/>
		<updated>2021-03-10T01:40:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added trivia section, popularity poll ranking, and fixed reference formatting&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 34&lt;br /&gt;
| image           = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 君の涙にこんなに恋してる&lt;br /&gt;
| english-title   = I Love Your Tears So Much&lt;br /&gt;
| artist          = [[Natsuiro]]&lt;br /&gt;
| video           = SurLHsxWJbc&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Wedding Eve|667]]~[[Cactus Capriccio|680]]&lt;br /&gt;
| release-date    = August 29, 2012&lt;br /&gt;
| chart-peak      =&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4 &amp;lt;br&amp;gt; 5 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,095円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = GZCD-7002 &amp;lt;br&amp;gt; GZCD-7001 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = D-GO&lt;br /&gt;
| prev-song       = Miss Mystery&lt;br /&gt;
| next-song       = TRY AGAIN&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru&#039;&#039;&#039; is a single by [[Natsuiro]] that was released on August 29, 2012. It is used in Detective Conan Series as well as Magic Kaito TV Specials (Episode 7 to 12).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaito Kuroba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Aoko Nakamori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Rei Furuya|display=Tooru Amuro}}&lt;br /&gt;
{{Char|Masumi Sera}}&lt;br /&gt;
{{Char|Scar Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ginzo Nakamori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Akako Koizumi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Konosuke Jii}}&lt;br /&gt;
{{Char|Saguru Hakuba}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Card Gun}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;鮮やか色の夏の記憶が、季節を越えて謎を解く！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Vivid summer memories surpass their season to solve mysteries!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Els records d&#039;estiu són tan vius que s&#039;imposen al pas del temps i resolen misteris&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Summer memories are so strong that impose the passing of time and solve mysteries&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Italian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I ricordi intensi e colorati dell&#039;estate risolvono i misteri in tutte le stagioni!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The intense and colorful summer memories solve the mysteries in all seasons!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ความทรงจำอันสดใสในช่วงฤดูร้อน ข้ามผ่านฤดูเพื่อไขปริศนา&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Vivid summer memories surpass their season to solve mysteries!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Toshiki Hirano]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Toshiki Hirano]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]] &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Shinryou Ishikawa]], [[Kenichi Ōtomo]], [[Noriyuki Fukuda]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op34-1.jpg|250px|thumb|right|Conan]][[Image:Op34-2.jpg|250px|thumb|right|Kaito and Shinichi]][[Image:Op34-3.jpg|250px|thumb|right|Aoko and Ran]][[Image:Op34-4.jpg|250px|thumb|right|The Detective Boys]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kimi no namida ni konna ni koi shiteru&lt;br /&gt;
Wow This Summer day Summer night&lt;br /&gt;
Soba de waratte itai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bouhatei atsui sunahama&lt;br /&gt;
Machiwabita kiseki yatto otozureta&lt;br /&gt;
Dou ka kono mama stay with me&lt;br /&gt;
Everything for you I&#039;ll always think of you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshi furu yoru wa koi shikute&lt;br /&gt;
Negai komete koe no kagiri utau no&lt;br /&gt;
Mou tomerarenai my sweet song&lt;br /&gt;
Naki sou na koe de I love you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koe ni naranai hodo hito wo suki ni nari&lt;br /&gt;
Wow This Summer day Summer night&lt;br /&gt;
Nani mo kamo ga takaramono (baby)&lt;br /&gt;
Kimi no egao ga konna ni yuuki kureru&lt;br /&gt;
Hakanaku itoshii kono kimochi dakishimete&lt;br /&gt;
Kimi no yokogao zutto zutto mitsumeteta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no egao ni deau made&lt;br /&gt;
Mou settai ni tachi naorenai to ometteta&lt;br /&gt;
Itsumo namida ga stay with me&lt;br /&gt;
Everything for you I&#039;ll always think bygones&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no namida ni deau made&lt;br /&gt;
Hito ni namida no miseta kunakatta no&lt;br /&gt;
Dare ka to hanasu no kowakute&lt;br /&gt;
Okubyou datta hibi ni say good bye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afureru hodo kono ryoute sashidashite&lt;br /&gt;
Wow This Precious day Precious night&lt;br /&gt;
Nani mo kamo ga takaramono (baby)&lt;br /&gt;
Kimi no namida wa konna ni mo suteki na mono&lt;br /&gt;
Iro no nai sekai kara totsuzen hikari no naka he&lt;br /&gt;
Shiranakatta koto hitotsu hitotsu oshiete hoshii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuyoku namida wo fuita&lt;br /&gt;
Guuzen deaeta shiro to ao no kisetsu ni&lt;br /&gt;
I love you wasure rarenai ni koi ni shitai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no namida ni konna ni koi shiteru&lt;br /&gt;
Wow This Summer day Summer night&lt;br /&gt;
Soba de nemutte itai yo (baby)&lt;br /&gt;
Kimi no egao ga konna ni yuuki kureru&lt;br /&gt;
Hakanaku itoshii kono kimochi dakishimete&lt;br /&gt;
Kimi no kagayaku yume to kibou ni tsuite yuku&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
君の涙にこんなに恋してる&lt;br /&gt;
Wow This Summer day Summer night&lt;br /&gt;
側で笑っていたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
防波堤あつい砂浜&lt;br /&gt;
待ちわびた奇跡 やっと訪れた&lt;br /&gt;
どうかこのまま stay with me&lt;br /&gt;
Everything for you I&#039;ll always think of you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星降る夜は恋しくて&lt;br /&gt;
願いこめて声の限り歌うの&lt;br /&gt;
もう止められない my sweet song&lt;br /&gt;
泣きそうな声で I love you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
声にならない ほど人を 好きになり&lt;br /&gt;
Wow This Summer day Summer night&lt;br /&gt;
何もかもが宝物(baby)&lt;br /&gt;
君の笑顔がこんなに勇気くれる&lt;br /&gt;
儚く愛しいこの気持ち抱きしめて&lt;br /&gt;
君の横顔ずっとずっとみつめてた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の笑顔に出逢うまで&lt;br /&gt;
もう絶対に立ち直れないと思ってた&lt;br /&gt;
いつも涙が stay with me&lt;br /&gt;
Everything for you I&#039;ll always think bygones&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の涙に出逢うまで&lt;br /&gt;
他人(ひと)に涙をみせたくなかったの&lt;br /&gt;
誰かと話すのも怖くて&lt;br /&gt;
臆病だった日々に say good bye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
溢れるほど この両手差し出して&lt;br /&gt;
Wow This Precious day Precious night&lt;br /&gt;
何もかもが宝物(baby)&lt;br /&gt;
君の涙はこんなにもステキなもの&lt;br /&gt;
色の無い世界から突然光の中へ&lt;br /&gt;
知らなかった事一つ一つ教えて欲しい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強く涙を拭いた&lt;br /&gt;
偶然出逢えた 白と青の季節に&lt;br /&gt;
I love you 忘れられない恋にしたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の涙にこんなに恋してる&lt;br /&gt;
Wow This Summer day Summer night&lt;br /&gt;
側で眠っていたいよ(baby)&lt;br /&gt;
君の笑顔がこんなに勇気くれる&lt;br /&gt;
儚く愛しいこの気持ち抱きしめて&lt;br /&gt;
君の輝く夢と希望についてゆく&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I’m so in love with your tears;&lt;br /&gt;
Wow, on this summer day, summer night,&lt;br /&gt;
I want to laugh by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On this beach with thick breakwaters,&lt;br /&gt;
The miracle I’ve been waiting for finally came.&lt;br /&gt;
Please, find some way to stay with me like this…&lt;br /&gt;
I’ll do everything for you; I’ll always think of you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m lonely on nights the stars fall,&lt;br /&gt;
Putting wishes to song until my voice breaks.&lt;br /&gt;
I can’t stop it any longer, my sweet song,&lt;br /&gt;
As in a voice close to tears, I say, “I love you”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To become so in love with someone you can’t put it into words…&lt;br /&gt;
Wow, on this summer day, summer night,&lt;br /&gt;
Everything is a treasure (baby).&lt;br /&gt;
Your smile makes me so bold;&lt;br /&gt;
As I held onto this fleeting, beloved feeling,&lt;br /&gt;
I was watching your profile the entire time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until I encountered your smile,&lt;br /&gt;
I thought I would never recover.&lt;br /&gt;
The tears will always stay with me,&lt;br /&gt;
But with everything I do for you, I’ll see them as bygones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until I met encountered smile,&lt;br /&gt;
I never wanted to show my tears to anyone,&lt;br /&gt;
And talking to other people was frightening;&lt;br /&gt;
I can now say goodbye to my timid days.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll spread out my arms until I’m filling a room,&lt;br /&gt;
Wow, on this precious day, precious night,&lt;br /&gt;
Everything is a treasure (baby).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your tears are such a wonderful thing,&lt;br /&gt;
Bringing me suddenly from a world with no color, out into the light.&lt;br /&gt;
I want you to tell me things I never knew, one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wiped my tears away fiercely,&lt;br /&gt;
As I met with fortuity,&lt;br /&gt;
In this season of white and blue;&lt;br /&gt;
I love you, and I want to make this an unforgettable love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m so in love with your tears;&lt;br /&gt;
Wow, on this summer day, summer night,&lt;br /&gt;
I want to sleep by your side. (baby)&lt;br /&gt;
Your smile makes me so bold;&lt;br /&gt;
As I hold onto this fleeting, beloved feeling,&lt;br /&gt;
I’ll follow along with your shining dreams and hopes.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Normal.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|君の涙にこんなに恋してる|Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru|I Love Your Tears So Much|4:44}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|思い出は･･･|Omoide wa...|The Memories Are...|5:08}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|君の涙にこんなに恋してる instrumental|Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru instrumental|I Love Your Tears So Much instrumental|4:44}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|思い出は･･･ instrumental|Omoide wa... instrumental|The Memories Are...|5:06}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD ===&lt;br /&gt;
[[Image:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Limited.jpg‎ |thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|君の涙にこんなに恋してる|Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru|I Love Your Tears So Much|4:44}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|思い出は･･･|Omoide wa...|The Memories Are...|5:08}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|君の涙にこんなに恋してる (TVサイズVer)|Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru (TV Saizu Ver)|I Love Your Tears So Much (TV Size Ver)|2:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|君の涙にこんなに恋してる instrumental|Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru instrumental|I Love Your Tears So Much instrumental|4:44}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|思い出は･･･ instrumental|Omoide wa... instrumental|The Memories Are...|5:06}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Limited.jpg|Front (Limited Edition Cover)&lt;br /&gt;
File:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Normal.jpg|Front (Regular Edition)&lt;br /&gt;
File:Op34cdse.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Op34stickers.jpg|Stickers&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op34-1.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op34-Main logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op34-9.JPG|Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Op34-11.JPG|Ran is watching the bird flying&lt;br /&gt;
File:Op34-2.jpg|Kaito and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op34-3.jpg|Aoko and Ran&lt;br /&gt;
File:Op34-14.JPG|Kaitou Kid and a dove&lt;br /&gt;
File:Op34-5.JPG|Subaru and Haibara &lt;br /&gt;
File:Op34-12.JPG|Tooru Amuro&lt;br /&gt;
File:Op34-6.JPG|Masumi and Shuichi&lt;br /&gt;
File:Op34-4.jpg|The Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op34-13.JPG|Aoko, Ginzo, Konosuke, Akako, and Hakuba&lt;br /&gt;
File:Op34-7.JPG|Conan kicks the ball&lt;br /&gt;
File:Op34-8.JPG|Kaitou Kid shoots the Card Gun&lt;br /&gt;
File:Op34-10.JPG|Ran&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 20th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese lyrics taken from TV size opening&lt;br /&gt;
# Romaji lyrics by [[User:skyechan|Skyechan]]&lt;br /&gt;
# TV size English lyrics by The Moonlighters&lt;br /&gt;
# Full English translation and full Japanese lyrics by Thaerin Philos of Lyrical Nonsense: [http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/natsuiro/kimi-no-namida-ni-konna-ni-koi-shiteru/#page=English Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru - Lyrical Nonsense]. Retrieved on August 4, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
{{Magic Kaito Specials Music}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 34]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Butterfly_Core&amp;diff=278140</id>
		<title>Butterfly Core</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Butterfly_Core&amp;diff=278140"/>
		<updated>2021-03-10T01:37:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: moved opening themes box to see also&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 37&lt;br /&gt;
| image           = Butterflycoreregular.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Butterfly Core&lt;br /&gt;
| english-title   =&lt;br /&gt;
| artist          = [[VALSHE]]&lt;br /&gt;
| video           = 3UYaV3Rv4yU&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Devil&#039;s Circuit|718]]~[[Two Coincidental Successes|743]]&lt;br /&gt;
| release-date    = November 27, 2013&lt;br /&gt;
| chart-peak      =&lt;br /&gt;
| cds             = 1 &amp;lt;br&amp;gt; 2 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| tracks          = 6 &amp;lt;br&amp;gt; 9 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,300円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,700円 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; 1,500円 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| number          = JBCZ-4008 &amp;lt;br&amp;gt; JBCZ-4006 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; JBCZ-4007 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| record-label    = Being&lt;br /&gt;
| prev-song       = Q&amp;amp;A&lt;br /&gt;
| next-song       = Greed&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Butterfly Core&#039;&#039;&#039; is a single by [[VALSHE]] that was released on November 27, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid|display=Kaitou Kid (724-725)}}	&lt;br /&gt;
{{Char|Masumi Sera|display=Masumi Sera (724-743)}}	&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai|display=Shuichi Akai (726-743)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Criminal Tracking Glasses}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;影の黒さと闇の濃さ切り裂いてくのが推理の光！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Only the light of deductions can tear apart black shadows and deep darkness!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La llum de la raó pot travessar les ombres i també la foscor més profunda!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The light of reason can tear apart shadows and deep darkness!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]] &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Junko Yamanaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Kenichi Otomo]], [[Kyoko Yoshimi]], [[Miharu Nagano]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2D Composite&#039;&#039;&#039; - [[Akemi Sasaki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op37-1.jpg|250px|thumb|right|Shinichi is looking down at the city]][[Image:Op37-2.jpg|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Op37-3.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan on the phone with Ran]][[Image:Op37-4.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saite&lt;br /&gt;
Kasanari au koe ga ima yami wo furiharatta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haritsuita ase wo nugutte nigemawaru raito wo ketta&lt;br /&gt;
Kanashimi ni utareta kyou no kizuato kabau you ni&lt;br /&gt;
Aseru hodo ni tooku natte wake mo naku imi wo sagashite&lt;br /&gt;
Osanasa no ura ni kakushita yuzurita kunai omoi ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kidzuita nara miushinawanai you ni&lt;br /&gt;
Dare ka wo mamoreru to motto ima shinjitai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saita&lt;br /&gt;
Kimi ni miseru itsuwari no subete ga uso janai daro&lt;br /&gt;
Mayou tabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa mata kuru kara&lt;br /&gt;
Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou kienai you ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hare no hi wo hidoku kiratte ame no hi no sora wo nikunda&lt;br /&gt;
Namiuchi giwa de sakaratte kioku goto keshisareba&lt;br /&gt;
Mienai mono wo utagaeba tadashisa mo mienakunatte&lt;br /&gt;
Yurusareta dake to nageita mikirenai mama no hibi mo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamotte iku chikau kotoba wa iranai&lt;br /&gt;
Dare ka no sei ni shita hibi wo yaburisute&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gin&#039;iro no hane wo seotte arashi no naka de ikite iku&lt;br /&gt;
Dare no me ni mo furenai mama owari ni dekiyashinai daro&lt;br /&gt;
Boroboro ni natta daishou nante shita wo dashite kurete yaru&lt;br /&gt;
Kono kokoro de dare yori mo takaku tonde miseru kara sono me de miro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saite&lt;br /&gt;
Kasanari au shunkan no zankou wo yakitsukeru&lt;br /&gt;
Akaku somaru tsuki kanata he kitto tadoritsuku to kimeta kara&lt;br /&gt;
Nani mo kawaru koto nakute mo nani mo tsutawara nakute mo&lt;br /&gt;
Mayou tabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa mata kuru kara&lt;br /&gt;
Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou kienai you ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kienai you ni&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tears apart the sea of silence&lt;br /&gt;
Our overlapping voices cast away the darkness!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiping my clinging sweat&lt;br /&gt;
As I stop the light from getting away&lt;br /&gt;
As if to cover up the sadness from my wounds just for today&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rushing doesn&#039;t bring me any closer&lt;br /&gt;
In my pointless search for answers&lt;br /&gt;
To the feelings I couldn&#039;t give up&lt;br /&gt;
Hidden behind this childish façade...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They made me realize&lt;br /&gt;
That I don&#039;t want to lose sight of you&lt;br /&gt;
I want to believe that there&#039;s someone I can protect!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tore apart the sea of silence&lt;br /&gt;
The fabrications I told you couldn&#039;t all have been lies, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll have another chance&lt;br /&gt;
To choose the answer I lost each time I hesitated&lt;br /&gt;
So I want my heart to burn brighter than any other&lt;br /&gt;
So I won&#039;t fade away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I extremely hate the sunny days&lt;br /&gt;
But I also detest the rainy sky&lt;br /&gt;
If I erase the memories that go against the foreshore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I doubt the unseen things&lt;br /&gt;
Then I won&#039;t be able to see the truth&lt;br /&gt;
Lamenting about forgiveness&lt;br /&gt;
The days I spent is only partly seen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will protect you&lt;br /&gt;
Those words of vow is unneeded&lt;br /&gt;
Just throw away the days of blaming others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With these silver wings, I&#039;ll live inside this storm&lt;br /&gt;
Cause there is no way I can end everything out from everyone&#039;s gaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compensation of become worn-out?&lt;br /&gt;
I stick out my tongue&lt;br /&gt;
With this heart I can fly higher than anyone else&lt;br /&gt;
Just you see with your eyes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tears apart the sea of silence&lt;br /&gt;
The afterglow at the moment we overlapped is burned in our memory!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because I&#039;ve decide that the red-dyed moon will absolutely reach the other side&lt;br /&gt;
Even if nothing to be changed, even if nothing to be transmitted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll have another chance&lt;br /&gt;
To choose the answer I lost each time I hesitated&lt;br /&gt;
So I want my heart to burn brighter than any other&lt;br /&gt;
So I won&#039;t fade away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&#039;t fade away!&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて&lt;br /&gt;
重なり合う声がいま闇を振り払った&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
張り付いた汗を拭って　逃げ回るライトを蹴った&lt;br /&gt;
悲しみに撃たれた今日の傷跡かばうように&lt;br /&gt;
焦るほどに遠くなって　理由(わけ)もなく意味を探して&lt;br /&gt;
幼さの裏に隠した　ゆずりたくない感情に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気づいたなら　見失わないように&lt;br /&gt;
誰かを守れるともっといま信じたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いた&lt;br /&gt;
君に見せる偽りの全てが嘘じゃないだろ&lt;br /&gt;
迷うたび捨てた答えもきっと　選ぶ日はまた来るから&lt;br /&gt;
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう　消えないように&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
晴れの日を酷く嫌って　雨の日の空を憎んだ&lt;br /&gt;
波打ち際で逆らって記憶ごと消し去れば&lt;br /&gt;
見えないものを疑えば　正しさも見えなくなって&lt;br /&gt;
許されただけと嘆いた　見切れないままの日々も&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
守っていく　誓う言葉はいらない&lt;br /&gt;
誰かのせいにした日々を破り捨て&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
銀色の羽根を背負って嵐の中で生きていく&lt;br /&gt;
誰の目にも触れないまま終わりに出来やしないだろ&lt;br /&gt;
ボロボロになった代償なんて　舌を出してくれてやる&lt;br /&gt;
この心で誰よりも高く飛んでみせるから　その目で見ろ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて&lt;br /&gt;
重なり合う瞬間の残光を焼き付ける&lt;br /&gt;
赤く染まる月　彼方へきっとたどり着くと決めたから&lt;br /&gt;
何も変わることなくても　何も伝わらなくても&lt;br /&gt;
迷うたび捨てた答えもきっと　選ぶ日はまた来るから&lt;br /&gt;
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう　消えないように&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消えないように&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Butterflycoreregular.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|赤い棘|Akai Toge|Red Thorn|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|STAR GATE|STAR GATE|STAR GATE|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|赤い棘 -Instrumental-|Akai Toge -Instrumental-|Red Thorn -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD (Type A/Illustration Jacket) ===&lt;br /&gt;
[[Image:ButterflycoretypeA.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|赤い棘|Akai Toge|Red Thorn|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|STAR GATE|STAR GATE|STAR GATE|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|赤い棘 -Instrumental-|Akai Toge -Instrumental-|Red Thorn -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Butterfly Core&amp;quot; music video, &amp;quot;Butterfly Core&amp;quot; TV spot, VALSHE Heart-Pounding♥Joining Interview&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD (Type B/Conan Jacket) ===&lt;br /&gt;
==== CD 1 ====&lt;br /&gt;
[[Image:ButterflycoretypeB.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|4:21}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|赤い棘|Akai Toge|Red Thorn|4:53}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|STAR GATE|STAR GATE|STAR GATE|3:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|4:21}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|赤い棘 -Instrumental-|Akai Toge -Instrumental-|Red Thorn -Instrumental-|4:53}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|3:37}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CD 2 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|VALSHE RADIO ～スマホでかすぎて親指届かない編～（前編）|VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Zenpen)||8:15}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Growing of my heart|Growing of my heart|Growing of my heart|4:20}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|VALSHE RADIO ～スマホでかすぎて親指届かない編～（後編）|VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Kōhen)||4:32}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:ButterflycoretypeA.jpg|Front (Limited Edition Cover A)&lt;br /&gt;
File:ButterflycoretypeB.jpg|Front (Limited Edition Cover B)&lt;br /&gt;
File:Butterflycoreregular.jpg|Front (Regular Edition Cover)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op37-1.jpg|Shinichi is looking down at the city&lt;br /&gt;
File:Op37-2.jpg|Smiling Ran in white dress&lt;br /&gt;
File:Op37-4.jpg|Shinichi and Conan&lt;br /&gt;
File:Op37-5.JPG|Conan&#039;s rushing in dark alley&lt;br /&gt;
File:Op37-6.JPG|Conan is aiming with tranquilizer&lt;br /&gt;
File:Op37-7.JPG|Kogoro &lt;br /&gt;
File:Op37-8.JPG|Professor Agasa &lt;br /&gt;
File:Op37-9.JPG|Voice-Changing Bowtie&lt;br /&gt;
File:Op37-10.JPG|Inspector Megure &lt;br /&gt;
File:Op37-11.JPG|Detective Takagi and Detective Sato&lt;br /&gt;
File:Op37-3.jpg|Shinichi and Conan on the phone with Ran (Episode 718-723)&lt;br /&gt;
File:Butterfly Core Masumi Kid real.png|Kaitou Kid, Conan, and Sera (Episode 724-725)&lt;br /&gt;
File:Butterfly Core Masumi Shuuichi.png|Conan, Sera, and Akai (Episode 726-743)&lt;br /&gt;
File:Op37-12.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op37-13.JPG|Conan is flying with the Turbo Engine Skateboard&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 18th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 37]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Hoshi_no_Kagayaki_yo&amp;diff=278139</id>
		<title>Hoshi no Kagayaki yo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Hoshi_no_Kagayaki_yo&amp;diff=278139"/>
		<updated>2021-03-10T01:35:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added trivia section, popularity poll ranking, and fixed references formatting&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 15&lt;br /&gt;
| image           = Op15front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 星のかがやきよ&lt;br /&gt;
| english-title   = The Brilliance of the Stars&lt;br /&gt;
| artist          = [[ZARD]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Big Adventure in the Eccentric Mansion|394]]~[[The Detective Boys&#039; Bluebird Chase|414]]&lt;br /&gt;
| release-date    = April 20, 2005&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円&lt;br /&gt;
| number          = JBCJ-6006&lt;br /&gt;
| record-label    = B-Gram RECORDS&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #2 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = START&lt;br /&gt;
| next-song       = Growing of my heart&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hoshi no Kagayaki yo&#039;&#039;&#039; is a song by J-pop group [[ZARD]], and is the 15th opening of the anime &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039;. The single was released in 2005, and peaked at #2 on the Oricon charts. Its B-side, &amp;quot;[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]&amp;quot;, was used as the theme for the movie &#039;&#039;[[Strategy Above the Depths]]&#039;&#039;, and also peaked at #2 on the charts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|James Black}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|The Mysterious Passenger|EP230 Kobayashi|display=Kobayashi (cameo)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Detective Boys Badge}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
* [[The Mysterious Passenger|&#039;&#039;&#039;Episode 230-231&#039;&#039;&#039;: The Mysterious Passenger]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;星ってなんだか魅力的。犯人だったり、俳優だったり。&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Stars are marginally fascinating. They can represent culprits or celebrities!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Les estrelles tenen un cert atractiu, tant si són culpables com si són actors.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Starts have certain attraction, even if they are culprits or actors.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ดวงดาวช่างงดงามและมีเสน่ห์ ถึงได้เปรียบกับคนร้ายหรือดารา&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Stars are marginally fascinating. They can represent culprits or celebrities!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Viet ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Ngôi sao là một từ ghép hấp dẫn, có thể ám chỉ cả hung thủ lẫn diễn viên&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The star is an attractive compound word, which can refer to both the perpetrator and the actor&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Mari Tominaga]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiroyuki Horiuchi]], [[Kumiko Shishido]], [[Daisuke Niinuma]], [[Emiko Fujii]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references (Detective Conan) ===&lt;br /&gt;
* [[The Mysterious Passenger|&#039;&#039;&#039;Episode 230-231&#039;&#039;&#039;: The Mysterious Passenger]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #2 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op15-7.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Heiji]][[Image:Op15-10.JPG|250px|thumb|right|Haibara, Conan, and Vermouth]][[Image:Op15-11.JPG|250px|thumb|right|FBI]][[Image:Op15-12.JPG|250px|thumb|right|Metropolitan police officers]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Sou deatta shunkan ni onaji hikari wo kanjita&lt;br /&gt;
Sou omoi ga ippai ippai onaji hitomi wo shite ita&lt;br /&gt;
Kimi no hasshite ita shigunaru ni seorii wo buchikowashite&lt;br /&gt;
Dakedo kono omoi wa itsumo todokanakute&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenka shiyou yo kachikan wo butsuke atte&lt;br /&gt;
Motto ookiku sekai wo mezasou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite&lt;br /&gt;
Naku shita kunai shounen no hi no yume yo...&lt;br /&gt;
Itsuka kono machi ga kawatte itte mo&lt;br /&gt;
Kimi dake wa kawaranaide ite hoshii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kono shunkan shunkan wo kikai wa memorii dekiru kedo&lt;br /&gt;
Kioku wa sono toki no kimochi made mo isshun ni shite wasureru kedo&lt;br /&gt;
Anna ni dare yori mo chikai sonzai datta no ni&lt;br /&gt;
Wakarete shimau to tanin yori tooi hito ni natte shimau ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chanto atte me wo mite hanashitai ne&lt;br /&gt;
Teikuu hikou wo yame enjin zenkai de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite&lt;br /&gt;
Naku shita kunai shounen no hi no yume yo&lt;br /&gt;
Nani ka ga owareba mata nani ka ga hajimaru&lt;br /&gt;
Kanashin de iru hima wa nai sutaato shiyou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshi no kagayaki yo honki de sekai wo kaetai to&lt;br /&gt;
Omotteru watashi no hiiroo mabushii ne&lt;br /&gt;
Itsuka kono machi ga kawatte itte mo&lt;br /&gt;
Kimi dake wa kawaranaide ite hoshii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi dake wa kawaranaide ite hoshii...&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Yes, that moment we met, I felt the same aura about you,&lt;br /&gt;
Yes, lots and lots of emotions, those same eyes learned&lt;br /&gt;
The signals that you sent destroy my theories&lt;br /&gt;
But this thought has never reached you&lt;br /&gt;
Let&#039;s fight, let&#039;s knock our values against each other&#039;s&lt;br /&gt;
Let&#039;s aim for a grander world!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starlight, always shine on us,&lt;br /&gt;
And on the childhood dreams that I never want to lose...&lt;br /&gt;
Even if someday this town changes,&lt;br /&gt;
I just want you to never change&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A machine can commit this momentary moment to its memory&lt;br /&gt;
Our memory, though, can instantly forget even our thoughts of that time&lt;br /&gt;
Even if you were so very close, closer than anybody else&lt;br /&gt;
We broke up and became even more distant than strangers, haven&#039;t we?&lt;br /&gt;
Stop flying at low altitudes and fire up the engine full throttle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starlight, always shine on us,&lt;br /&gt;
And on the childhood dreams that I never want to lose,&lt;br /&gt;
When something ends, something start again&lt;br /&gt;
We don&#039;t have time to be sad, let&#039;s START!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starlight, I really want to change the world, and&lt;br /&gt;
The hero I&#039;m thinking of is so shining&lt;br /&gt;
Even if someday this town changes,&lt;br /&gt;
I just want you to never change&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just want you to never change...&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
そう出逢った瞬間に　同じ臭(ひかり)を感じた&lt;br /&gt;
そう　思いがいっぱいいっぱい　同じ瞳をしていた&lt;br /&gt;
君の発していたシグナルに　セオリーをぶち壊して&lt;br /&gt;
だけど　この念(おも)いは　いつも届かなくて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
けんかしようよ　価値観をぶつけ合って&lt;br /&gt;
もっと大きく　世界を目指そう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星のかがやきよ　ずっと僕らを照らして&lt;br /&gt;
失くしたくない少年の日の夢よ...&lt;br /&gt;
いつかこの町が変わっていっても&lt;br /&gt;
君だけは変わらないでいて欲しい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この瞬間　瞬間を　機械はメモリーできるけど&lt;br /&gt;
記憶は　その時の気持ちまでも　一瞬にして　忘れるけど&lt;br /&gt;
あんなに　誰よりも近い存在だったのに&lt;br /&gt;
別れてしまうと他人より　遠い人になってしまうね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちゃんと逢って　目を見て話したいね&lt;br /&gt;
低空飛行をやめ　エンジン全開で&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星のかがやきよ　ずっと僕らを照らして&lt;br /&gt;
失くしたくない少年の日の夢よ&lt;br /&gt;
何かが終われば　また　何かが始まる&lt;br /&gt;
哀しんでいる　ヒマはない　スタートしよう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星のかがやきよ　本気で世界を変えたいと&lt;br /&gt;
思ってる　私のヒーロー　まぶしいね&lt;br /&gt;
いつか　この町が変わっていっても&lt;br /&gt;
君だけは　変わらないでいて欲しい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君だけは変わらないでいて欲しい...&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル(帆)のように|Natsu wo Matsu Seiru no You ni|Like a Sail That Waits for Summer}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ（Instrumental）|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル(帆)のように （Instrumental）|Natsu wo Matsu Seiru no You ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op15front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op15back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op15cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Op15coverback.jpg|Back (Conan ver.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op15-Golden logo.JPG|Golden logo&lt;br /&gt;
File:Op15-1.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op15-3.JPG|Shinichi after shrunken to Conan (Episode 2)&lt;br /&gt;
File:Op15-4.JPG|Ran and Conan&lt;br /&gt;
File:Op15-5.JPG|Ran, Sonoko, and Kazuha&lt;br /&gt;
File:Op15-6.JPG|Heiji as kendo player and Shinichi as soccer player&lt;br /&gt;
File:Op15-7.JPG|Shinichi and Heiji&lt;br /&gt;
File:Op15-8.JPG|Conan is watching the building explode&lt;br /&gt;
File:Op15-9.JPG|Conan&#039;s using the Voice-Changing Bowtie&lt;br /&gt;
File:Op15-10.JPG|Haibara, Conan, and Vermouth&lt;br /&gt;
File:Op15-11.JPG|FBI&lt;br /&gt;
File:Op15-12.JPG|Metropolitan police officers&lt;br /&gt;
File:Op15-13.JPG|The Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op15-2.JPG|Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 19th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5919 Hoshi no kagayaki yo]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 15]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Mari Tominaga]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Butterfly_Core&amp;diff=278138</id>
		<title>Butterfly Core</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Butterfly_Core&amp;diff=278138"/>
		<updated>2021-03-10T01:33:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added trivia section, references section, and popularity poll results&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 37&lt;br /&gt;
| image           = Butterflycoreregular.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Butterfly Core&lt;br /&gt;
| english-title   =&lt;br /&gt;
| artist          = [[VALSHE]]&lt;br /&gt;
| video           = 3UYaV3Rv4yU&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Devil&#039;s Circuit|718]]~[[Two Coincidental Successes|743]]&lt;br /&gt;
| release-date    = November 27, 2013&lt;br /&gt;
| chart-peak      =&lt;br /&gt;
| cds             = 1 &amp;lt;br&amp;gt; 2 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| tracks          = 6 &amp;lt;br&amp;gt; 9 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,300円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,700円 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; 1,500円 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| number          = JBCZ-4008 &amp;lt;br&amp;gt; JBCZ-4006 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; JBCZ-4007 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| record-label    = Being&lt;br /&gt;
| prev-song       = Q&amp;amp;A&lt;br /&gt;
| next-song       = Greed&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Butterfly Core&#039;&#039;&#039; is a single by [[VALSHE]] that was released on November 27, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid|display=Kaitou Kid (724-725)}}	&lt;br /&gt;
{{Char|Masumi Sera|display=Masumi Sera (724-743)}}	&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai|display=Shuichi Akai (726-743)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Criminal Tracking Glasses}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;影の黒さと闇の濃さ切り裂いてくのが推理の光！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Only the light of deductions can tear apart black shadows and deep darkness!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La llum de la raó pot travessar les ombres i també la foscor més profunda!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The light of reason can tear apart shadows and deep darkness!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]] &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Junko Yamanaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Kenichi Otomo]], [[Kyoko Yoshimi]], [[Miharu Nagano]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2D Composite&#039;&#039;&#039; - [[Akemi Sasaki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op37-1.jpg|250px|thumb|right|Shinichi is looking down at the city]][[Image:Op37-2.jpg|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Op37-3.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan on the phone with Ran]][[Image:Op37-4.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saite&lt;br /&gt;
Kasanari au koe ga ima yami wo furiharatta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haritsuita ase wo nugutte nigemawaru raito wo ketta&lt;br /&gt;
Kanashimi ni utareta kyou no kizuato kabau you ni&lt;br /&gt;
Aseru hodo ni tooku natte wake mo naku imi wo sagashite&lt;br /&gt;
Osanasa no ura ni kakushita yuzurita kunai omoi ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kidzuita nara miushinawanai you ni&lt;br /&gt;
Dare ka wo mamoreru to motto ima shinjitai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saita&lt;br /&gt;
Kimi ni miseru itsuwari no subete ga uso janai daro&lt;br /&gt;
Mayou tabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa mata kuru kara&lt;br /&gt;
Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou kienai you ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hare no hi wo hidoku kiratte ame no hi no sora wo nikunda&lt;br /&gt;
Namiuchi giwa de sakaratte kioku goto keshisareba&lt;br /&gt;
Mienai mono wo utagaeba tadashisa mo mienakunatte&lt;br /&gt;
Yurusareta dake to nageita mikirenai mama no hibi mo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamotte iku chikau kotoba wa iranai&lt;br /&gt;
Dare ka no sei ni shita hibi wo yaburisute&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gin&#039;iro no hane wo seotte arashi no naka de ikite iku&lt;br /&gt;
Dare no me ni mo furenai mama owari ni dekiyashinai daro&lt;br /&gt;
Boroboro ni natta daishou nante shita wo dashite kurete yaru&lt;br /&gt;
Kono kokoro de dare yori mo takaku tonde miseru kara sono me de miro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saite&lt;br /&gt;
Kasanari au shunkan no zankou wo yakitsukeru&lt;br /&gt;
Akaku somaru tsuki kanata he kitto tadoritsuku to kimeta kara&lt;br /&gt;
Nani mo kawaru koto nakute mo nani mo tsutawara nakute mo&lt;br /&gt;
Mayou tabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa mata kuru kara&lt;br /&gt;
Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou kienai you ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kienai you ni&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tears apart the sea of silence&lt;br /&gt;
Our overlapping voices cast away the darkness!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiping my clinging sweat&lt;br /&gt;
As I stop the light from getting away&lt;br /&gt;
As if to cover up the sadness from my wounds just for today&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rushing doesn&#039;t bring me any closer&lt;br /&gt;
In my pointless search for answers&lt;br /&gt;
To the feelings I couldn&#039;t give up&lt;br /&gt;
Hidden behind this childish façade...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They made me realize&lt;br /&gt;
That I don&#039;t want to lose sight of you&lt;br /&gt;
I want to believe that there&#039;s someone I can protect!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tore apart the sea of silence&lt;br /&gt;
The fabrications I told you couldn&#039;t all have been lies, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll have another chance&lt;br /&gt;
To choose the answer I lost each time I hesitated&lt;br /&gt;
So I want my heart to burn brighter than any other&lt;br /&gt;
So I won&#039;t fade away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I extremely hate the sunny days&lt;br /&gt;
But I also detest the rainy sky&lt;br /&gt;
If I erase the memories that go against the foreshore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I doubt the unseen things&lt;br /&gt;
Then I won&#039;t be able to see the truth&lt;br /&gt;
Lamenting about forgiveness&lt;br /&gt;
The days I spent is only partly seen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will protect you&lt;br /&gt;
Those words of vow is unneeded&lt;br /&gt;
Just throw away the days of blaming others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With these silver wings, I&#039;ll live inside this storm&lt;br /&gt;
Cause there is no way I can end everything out from everyone&#039;s gaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compensation of become worn-out?&lt;br /&gt;
I stick out my tongue&lt;br /&gt;
With this heart I can fly higher than anyone else&lt;br /&gt;
Just you see with your eyes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tears apart the sea of silence&lt;br /&gt;
The afterglow at the moment we overlapped is burned in our memory!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because I&#039;ve decide that the red-dyed moon will absolutely reach the other side&lt;br /&gt;
Even if nothing to be changed, even if nothing to be transmitted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll have another chance&lt;br /&gt;
To choose the answer I lost each time I hesitated&lt;br /&gt;
So I want my heart to burn brighter than any other&lt;br /&gt;
So I won&#039;t fade away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&#039;t fade away!&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて&lt;br /&gt;
重なり合う声がいま闇を振り払った&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
張り付いた汗を拭って　逃げ回るライトを蹴った&lt;br /&gt;
悲しみに撃たれた今日の傷跡かばうように&lt;br /&gt;
焦るほどに遠くなって　理由(わけ)もなく意味を探して&lt;br /&gt;
幼さの裏に隠した　ゆずりたくない感情に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気づいたなら　見失わないように&lt;br /&gt;
誰かを守れるともっといま信じたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いた&lt;br /&gt;
君に見せる偽りの全てが嘘じゃないだろ&lt;br /&gt;
迷うたび捨てた答えもきっと　選ぶ日はまた来るから&lt;br /&gt;
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう　消えないように&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
晴れの日を酷く嫌って　雨の日の空を憎んだ&lt;br /&gt;
波打ち際で逆らって記憶ごと消し去れば&lt;br /&gt;
見えないものを疑えば　正しさも見えなくなって&lt;br /&gt;
許されただけと嘆いた　見切れないままの日々も&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
守っていく　誓う言葉はいらない&lt;br /&gt;
誰かのせいにした日々を破り捨て&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
銀色の羽根を背負って嵐の中で生きていく&lt;br /&gt;
誰の目にも触れないまま終わりに出来やしないだろ&lt;br /&gt;
ボロボロになった代償なんて　舌を出してくれてやる&lt;br /&gt;
この心で誰よりも高く飛んでみせるから　その目で見ろ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて&lt;br /&gt;
重なり合う瞬間の残光を焼き付ける&lt;br /&gt;
赤く染まる月　彼方へきっとたどり着くと決めたから&lt;br /&gt;
何も変わることなくても　何も伝わらなくても&lt;br /&gt;
迷うたび捨てた答えもきっと　選ぶ日はまた来るから&lt;br /&gt;
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう　消えないように&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消えないように&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Butterflycoreregular.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|赤い棘|Akai Toge|Red Thorn|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|STAR GATE|STAR GATE|STAR GATE|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|赤い棘 -Instrumental-|Akai Toge -Instrumental-|Red Thorn -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD (Type A/Illustration Jacket) ===&lt;br /&gt;
[[Image:ButterflycoretypeA.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|赤い棘|Akai Toge|Red Thorn|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|STAR GATE|STAR GATE|STAR GATE|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|赤い棘 -Instrumental-|Akai Toge -Instrumental-|Red Thorn -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Butterfly Core&amp;quot; music video, &amp;quot;Butterfly Core&amp;quot; TV spot, VALSHE Heart-Pounding♥Joining Interview&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD (Type B/Conan Jacket) ===&lt;br /&gt;
==== CD 1 ====&lt;br /&gt;
[[Image:ButterflycoretypeB.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|4:21}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|赤い棘|Akai Toge|Red Thorn|4:53}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|STAR GATE|STAR GATE|STAR GATE|3:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|4:21}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|赤い棘 -Instrumental-|Akai Toge -Instrumental-|Red Thorn -Instrumental-|4:53}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|3:37}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CD 2 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|VALSHE RADIO ～スマホでかすぎて親指届かない編～（前編）|VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Zenpen)||8:15}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Growing of my heart|Growing of my heart|Growing of my heart|4:20}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|VALSHE RADIO ～スマホでかすぎて親指届かない編～（後編）|VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Kōhen)||4:32}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:ButterflycoretypeA.jpg|Front (Limited Edition Cover A)&lt;br /&gt;
File:ButterflycoretypeB.jpg|Front (Limited Edition Cover B)&lt;br /&gt;
File:Butterflycoreregular.jpg|Front (Regular Edition Cover)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op37-1.jpg|Shinichi is looking down at the city&lt;br /&gt;
File:Op37-2.jpg|Smiling Ran in white dress&lt;br /&gt;
File:Op37-4.jpg|Shinichi and Conan&lt;br /&gt;
File:Op37-5.JPG|Conan&#039;s rushing in dark alley&lt;br /&gt;
File:Op37-6.JPG|Conan is aiming with tranquilizer&lt;br /&gt;
File:Op37-7.JPG|Kogoro &lt;br /&gt;
File:Op37-8.JPG|Professor Agasa &lt;br /&gt;
File:Op37-9.JPG|Voice-Changing Bowtie&lt;br /&gt;
File:Op37-10.JPG|Inspector Megure &lt;br /&gt;
File:Op37-11.JPG|Detective Takagi and Detective Sato&lt;br /&gt;
File:Op37-3.jpg|Shinichi and Conan on the phone with Ran (Episode 718-723)&lt;br /&gt;
File:Butterfly Core Masumi Kid real.png|Kaitou Kid, Conan, and Sera (Episode 724-725)&lt;br /&gt;
File:Butterfly Core Masumi Shuuichi.png|Conan, Sera, and Akai (Episode 726-743)&lt;br /&gt;
File:Op37-12.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op37-13.JPG|Conan is flying with the Turbo Engine Skateboard&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 18th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 37]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Girigiri_chop&amp;diff=278136</id>
		<title>Girigiri chop</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Girigiri_chop&amp;diff=278136"/>
		<updated>2021-03-10T01:30:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* References */ fixed formatting&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 6&lt;br /&gt;
| image           = Op6front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = ギリギリchop&lt;br /&gt;
| english-title   = on the edge chop&lt;br /&gt;
| artist          = [[B&#039;z]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Suspicious Astronomical Observation|143]]~[[Tottori Spider Mansion Demon|167]]&lt;br /&gt;
| video-short     = wr7xTGTG-Mo&lt;br /&gt;
| release-date    = June 9, 1999&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 2&lt;br /&gt;
| cost            = 1,020円&lt;br /&gt;
| number          = BMDR-2018&lt;br /&gt;
| record-label    = Rooms Records&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &#039;&#039;&#039;#1&#039;&#039;&#039; (Weekly) &amp;lt;br&amp;gt; #19 (Yearly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = TRUTH ~A Great Detective of Love~&lt;br /&gt;
| next-song       = Mysterious Eyes&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;girigiri chop&#039;&#039;&#039; is a single by the music group [[B&#039;z]] released June 9, 1999. The titular song is the 6th opening of the anime. The other song on the single, &amp;quot;ONE&amp;quot;, was used as the closing theme to [[The Last Wizard of the Century]].  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yoko Okino|display=Yoko Okino (poster)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ピカッと光ってシャキッと貫通。動き出したら止まらない！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Perceiving in a flash, once it starts, it won&#039;t stop!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;És brillant com una espurna i té un enginy penetrant i precís. Quan comença, no l&#039;atura res.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Is shinny like a apark and a deep and accurate ingenuity. When he starts, nothing stops him.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Valencia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartades, codis secrets, trucs, acords. La misteriosa organització dels homes de negre&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, secret codes, tricks, deals. The mysterious man in black organisation.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Galician ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Relampos de inspiración que furan cara a verdade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Inspiration thunders that pierce towards truth.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Pasrah Dalam Sekejap, Setelah mulai, itu Tidak akan berhenti!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(&amp;quot;&amp;quot;)--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Spain) ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tiene flashes de inspiración que le desvelan la verdad, y una vez que la ha descubierto nadie puede detenerle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;He&#039;s got flashes of inspiration which reveal him the truth, and once he has uncovered it, no one can stop him.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 159 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Así como el agua corriente es incandescente y la brisa invisible, mis deducciones toman diferentes formas en cada uno de los misterios que debo resolver.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Just like tap water is incandescent and the breeze invisible, my deductions take different ways in each mystery that I have to solve.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Latin America) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Un golpe de inspiración que ilumina la verdad. Cuando se enciende, ya no se puede apagar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A inspiration strike that shines upon truth. Once it lights, it cannot be put out.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;เปล่งประกายเจิดจรัสดุจใบมีดที่เฉียบคม หากเริ่มต้นแล้วก็หยุดไม่ได้&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Shine beatifully like a sharp knife. Once it starts, it won&#039;t stop.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Vietnamese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Suy luận sắc bén chỉ trong chớp mắt, khi bắt đầu, sẽ không dừng lại!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Sharp deduction in a flash, once it starts, it won&#039;t stop!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Editing&#039;&#039;&#039; - [[C-Factory]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Op-06-GAL1.png|250px|thumb|right|Galician version subbed the opening instead of dubbing it]]&lt;br /&gt;
=== International version ===&lt;br /&gt;
Just like &#039;Feel your Heart&#039;, this intro was replaced by the previous intro (in this case: &#039;TRUTH ~A Great Detective of Love~&#039;) in the international masters, probably because of rights issues. Somehow the Japanese credited version ended up in Spanish and Portuguese broadcasts for a few episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Synopsis ===&lt;br /&gt;
While Conan&#039;s voice gives an introduction to the chapter, the camera passes across Conan and then shows the faces of Conan and Shinichi staring outward. Floodlights turn on, Conan aims his stun-gun wristwatch, and a split-screen shows Kogoro slumping against a pillar while Conan walks around a crime scene. Conan also uses the voice-changing bowtie before stills of Inspector Megure, Takagi, Professor Agasa, and Kogoro flash by. Conan running fades into Ran on the phone, crying, and then to Ran taken hostage by a culprit as Shinichi and then Conan runs along the side of the screen. The scene changes to Conan with the Detective Boys, and Ayumi kissing Conan provokes Genta and Mitsuhiko to chase him. After multiple shots of Conan, Ran, and the Detective boys, the screen shows the band members of B&#039;z performing and then various shots of the cast taken from previous openings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;#1&#039;&#039;&#039; (Weekly)&lt;br /&gt;
* #19 (Yearly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op-06-1.jpg|250px|thumb|right|Conan]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-06-7.JPG|250px|thumb|right|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-06-8.JPG|250px|thumb|right|Gin, Vodka, and Shinichi]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Daitai donna zasshi wo mekuttatte dame &lt;br /&gt;
Tameiki de chau wa &lt;br /&gt;
Boku ni niau fuku nanka wa arya shinai no yo &lt;br /&gt;
Seikimatsu no ryuukoushoku &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zenbu wa omae nya awase rarenai yo &lt;br /&gt;
Gakkari sasete gomenne nante ne &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girigiri gake no ue wo iku you ni &lt;br /&gt;
Furafura shitatte ii janai ka yo &lt;br /&gt;
Soredemo mae ni iku shika nai nda kara &lt;br /&gt;
Daijoubu boku no baai wa &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ima ja dare mo shinpai nanka shite nai darou na&lt;br /&gt;
Douzo kougeki shite mo ii yo &lt;br /&gt;
Betsu ni muteppou nanka janai nda yo &lt;br /&gt;
Atama mo sokosoko tsukatteru &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tama ni kurushikute itai no ga &lt;br /&gt;
Kimochi yokattari nanka shitari shite &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girigiri no kanji nan da yo suki na no wa &lt;br /&gt;
Namanurui onsen wa mada chotto de ii &lt;br /&gt;
Kiwadoi kaikan ni okasarete &lt;br /&gt;
Tanoshime nakya mazuin janai no &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ukareppa nashi to wa mata chotto chigau &lt;br /&gt;
Shimari ga nai to mata minna ni kosokoso warawareruzo omae &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girigiri janai to boku dame nan da yo &lt;br /&gt;
Onegai samui me de mitsumenai de yo &lt;br /&gt;
Jibun no peesu de yarasete yo &lt;br /&gt;
Janai to sugu ni tsubureru &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girigiri gake no ue wo yuku you ni &lt;br /&gt;
Furafura shitatte ii janai ka yo &lt;br /&gt;
Soredemo mae ni iku shika nai nda kara &lt;br /&gt;
Daijoubu boku no baai wa&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
No matter what magazine I flip through, it’s no good, and I can’t help but sigh&lt;br /&gt;
There no such thing as clothes that’ll look good on me, end of the century fashion color&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t match everything to your tastes&lt;br /&gt;
So sorry to disappoint you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the edge, just like walking along a cliff&lt;br /&gt;
What’s wrong with me tottering a bit?&lt;br /&gt;
Because even then, I have no where to go but forward&lt;br /&gt;
In my case, things’ll be alright.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By now I bet there no one is worried about me&lt;br /&gt;
It’s alright if you go ahead and attack&lt;br /&gt;
It’s not that I’m reckless or anything, I use my head somewhat, too&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From time to time the strain and the pain&lt;br /&gt;
Feel good or something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The feeling of being on the edge is what I like&lt;br /&gt;
I’ll only bathe in this lukewarm hot springs for a little while&lt;br /&gt;
Afflicted by a risky pleasure&lt;br /&gt;
I’d be missing out if I couldn’t enjoy it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s a little different from simply being on a constant high&lt;br /&gt;
If you can’t show your resolve&lt;br /&gt;
Then everybody will be laughing at you behind your back again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t go on without being on the edge&lt;br /&gt;
I beg of you, please don’t look at me with such cold eyes&lt;br /&gt;
Let me do things at my own pace&lt;br /&gt;
Otherwise, I won’t make it far without crashing down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the edge, just like walking along a cliff&lt;br /&gt;
What’s wrong with me tottering a bit?&lt;br /&gt;
Because even then, I have no where to go but forward&lt;br /&gt;
In my case, things’ll be alright. &lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
だいたいどんな雑誌をめくったってダメ&lt;br /&gt;
ため息でちゃうワ&lt;br /&gt;
僕に似合う服なんかはありゃしないのよ&lt;br /&gt;
世紀末の流行色&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全部はおまえにゃあわせられないよ&lt;br /&gt;
がっかりさせてこめんね なんてネ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギリギリ崖の上を行くように&lt;br /&gt;
フラフラしたっていいじゃないかよ&lt;br /&gt;
それでも前に行くしかないんだから&lt;br /&gt;
大丈夫　僕の場合は&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今じゃ誰も心配なんかしてないだろうな　どうぞ攻撃してもいいよ&lt;br /&gt;
別に無鉄砲なんかじゃないんだよ　アタマもそこそこ使ってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たまに苦しくて痛いのが　気持ちよかったりなんかしたりして&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギリギリの感じなんだよ好きなのは&lt;br /&gt;
なまぬるい温泉はまだちょっとでいい&lt;br /&gt;
きわどい快感に冒されて&lt;br /&gt;
楽しめなきゃまずいんじゃないの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うかれっぱなしとはまたちょいと違う&lt;br /&gt;
シマリがないとまたみんなにコソコソ笑われるぞオマエ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギリギリじゃないと僕ダメなんだよ&lt;br /&gt;
おねがい　さむい目で見つめないでよ&lt;br /&gt;
自分のペースでやらせてよ&lt;br /&gt;
じゃないとすぐにつぶれる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギリギリ崖の上を行くように&lt;br /&gt;
フラフラしたっていいじゃないかよ&lt;br /&gt;
それでも前に行くしかないんだから&lt;br /&gt;
大丈夫　僕の場合は&lt;br /&gt;
| galician-dub = Por moita revista que lea,&lt;br /&gt;
non atopo nada. Desmoralizome.&lt;br /&gt;
Non hai roupa que me preste,&lt;br /&gt;
A cor da moda da fin do mundo.&lt;br /&gt;
Non dou combinado coa túa forma de vestir.&lt;br /&gt;
Lamento decepcionarte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Síntome coma quen camiña por un cantil:&lt;br /&gt;
ando a cambalear.&lt;br /&gt;
pero cómpre tirar para diante.&lt;br /&gt;
No meu caso, non hai fallo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se non hai moito perigo, non me vale.&lt;br /&gt;
Por favor, non me mires con esa ollada fría.&lt;br /&gt;
Déixame facer ao meu xeito.&lt;br /&gt;
Se non, non hei de soportar nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Síntome coma quen camiña por un cantil:&lt;br /&gt;
ando a cambalear.&lt;br /&gt;
pero cómpre tirar para diante.&lt;br /&gt;
No meu caso, non hai fallo.&lt;br /&gt;
| galician-dub-english = Even if I read too many magazines,&lt;br /&gt;
I don&#039;t find anything. Demoralize me.&lt;br /&gt;
There&#039;s no clothes that fits me,&lt;br /&gt;
with the trending end of the world colour.&lt;br /&gt;
I don&#039;t combine with your clothing style.&lt;br /&gt;
Sorry for disappointing you .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like that one that walks on a cliff:&lt;br /&gt;
I&#039;m teetering.&lt;br /&gt;
but we must keep walking forwards.&lt;br /&gt;
In my case, there&#039;s no error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If isn&#039;t too dangerous, isn&#039;t good for me.&lt;br /&gt;
Please, don&#039;t look at me with that cold eyes.&lt;br /&gt;
Let me make at my way.&lt;br /&gt;
Otherwise, I have nothing to bear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like that one that walks on a cliff:&lt;br /&gt;
I&#039;m teetering.&lt;br /&gt;
but we must keep walking forwards.&lt;br /&gt;
In my case, there&#039;s no error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|ギリギリchop|girigiri chop|on the edge chop|4:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|ONE|ONE|ONE|4:10}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op6front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op6back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op6cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Op6coverback.jpg|Back cover (Version 1 of 6)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op-06-1.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op-06-2.jpg|Conan and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op-06-3.jpg|Conan (Opening 5)&lt;br /&gt;
File:Op-06-4.jpg|Koshi Inaba singing&lt;br /&gt;
File:Op-06-5.jpg|Takahiro &amp;quot;Tak&amp;quot; Matsumoto playing guitar&lt;br /&gt;
File:Op-06-6.JPG|Conan using the Voice-Changing Bowtie (Opening 3)&lt;br /&gt;
File:Op-06-7.JPG|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes (Opening 3)&lt;br /&gt;
File:Op-06-8.JPG|Gin, Vodka, and Shinichi (Opening 5)&lt;br /&gt;
File:Op-06-9.JPG|Kogoro, Conan, Shinichi, and Ran (Opening 4)&lt;br /&gt;
File:Op-06-10.JPG|The Detective Boys (Opening 5)&lt;br /&gt;
File:Op-06-11.JPG|Ran and Conan (Opening 5)&lt;br /&gt;
File:Op-06-12.JPG|The Detective Boys searching for clues (Opening 1)&lt;br /&gt;
File:Op6-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* This opening is composed by scenes from past openings.&lt;br /&gt;
* Galician version uses opening 7 for episode 159. Episodes 160, 161, 164 to 169 doesn&#039;t have the introduction narrated by Conan (This part is narrated over Truth opening). Episodes 162 and 163 uses this opening subbed.&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 17th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/girigirichop.htm GIRIGIRI chop by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
# English and Japanese lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=924&amp;amp;show=4 GIRIGIRI chop]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 6]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Girigiri_chop&amp;diff=278135</id>
		<title>Girigiri chop</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Girigiri_chop&amp;diff=278135"/>
		<updated>2021-03-10T01:30:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */ added popularity poll ranking&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 6&lt;br /&gt;
| image           = Op6front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = ギリギリchop&lt;br /&gt;
| english-title   = on the edge chop&lt;br /&gt;
| artist          = [[B&#039;z]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Suspicious Astronomical Observation|143]]~[[Tottori Spider Mansion Demon|167]]&lt;br /&gt;
| video-short     = wr7xTGTG-Mo&lt;br /&gt;
| release-date    = June 9, 1999&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 2&lt;br /&gt;
| cost            = 1,020円&lt;br /&gt;
| number          = BMDR-2018&lt;br /&gt;
| record-label    = Rooms Records&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &#039;&#039;&#039;#1&#039;&#039;&#039; (Weekly) &amp;lt;br&amp;gt; #19 (Yearly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = TRUTH ~A Great Detective of Love~&lt;br /&gt;
| next-song       = Mysterious Eyes&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;girigiri chop&#039;&#039;&#039; is a single by the music group [[B&#039;z]] released June 9, 1999. The titular song is the 6th opening of the anime. The other song on the single, &amp;quot;ONE&amp;quot;, was used as the closing theme to [[The Last Wizard of the Century]].  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yoko Okino|display=Yoko Okino (poster)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ピカッと光ってシャキッと貫通。動き出したら止まらない！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Perceiving in a flash, once it starts, it won&#039;t stop!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;És brillant com una espurna i té un enginy penetrant i precís. Quan comença, no l&#039;atura res.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Is shinny like a apark and a deep and accurate ingenuity. When he starts, nothing stops him.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Valencia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartades, codis secrets, trucs, acords. La misteriosa organització dels homes de negre&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, secret codes, tricks, deals. The mysterious man in black organisation.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Galician ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Relampos de inspiración que furan cara a verdade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Inspiration thunders that pierce towards truth.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Pasrah Dalam Sekejap, Setelah mulai, itu Tidak akan berhenti!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(&amp;quot;&amp;quot;)--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Spain) ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tiene flashes de inspiración que le desvelan la verdad, y una vez que la ha descubierto nadie puede detenerle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;He&#039;s got flashes of inspiration which reveal him the truth, and once he has uncovered it, no one can stop him.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 159 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Así como el agua corriente es incandescente y la brisa invisible, mis deducciones toman diferentes formas en cada uno de los misterios que debo resolver.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Just like tap water is incandescent and the breeze invisible, my deductions take different ways in each mystery that I have to solve.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Latin America) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Un golpe de inspiración que ilumina la verdad. Cuando se enciende, ya no se puede apagar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A inspiration strike that shines upon truth. Once it lights, it cannot be put out.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;เปล่งประกายเจิดจรัสดุจใบมีดที่เฉียบคม หากเริ่มต้นแล้วก็หยุดไม่ได้&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Shine beatifully like a sharp knife. Once it starts, it won&#039;t stop.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Vietnamese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Suy luận sắc bén chỉ trong chớp mắt, khi bắt đầu, sẽ không dừng lại!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Sharp deduction in a flash, once it starts, it won&#039;t stop!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Editing&#039;&#039;&#039; - [[C-Factory]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Op-06-GAL1.png|250px|thumb|right|Galician version subbed the opening instead of dubbing it]]&lt;br /&gt;
=== International version ===&lt;br /&gt;
Just like &#039;Feel your Heart&#039;, this intro was replaced by the previous intro (in this case: &#039;TRUTH ~A Great Detective of Love~&#039;) in the international masters, probably because of rights issues. Somehow the Japanese credited version ended up in Spanish and Portuguese broadcasts for a few episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Synopsis ===&lt;br /&gt;
While Conan&#039;s voice gives an introduction to the chapter, the camera passes across Conan and then shows the faces of Conan and Shinichi staring outward. Floodlights turn on, Conan aims his stun-gun wristwatch, and a split-screen shows Kogoro slumping against a pillar while Conan walks around a crime scene. Conan also uses the voice-changing bowtie before stills of Inspector Megure, Takagi, Professor Agasa, and Kogoro flash by. Conan running fades into Ran on the phone, crying, and then to Ran taken hostage by a culprit as Shinichi and then Conan runs along the side of the screen. The scene changes to Conan with the Detective Boys, and Ayumi kissing Conan provokes Genta and Mitsuhiko to chase him. After multiple shots of Conan, Ran, and the Detective boys, the screen shows the band members of B&#039;z performing and then various shots of the cast taken from previous openings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;#1&#039;&#039;&#039; (Weekly)&lt;br /&gt;
* #19 (Yearly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op-06-1.jpg|250px|thumb|right|Conan]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-06-7.JPG|250px|thumb|right|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-06-8.JPG|250px|thumb|right|Gin, Vodka, and Shinichi]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Daitai donna zasshi wo mekuttatte dame &lt;br /&gt;
Tameiki de chau wa &lt;br /&gt;
Boku ni niau fuku nanka wa arya shinai no yo &lt;br /&gt;
Seikimatsu no ryuukoushoku &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zenbu wa omae nya awase rarenai yo &lt;br /&gt;
Gakkari sasete gomenne nante ne &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girigiri gake no ue wo iku you ni &lt;br /&gt;
Furafura shitatte ii janai ka yo &lt;br /&gt;
Soredemo mae ni iku shika nai nda kara &lt;br /&gt;
Daijoubu boku no baai wa &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ima ja dare mo shinpai nanka shite nai darou na&lt;br /&gt;
Douzo kougeki shite mo ii yo &lt;br /&gt;
Betsu ni muteppou nanka janai nda yo &lt;br /&gt;
Atama mo sokosoko tsukatteru &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tama ni kurushikute itai no ga &lt;br /&gt;
Kimochi yokattari nanka shitari shite &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girigiri no kanji nan da yo suki na no wa &lt;br /&gt;
Namanurui onsen wa mada chotto de ii &lt;br /&gt;
Kiwadoi kaikan ni okasarete &lt;br /&gt;
Tanoshime nakya mazuin janai no &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ukareppa nashi to wa mata chotto chigau &lt;br /&gt;
Shimari ga nai to mata minna ni kosokoso warawareruzo omae &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girigiri janai to boku dame nan da yo &lt;br /&gt;
Onegai samui me de mitsumenai de yo &lt;br /&gt;
Jibun no peesu de yarasete yo &lt;br /&gt;
Janai to sugu ni tsubureru &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girigiri gake no ue wo yuku you ni &lt;br /&gt;
Furafura shitatte ii janai ka yo &lt;br /&gt;
Soredemo mae ni iku shika nai nda kara &lt;br /&gt;
Daijoubu boku no baai wa&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
No matter what magazine I flip through, it’s no good, and I can’t help but sigh&lt;br /&gt;
There no such thing as clothes that’ll look good on me, end of the century fashion color&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t match everything to your tastes&lt;br /&gt;
So sorry to disappoint you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the edge, just like walking along a cliff&lt;br /&gt;
What’s wrong with me tottering a bit?&lt;br /&gt;
Because even then, I have no where to go but forward&lt;br /&gt;
In my case, things’ll be alright.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By now I bet there no one is worried about me&lt;br /&gt;
It’s alright if you go ahead and attack&lt;br /&gt;
It’s not that I’m reckless or anything, I use my head somewhat, too&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From time to time the strain and the pain&lt;br /&gt;
Feel good or something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The feeling of being on the edge is what I like&lt;br /&gt;
I’ll only bathe in this lukewarm hot springs for a little while&lt;br /&gt;
Afflicted by a risky pleasure&lt;br /&gt;
I’d be missing out if I couldn’t enjoy it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s a little different from simply being on a constant high&lt;br /&gt;
If you can’t show your resolve&lt;br /&gt;
Then everybody will be laughing at you behind your back again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t go on without being on the edge&lt;br /&gt;
I beg of you, please don’t look at me with such cold eyes&lt;br /&gt;
Let me do things at my own pace&lt;br /&gt;
Otherwise, I won’t make it far without crashing down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the edge, just like walking along a cliff&lt;br /&gt;
What’s wrong with me tottering a bit?&lt;br /&gt;
Because even then, I have no where to go but forward&lt;br /&gt;
In my case, things’ll be alright. &lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
だいたいどんな雑誌をめくったってダメ&lt;br /&gt;
ため息でちゃうワ&lt;br /&gt;
僕に似合う服なんかはありゃしないのよ&lt;br /&gt;
世紀末の流行色&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全部はおまえにゃあわせられないよ&lt;br /&gt;
がっかりさせてこめんね なんてネ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギリギリ崖の上を行くように&lt;br /&gt;
フラフラしたっていいじゃないかよ&lt;br /&gt;
それでも前に行くしかないんだから&lt;br /&gt;
大丈夫　僕の場合は&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今じゃ誰も心配なんかしてないだろうな　どうぞ攻撃してもいいよ&lt;br /&gt;
別に無鉄砲なんかじゃないんだよ　アタマもそこそこ使ってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たまに苦しくて痛いのが　気持ちよかったりなんかしたりして&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギリギリの感じなんだよ好きなのは&lt;br /&gt;
なまぬるい温泉はまだちょっとでいい&lt;br /&gt;
きわどい快感に冒されて&lt;br /&gt;
楽しめなきゃまずいんじゃないの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うかれっぱなしとはまたちょいと違う&lt;br /&gt;
シマリがないとまたみんなにコソコソ笑われるぞオマエ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギリギリじゃないと僕ダメなんだよ&lt;br /&gt;
おねがい　さむい目で見つめないでよ&lt;br /&gt;
自分のペースでやらせてよ&lt;br /&gt;
じゃないとすぐにつぶれる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギリギリ崖の上を行くように&lt;br /&gt;
フラフラしたっていいじゃないかよ&lt;br /&gt;
それでも前に行くしかないんだから&lt;br /&gt;
大丈夫　僕の場合は&lt;br /&gt;
| galician-dub = Por moita revista que lea,&lt;br /&gt;
non atopo nada. Desmoralizome.&lt;br /&gt;
Non hai roupa que me preste,&lt;br /&gt;
A cor da moda da fin do mundo.&lt;br /&gt;
Non dou combinado coa túa forma de vestir.&lt;br /&gt;
Lamento decepcionarte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Síntome coma quen camiña por un cantil:&lt;br /&gt;
ando a cambalear.&lt;br /&gt;
pero cómpre tirar para diante.&lt;br /&gt;
No meu caso, non hai fallo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se non hai moito perigo, non me vale.&lt;br /&gt;
Por favor, non me mires con esa ollada fría.&lt;br /&gt;
Déixame facer ao meu xeito.&lt;br /&gt;
Se non, non hei de soportar nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Síntome coma quen camiña por un cantil:&lt;br /&gt;
ando a cambalear.&lt;br /&gt;
pero cómpre tirar para diante.&lt;br /&gt;
No meu caso, non hai fallo.&lt;br /&gt;
| galician-dub-english = Even if I read too many magazines,&lt;br /&gt;
I don&#039;t find anything. Demoralize me.&lt;br /&gt;
There&#039;s no clothes that fits me,&lt;br /&gt;
with the trending end of the world colour.&lt;br /&gt;
I don&#039;t combine with your clothing style.&lt;br /&gt;
Sorry for disappointing you .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like that one that walks on a cliff:&lt;br /&gt;
I&#039;m teetering.&lt;br /&gt;
but we must keep walking forwards.&lt;br /&gt;
In my case, there&#039;s no error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If isn&#039;t too dangerous, isn&#039;t good for me.&lt;br /&gt;
Please, don&#039;t look at me with that cold eyes.&lt;br /&gt;
Let me make at my way.&lt;br /&gt;
Otherwise, I have nothing to bear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like that one that walks on a cliff:&lt;br /&gt;
I&#039;m teetering.&lt;br /&gt;
but we must keep walking forwards.&lt;br /&gt;
In my case, there&#039;s no error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|ギリギリchop|girigiri chop|on the edge chop|4:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|ONE|ONE|ONE|4:10}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op6front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op6back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op6cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Op6coverback.jpg|Back cover (Version 1 of 6)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op-06-1.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op-06-2.jpg|Conan and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op-06-3.jpg|Conan (Opening 5)&lt;br /&gt;
File:Op-06-4.jpg|Koshi Inaba singing&lt;br /&gt;
File:Op-06-5.jpg|Takahiro &amp;quot;Tak&amp;quot; Matsumoto playing guitar&lt;br /&gt;
File:Op-06-6.JPG|Conan using the Voice-Changing Bowtie (Opening 3)&lt;br /&gt;
File:Op-06-7.JPG|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes (Opening 3)&lt;br /&gt;
File:Op-06-8.JPG|Gin, Vodka, and Shinichi (Opening 5)&lt;br /&gt;
File:Op-06-9.JPG|Kogoro, Conan, Shinichi, and Ran (Opening 4)&lt;br /&gt;
File:Op-06-10.JPG|The Detective Boys (Opening 5)&lt;br /&gt;
File:Op-06-11.JPG|Ran and Conan (Opening 5)&lt;br /&gt;
File:Op-06-12.JPG|The Detective Boys searching for clues (Opening 1)&lt;br /&gt;
File:Op6-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* This opening is composed by scenes from past openings.&lt;br /&gt;
* Galician version uses opening 7 for episode 159. Episodes 160, 161, 164 to 169 doesn&#039;t have the introduction narrated by Conan (This part is narrated over Truth opening). Episodes 162 and 163 uses this opening subbed.&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 17th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/girigirichop.htm GIRIGIRI chop by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
# English and Japanese lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=924&amp;amp;show=4 GIRIGIRI chop]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 6]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Yume_Mita_Ato_de&amp;diff=278134</id>
		<title>Yume Mita Ato de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Yume_Mita_Ato_de&amp;diff=278134"/>
		<updated>2021-03-10T01:29:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added popularity poll ranking and fixed reference formatting&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 14&lt;br /&gt;
| image           = Garnet Crow - Yume Mita Ato de.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 夢みたあとで&lt;br /&gt;
| english-title   = After I&#039;ve Been Dreaming&lt;br /&gt;
| artist          = [[GARNET CROW]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Truth Behind Valentine&#039;s|266]]~[[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|287]]&lt;br /&gt;
| video           = Q7_GLl9njD8&lt;br /&gt;
| release-date    = March 13, 2002&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #6 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-2031&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| prev-song       = Aoi Aoi Kono Hoshi ni&lt;br /&gt;
| next-song       = Mushoku&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yume Mita Ato de&#039;&#039;&#039; is a single by J-pop group [[GARNET CROW]]. The song is the 14th closing of the anime and manga franchise &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039;. The single itself was released on March 13, 2002. The song was one of their biggest hits, peaking at #6 on the weekly charts, and is considered one of the band&#039;s most famous and recognizable songs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiroyuki Horiuchi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #6 (Weekly)&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed14-1.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Conan surrounded by people]][[Image:Ed14-2.JPG|250px|thumb|right|The Detective Boys, Ran, and Shinichi]][[Image:Ed14-3.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Ran]][[Image:Ed14-5.JPG|250px|thumb|right|Whole group]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Asa ga kuru tabi kimi no koto wo omou&lt;br /&gt;
Ichinichi no hajimari sae mo setsunakute&lt;br /&gt;
Nido to modorenai? Mujaki na futari&lt;br /&gt;
Tada soba ni ireba shiawase datta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki ga tatsu koto ni obiete naiteta&lt;br /&gt;
Kawari yuku hito no kokoro ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nozoma nakereba ushinawanai no ni&lt;br /&gt;
Motomezu ni wa irarenai yo&lt;br /&gt;
Donna mirai ga kono saki ni atte mo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo mita ato de kimi wa mada tookute&lt;br /&gt;
Kimochi dake sakibashitte karamawari&lt;br /&gt;
Hana no ame ga furu kono michi wa kawarazu&lt;br /&gt;
Ude wo karame arukitai na&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kenka shite tsukarete mo mata aeru&lt;br /&gt;
Sonna hi wa itsu made tsudzuku ka na&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokidoki kanjou motte umarete kita koto&lt;br /&gt;
Yuuutsu ni sae omotte shimau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maiagatte tabidatte tooku made kita na&lt;br /&gt;
Sabishii yoru ni omoidasu no wa&lt;br /&gt;
Aishita hito yori aisareta hibi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo mita ato de tokihanatsu mado no mukou&lt;br /&gt;
Me no mae de wakare yuku kaze no oto&lt;br /&gt;
Toori sugita ato no seijaku ni furu taiyou&lt;br /&gt;
Yasashii sugite itoshisa masu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume wo mita mitai ima kimi ni todokanai&lt;br /&gt;
Ai no nai kotoba nante hibikanai&lt;br /&gt;
Honno sukoshi hanarete mimamoru you na kimi ni&lt;br /&gt;
Mayoinagara hohoenderu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi wa mada tookute&lt;br /&gt;
Kimochi dake sakibashitte karamawari&lt;br /&gt;
Koware yuku you ni nagai yume mita ato de&lt;br /&gt;
And yet... there will still be love in this world&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Every time the morning comes, I think of you&lt;br /&gt;
Even the beginning of the day is painful&lt;br /&gt;
Can we never go back to the innocent couple we were?&lt;br /&gt;
Just being by your side made me happy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afraid of time passing, I cried&lt;br /&gt;
At the way people’s hearts changed&lt;br /&gt;
If you don’t wish for something you can’t lose it&lt;br /&gt;
I can’t stop longing&lt;br /&gt;
No matter what future is waiting for me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After I’ve been dreaming&lt;br /&gt;
You’re still far away&lt;br /&gt;
My feelings run on ahead, for nothing&lt;br /&gt;
I want to keep walking arm in arm with you, like nothings changed&lt;br /&gt;
Along these streets where flowers rain down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How long will these days last&lt;br /&gt;
When no matter how much we fight, no matter how tired we get, I can still see you?&lt;br /&gt;
Sometimes it even depresses me&lt;br /&gt;
That we were born with feelings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We took flight, set out on a journey, and came a long way&lt;br /&gt;
What I think of on lonely nights&lt;br /&gt;
Isn’t the person I loved but the days when I was loved&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After I’ve been dreaming&lt;br /&gt;
I’ll let them go, out the window&lt;br /&gt;
They come apart before my eyes&lt;br /&gt;
And when the sound of the wind is gone&lt;br /&gt;
The sun will pour down quietly&lt;br /&gt;
So tender that my love increases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s like I was dreaming&lt;br /&gt;
I can’t reach you now&lt;br /&gt;
Words with no love won’t reach you&lt;br /&gt;
It’s like you’re a short distance away, watching over me&lt;br /&gt;
I smile at you through my confusion&lt;br /&gt;
You’re still far away&lt;br /&gt;
My feelings run on ahead, for nothing&lt;br /&gt;
After I’ve dreamed a dream so long that I feel like I’m falling apart&lt;br /&gt;
And yet... there will still be love in this world.&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
朝が来るたび君のことを想う&lt;br /&gt;
一日の始まりさえも切なくて&lt;br /&gt;
二度と戻れない？無邪気な二人&lt;br /&gt;
ただ傍にいれば幸せだった&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時が経つことに怯えて泣いてた&lt;br /&gt;
変わりゆく人の心に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
望まなければ失わないのに&lt;br /&gt;
求めずにはいられないよ&lt;br /&gt;
どんな未来がこの先にあっても&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ユメヲミタアトデ　君はまだ遠くて&lt;br /&gt;
気持ちだけ先走って空回り&lt;br /&gt;
花の雨が降るこの道は変わらず&lt;br /&gt;
腕を絡め歩きたいな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ケンカして疲れてもまた会える&lt;br /&gt;
そんな日はいつまで続くかな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時々感情持って生まれてきたこと&lt;br /&gt;
憂鬱にさえ思ってしまう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞い上がって旅立って遠くまできたな&lt;br /&gt;
寂しい夜に思い出すのは&lt;br /&gt;
愛した人より愛された日々&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ユメヲミタアトデ　解き放つ窓の向こう&lt;br /&gt;
目の前で分かれゆく風の音&lt;br /&gt;
通り過ぎたあとの静寂に降る太陽&lt;br /&gt;
優しすぎて愛しさ増す&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ユメヲミタミタイ　今君に届かない&lt;br /&gt;
愛のない言葉なんて響かない&lt;br /&gt;
ほんの少し離れて見守るような君に&lt;br /&gt;
迷いながら微笑んでる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君はまだ遠くて&lt;br /&gt;
気持ちだけ先走って空回り&lt;br /&gt;
コワレユクようにながい夢みたあとで&lt;br /&gt;
And yet... There will still be love in this world&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|夢みたあとで|Yume Mita Ato de|After I&#039;ve Been Dreaming|5:02}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|幸福なペット|Shiawase na Petto|Happy Pet|3:07}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|夢みたあとで&amp;lt;br&amp;gt;－Gomi’s Lair Remix－|Yume Mita Ato de &amp;lt;br&amp;gt;-Gomi&#039;s Lair Remix-|After I&#039;ve Been Dreaming &amp;lt;br&amp;gt;-Gomi&#039;s Lair Remix-|5:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|夢みたあとで－Instrumental－|Yume Mita Ato de -Instrumental-|After I&#039;ve Been Dreaming -Instrumental-|4:58}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed14front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Ed14back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Ed14cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Ed14coverback.jpg|Back cover&lt;br /&gt;
File:Yume mita ato de front with slip.jpg|Front cover still in plastic slip featuring a sticker mentioning Detective Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed14-1.JPG|Shinichi and Conan surrounded by people&lt;br /&gt;
File:Ed14-2.JPG|The Detective Boys, Ran, and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed14-3.JPG|Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed14-4.JPG|Ran&lt;br /&gt;
File:Ed14-5.JPG|Whole group &lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* This song was written by singer Nakamura Yuri while she was still in high school, so it holds a very special meaning for her. In live performances, it often makes her emotional, as can be seen from the &amp;quot;Happy 5th Anniversary livescope&amp;quot; where she started to cry.&lt;br /&gt;
* Of all GARNET CROW songs, this one has been officially remixed the most, with a total of three versions. &lt;br /&gt;
* As an official good during the band&#039;s 2010 live tour &amp;quot;The Best Tour,&amp;quot; music boxes featuring [[Mysterious Eyes]] and Yume Mita Ato De were available to buy, these two songs being the ones most commonly associated with GARNET CROW.&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 16th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5010&amp;amp;show=0 Yume mita ato de]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
# English translation from Kiwi Musume&#039;s Jpop Lyrics: [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/garnetcrow/sparkle/yumemitaatode.html Yume Mita Ato de - Garnet Crow] . Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 14]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Mysterious_Eyes&amp;diff=278133</id>
		<title>Mysterious Eyes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Mysterious_Eyes&amp;diff=278133"/>
		<updated>2021-03-10T01:27:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added trivia section, popularity poll ranking, and fixed references formatting&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 7&lt;br /&gt;
| image           = Op7front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Mysterious Eyes&lt;br /&gt;
| artist          = [[GARNET CROW]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Tottori Spider Mansion Demon|168]]~[[The Black Wings of Icarus|204]]&lt;br /&gt;
| video-short     = oa4GECdXbC8&lt;br /&gt;
| release-date    = March 29, 2000&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-1028&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #20 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Girigiri chop&lt;br /&gt;
| next-song       = Koi wa Thrill, Shock, Suspense&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mysterious Eyes&#039;&#039;&#039; is the 7th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sumiko Kobayashi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;流れる水には形がない。そよぐ風は姿も見えない。どんな事件も推理は自由！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowing water has no form. Rustle winds are invisible. No matter what the case, the deduction has freedom!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;L&#039;aigua que corre no té forma, el vent que bufa no es veu, els casos admeten tota mena de deduccions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowing water has no shape, wind that flows isn&#039;t visible, cases admit all kinds of deductions.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 170 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;L&#039;aigua que corre no té forma, el vent no es veu, els casos admeten tota mena de deduccions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowing water has no shape, wind isn&#039;t visible, cases admit all kinds of deductions.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Valencia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartades, codis secrets, trucs, acords. La misteriosa organització dels homes de negre. &amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, secret codes, tricks, deals. The mysterious organization of men in black&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Galician ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coma a auga que carece de forma e a brisa que non se ve, así as deducións adoptan toda clase de aparencias en cada caso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Like the water that doesn&#039;t have shape and the breeze that isn&#039;t visible, that way deductions adopt all kinds of appearances in each case.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 173 and 175 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coma a auga que carece de forma e a brisa que non se ve, así as deducións adoptan toda clase de aparencias.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Like the water that doesn&#039;t have shape and the breeze that isn&#039;t visible, that way deductions adopt all kinds of appearances.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== German ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Wie das fließende Wasser keine Form hat, und der Wind unsichtbar ist, so können Schlussfolgerungen in jedem Fall alle möglichen Formen annehmen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Like the water stream that doesn&#039;t have any shape and the wind that is invisible, conclusions can take any possible direction in every case.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|Tidak ada bentuk air yang mengalir, Tidak terlihat gemerisik angin, Tidak peduli pada kasus ini, Deduksi Memiliki Kebebasan!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Spain) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A diferencia del agua que fluye y la brisa invisible, que no tienen forma, las deducciones toman la suya con naturalidad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Unlike the flowing water and the invisible breeze, which doesn&#039;t have shape, deductions take theirs with spontaneity.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Latin America) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;El agua fluye sin forma, el viento sopla sin verse. No importa el caso, las deducciones brotan con libertad.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Water flows with no shape, the wind blows without being seen. No matter the case, deductions come up freely.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;สายน้ำไร้รูปร่างฉันได สายลมก็ไร้รูปร่างฉะนั้น การสืบสวนคดีจึงเป็นอิสระและไร้กฏเกณฑ์&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowing water has no form like what. Rustle winds has no form like that. This is why the detective work is freedom and have no rules.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Vietnamese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Dòng nước chảy không có hình dạng. Cơn gió thổi không có bóng dáng. Suy luận tự do trong mọi vụ án!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowing water has no form. Rustle winds are invisible. The deduction has freedom in every case!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiroyuki Horiuchi]], [[Keiko Sasaki]], [[Minoru Tozawa]], [[Etsuko Uemoto]], [[Rei Masunaga]], [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
The version of this song used in the TV show is different to the version released in all GARNET CROW CDs featuring this song.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the opening credits, both the song title and band name were shown in katakana, although they are both normally written in English letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This song was the first major debut single released by GARNET CROW, along with a simultaneous release of their indie hit &amp;quot;Kimi no uchi ni tsuku made zutto hashitte yuku&amp;quot;. Due to its coverage on TV, Mysterious Eyes gained notably more sales. To this day, &amp;quot;Mysterious Eyes&amp;quot; is one of GARNET CROW&#039;s most recognised songs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The song appeared on the first album, &amp;quot;first soundscope ~Mizu no Nai Hareta Umi he~&amp;quot;. GARNET CROW guitarist Okamoto Hitoshi released a different version under his solo name, SUPER LIGHT. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #20 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op-07-6.JPG|250px|thumb|right|Detective Takagi and Detective Sato]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-07-7.JPG|250px|thumb|right|Heiji and Kazuha]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-07-8.JPG|250px|thumb|right|Conan]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-07-10.JPG|250px|thumb|right|Conan, Ran, and the Detective Boys]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kimi to boku to wa betsu no ikimono dakara&lt;br /&gt;
Konomi ga chigau aruku hayasa mo omoi no tsutaekata mo&lt;br /&gt;
Iroasete yuku futari no kioku no naka ima bokura wa&lt;br /&gt;
Tesaguri dakedo hoka no dare ka wo mirai wo sagashite yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omou yori tsuyoku ikite tokubetsu na ai motometeru&lt;br /&gt;
Shitataka na hibi ni nayandari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mou nido to mayowanai you ni sono ude wo hanasanaide&lt;br /&gt;
Kizutsuke au sono toki mo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tada zutto kotae wo sagashite mayoikonda toki no naka de&lt;br /&gt;
Tsugi no basho e you take your way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ni utsuru mono te ni furetari kanjiru mono&lt;br /&gt;
Sore ga bokura no sekai no subete donna ni yume wo mite mo&lt;br /&gt;
Osanaki hibi no ryoute ni afurete ita chiisa na a pebble&lt;br /&gt;
Dare ni mo mienai takara no you ni kagayaita toki no naka de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki ga tsukeba motomete ite onaji janai ai surechigau&lt;br /&gt;
Katachi no nai mono ni kogarete&lt;br /&gt;
True heart for mystery eyes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umi no mieru machi e yukou yo kimi dake ni mieta ano hi wo&lt;br /&gt;
Sasoidashite tsurete kite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doko made mo hirogaru sora no subete wa mou mienai keredo&lt;br /&gt;
Tsugi no basho e you take your way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakishimete&lt;br /&gt;
I&#039;d like to be in your love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mou nido to mayowanai you ni sono ude wo hanasanai de&lt;br /&gt;
Kizutsuke au sono toki mo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tada zutto kotae wo sagashite mayoikonda toki no naka de&lt;br /&gt;
Tsugi no basho e you take your way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisoyaka ni kurikaeshite yuku mayoi no naka&lt;br /&gt;
I feel so all in secret life&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
You and I are different people&lt;br /&gt;
What we like, how fast we walk, and how we communicate are all different&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that fading memory of ours&lt;br /&gt;
We are searching for someone else, for a future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Live more strongly&lt;br /&gt;
And look for that special love&lt;br /&gt;
Continue to be anxious in this difficult life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t want to be lost again&lt;br /&gt;
So never let go&lt;br /&gt;
Even if we are hurting each other&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only search for the answers&lt;br /&gt;
In this time so filled with hesitation&lt;br /&gt;
To the next stop, You take your way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That which appears in your eyes&lt;br /&gt;
That which you can touch and feel&lt;br /&gt;
That is everything in our world&lt;br /&gt;
Whatever dreams we dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the days of our youth&lt;br /&gt;
Those pebbles that overflowed in our hands&lt;br /&gt;
Unseen, defying time&lt;br /&gt;
Are shining like treasures&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you saw it then go for it&lt;br /&gt;
That different love that passed you by&lt;br /&gt;
And you long for something you can&#039;t touch&lt;br /&gt;
True Heart for Mystery Eyes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s go somewhere by the sea&lt;br /&gt;
But you were all I could see that day&lt;br /&gt;
When I took you there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even when we can&#039;t see the endless skies&lt;br /&gt;
To the next stop, You take your way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hold me&lt;br /&gt;
I&#039;d like to be in your love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t want to be lost again&lt;br /&gt;
So never let go&lt;br /&gt;
Even if we are hurting each other&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only search for the answers&lt;br /&gt;
In this time so filled with hesitation&lt;br /&gt;
To the next stop, You take your way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder silently in confusion&lt;br /&gt;
I feel so all in secret life&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
君と僕とは別の人間(いきもの)だから&lt;br /&gt;
好みが違う 歩く速さも 想いの伝え方も&lt;br /&gt;
色褪せてゆく 二人の記憶の中 今 僕らは&lt;br /&gt;
手探りだけど 他の誰かを 未来を 探してゆく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思うより強く生きて 特別な 愛 求めてる&lt;br /&gt;
強(したた)かな　日々に悩んだり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう二度と 迷わない様に その腕を 離さないで&lt;br /&gt;
傷つけ合う　その時も&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ただずっと 答えを探して 迷い込んだ 時空(とき)の中で&lt;br /&gt;
次の場所へ　you take your way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目に映るもの手に触れたり感じるもの&lt;br /&gt;
それが僕らの 世界のすべて どんなに夢見ても&lt;br /&gt;
幼き日々の 両手に溢れていた 小さな a pebble&lt;br /&gt;
誰にも見えない 宝のように 輝いた 時間(とき)の中で&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気が付けば求めていて 同じじゃない 愛 すれ違う&lt;br /&gt;
形の無い　ものに焦がれて&lt;br /&gt;
true heart for mystery eyes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
海のみえる 街へゆこうよ 君だけに みえたあの日を&lt;br /&gt;
誘い出して　連れてきて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこまでも 広がる天の すべてはもう 見えないけれど&lt;br /&gt;
次の場所へ　you take your way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
抱きしめて&lt;br /&gt;
I&#039;d like to be your love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう二度と 迷わない様に その腕を 離さないで&lt;br /&gt;
傷つけ合う　その時も&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ただずっと 答えを探して 迷い込んだ 時間(とき)の中で&lt;br /&gt;
次の場所へ　you take your way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
密やかに 繰り返してく 迷いの中&lt;br /&gt;
I feel so all in secret life&lt;br /&gt;
| german-dub = Du bist wie du bist,&lt;br /&gt;
und du lebst in deiner eigenen Welt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Genauso geht&#039;s auch mir,&lt;br /&gt;
jeder muss das tun,&lt;br /&gt;
was immer er für wichtig hält.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir sind niemals gleich,&lt;br /&gt;
auf der Suche gehen wir oft andere Wege, dorthin&lt;br /&gt;
wo die Zukunft wohnt,&lt;br /&gt;
und wir finden dann was wichtig ist,&lt;br /&gt;
und alles macht sinn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und wenn es mal dunkle Tage gibt,&lt;br /&gt;
und wenn man den Weg vor sich nicht mehr sieht.&lt;br /&gt;
Dann warte denn ich bin gar nicht weit von dir,&lt;br /&gt;
wir gehen den langen Weg zur Zweit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und was vor uns liegt,&lt;br /&gt;
sind nur unsere Fragen,&lt;br /&gt;
was morgen geschieht,&lt;br /&gt;
kann noch heute niemand sagen,&lt;br /&gt;
wir gehen weiter und du lässt mich nicht los.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Flüstern im Ohr sagt mir die Richtung,&lt;br /&gt;
wir tasten uns vor auf schwankenden Inseln,&lt;br /&gt;
doch auch die letzte Nacht geht vorbei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am Ende wirst du...&lt;br /&gt;
Mein Geheimnis sehen.&lt;br /&gt;
| german-dub-english = You are like you are,&lt;br /&gt;
and you live in your own world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel the same,&lt;br /&gt;
one must do,&lt;br /&gt;
what one thinks is important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are never equal,&lt;br /&gt;
when we search, we often take separate ways to where&lt;br /&gt;
the future lives.&lt;br /&gt;
And then we will find what is important,&lt;br /&gt;
and everything will make sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if there are dark days,&lt;br /&gt;
and one can&#039;t see the way ahead anymore,&lt;br /&gt;
then wait, because I am not far from you,&lt;br /&gt;
and we will take the long path together.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And what lies ahead of us,&lt;br /&gt;
are only our questions.&lt;br /&gt;
What happens tomorrow,&lt;br /&gt;
nobody can tell today.&lt;br /&gt;
We keep on walking and you won&#039;t let me go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A whisper in my ear tells me the direction.&lt;br /&gt;
We tiptoe on swaying islands,&lt;br /&gt;
but this last night will pass as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the end you will...&lt;br /&gt;
see my secret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|galician-dub = Que ti e mais eu sexamos distintos é natural,&lt;br /&gt;
en ideas, en gustos e estilos non coincidimos, nada é igual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Máis tanto ten se xuntos,&lt;br /&gt;
buscamo-lo futuro con moito afán.&lt;br /&gt;
Se o que ti queres no mundo,&lt;br /&gt;
é o mesmo destino que eu desexo de cada día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É non te preocupes se algo che vai mal,&lt;br /&gt;
pois vas ter contigo un ser especial.&lt;br /&gt;
Ollos con misterio e corazón leal,&lt;br /&gt;
true heart for mystery eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quererte amor e non perderte,&lt;br /&gt;
e ir da man desde o solpor ó abrente,&lt;br /&gt;
e non me firas xamais por favor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Busca a resposta que vou ir tras de ti,&lt;br /&gt;
o medo conxura que estou ó teu lado,&lt;br /&gt;
e non dubides mais, take your way.&lt;br /&gt;
Repítemo vai! Feel so all in secret life!&lt;br /&gt;
|galician-dub-english = That you and me are different is natural,&lt;br /&gt;
in ideas, tastes and style we don&#039;t agree, nothing is the same.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But what we have together,&lt;br /&gt;
we search the future with so many ambition.&lt;br /&gt;
I know that what you want at most,&lt;br /&gt;
is the same destiny that I desire every day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And don&#039;t worry if anything will go wrong,&lt;br /&gt;
because an special being will be with you.&lt;br /&gt;
Mystery eyes and loyal heart,&lt;br /&gt;
true heart for mystery eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loving you darling and doesn&#039;t lose you,&lt;br /&gt;
and go hand in hand from dusk to down,&lt;br /&gt;
and never lie me, please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Search the answer, I&#039;m going for you,&lt;br /&gt;
the fear conspire that I&#039;m at your side,&lt;br /&gt;
and don&#039;t doubt more, take your way.&lt;br /&gt;
let&#039;s repeat! Feel so all in secret life!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Mysterious Eyes|Mysterious Eyes|Mysterious Eyes|4:30}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Timing|Timing|Timing|4:50}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Mysterious Eyes (instrumental)|Mysterious Eyes (instrumental)|Mysterious Eyes (instrumental)|4:29}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op7front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op7back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op7cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Op7cardfront.jpg|Card front&lt;br /&gt;
File:Op7cardback.jpg|Card back&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op7-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op-07-1.jpg|Conan and Ran walking to school&lt;br /&gt;
File:Op-07-2.jpg|The Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op-07-3.jpg|Conan at school&lt;br /&gt;
File:Op-07-4.jpg|Eri and Kogoro&lt;br /&gt;
File:Op-07-5.jpg|Inspector Megure and Shiratori&lt;br /&gt;
File:Op-07-6.JPG|Detective Takagi and Detective Sato&lt;br /&gt;
File:Op-07-7.JPG|Heiji and Kazuha&lt;br /&gt;
File:Op-07-8.JPG|Conan&lt;br /&gt;
File:Op-07-9.JPG|Conan aiming with stun-gun wristwatch&lt;br /&gt;
File:Op-07-10.JPG|Conan, Ran, and the Detective Boys&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 15th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mysteriouseyes.htm Mysterious Eyes by Pimmala Jalurnpakde and Hikari-sama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sekai_wa_Anata_no_Iro_ni_Naru&amp;diff=278131</id>
		<title>Sekai wa Anata no Iro ni Naru</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sekai_wa_Anata_no_Iro_ni_Naru&amp;diff=278131"/>
		<updated>2021-03-10T01:25:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added trivia section and popularity poll ranking&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 43/Movie 20 Theme&lt;br /&gt;
| image           = Opening43.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 世界はあなたの色になる&lt;br /&gt;
| english-title   = The Color This World Will Take Depends on You &lt;br /&gt;
| artist          = [[B&#039;z]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Missing Fiancée|817]]~[[The Detective Boys in a Grove|844]]&lt;br /&gt;
| release-date    = October 4, 2016&lt;br /&gt;
| chart-peak      =&lt;br /&gt;
| cds             =&lt;br /&gt;
| tracks          = 1&lt;br /&gt;
| cost            = 250円&lt;br /&gt;
| number          =&lt;br /&gt;
| record-label    = VERMILLION RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = Hane&lt;br /&gt;
| next-song       = Ikusen no Meikyū de Ikusen no Nazo o Toite&lt;br /&gt;
| prev-movie-song = Oh! Rival&lt;br /&gt;
| next-movie-song = Togetsukyō ~Kimi Omou~&lt;br /&gt;
| footnotes       = Song released as digital download, similar to [[SAWAGE☆LIFE]] (Ending 52)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sekai wa Anata no Iro ni Naru&#039;&#039;&#039; is a song by [[B&#039;z]]. The song is the 43rd opening of the anime and is also the ending theme for [[The Darkest Nightmare]]. It was released as a digital download on October 4, 2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Rei Furuya|display=Bourbon}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Naeko Miike}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yumi Miyamoto}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hyoue Kuroda}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hidemi Hondou|display=Kir}}&lt;br /&gt;
{{Char|Chianti}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Korn}}&lt;br /&gt;
{{Char|&amp;quot;The Criminal&amp;quot;|display=Criminal silhouette}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|Andre Camel}}&lt;br /&gt;
{{Char|James Black}}&lt;br /&gt;
{{Char|Masumi Sera}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mary}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Sugita}}&lt;br /&gt;
{{Char|Minor law enforcement#Detective Tamagawa|Detective Tamagawa|display=Detective Tamagawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{gadget|Detective Boys Badge}}&lt;br /&gt;
{{gadget|Elasticity Suspenders}}&lt;br /&gt;
{{gadget|Criminal Tracking Glasses}}&lt;br /&gt;
{{gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;犯罪染まる黒いキャンバス、鮮やか推理でカラーチェンジ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(A canvas stained black with crime, with brilliant detective skills, its color is changed!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Una tela negra esquitxada pel crim, s&#039;omple de color amb una deducció brillant!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(A black canvas splashed by crime, gets full of color with a brilliant deduction!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== French (Subtitled version) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Un raisonnement vif recolorera une toile noircie par le crime!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(A sharp reasoning will recolor a canvas turn black by crime!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Iwao Teraoka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Jiro Kanai]], [[Hisashi Mori]], [[SNIPES]], [[Seiji Muta]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Hiroyuki Horiuchi]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Chiemi Hironaka]], [[Nariyuki Takahashi]], [[Shinsuke Ishikawa]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2D Composite&#039;&#039;&#039;: [[Jin Nishiyama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op43-4.jpg|250px|thumb|right|Conan in a rain of colors]][[Image:Op43-5.jpg|250px|thumb|right|Main logo]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op43-8.jpg|250px|thumb|right|Bourbon and Akai exchanging blows]][[Image:Op43-13.jpg|250px|thumb|right|Korn, Vodka, Gin and Chianti]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Tou ni akirameta no kai kodoku na tabi ni deru no wa&lt;br /&gt;
Itsuka hanashiteita daro nani mo semeteru wake ja nai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karamitsuku musuu no ito&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kudaranai zatsu na hi mo arasoi ni makeru hi mo&lt;br /&gt;
Tadotteikeba dokoka de sou shimuketa jibun ga iru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikutsuka no higeki sae&lt;br /&gt;
Yume no chuujitsu na saigen kamo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aa kono sekai wa&lt;br /&gt;
Anata no iro ni naru yo&lt;br /&gt;
Toki ni yasashiku&lt;br /&gt;
Toki ni zankoku made ni&lt;br /&gt;
Hakidasu kotoba wa kaze ni notte tondeiku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurikaesareru fujouri kuruimakuru sukejuuru&lt;br /&gt;
Ase ni mamireguttari chiisana koukai no renzoku&lt;br /&gt;
Dokomade fumiyottemo wakariaenakattari&lt;br /&gt;
Machigatta houkou ni ki wo tsukai tsuzuketari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saki no mienu tonneru wo&lt;br /&gt;
Sore demo mada susundeku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aa kono sekai wa&lt;br /&gt;
Anata no iro ni naru yo&lt;br /&gt;
Itai hodo sakende&lt;br /&gt;
Senmei na asu wo mitsume&lt;br /&gt;
Umareta kanjou wa nami wo tsukuridasu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokura ga kyou mo miteru no wa&lt;br /&gt;
Magire mo nai shinjitsu&lt;br /&gt;
Aijou no mama ni ikiru no wa&lt;br /&gt;
Dare mo issho na no ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aa kono sekai wa&lt;br /&gt;
Anata no iro ni naru yo&lt;br /&gt;
Shinchou ni tsubuyaite&lt;br /&gt;
Daitan ni ugoite&lt;br /&gt;
Shiboridasu yuuki wo dareka ga miteiru&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
とうに諦めたのかい　孤独な旅に出るのは &lt;br /&gt;
いつか話していただろ　なにも責めてるわけじゃない &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
絡みつく無数の糸 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
くだらない雑な日も　争いに負ける日も &lt;br /&gt;
たどって行けばどこかで　そう仕向けた自分がいる &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幾つかの悲劇さえ &lt;br /&gt;
夢の忠実な再現かも &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああこの世界は &lt;br /&gt;
あなたの色になるよ &lt;br /&gt;
時に優しく &lt;br /&gt;
時に残酷までに &lt;br /&gt;
吐き出す言葉は風に乗って飛んで行く &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
くりかえされる不条理　狂いまくるスケジュール &lt;br /&gt;
汗にまみれぐったり　小さな後悔の連続 &lt;br /&gt;
どこまで歩みよっても　わかりあえなかったり &lt;br /&gt;
まちがった方向に　気を遣い続けてたり &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
先の見えぬトンネルを &lt;br /&gt;
それでもまだ進んでく &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああこの世界は &lt;br /&gt;
あなたの色になるよ &lt;br /&gt;
痛いほど叫んで &lt;br /&gt;
鮮明な明日を見つめ &lt;br /&gt;
生まれた感情は波を作り出す &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らが今日も見てるのは &lt;br /&gt;
まぎれもない真実 &lt;br /&gt;
愛情のままに生きるのは &lt;br /&gt;
誰も一緒なのに &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああこの世界は &lt;br /&gt;
あなたの色になるよ &lt;br /&gt;
慎重に呟いて &lt;br /&gt;
大胆に動いて &lt;br /&gt;
絞り出す勇気を誰かが見ている&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
You&#039;ve already given up on leaving all alone?&lt;br /&gt;
Like I said, don&#039;t worry, nobody blames you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are each just a knot of infinite threads&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Days nothing gets done, days you lose in battle...&lt;br /&gt;
Look back and you&#039;ll find seeds leading to those yous&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even every tragedy you face...&lt;br /&gt;
Could merely be forgotten nightmares rekindled&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, this world...&lt;br /&gt;
The color it will take depends on you&lt;br /&gt;
Sometimes it may be kind&lt;br /&gt;
Sometimes even cruel&lt;br /&gt;
Every word you speak takes wings upon the wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incessant unreasonable requests, schedules that waver&lt;br /&gt;
Covered in sweat and exhausted, yet still so many little regrets&lt;br /&gt;
I&#039;m here trying to compromise, but it&#039;s never enough for you&lt;br /&gt;
Just concerns so misplaced they&#039;re going the wrong way&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This tunnel has no end in sight&lt;br /&gt;
But even so, I&#039;ll keep on walking&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, this world...&lt;br /&gt;
The color it will take depends on you&lt;br /&gt;
Scream out so loud it hurts&lt;br /&gt;
Gaze into the bright tomorrow&lt;br /&gt;
The feelings you give birth to will make ripples&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What we face today and every day...&lt;br /&gt;
It&#039;s the unmistakable truth&lt;br /&gt;
Although each of us lives life...&lt;br /&gt;
Within the whims of our emotions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, this world...&lt;br /&gt;
The color it will take depends on you&lt;br /&gt;
So speak carefully&lt;br /&gt;
And act boldly&lt;br /&gt;
There&#039;s always someone watching as you take courage&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op43-1.jpg|Big Ben&lt;br /&gt;
File:Op43-2.jpg|London night&lt;br /&gt;
File:Op43-3.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op43-4.jpg|Conan in a rain of colors&lt;br /&gt;
File:Op43-5.jpg|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op43-6.jpg|Akai with a rifle&lt;br /&gt;
File:Op43-7.jpg|Bourbon driving his Mazda RX-7&lt;br /&gt;
File:Op43-8.jpg|Bourbon and Akai exchanging blows&lt;br /&gt;
File:Op43-9.jpg|Haibara&lt;br /&gt;
File:Op43-10.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File:Op43-11.jpg|The Tokyo Metropolitan Police&lt;br /&gt;
File:Op43-12.jpg|Chianti, Kir, Vermouth and Bourbon&lt;br /&gt;
File:Op43-13.jpg|Korn, Vodka, Gin and Chianti&lt;br /&gt;
File:Op43-14.jpg|FBI&lt;br /&gt;
File:Op43-15.jpg|Mary besides Sera&lt;br /&gt;
File:Op43-16.jpg|Kogoro&lt;br /&gt;
File:Op43-17.jpg|Heiji and Kazuha&lt;br /&gt;
File:Op43-18.jpg|Conan using his Criminal Tracking Glasses&lt;br /&gt;
File:Op43-19.jpg|Professor Agasa, Sonoko and the Detective Boys (Episodes 817-820)&lt;br /&gt;
File:Op43-19v2.jpg|Professor Agasa, Sonoko and the Detective Boys (Episodes 821-844)&lt;br /&gt;
File:Op43-20.jpg|The whole group&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 14th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
* [[B&#039;z]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by [[User:skyechan|skyechan]].&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from B&#039;z Wiki: [https://bzwiki.com/Sekai_wa_Anata_no_Iro_ni_Naru_(Lyrics) Sekai wa Anata no Iro ni Naru (Lyrics) - B&#039;z Wiki]. Retrieved on June 1, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
{{Movie Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 43]]&lt;br /&gt;
[[de:Film-Ending 20]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=TRUTH_~A_Great_Detective_of_Love~&amp;diff=278129</id>
		<title>TRUTH ~A Great Detective of Love~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=TRUTH_~A_Great_Detective_of_Love~&amp;diff=278129"/>
		<updated>2021-03-10T01:23:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added popularity poll ranking, fixed references formatting&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 5&lt;br /&gt;
| image           = Opening5.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = TRUTH ~A Great Detective of Love~&lt;br /&gt;
| artist          = [[TWO-MIX]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[A Mysterious Sniper Murder Case|124]]~[[The Night Before the Wedding Locked Room Case|142]]&lt;br /&gt;
| release-date    = November 26, 1998&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,020円&lt;br /&gt;
| number          = WPD7-9201&lt;br /&gt;
| record-label    = wea japan&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #3 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Unmei no Roulette Mawashite&lt;br /&gt;
| next-song       = Girigiri chop&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRUTH ~A Great Detective of Love~&#039;&#039;&#039; is a single by the music group [[TWO-MIX]] released November 26, 1998. The titular song is the 5th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
* [[The Time-Bombed Skyscraper|&#039;&#039;&#039;Movie 01&#039;&#039;&#039;: The Time-Bombed Skyscraper]]&lt;br /&gt;
* [[The Fourteenth Target|&#039;&#039;&#039;Movie 02&#039;&#039;&#039;: The Fourteenth Target]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;アリバイ、暗号、トリック、取り引き、ミステリアスな黒の組織。&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, codes, tricks, deals, a mysterious Black Organization.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 132-134 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;アリバイ、暗号、事件、取り引き、ミステリアスな黒の組織。&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, codes, cases, deals, a mysterious Black Organization.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartades, enigmes, muntatges, tractes... La misteriosa organització dels homes de negre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, enigmas, set ups, deals... The mysterious man in black organisation.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 125 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartades, enigmes, muntatges, tractes... Una misteriosa organització d&#039;homes de negre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, enigmas, set ups, deals... A mysterious organisation of man in black.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Valencia) ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartades, codis secrets, trucs, acords. La misteriosa organització dels homes de negre&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, secret codes, tricks, deals. The mysterious man in black organisation.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episode 129A =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartades, codis secrets, trucs, pactes. La misteriosa organització dels homes de negre&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, secret codes, tricks, pacts. The mysterious man in black organisation.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 129B and 129C =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartades, claus secretes, trucs, pactes. La misteriosa organització dels homes de negre&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, secret keys, tricks, pacts. The mysterious man in black organisation.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Galician ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartadas, códigos secretos, enganos, tratos. A misteriosa organización dos homes de negro.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, secret codes, lies, deals. The mysterious men in black organization.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====	&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Alibi, Kesaksian, Trik, Tipu Daya, Organisasi Hitam Misterius&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Spain) ====	&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartadas, claves secretas, trucos, pactos, la misteriosa Organización de los Hombres de Negro.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, secret codes, tricks, deals, the mysterious Organization of the Men in Black.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Latin America) ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartadas, códigos, trucos, transacciones. La misteriosa Organización Negra.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, codes, tricks, transactions. The mysterious Black Organisation.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 134 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartadas, códigos, casos, transacciones. La misteriosa Organización Negra.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, codes, cases, transactions. The mysterious Black Organisation.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Vietnamese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Bằng chứng, mật mã, thủ đoạn, giao dịch, tổ chức bí ẩn trong trang phục đen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Evidence, codes, tricks, deals, a mysterious organization in black.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Seiji Muta]], [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Hiroto Yokote]], [[Toshiyuki Kashiyama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== International version ===&lt;br /&gt;
An editing error led to one of the stereo channels being muted in the international airings. Due to this, several lines were lost (for instance, &amp;quot;Quest for dream&amp;quot; and &amp;quot;ubae wa&amp;quot;), and there were some mistakes: the onscreen words &amp;quot;LOVE&amp;quot; and &amp;quot;ALL TRUTH&amp;quot; had its corresponding verses, but &amp;quot;DREAM&amp;quot; didn&#039;t.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The animation froze on the neon logo to skip out the Japanese logo. Episode 124, exceptionally, show the Japanese logo. And the English logo that was used for the first four openings in the international version was inserted at the end of the opening animation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This opening is also used in episodes that should have &amp;quot;[[Girigiri chop]]&amp;quot; due to music licensing issues.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #3 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op-05-3.jpg|250px|thumb|right|Gin, Vodka, and Shinichi]][[Image:Op-05-7.jpg|250px|thumb|right|Conan and Heiji]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-05-8.jpg|250px|thumb|right|Conan and Kaitou Kid]][[Image:Op-05-12.jpg|250px|thumb|right|Ran, Conan, and Shinichi]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
Hitomi ni himeta yume dake wa&lt;br /&gt;
Dare ni mo ubae wa shinai kara&lt;br /&gt;
Azayaka ni ima shinjitsu wo dakishimete!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE&lt;br /&gt;
QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi ga egao de kakusu sameta kokoro no kizuato&lt;br /&gt;
Garasu no hahen kitsuku nigiri shimeteru...&lt;br /&gt;
Jibun ni uso tsuite mo otona ni nante narenai&lt;br /&gt;
Tada hitamuki na kimochi dake wo shinjite...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donna kanashimi mo itami mo&lt;br /&gt;
Tatta hitori wakeaitai&lt;br /&gt;
Hitogomi no naka demo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
Osae rarenai jounetsu ga&lt;br /&gt;
Mezashita mirai wo hikiyoseru&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kotae&amp;quot; wa itsumo &amp;quot;kimi&amp;quot; dakara!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
Hitomi ni himeta yume dake wa&lt;br /&gt;
Dare ni mo ubae wa shinai kara&lt;br /&gt;
Azayaka ni ima shinjitsu wo dakishimete!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hiza wo kakaete sugosu yoru no shizukesa no naka de&lt;br /&gt;
Senaka awase ni sotto yorisoiaeba...&lt;br /&gt;
Fureta kata no nukumori nagareta kimi no namida wa&lt;br /&gt;
Yoake mae ni umarekawaru... tsuyosa ni!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tatoe hanarete mo futari wa&lt;br /&gt;
Toki wo tomete yobiaeru yo&lt;br /&gt;
Soko ni ai ga areba...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
Tsutsumikomu you na kuchidzuke de&lt;br /&gt;
Tozashita tobira wo tokihanatsu&lt;br /&gt;
Kiseki wo negau yori hayaku!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
Matataku hoshi no isshun no&lt;br /&gt;
Hikari ni mitanai seishun wo&lt;br /&gt;
Tokimeku mama ni kakenukete yakitsukete!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nozomi... hakanakute... soshite kodoku... yaruse nakute...&lt;br /&gt;
Soredemo kono machikado ikite ikitai kimi to...!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
Osae rarenai jounetsu ga&lt;br /&gt;
Mezashita mirai wo hikiyoseru&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kotae&amp;quot; wa itsumo &amp;quot;kimi&amp;quot; dakara!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
Hitomi ni himeta yume dake wa&lt;br /&gt;
Dare ni mo ubae wa shinai kara&lt;br /&gt;
Azayaka ni ima shinjitsu wo dakishimete!!&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
Because only the dream hidden in your eyes&lt;br /&gt;
Won&#039;t be taken away by anyone&lt;br /&gt;
Vividly now, embrace the truth!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE&lt;br /&gt;
QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In your smile you hide the scars of a cooled heart&lt;br /&gt;
You&#039;re gripping tightly onto pieces of glass...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you lied to yourself, you can&#039;t become grown up&lt;br /&gt;
Just believe in only your earnest feeling...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever kind of sadness and pain&lt;br /&gt;
I only want to share it with myself, even among crowds of people...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
My uncontrollable enthusiasm&lt;br /&gt;
Draws out the future that I aimed for&lt;br /&gt;
&#039;Cause the &amp;quot;answer&amp;quot; = &amp;quot;your own self&amp;quot;!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
Because only the dream hidden in your eyes&lt;br /&gt;
Won&#039;t be taken away by anyone&lt;br /&gt;
Vividly now, embrace the truth!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the quietness of nights that we pass hugging our knees&lt;br /&gt;
If we snuggle our backs together...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The warmth of touched shoulders, your tears that flowed&lt;br /&gt;
Will be reborn before daybreak...into strength!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if we&#039;re separated, we&lt;br /&gt;
Can stop time and call out to each other, if there&#039;s love...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
With a kiss that seems to engulf it&lt;br /&gt;
Release the shut door&lt;br /&gt;
Earlier than wishing for a miracle!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
The youth unfulfillable by an instant &lt;br /&gt;
Shining from the twinkling stars&lt;br /&gt;
Still with your heart pounding, run through and burn it into your mind!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hope...fleeting... And loneliness...dreary...&lt;br /&gt;
Nevertheless, I want to live at this street corner, with you...!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
My uncontrollable enthusiasm&lt;br /&gt;
Draws out the future that I aimed for&lt;br /&gt;
&#039;Cause the &amp;quot;answer&amp;quot; = &amp;quot;your own self&amp;quot;!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
Because only the dream hidden in your eyes&lt;br /&gt;
Won&#039;t be taken away by anyone&lt;br /&gt;
Vividly now, embrace the truth!!&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
瞳に秘めた　夢だけは&lt;br /&gt;
誰にも　奪えはしないから&lt;br /&gt;
鮮やかに今　真実を抱きしめて!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE&lt;br /&gt;
QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君が笑顔で隠す　冷めた心の傷痕&lt;br /&gt;
ガラスの破片　きつく握り締めてる...&lt;br /&gt;
自分に嘘ついても　大人になんてなれない&lt;br /&gt;
ただひたむきな　気持ちだけを信じて...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんな悲しみも痛みも&lt;br /&gt;
たった一人　分け合いたい&lt;br /&gt;
人込みの中でも...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
抑えられない　情熱が&lt;br /&gt;
目指した未来を　引き寄せる&lt;br /&gt;
&amp;quot;答え&amp;quot;は=(いつも) &amp;quot;自分自身(きみ)&amp;quot;だから!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
瞳に秘めた　夢だけは&lt;br /&gt;
誰にも　奪えはしないから&lt;br /&gt;
鮮やかに今　真実を抱きしめて!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
膝を抱えて過ごす　夜の静けさの中で&lt;br /&gt;
背中合わせに　そっと寄り添い合えば...&lt;br /&gt;
触れた肩のぬくもり　流れた君の涙は&lt;br /&gt;
夜明け前に生まれ変わる...　強さに!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たとえ離れても二人は&lt;br /&gt;
時間(とき)を止めて　呼び合えるよ&lt;br /&gt;
そこに愛があれば...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
包み込むような　口づけで&lt;br /&gt;
閉ざした扉を　解き放つ&lt;br /&gt;
奇跡を願うより　早く!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
またたく星の　一瞬の&lt;br /&gt;
輝(ひかり)に満たない　青春を&lt;br /&gt;
ときめくままに　駆け抜けて　焼き付けて!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
希望(のぞみ)...　儚くて...　そして　孤独感(こどく)...　やるせなくて...&lt;br /&gt;
それでも　この街角　生きていきたい　君と...!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
抑えられない　情熱が&lt;br /&gt;
目指した未来を　引き寄せる&lt;br /&gt;
&amp;quot;答え&amp;quot;は=(いつも) &amp;quot;自分自身(きみ)&amp;quot;だから!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QUEST FOR LOVE　QUEST FOR DREAM&lt;br /&gt;
QUEST FOR ALL TRUTH!!&lt;br /&gt;
瞳に秘めた　夢だけは&lt;br /&gt;
誰にも　奪えはしないから&lt;br /&gt;
鮮やかに今　真実を抱きしめて!!&lt;br /&gt;
| german-dub = Mit aller Kraft, mit Leidenschaft&lt;br /&gt;
Suchen wir die Wahrheit, die man vor uns versteckt&lt;br /&gt;
Ich weiß schon längst, woran du grad denkst&lt;br /&gt;
Denn ich bin immer bei dir, begleite dich ein Stück&lt;br /&gt;
Ganz egal wohin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der neue Tag kennt keine Tränen mehr&lt;br /&gt;
Die Sonne schiebt den Nebel vor sich her&lt;br /&gt;
Ich laufe der Antwort auf all meine Fragen hinterher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein unsichtbares Band ist zwischen dir und mir&lt;br /&gt;
Es bleibt die Zeit stehen, wenn wir uns heute sehen&lt;br /&gt;
Ich find endlich die Antworten, du bist hier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit aller Kraft, mit Leidenschaft&lt;br /&gt;
Suchen wir die Wahrheit, die man vor uns versteckt&lt;br /&gt;
Denn bist du da, dann wird es wahr&lt;br /&gt;
Und alles was im Dunkel liegt, wird bald von uns entdeckt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immer suchst du die richtige Spur&lt;br /&gt;
Du erkennst die Wahrheit, ich seh&#039;s in deinem Blick&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiß schon längst, woran du grad denkst&lt;br /&gt;
Denn ich bin immer bei dir, begleite dich ein Stück&lt;br /&gt;
Ganz egal wohin&lt;br /&gt;
| german-dub-english = With all strength, with passion&lt;br /&gt;
We are looking for the truth which is hidden from us&lt;br /&gt;
I already know what you&#039;re thinking of&lt;br /&gt;
Since I&#039;m always with you, accompanying you for a bit&lt;br /&gt;
No matter where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The new day doesn&#039;t know any more tears&lt;br /&gt;
The sun is pushing forth the fog&lt;br /&gt;
I&#039;m running after the answer to all my questions&lt;br /&gt;
An invisible tie is between you and me&lt;br /&gt;
Time freezes when we see each other today&lt;br /&gt;
I finally find the answers, you are here&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With all strength, with passion&lt;br /&gt;
We are looking for the truth which is hidden from us&lt;br /&gt;
Because if you&#039;re there, it&#039;ll become true&lt;br /&gt;
And everything lying in the dark will be soon discovered by us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are always looking for the right clue&lt;br /&gt;
You discovered the truth, I can tell by your eyes&lt;br /&gt;
I already know what you&#039;re thinking of&lt;br /&gt;
Since I&#039;m always with you, accompanying you for a bit&lt;br /&gt;
No matter where&lt;br /&gt;
|galician-dub = Busca a verdade e o amor,&lt;br /&gt;
O soño que está oculto nesa mirada túa.&lt;br /&gt;
Busca a verdade e o amor,&lt;br /&gt;
Non hai ladrón que o roube nin existe ganzúa para o teu corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Busca a verdade e o amor,&lt;br /&gt;
Paixón que non domino, delirio e frenesí,&lt;br /&gt;
Márqueme o rumbo por min,&lt;br /&gt;
e lévame a un futuro no que sempre estás ti, volve xunta min.&lt;br /&gt;
|galician-dub-english = Search for truth and love,&lt;br /&gt;
the dream that is hide in your view.&lt;br /&gt;
Search for truth and love,&lt;br /&gt;
There&#039;s no thief that stole that and doesn&#039;t exist picklock for your heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Search for truth and love,&lt;br /&gt;
Passion that I doesn&#039;t control, delusions and crazy love,&lt;br /&gt;
Indicate the direction for me,&lt;br /&gt;
and bring me to a future where you always be there, you come back with me.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|TRUTH ～A Great Detective of Love～|TRUTH ～A Great Detective of Love～|TRUTH ～A Great Detective of Love～|5:36}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Key of Love～A Detective in Love～|Key of Love～A Detective in Love～|Key of Love～A Detective in Love～|4:26}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|TRUTH ～A Great Detective of Love～（INSTRUMENTAL）|TRUTH ～A Great Detective of Love～（INSTRUMENTAL）|TRUTH ～A Great Detective of Love～（INSTRUMENTAL）|5:36}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op5front.jpg|Front (Version 1 of 3)&lt;br /&gt;
File:Opening5.jpg|Front (Version 2 of 3)&lt;br /&gt;
File:Op5back.jpg|Back (Version 1 of 3)&lt;br /&gt;
File:Op5cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op5-Neon logo.JPG|Neon logo&lt;br /&gt;
File:Op5-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
Op-05-1.jpg|Conan&lt;br /&gt;
Op-05-2.jpg|Shinichi, Conan, and Ran&lt;br /&gt;
Op-05-3.jpg|Gin, Vodka, and Shinichi&lt;br /&gt;
Op-05-4.jpg|Conan&lt;br /&gt;
Op-05-5.jpg|The Detective Boys&lt;br /&gt;
Op-05-6.jpg|Haibara&lt;br /&gt;
Op-05-7.jpg|Conan and Heiji&lt;br /&gt;
Op-05-8.jpg|Conan and Kaitou Kid&lt;br /&gt;
Op-05-9.jpg|Kogoro and Inspector Megure&lt;br /&gt;
Op-05-10.jpg|Ran&lt;br /&gt;
Op-05-11.jpg|Conan runs toward Ran&lt;br /&gt;
Op-05-12.jpg|Ran, Conan, and Shinichi&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Even though the full name of the song was &amp;quot;TRUTH ~A Great Detective of Love~&amp;quot;, it only used under the name &#039;&#039;TRUTH&#039;&#039; as a [[Detective Conan]] opening.&lt;br /&gt;
* Galician version uses a the CD version from the beginning instead of start with the lyrics and the opening version. Also, it ends repeating the instrumental part that sounds when the Detective Conan main logo appears.&lt;br /&gt;
* German version adapts neon logo and main logo to German (Detektiv Conan).&lt;br /&gt;
* The neon logo featured in the opening animation would later be used in place of the Japanese logo for [[Mysterious Eyes]] and [[Koi wa Thrill, Shock, Suspense]] in the international version.&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 13th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcotruth.htm TRUTH~A GREAT DETECTIVE OF LOVE~ by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on July 2, 2011.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* &#039;&#039;&#039;Notes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[de:Opening 5]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ai_wa_Kurayami_no_Naka_de&amp;diff=278128</id>
		<title>Ai wa Kurayami no Naka de</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ai_wa_Kurayami_no_Naka_de&amp;diff=278128"/>
		<updated>2021-03-10T01:21:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added trivia section, fixed references formatting, added popularity poll ranking&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 22&lt;br /&gt;
| image           = Opening22.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 愛は暗闇の中で&lt;br /&gt;
| english-title   = Love is Within the Darkness&lt;br /&gt;
| artist          = [[ZARD]] feat. [[Aya Kamiki]] and Morishita Siyon from [[Naifu]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Clash of Red and Black|491]]~[[Clash of Red and Black|504]]&lt;br /&gt;
| release-date    = April 9, 2008&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,260円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = JBCJ-6012 &amp;lt;br&amp;gt; JBCJ-6011 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = B-Gram RECORDS&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #3 (Weekly) &amp;lt;br&amp;gt; #90 (Yearly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Glorious Mind&lt;br /&gt;
| next-song       = Ichibyōgoto ni Love for you&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ai wa Kurayami no Naka de&#039;&#039;&#039; is the B-side of the single &amp;quot;[[Tsubasa o Hirogete]]&amp;quot; by ZARD, and the 22nd opening of the anime. This is the last single released by the artist, and was released posthumously. It featured [[Aya Kamiki]] and Morishita Siyon from [[Naifu]] on vocals along with Izumi Sakai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Chianti}}&lt;br /&gt;
{{Char|Korn}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hidemi Hondou|display=Kir}}&lt;br /&gt;
{{Char|James Black}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eisuke Hondou}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Akemi Miyano}}&lt;br /&gt;
{{Char|FBI Agent 1}}&lt;br /&gt;
{{Char|Tim}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s Opening Speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ヒリヒリするようなサスペンス。暗闇に走る赤い叫びと黒い弾丸。&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The tingling suspense is building. Running in the darkness, a red scream and a black shot.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Una intriga que fa posar la pell de gallina. Enmig de la foscor, un crit vermell i una bala negra.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A suspense that makes me flesh crawl. In the darkness, a red scream and a black bullet.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Keiko Sasaki]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiroyuki Horiuchi]], [[Kumiko Shishido]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;CG Design&#039;&#039;&#039; - [[Hitoshi Nishiyama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
[[Aya Kamiki]] is also featured on vocals with the band. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a newly arranged version of an old ZARD song, and the melody itself comes from &amp;quot;Empty Days&amp;quot; by Japanese metal band BLIZZARD.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #3 (Weekly)&lt;br /&gt;
* #90 (Yearly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op22-5.JPG|250px|thumb|right|Akai driving his Chevrolet C-1500]][[Image:Op22-15.JPG|250px|thumb|right|Gin and Vodka]][[Image:Op22-16.JPG|250px|thumb|right|Vermouth, Kir, Chianti, and Korn]][[Image:Op22-2.JPG|250px|thumb|right|Conan, the FBI, the CIA, and the Black Organization]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Ai wa tesaguri kurayami no naka de&lt;br /&gt;
Odoru It&#039;s gonna be a great night, yeah〜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kakenukeru Freeway&lt;br /&gt;
Kono omoi To be your slave&lt;br /&gt;
Oh, you crazy rainy night, no one care&lt;br /&gt;
Sunao ni nare Night nureta Memories&lt;br /&gt;
Konna ni mo For you&lt;br /&gt;
Kanjiteru But you&#039;re so cold&lt;br /&gt;
Oh! Tonight and everynight, you&#039;d be mine&lt;br /&gt;
Meutsuri ki ni naru koi no kakehiki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai wa tesaguri kurayami no naka de&lt;br /&gt;
Odoru It&#039;s gonna be a great night, yeah〜&lt;br /&gt;
Ai wa kimagure Beat ni dakare&lt;br /&gt;
Mitsumete In your eyes oh, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoake no Highway&lt;br /&gt;
Tsubuyaita To change your mind&lt;br /&gt;
Toki wa hito no kimochi yori hayaku sugiru&lt;br /&gt;
Nichiyoubi wa kanojo ni ageru&lt;br /&gt;
Kono mama konai no ka to&lt;br /&gt;
Ikite iru kagiri asa ga kuru&lt;br /&gt;
Oh, razy crazy night, no one care&lt;br /&gt;
Amaku setsunai kokoro ni In my dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai wa maboroshi kurayami no naka de&lt;br /&gt;
Odoru It&#039;s gonna be a great night, yeah&lt;br /&gt;
Ai wa furuete Beat ni dakare&lt;br /&gt;
Kono mama In your eyes oh, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai wa tesaguri kurayami no naka de&lt;br /&gt;
Odoru It&#039;s gonna be a great night, yeah〜&lt;br /&gt;
Ai wa kimagure Beat ni dakare&lt;br /&gt;
Mitsumete In your eyes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai wa maboroshi kurayami no naka de&lt;br /&gt;
Odoru It&#039;s gonna be a great night, yeah&lt;br /&gt;
Ai wa furuete Beat ni dakare&lt;br /&gt;
Kono mama In your eyes oh, yeah&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
(Love is like grasping blindly, it dances in the darkness)&lt;br /&gt;
(It’s gonna be a great night, yeah)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Racing on the freeway&lt;br /&gt;
I want to be your slave&lt;br /&gt;
Oh, you, crazy rainy night, no one cares&lt;br /&gt;
Night, open your heart, memories are drenched&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel for you&lt;br /&gt;
So much but you’re so cold&lt;br /&gt;
Oh! Tonight and every night, you’d be mine&lt;br /&gt;
I can’t get you out of my head, it’s love’s plan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love is an like grasping blindly, it dances&lt;br /&gt;
In the darkness, it’s gonna be a great night, yeah…&lt;br /&gt;
Love is an impulse, held in the beat’s arms&lt;br /&gt;
Watch me in your eyes, oh yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the dawn highway&lt;br /&gt;
I muttered to change your mind&lt;br /&gt;
Time is much faster than people’s emotions&lt;br /&gt;
I’ll give Sunday to her&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will the morning still come now?&lt;br /&gt;
As long as I’m alive, it will come&lt;br /&gt;
Oh, crazy crazy night, no one cares&lt;br /&gt;
In my dream a bittersweet heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love is an illusion, it dances&lt;br /&gt;
In the darkness, it’s gonna be a great night, yeah…&lt;br /&gt;
Love shivers, held in the beat’s arms&lt;br /&gt;
In your eyes like this, oh yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love is like grasping blindly, it dances&lt;br /&gt;
In the darkness, it’s gonna be a great night, yeah…&lt;br /&gt;
Love is an impulse, held in the beat’s arms&lt;br /&gt;
Watch me in your eyes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love is an illusion, it dances&lt;br /&gt;
In the darkness, it’s gonna be a great night, yeah…&lt;br /&gt;
Love shivers, held in the beat’s arms&lt;br /&gt;
In your eyes like this, oh yeah&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
愛は手さぐり 暗闇のなかで&lt;br /&gt;
踊る It&#039;s gonna be a great night, yeah〜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
駆け抜ける Freeway&lt;br /&gt;
この想い To be your slave&lt;br /&gt;
Oh, you crazy rainy night, no one care&lt;br /&gt;
素直になれ Night 濡れた Memories&lt;br /&gt;
こんなにも For you&lt;br /&gt;
感じてる But you&#039;re so cold&lt;br /&gt;
Oh! Tonight and everynight, you&#039;d me mine&lt;br /&gt;
目移り気になる 恋のかけひき&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛は手さぐり 暗闇のなかで&lt;br /&gt;
踊る It&#039;s gonna be a great night, yeah〜&lt;br /&gt;
愛は気まぐれ Beatに抱かれ&lt;br /&gt;
見つめて In your eyes oh, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夜明けの Highway&lt;br /&gt;
つぶやいた To change your mind&lt;br /&gt;
時は人の気持ちより 早くすぎる&lt;br /&gt;
日曜日は彼女にあげる&lt;br /&gt;
このまま来ないのかと&lt;br /&gt;
生きている限り 朝が来る&lt;br /&gt;
Oh, razy crazy night, no one care&lt;br /&gt;
甘く切ない心に In my dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛は まぼろし 暗闇の中で&lt;br /&gt;
踊る It&#039;s gonna be a great night, yeah&lt;br /&gt;
愛はふるえて Beatに抱かれ&lt;br /&gt;
このまま In your eyes oh, yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛は手さぐり 暗闇のなかで&lt;br /&gt;
踊る It&#039;s gonna be a great night, yeah〜&lt;br /&gt;
愛は気まぐれ Beatに抱かれ&lt;br /&gt;
見つめて In your eyes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛は まぼろし 暗闇の中で&lt;br /&gt;
踊る It&#039;s gonna be a great night, yeah&lt;br /&gt;
愛はふるえて Beatに抱かれ&lt;br /&gt;
このまま In your eyes oh, yeah&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|翼を広げて|Tsubasa wo Hirogete|Spread My Wings|4:33}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|愛は暗闇の中で|Ai wa Kurayami no Naka de|Love is Within the Darkness|4:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|翼を広げて(Instrumental)|Tsubasa wo Hirogete (Instrumental)|Spread My Wings (Instrumental)|4:34}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|愛は暗闇の中で(Instrumental)|Ai wa Kurayami no Naka de (Instrumental)|Love is Within the Darkness (Instrumental)|4:34}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|翼を広げて|Tsubasa wo Hirogete|Spread My Wings|4:33}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|愛は暗闇の中で|Ai wa Kurayami no Naka de|Love is Within the Darkness|4:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|翼を広げて(Instrumental)|Tsubasa wo Hirogete (Instrumental)|Spread My Wings (Instrumental)|4:34}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|愛は暗闇の中で(Instrumental)|Ai wa Kurayami no Naka de (Instrumental)|Love is Within the Darkness (Instrumental)|4:34}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op22front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op22back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op22cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Op22card.jpg|Card (Front)&lt;br /&gt;
File:Op22cardback.jpg|Card (Back)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op22-3.JPG|Vermouth&#039;s Harley-Davidson V-Rod&lt;br /&gt;
File:Op22-1.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op22-4.JPG|Vermouth&lt;br /&gt;
File:Op22-5.JPG|Akai&#039;s driving his Chevrolet C-1500&lt;br /&gt;
File:Op22-6.JPG|Gin&lt;br /&gt;
File:Op22-7.JPG|Vodka&lt;br /&gt;
File:Op22-8.JPG|Gin&#039;s Porsche 356 A&lt;br /&gt;
File:Op22-9.JPG|Chianti&lt;br /&gt;
File:Op22-10.JPG|Korn&lt;br /&gt;
File:Op22-11.JPG|Kir&lt;br /&gt;
File:Op22-12.JPG|FBI&lt;br /&gt;
File:Op22-13.JPG|Eisuke, Ran, and Sonoko&lt;br /&gt;
File:Op22-14.JPG|Eisuke and Kir&lt;br /&gt;
File:Op22-15.JPG|Gin and Vodka&lt;br /&gt;
File:Op22-16.JPG|Vermouth, Kir, Chianti, and Korn &lt;br /&gt;
File:Op22-2.JPG|Conan, the FBI, the CIA, and the Black Organization &lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 12th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/aihakurayami.htm Ai wa kurayami no naka de by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
# English translation from JpopAsia.com: [http://www.jpopasia.com/lyrics/8563/zard/ai-wa-kurayami-no-naka-de.html Lyrics Ai Wa Kurayami No Naka De - ZARD]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 22]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]][[Category:Animation directed by Keiko Sasaki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_no_Maboroshi&amp;diff=278127</id>
		<title>Natsu no Maboroshi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_no_Maboroshi&amp;diff=278127"/>
		<updated>2021-03-10T01:19:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */ added popularity poll ranking&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 10&lt;br /&gt;
| image           = Ed10front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 夏の幻&lt;br /&gt;
| english-title   = Natsu no Maboroshi&lt;br /&gt;
| artist          = [[GARNET CROW]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|205]]~[[Megure&#039;s Sealed Secret|218]]&lt;br /&gt;
| video-short     = hrGa8nXNgyY&lt;br /&gt;
| release-date    = October 25, 2000&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #20 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-1050&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| prev-song       = Secret of my heart&lt;br /&gt;
| next-song       = Start in my life&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Natsu no Maboroshi&#039;&#039;&#039; is a single by J-pop group [[GARNET CROW]]. The song is the 10th closing of the anime and manga franchise &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039;. The single itself was released on October 25, 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Tomoaki Araide}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
* [[The Desperate Revival|&#039;&#039;&#039;Episode 188-193&#039;&#039;&#039;: The Desperate Revival]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #20 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed10-4.JPG|250px|thumb|right|Conan]][[Image:Ed10-6.JPG|250px|thumb|right|Ran at home]][[Image:Ed10-7.JPG|250px|thumb|right|Ran&#039;s laughing]][[Image:Ed10-10.JPG|250px|thumb|right|A picture of Shinichi and Ran in the school play (Episode 190-191)]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Heya no mado no mukou ni hikouki gumo wo nazotte&lt;br /&gt;
Kyou kenka shita kimi no koto bakari kangaeteta&lt;br /&gt;
Sasai na koto de tomadotte fuantei de muboubi na&lt;br /&gt;
Ano koro no you ni sugu ni denwa shite&lt;br /&gt;
Warai aetara ii no ni ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikadzuite kuru shifuku no toki wa&lt;br /&gt;
Itami wo tomonai nagara ashioto wo tateru&lt;br /&gt;
Kangae sugite fukami ni hamaru kimi no soba ni iru no ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natsu no maboroshi hitomi tojite ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo&lt;br /&gt;
Itsuka owaru hakanai yume ni tada komiageru kimochi daita&lt;br /&gt;
Sekai wa hiroku shiranai koto afuretete jibun sae miushinaisou&lt;br /&gt;
Dakedo kimi to ikite yukitai kara&lt;br /&gt;
Tomadoi nagara demo ii tsunaida te wo hanasanaide ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuyoi ofushoa nami wo matteta&lt;br /&gt;
Chuuto hanpa ni hanareta nagasarete yuku yo&lt;br /&gt;
Shinkashite yuku sekai no naka de onaji mono wo motomete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natsu no maboroshi omou dake de mune ga atsuku nareta kiseki no tochuu&lt;br /&gt;
Negau dake ja todokanu kurai kobore ochisou na kimochi daita&lt;br /&gt;
Doushite futari chikadzuku hodo tooku kanjite fuan ni naru ndarou&lt;br /&gt;
Kyori wo koeta yokubou ga afurete&lt;br /&gt;
Hitori heya no naka de kimi no nukumori omou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donna hi ni mo hitomi tojite ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo&lt;br /&gt;
Itsuka owaru hakanai yume ni tada komiageru kimochi daita&lt;br /&gt;
Wasurenai kara... kie yuku maboroshi ni kimi to narande ita ne&lt;br /&gt;
Natsu no owari hizashi ga yureteru&lt;br /&gt;
Umi no soko no you na tenohira no naka machi nami&lt;br /&gt;
I like a dream. I&#039;m calling out to you&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Tracing the airplane clouds beyond the window&lt;br /&gt;
Thinking about you, who I had a fight with today&lt;br /&gt;
Hesitating at the smallest things, being very unstable and risky&lt;br /&gt;
Wishing that I can call you right away and laugh together like we used to&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The happiness that is coming near brings along pain as it makes noises as it walks&lt;br /&gt;
I&#039;m near you when you are thinking deeply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer&#039;s illusion, closing my eyes, I think about you first&lt;br /&gt;
Holding on to the building feeling in the dream that will end someday&lt;br /&gt;
The world is large, and there are many unknown things, I might even lose myself&lt;br /&gt;
But I want to keep on living with you&lt;br /&gt;
Hesitating is okay, but don&#039;t let go of my hand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was waiting for the strong offshore waves&lt;br /&gt;
Being broken up and swept away&lt;br /&gt;
Searching for the same thing in the ever-changing world&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer&#039;s illusion, just by thinking, I feel warm in the middle of this miracle&lt;br /&gt;
Holding on to the feeling that cannot reach you as I wish will overflow&lt;br /&gt;
Why do I feel more far and insecure when we are closer&lt;br /&gt;
The greed that passed the distance is overflowing&lt;br /&gt;
I think about your warmth in my room alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever day, closing my eyes, I think about you&lt;br /&gt;
Holding on to the building feeling in the dream that will end someday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&#039;t forget...I was standing by you in the disappearing illusion&lt;br /&gt;
The sun&#039;s rays are swaying as the summer ends&lt;br /&gt;
In the waiting waves in the palm like the bottom of the sea&lt;br /&gt;
I like a dream, I&#039;m calling out to you &lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
部屋の窓の向こうに 飛行機雲を なぞって&lt;br /&gt;
今日ケンカした君の事ばかり 考えてた&lt;br /&gt;
些細な事で戸惑って 不安定で無防備な&lt;br /&gt;
あの頃のように すぐに電話して&lt;br /&gt;
笑い合えたらいいのにね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
近づいて来る 至福の時は&lt;br /&gt;
痛みを伴いながら足音たてる&lt;br /&gt;
考えすぎて深みにハマる 君の傍にいるのに&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夏の幻 瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ&lt;br /&gt;
いつか終わる儚い生命(ゆめ)に ただ こみあげる気持ちに抱いた&lt;br /&gt;
世界は広く 知らない事溢れてて 自分さえ見失いそう&lt;br /&gt;
だけど君と生きてゆきたいから&lt;br /&gt;
とまどいながらでもいい つないだ手を離さないでね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強いオフショア 波を待ってた&lt;br /&gt;
中途半端に離れて流されてゆくよ&lt;br /&gt;
進化してゆく時代(せかい)の中で 同じものを求めて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夏の幻 想うだけで 胸が熱くなれた奇跡の途中&lt;br /&gt;
願うだけじゃ届かぬくらい こぼれ落ちそうな気持ち抱いた&lt;br /&gt;
どうして二人 近づく程 遠く感じて不安になるんだろう&lt;br /&gt;
キョリを超えた欲望があふれて&lt;br /&gt;
一人部屋の中で 君の温もりを想う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんな日にも 瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ&lt;br /&gt;
いつか終わる儚い生命(ゆめ)に ただ こみあげる気持ち抱いた&lt;br /&gt;
忘れないから...消えゆく命(まぼろし)に 君と並んでいたね&lt;br /&gt;
夏の終わり陽射しがゆれてる&lt;br /&gt;
海の底のような 手のひらの中の街並&lt;br /&gt;
I like a dream. I&#039;m calling out to you&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|夏の幻|Natsu no Maboroshi|Summer&#039;s Illusion|3:57}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|hi－speed スペシャル oneday|hi-speed SUPESHARU oneday|hi-speed Special oneday|4:20}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|夏の幻（instrumental）|Natsu no Maboroshi (instrumental)|Summer&#039;s Illusion (instrumental)|3:54}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed10front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Ed10back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Ed10cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Ed10-1.JPG|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed10-2.JPG|Shinichi&#039;s waking up&lt;br /&gt;
File:Ed10-3.JPG|Shinichi is looking in the bathroom mirror&lt;br /&gt;
File:Ed10-4.JPG|Conan&lt;br /&gt;
File:Ed10-5.JPG|Ran at school&lt;br /&gt;
File:Ed10-6.JPG|Ran at home&lt;br /&gt;
File:Ed10-7.JPG|Ran&#039;s laughing&lt;br /&gt;
File:Ed10-8.JPG|Ran is feeling sad&lt;br /&gt;
File:Ed10-9.JPG|Ran in Tropical Land&lt;br /&gt;
File:Ed10-10.JPG|A picture of Shinichi and Ran in the school play (Episode 190-191)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Natsu no Maboroshi samples the song &amp;quot;I Will be There&amp;quot; by American singer Britney Spears, having both songs nearly identical intros.&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 11th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4441&amp;amp;show=0 Natsu no maboroshi]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 10]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_no_Maboroshi&amp;diff=278126</id>
		<title>Natsu no Maboroshi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_no_Maboroshi&amp;diff=278126"/>
		<updated>2021-03-10T01:18:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* References */  fixed references formatting&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 10&lt;br /&gt;
| image           = Ed10front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 夏の幻&lt;br /&gt;
| english-title   = Natsu no Maboroshi&lt;br /&gt;
| artist          = [[GARNET CROW]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|205]]~[[Megure&#039;s Sealed Secret|218]]&lt;br /&gt;
| video-short     = hrGa8nXNgyY&lt;br /&gt;
| release-date    = October 25, 2000&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #20 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-1050&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| prev-song       = Secret of my heart&lt;br /&gt;
| next-song       = Start in my life&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Natsu no Maboroshi&#039;&#039;&#039; is a single by J-pop group [[GARNET CROW]]. The song is the 10th closing of the anime and manga franchise &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039;. The single itself was released on October 25, 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Tomoaki Araide}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
* [[The Desperate Revival|&#039;&#039;&#039;Episode 188-193&#039;&#039;&#039;: The Desperate Revival]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #20 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed10-4.JPG|250px|thumb|right|Conan]][[Image:Ed10-6.JPG|250px|thumb|right|Ran at home]][[Image:Ed10-7.JPG|250px|thumb|right|Ran&#039;s laughing]][[Image:Ed10-10.JPG|250px|thumb|right|A picture of Shinichi and Ran in the school play (Episode 190-191)]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Heya no mado no mukou ni hikouki gumo wo nazotte&lt;br /&gt;
Kyou kenka shita kimi no koto bakari kangaeteta&lt;br /&gt;
Sasai na koto de tomadotte fuantei de muboubi na&lt;br /&gt;
Ano koro no you ni sugu ni denwa shite&lt;br /&gt;
Warai aetara ii no ni ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikadzuite kuru shifuku no toki wa&lt;br /&gt;
Itami wo tomonai nagara ashioto wo tateru&lt;br /&gt;
Kangae sugite fukami ni hamaru kimi no soba ni iru no ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natsu no maboroshi hitomi tojite ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo&lt;br /&gt;
Itsuka owaru hakanai yume ni tada komiageru kimochi daita&lt;br /&gt;
Sekai wa hiroku shiranai koto afuretete jibun sae miushinaisou&lt;br /&gt;
Dakedo kimi to ikite yukitai kara&lt;br /&gt;
Tomadoi nagara demo ii tsunaida te wo hanasanaide ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuyoi ofushoa nami wo matteta&lt;br /&gt;
Chuuto hanpa ni hanareta nagasarete yuku yo&lt;br /&gt;
Shinkashite yuku sekai no naka de onaji mono wo motomete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natsu no maboroshi omou dake de mune ga atsuku nareta kiseki no tochuu&lt;br /&gt;
Negau dake ja todokanu kurai kobore ochisou na kimochi daita&lt;br /&gt;
Doushite futari chikadzuku hodo tooku kanjite fuan ni naru ndarou&lt;br /&gt;
Kyori wo koeta yokubou ga afurete&lt;br /&gt;
Hitori heya no naka de kimi no nukumori omou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donna hi ni mo hitomi tojite ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo&lt;br /&gt;
Itsuka owaru hakanai yume ni tada komiageru kimochi daita&lt;br /&gt;
Wasurenai kara... kie yuku maboroshi ni kimi to narande ita ne&lt;br /&gt;
Natsu no owari hizashi ga yureteru&lt;br /&gt;
Umi no soko no you na tenohira no naka machi nami&lt;br /&gt;
I like a dream. I&#039;m calling out to you&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Tracing the airplane clouds beyond the window&lt;br /&gt;
Thinking about you, who I had a fight with today&lt;br /&gt;
Hesitating at the smallest things, being very unstable and risky&lt;br /&gt;
Wishing that I can call you right away and laugh together like we used to&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The happiness that is coming near brings along pain as it makes noises as it walks&lt;br /&gt;
I&#039;m near you when you are thinking deeply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer&#039;s illusion, closing my eyes, I think about you first&lt;br /&gt;
Holding on to the building feeling in the dream that will end someday&lt;br /&gt;
The world is large, and there are many unknown things, I might even lose myself&lt;br /&gt;
But I want to keep on living with you&lt;br /&gt;
Hesitating is okay, but don&#039;t let go of my hand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was waiting for the strong offshore waves&lt;br /&gt;
Being broken up and swept away&lt;br /&gt;
Searching for the same thing in the ever-changing world&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer&#039;s illusion, just by thinking, I feel warm in the middle of this miracle&lt;br /&gt;
Holding on to the feeling that cannot reach you as I wish will overflow&lt;br /&gt;
Why do I feel more far and insecure when we are closer&lt;br /&gt;
The greed that passed the distance is overflowing&lt;br /&gt;
I think about your warmth in my room alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whatever day, closing my eyes, I think about you&lt;br /&gt;
Holding on to the building feeling in the dream that will end someday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&#039;t forget...I was standing by you in the disappearing illusion&lt;br /&gt;
The sun&#039;s rays are swaying as the summer ends&lt;br /&gt;
In the waiting waves in the palm like the bottom of the sea&lt;br /&gt;
I like a dream, I&#039;m calling out to you &lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
部屋の窓の向こうに 飛行機雲を なぞって&lt;br /&gt;
今日ケンカした君の事ばかり 考えてた&lt;br /&gt;
些細な事で戸惑って 不安定で無防備な&lt;br /&gt;
あの頃のように すぐに電話して&lt;br /&gt;
笑い合えたらいいのにね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
近づいて来る 至福の時は&lt;br /&gt;
痛みを伴いながら足音たてる&lt;br /&gt;
考えすぎて深みにハマる 君の傍にいるのに&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夏の幻 瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ&lt;br /&gt;
いつか終わる儚い生命(ゆめ)に ただ こみあげる気持ちに抱いた&lt;br /&gt;
世界は広く 知らない事溢れてて 自分さえ見失いそう&lt;br /&gt;
だけど君と生きてゆきたいから&lt;br /&gt;
とまどいながらでもいい つないだ手を離さないでね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強いオフショア 波を待ってた&lt;br /&gt;
中途半端に離れて流されてゆくよ&lt;br /&gt;
進化してゆく時代(せかい)の中で 同じものを求めて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夏の幻 想うだけで 胸が熱くなれた奇跡の途中&lt;br /&gt;
願うだけじゃ届かぬくらい こぼれ落ちそうな気持ち抱いた&lt;br /&gt;
どうして二人 近づく程 遠く感じて不安になるんだろう&lt;br /&gt;
キョリを超えた欲望があふれて&lt;br /&gt;
一人部屋の中で 君の温もりを想う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんな日にも 瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ&lt;br /&gt;
いつか終わる儚い生命(ゆめ)に ただ こみあげる気持ち抱いた&lt;br /&gt;
忘れないから...消えゆく命(まぼろし)に 君と並んでいたね&lt;br /&gt;
夏の終わり陽射しがゆれてる&lt;br /&gt;
海の底のような 手のひらの中の街並&lt;br /&gt;
I like a dream. I&#039;m calling out to you&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|夏の幻|Natsu no Maboroshi|Summer&#039;s Illusion|3:57}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|hi－speed スペシャル oneday|hi-speed SUPESHARU oneday|hi-speed Special oneday|4:20}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|夏の幻（instrumental）|Natsu no Maboroshi (instrumental)|Summer&#039;s Illusion (instrumental)|3:54}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed10front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Ed10back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Ed10cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Ed10-1.JPG|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed10-2.JPG|Shinichi&#039;s waking up&lt;br /&gt;
File:Ed10-3.JPG|Shinichi is looking in the bathroom mirror&lt;br /&gt;
File:Ed10-4.JPG|Conan&lt;br /&gt;
File:Ed10-5.JPG|Ran at school&lt;br /&gt;
File:Ed10-6.JPG|Ran at home&lt;br /&gt;
File:Ed10-7.JPG|Ran&#039;s laughing&lt;br /&gt;
File:Ed10-8.JPG|Ran is feeling sad&lt;br /&gt;
File:Ed10-9.JPG|Ran in Tropical Land&lt;br /&gt;
File:Ed10-10.JPG|A picture of Shinichi and Ran in the school play (Episode 190-191)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Natsu no Maboroshi samples the song &amp;quot;I Will be There&amp;quot; by American singer Britney Spears, having both songs nearly identical intros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4441&amp;amp;show=0 Natsu no maboroshi]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 10]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=MAGIC&amp;diff=278125</id>
		<title>MAGIC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=MAGIC&amp;diff=278125"/>
		<updated>2021-03-10T01:17:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added trivia section and popularity poll ranking&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 27&lt;br /&gt;
| image           = Op27.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = MAGIC&lt;br /&gt;
| english-title   =&lt;br /&gt;
| artist          = [[Rina Aiuchi]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Two Days with the Culprit|547]]~[[Detective Boys vs. Robber Group|564]]&lt;br /&gt;
| release-date    = October 21, 2009&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,200円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-7153 &amp;lt;br&amp;gt; GZCA-7152 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #17 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Everlasting Luv&lt;br /&gt;
| next-song       = As the Dew&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;MAGIC&#039;&#039;&#039; is a single by J-pop singer [[Rina Aiuchi]]. The song is the 27th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
An alternate version was used for the [[The Mansion of Death and the Red Wall]], substituting [[James Black]], [[Shuichi Akai]], and [[Jodie  Starling]] for [[Kansuke Yamato]], [[Yui Uehara]], and [[Taka&#039;aki Morofushi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Azusa Enomoto}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yumi Miyamoto}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|Andre Camel}}&lt;br /&gt;
{{Char|James Black}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kansuke Yamato|display=Kansuke Yamato (episode 558-561)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yui Uehara|display=Yui Uehara (episode 558-561)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Taka&#039;aki Morofushi|display=Taka&#039;aki Morofushi (episode 558-561)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;恋はマジック、謎にアタック！土曜6時はコナンにクリック！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Love is magic, attack the mystery! On Saturday night at 6.00, click on Conan!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;L&#039;amor és màgia i triomfa sobre el misteri. Connecta amb en Conan a l&#039;hora del misteri!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Love is magic and beats the mystery! Click on Conan at the mystery hour!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Italian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;L&#039;amore è magia, il mistero è avvincente, non perdetevi quest&#039;avventura!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Love is magic, mystery is compelling, don&#039;t miss this adventure!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiroyuki Notake]], [[Seiji Muta]], [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Junichi Hayakawa]], [[Kouichirou Ono]], [[Tama Suzuki]], [[Miharu Nagano]], [[Kana Miyai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #17 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op27-10.JPG|250px|thumb|right|Metropolitan police officers]][[Image:Op27-14.JPG|250px|thumb|right|Heiji and Conan]][[Image:Op27-15.JPG|250px|thumb|right|The Detective Boys with Conan&#039;s glasses]][[Image:Op27-2.JPG|250px|thumb|right|Akai and the FBI]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kimi ga tataita mune no tobira no oto ga kanashimu boku ni yobikaketa&lt;br /&gt;
Nijinda kioku atarashii kaze ga tsutsundekureta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sono hitomi ni utsuru boku wa donna kao nano ka na&lt;br /&gt;
Koushite warau koto mo kitto shiranai de ita&lt;br /&gt;
Shinjiru koto mo wakaranai de ita ka na&lt;br /&gt;
Kimi ni deaeteinakereba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Magic of the smile&lt;br /&gt;
Ano hi kara kawaranai shinjitsu wo kono mune ni itsumade mo&lt;br /&gt;
Kimi no egao hitotsu de sukuwaretanda&lt;br /&gt;
Magic of the smile&lt;br /&gt;
Kikoeru ai no hibiki no naka yasashisa subete koko ni atte&lt;br /&gt;
Hikaridasu mirai ga kawatteiku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugu ni butsukatte shimau to kimi wa iu keredo&lt;br /&gt;
Massugu na sono ikikata sono sugata wa boku no akogare sa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshi ga nijimu you na kurakute kanashii yoru ni mo&lt;br /&gt;
Kimi kara moratta kokoro de ikiyou&lt;br /&gt;
Hakinarenai buutsu mo kono ashi ni sukoshi najinde&lt;br /&gt;
Tooku ikesou sa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Magic of the word&lt;br /&gt;
Daijoubu moshi donna ashita ni tadoritsuita toshite mo&lt;br /&gt;
Kimi no kotoba hitotsu de tsuyoku nareru kara&lt;br /&gt;
Magic of the word&lt;br /&gt;
Kikoeru ai no hibiki no naka ikiru imi sae koko ni atte&lt;br /&gt;
Kawatteku sekai ga nanairo ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Magic of the love&lt;br /&gt;
Katachi ni wa naranakute sawarenai mienai mono de sore wa&lt;br /&gt;
Kimi to boku no kokoro no naka ni aru kara&lt;br /&gt;
Kikoeru ai no hibiki no naka futari no kyori umeru nukumori&lt;br /&gt;
Kanjitai ichi miri demo chikaku ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Magic of the music&lt;br /&gt;
Wakiagaru kono omoi koe ni shite kanade tsuzukete yukou&lt;br /&gt;
Mahou ga tokete nakunatte shimawanai you ni&lt;br /&gt;
Magic of the music&lt;br /&gt;
Kikoeru ai no hibiki no naka yasashisa itsumo koko ni atte&lt;br /&gt;
Kono mirai sekai ga mawaru you ni&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I was sad, but you knocked on the door of my heart and the sound called to me&lt;br /&gt;
A new wind blew through my blurry memories&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How do I look in your eyes?&lt;br /&gt;
I surely wouldn’t have known I could smile like this&lt;br /&gt;
And maybe I wouldn’t even have known how to trust&lt;br /&gt;
If I hadn’t met you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Magic of the smile&lt;br /&gt;
I’ll keep in my heart forever this truth that has never changed since that day&lt;br /&gt;
One smile from you saved me&lt;br /&gt;
Magic of the smile&lt;br /&gt;
Amid the sound of a love I can hear, every tenderness imaginable is here&lt;br /&gt;
And begins to shine, changing our future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You say that you clash immediately&lt;br /&gt;
But I admire your straightforward way of living&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even on dark, sad nights when the stars are blurry&lt;br /&gt;
I’ll live with the heart you’ve given me&lt;br /&gt;
My feet have even begun to adjust a little to these unfamiliar boots&lt;br /&gt;
And I feel like I can walk far&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Magic of the word&lt;br /&gt;
It’s OK, no matter what kind of tomorrow we arrive at&lt;br /&gt;
A single word from you will make me stronger&lt;br /&gt;
Magic of the word&lt;br /&gt;
Amid the sound of a love I can hear, even the meaning of life is here&lt;br /&gt;
And the world takes on all the colours of the rainbow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Magic of the love&lt;br /&gt;
It has no shape and we can’t touch it or see it&lt;br /&gt;
It’s in our hearts&lt;br /&gt;
Amid the sound of a love I can hear, I want to feel a warmth&lt;br /&gt;
That will bring us closer, even one millimetre closer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Magic of the music&lt;br /&gt;
I’ll put this feeling that’s welling up inside me into words and keep singing&lt;br /&gt;
So that the magic doesn’t wear off and this doesn’t go away&lt;br /&gt;
Magic of the music&lt;br /&gt;
I pray that there will always be warmth here amid the sound of this love I can hear&lt;br /&gt;
And that the world will keep turning in the future&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
君が叩いた胸の扉の音が悲しむ僕に呼びかけた&lt;br /&gt;
滲んだ記憶　新しい風が包んでくれた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その瞳に映る僕はどんな顔なのかな&lt;br /&gt;
こうして笑うこともきっと知らないでいた&lt;br /&gt;
信じることも分からないでいたかな&lt;br /&gt;
君に出逢えていなければ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MAGIC OF THE SMILE&lt;br /&gt;
あの日から変わらない真実を　この胸にいつまでも&lt;br /&gt;
君の笑顔ひとつで救われたんだ&lt;br /&gt;
MAGIC OF THE SMILE&lt;br /&gt;
聴こえる愛の響きの中　優しさすべてここにあって&lt;br /&gt;
光りだす　未来が変わっていく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すぐにぶつかってしまうと君は言うけれど&lt;br /&gt;
まっすぐなその生き方　その姿は僕の憧れさ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星が滲むような暗くて悲しい夜にも&lt;br /&gt;
君からもらった心で生きよう&lt;br /&gt;
履き慣れないブーツもこの足に少し馴染んで&lt;br /&gt;
遠く行けそうさ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MAGIC OF THE WORD&lt;br /&gt;
大丈夫もしどんな明日に辿り着いたとしても&lt;br /&gt;
君の言葉ひとつで強くなれるから&lt;br /&gt;
MAGIC OF THE WORD&lt;br /&gt;
聴こえる愛の響きの中　生きる意味さえここにあって&lt;br /&gt;
変わってく世界が七色に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MAGIC OF THE LOVE&lt;br /&gt;
形にはならなくて触れない 見えないものでそれは&lt;br /&gt;
君と僕の心の中にあるから&lt;br /&gt;
聴こえる愛の響きの中　二人の距離埋める温もり&lt;br /&gt;
感じたい1mmでも近くに&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MAGIC OF THE MUSIC&lt;br /&gt;
沸き上がるこの想い声にして　奏で続けてゆこう&lt;br /&gt;
魔法が解けて無くなってしまわないように&lt;br /&gt;
MAGIC OF THE MUSIC&lt;br /&gt;
聴こえる愛の響きの中　優しさいつもここにあって&lt;br /&gt;
この未来　世界が廻るように &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op27.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|MAGIC|MAGIC|MAGIC|4:00}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|hands|hands|hands|3:27}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|MAGIC -instrumental-|MAGIC -instrumental-|MAGIC -instrumental-|4:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|hands -instrumental-|hands -instrumental-|hands -instrumental-|3:26}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Rina Aiuchi - Magic.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|MAGIC|MAGIC|MAGIC|4:00}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|hands|hands|hands|3:27}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|MAGIC -instrumental-|MAGIC -instrumental-|MAGIC -instrumental-|4:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|hands -instrumental-|hands -instrumental-|hands -instrumental-|3:26}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Rina Aiuchi - Magic.jpg|Front (Limited Edition Cover)&lt;br /&gt;
File:Op27front.jpg|Front (Regular Edition Cover)&lt;br /&gt;
File:Op27back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op27cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Op27back2.jpg|Back (Conan ver.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op27-3.JPG|Conan &lt;br /&gt;
File:Op27-1.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op27-4.JPG|Shinichi&#039;s talking on the phone&lt;br /&gt;
File:Op27-5.JPG|Conan and Ran are talking with each other on the phone&lt;br /&gt;
File:Op27-6.JPG|Conan surrounded by objects&lt;br /&gt;
File:Op27-7.JPG|Conan, Kogoro, and Ran&lt;br /&gt;
File:Op27-8.JPG|Kogoro and Eri&lt;br /&gt;
File:Op27-9.JPG|Professor Agasa, Sonoko, and Azusa&lt;br /&gt;
File:Op27-10.JPG|Metropolitan police officers&lt;br /&gt;
File:Op27-11.JPG|Shinichi and Gin&lt;br /&gt;
File:Op27-12.JPG|Conan and Ran&lt;br /&gt;
File:Op27-13.JPG|Ran and Kazuha&lt;br /&gt;
File:Op27-14.JPG|Heiji and Conan&lt;br /&gt;
File:Op27-15.JPG|The Detective Boys with Conan&#039;s glasses&lt;br /&gt;
File:Op27-16.JPG|Kaitou Kid&lt;br /&gt;
File:Op27-2.JPG|Akai and the FBI&lt;br /&gt;
File:Op27-17.JPG|Subaru&lt;br /&gt;
File:Op27-18.JPG|Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 10th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/conanmagic.htm MAGIC by 22Akemi22]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
# English translation from Kiwi Musume&#039;s Jpop Page: [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/airina/magic.html Aiuchi Rina - Magic]. Retrieved on August 4, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 27]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Koi_wa_Thrill,_Shock,_Suspense&amp;diff=278124</id>
		<title>Koi wa Thrill, Shock, Suspense</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Koi_wa_Thrill,_Shock,_Suspense&amp;diff=278124"/>
		<updated>2021-03-10T01:15:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* References */  fixed references formatting&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 8&lt;br /&gt;
| image           = Op8front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Koi wa Thrill, Shock, Suspense&lt;br /&gt;
| english-title   = Love is Thrill, Shock, Suspense&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|205]]~[[The Mysterious Passenger|230]]&lt;br /&gt;
| artist          = [[Rina Aiuchi]]&lt;br /&gt;
| release-date    = October 25, 2000&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 5&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-1049&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #5 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Mysterious Eyes&lt;br /&gt;
| next-song       = destiny&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Koi wa Thrill, Shock, Suspense&#039;&#039;&#039; is the 8th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;強い心に推理のパワー。本質踏み込む鋭いリズム！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A brave heart and incredible deductions. A rhythm that jumps to the truth!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Dic al meu cor que sigui fort i vaig a l&#039;essència de tot amb un ritme intens!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;I say to my heart to be strong and I go to the essence of everything with an intense pace!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Hati Yang Berani pada Deduksi yang luar biasa, Sebuah irama melompat pada kebenaran!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Spain) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;¡Pido a mi corazón que sea fuerte mientras me adentro en lo más profundo del misterio con paso firme!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;I ask my heart to be brave while I firmly enter the deepest part of the mystery!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Chile) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;¡Corazón valeroso y poder deductivo. Ritmo intenso que nos mueve a lo esencial!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;brave heart and deductive power. intense rhythm that moves us to the essential!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot; จิตใจที่แข็งแกร่ง กับพลังในการสันนิษฐาน และจังหวะอันหนักแน่นในการใช้จิตวิทยา&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A brave heart and incredible deductions. A rhythm that jumps use to the psychology&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Vietnamese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tôi luôn nói với lòng mình hãy luôn dũng cảm và tìm ra sự thật bằng giai điệu mạnh mẽ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;I regularly tell my heart to always be brave and find the truth by the powerful tunes!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiroyuki Horiuchi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Choreography&#039;&#039;&#039; - [[Hirokazu Miyaji]] (TWINSTAR)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #5 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op-08-1.jpg|250px|thumb|right|Conan&#039;s dancing (night city)]][[Image:Op-08-2.jpg|250px|thumb|right|Conan&#039;s dancing (Tokyo Metropolitan Police Headquarters)]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-08-4.jpg|250px|thumb|right|Conan&#039;s dancing (Kogoro and Eri)]][[Image:Op-08-5.jpg|250px|thumb|right|Conan finished dancing]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Koi wa thrill, shock, suspense &lt;br /&gt;
Mienai chikara tayori ni...&lt;br /&gt;
Kokoro no tobira tozasazu ni tsuyoku... tsuyoku...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Watashi ga kanjite ita&lt;br /&gt;
Toge wo kimi ni mo onaji you ni ataete ita no kamo shirenakatta&lt;br /&gt;
Nani ni kokoro wo itamete nani ni obiete ita no ka&lt;br /&gt;
Ki ni mo tomezu motsureteku futari no shinjitsu ni&lt;br /&gt;
Mukiau no ga kowakatta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
Mayoi wo aoi kaze ni chirasou to shite mo kakae kirezu ni ita yo &lt;br /&gt;
Kono chiisa na mune ni wa&lt;br /&gt;
Kokoro no tobira tozasazu ni&lt;br /&gt;
Tsugi e to susumu arata na fuan to&lt;br /&gt;
Mayoi wo kakaete shimaisou ni natte mo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yawaraka sugiru ai ni&lt;br /&gt;
Dakarete ita yo kitto nakushite ki ga tsuita yo chiisa na nukumori&lt;br /&gt;
Ima ni natte ne kimi no omoi no fukasa ga miesou de&lt;br /&gt;
Machigatte inai mono ya massugu na mono wo itsumo&lt;br /&gt;
Misete ite kureta nda ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
Futari tomo ni sugoshita jikan wo mou muda na hibi datta nante&lt;br /&gt;
Kizu ni nanka shinai yo&lt;br /&gt;
Mitsuketa yo ano hi no kotae&lt;br /&gt;
Kimi to no kizamareta kioku tachi wa &lt;br /&gt;
Kokoro no doko ka de shizuka ni ikidzuite iku yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-looking for exit to escape-&lt;br /&gt;
Kimi wa tokku ni miete ita nda ne&lt;br /&gt;
Koware yasukute mamoru mono nante nai to &lt;br /&gt;
Akirameteta dake datta to...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
Kimi kara watashi kara subete kara mo &lt;br /&gt;
Nigete tadori tsuiteta no wa&lt;br /&gt;
Doko demo nai tokoro datta &lt;br /&gt;
Mou nige michi wa iranai yo&lt;br /&gt;
Tatoe namida wo nagashita to shite mo &lt;br /&gt;
Watashi mo nani mo kowarenai to shitta kara&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Love is a thrill, shock, and suspense &lt;br /&gt;
Relying on unseen forces...&lt;br /&gt;
Powerfully without locking up the heart&#039;s door... &lt;br /&gt;
Powerfully...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe I was giving you pain &lt;br /&gt;
Similar to what I&#039;ve felt &lt;br /&gt;
Without thinking about what gave me pain,what I feared &lt;br /&gt;
I feared facing the complicated truth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
Even if I try to scatter doubt in the blue winds&lt;br /&gt;
I was unable to carry the burden with &lt;br /&gt;
This small chest&lt;br /&gt;
Without locking up the heart&#039;s door&lt;br /&gt;
Even if I must carry more anxiety and doubt &lt;br /&gt;
As I continue on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps I was being carried by a soft love&lt;br /&gt;
I noticed when I lost the small warmth&lt;br /&gt;
Now I begin to see &lt;br /&gt;
The depth of your feelings&lt;br /&gt;
The correct things, straight things&lt;br /&gt;
You&#039;ve shown those to me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
The time that both of us overlooked &lt;br /&gt;
Was useless&lt;br /&gt;
I won&#039;t make them into scars&lt;br /&gt;
I&#039;ve finally found the answer &lt;br /&gt;
Memories with you will continue to live &lt;br /&gt;
Quietly inside me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-looking for exit to escape-&lt;br /&gt;
You&#039;ve already seen it&lt;br /&gt;
Just giving up, &lt;br /&gt;
There&#039;s nothing fragile to protect...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
Running away from you and myself, &lt;br /&gt;
Where I got to was nowhere, &lt;br /&gt;
I won&#039;t need ways to escape anymore&lt;br /&gt;
Because I found out &lt;br /&gt;
No matter how much tears are shed, &lt;br /&gt;
Nothing will collapse&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
恋は thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
見えない力 便りに...&lt;br /&gt;
心の扉 閉ざさずに 強く...強く...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私が感じていた&lt;br /&gt;
刺を君にも同じように与えていたのかもしれなかった&lt;br /&gt;
何に心を痛めて何に怯えていたのか&lt;br /&gt;
気にも止めず縺れてく二人の真実に&lt;br /&gt;
向き合うのが恐かった&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
迷いを青い風に散らそうとしても抱えきれずにいたよ&lt;br /&gt;
この小さな胸には&lt;br /&gt;
心の扉 閉ざさずに&lt;br /&gt;
次へと進む新たな不安と&lt;br /&gt;
迷いを抱えてしまいそうになっても&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
柔らかすぎる愛に&lt;br /&gt;
抱かれていたよきっと失くして気がついたよ小さな温もり&lt;br /&gt;
今になってね君の想いの深さが見えそうで&lt;br /&gt;
間違っていないものや真直ぐなものをいつも&lt;br /&gt;
見せていてくれたんだね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
二人共に過ごした時間をもう無駄な日々だったなんて&lt;br /&gt;
傷になんかしないよ&lt;br /&gt;
見つけたよあの日の答え&lt;br /&gt;
君と刻まれた記憶たちは&lt;br /&gt;
心のどこかで静かに息づいていくよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-looking for exit to escape-&lt;br /&gt;
君はとっくに見えていたんだね&lt;br /&gt;
壊れやすくて守るものなんてないと&lt;br /&gt;
諦めてただけだったと...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
君から私から全てからも&lt;br /&gt;
逃げて辿り着いてたのは&lt;br /&gt;
どこでもない所だった&lt;br /&gt;
もう逃げ道はいらないよ&lt;br /&gt;
たとえ涙を流したとしても&lt;br /&gt;
私も何も壊れないと知ったから&lt;br /&gt;
| german-dub =&lt;br /&gt;
Die Liebe kann nicht warten&lt;br /&gt;
lang&#039; war die Nacht, ich will zu dir ins Licht,&lt;br /&gt;
ich lausche, wie der Wind mit deinem Namen&lt;br /&gt;
mir das Glück verspricht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selbst das kälteste der Herzen&lt;br /&gt;
dieser fremden Macht erliegt.&lt;br /&gt;
Es ist hilflos, wenn der Hauch der Nacht&lt;br /&gt;
es zärtlich in das Reich der Sinne wiegt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weiß ich wirklich, was ich will,&lt;br /&gt;
ist das alles nur ein Spiel oder ein Traum,&lt;br /&gt;
was macht das schon?&lt;br /&gt;
Jemand hat mich auf dem Pfad zur dir gelenkt,&lt;br /&gt;
mir mein Leben neu geschenkt&lt;br /&gt;
und das Warten mit Liebe belohnt!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Liebe kann nicht warten&lt;br /&gt;
lang&#039; war die Nacht, ich will zu dir!&lt;br /&gt;
Ich atme die Zeit im Raum, ich lebe meinen Traum&lt;br /&gt;
was andere denken, kümmert mich doch nicht!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich finde meinen Weg in deine Arme,&lt;br /&gt;
so wie ein Pfeil, der in das Schwarze trifft.&lt;br /&gt;
Ich glaube daran, ich kann den Himmel umarmen.&lt;br /&gt;
Endlos nah, für immer da!&lt;br /&gt;
Nah, für immer da!&lt;br /&gt;
| german-dub-english =&lt;br /&gt;
Love cannot wait&lt;br /&gt;
the night was long, I want to be in the light with you.&lt;br /&gt;
I listen how the wind with your name,&lt;br /&gt;
promises me happiness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even the coldest of hearts&lt;br /&gt;
succumbed by this foreign might.&lt;br /&gt;
It&#039;s helpless, when the breeze of the night&lt;br /&gt;
sways it softly into the Realm of senses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do I really know what I want,&lt;br /&gt;
is all of this just a game or a dream,&lt;br /&gt;
does it even matter?&lt;br /&gt;
Somebody has directed me to the path to you,&lt;br /&gt;
gave me new life&lt;br /&gt;
and rewarded waiting with love!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love cannot wait&lt;br /&gt;
the night was long, I want to be with you!&lt;br /&gt;
I breathe the time in space, I live my dream&lt;br /&gt;
I don&#039;t care what others think!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find my way into your arms,&lt;br /&gt;
like an arrow, hitting the mark.&lt;br /&gt;
I believe in it, I can embrace the sky.&lt;br /&gt;
Endlessly close, there forever!&lt;br /&gt;
Close, there forever!&lt;br /&gt;
| valencian-dub =&lt;br /&gt;
Amor, intriga i misteri,&lt;br /&gt;
espurnes de llum que trenquen la foscor,&lt;br /&gt;
valor i intel·ligència per combatre així la maldat al món.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El seu cor és gran i generós, (generós)&lt;br /&gt;
un secret ha de ocultar a tots, (tots)&lt;br /&gt;
No pot revelar, els seus sentiments,&lt;br /&gt;
i tot ho fa per amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
poder de deducció,&lt;br /&gt;
total dedicació a investigar, jugar i somiar.&lt;br /&gt;
Amb coratge buscarà la veritat,&lt;br /&gt;
amagant la identitat,&lt;br /&gt;
protegint tot el que es important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amor, intriga i misteri,&lt;br /&gt;
les proves apunten cap algú en un món irreal,&lt;br /&gt;
on tot és confús i borrós,&lt;br /&gt;
un xiquet ens porta la claredat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Armat amb la innocència, afronta el seu destí,&lt;br /&gt;
l&#039;amor inconfessable és un motor que l&#039;impulsa a seguir,&lt;br /&gt;
sense perdre mai l&#039;esperança,&lt;br /&gt;
i a gaudir de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amor, intriga i misteri.&lt;br /&gt;
| valencian-dub-english =&lt;br /&gt;
Love, scheme and mystery,&lt;br /&gt;
light sparks that broke the darkness,&lt;br /&gt;
courage and intelligence to fight like this the nastiness in the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His heart is big and generous, (generous)&lt;br /&gt;
a secret must hide to everybody, (everybody)&lt;br /&gt;
He cannot reveal, his feelings,&lt;br /&gt;
and he makes everything for love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deduction power,&lt;br /&gt;
total dedication to investigate, play and dream.&lt;br /&gt;
With courage he will find the truth,&lt;br /&gt;
hiding the identity,&lt;br /&gt;
protecting everything that is important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love, scheme and mystery,&lt;br /&gt;
evidences point to somebody in an unreal world,&lt;br /&gt;
where everything is confusing and blurred,&lt;br /&gt;
a boy bring us clarity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Equipped with innocence, face his destiny,&lt;br /&gt;
the unspeakable love is a motor that drive him to continue,&lt;br /&gt;
without never lost the hope,&lt;br /&gt;
and enjoy the life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love, scheme and mystery.&lt;br /&gt;
| galician-dub =&lt;br /&gt;
Amor é thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
e non hai demo que o entenda.&lt;br /&gt;
É un poder que che estreme&lt;br /&gt;
o corazón, corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fágoche mal non porque queira,&lt;br /&gt;
alguén un día me tratou así.&lt;br /&gt;
Non penses que son tan ruín,&lt;br /&gt;
só teño medo de amar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con esta mágoa vou,&lt;br /&gt;
teño medo do que está a pasar entre ti e eu,&lt;br /&gt;
que me namore de ti sen querer,&lt;br /&gt;
que me gustes de verdade,&lt;br /&gt;
e que non o poida aguantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense,&lt;br /&gt;
que saibas que me sinto así,&lt;br /&gt;
porque sempre intentei,&lt;br /&gt;
berrarlle o medo que sinto,&lt;br /&gt;
ao vento do norte que vén e vai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora eu sei que ti me queres,&lt;br /&gt;
por ti, de novo boto a andar,&lt;br /&gt;
canda ti vou amor, foi boa a calor que me deches,&lt;br /&gt;
xunto a ti, nada temo.&lt;br /&gt;
| galician-dub-english =&lt;br /&gt;
Love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
and there is no way that I understand it.&lt;br /&gt;
Is a power that shakes&lt;br /&gt;
the heart, heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I harm you not because I want to,&lt;br /&gt;
somebody someday treat me that way.&lt;br /&gt;
Don&#039;t you thing that I&#039;m so despicable,&lt;br /&gt;
I only have fear to love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m going with this grief,&lt;br /&gt;
I have fear about what is going to happen between you and me,&lt;br /&gt;
that I fall love in you with want it,&lt;br /&gt;
that you truly like to me,&lt;br /&gt;
and that I cannot stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense,&lt;br /&gt;
you must know that I feel like this,&lt;br /&gt;
because I always tried,&lt;br /&gt;
to shout the fear that I feel&lt;br /&gt;
to the north wind that come and go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that I know that you love me,&lt;br /&gt;
for you, I am up again,&lt;br /&gt;
who received love, the warm that you give me was good,&lt;br /&gt;
with you, I fear nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|恋はスリル、ショック、サスペンス|Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu|Love is Thrill, Shock, Suspense|4:56}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|光色のかけら|Hikari-Iro no Kakera|Light Colour Pieces|5:00}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|恋はスリル、ショック、サスペンス ～KH-R Jr STARLIGHT MIX Ver.S～|Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu ~KH-R Jr STARLIGHT MIX Ver.S~|Love is Thrill, Shock, Suspense ~KH-R Jr STARLIGHT MIX Ver.S~|4:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|purple haze ～future techno mix～|purple haze ~future techno mix~|purple haze ~future techno mix~|4:34}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|恋はスリル、ショック、サスペンス ～instrumental～|Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu ~instrumental~|Love is Thrill, Shock, Suspense ~instrumental~|4:54}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op8front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op8back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op8cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op-08-6.JPG|Conan&lt;br /&gt;
File:Op8-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op-08-1.jpg|Conan&#039;s dancing (night city)&lt;br /&gt;
File:Op-08-2.jpg|Conan&#039;s dancing (Tokyo Metropolitan Police Headquarters)&lt;br /&gt;
File:Op-08-7.JPG|Conan&#039;s dancing (Mouri Detective Agency)&lt;br /&gt;
File:Op-08-8.JPG|Conan&#039;s dancing (Haibara)&lt;br /&gt;
File:Op-08-9.JPG|Conan&#039;s dancing (Hattori)&lt;br /&gt;
File:Op-08-10.JPG|Conan&#039;s dancing (Sonoko)&lt;br /&gt;
File:Op-08-4.jpg|Conan&#039;s dancing (Kogoro and Eri)&lt;br /&gt;
File:Op-08-3.jpg|Conan&#039;s dancing (cross hands)&lt;br /&gt;
File:Op-08-11.JPG|Conan&#039;s dancing (city)&lt;br /&gt;
File:Op-08-5.jpg|Conan finished dancing&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Conan&#039;s dance style is known as &amp;quot;parapara&amp;quot;. The instructions for this dance were released in the sheet music book &amp;quot;The Best of Detective Conan&amp;quot; and also as an insert in the CD case.&lt;br /&gt;
* In Chile Spanish dub this opening was cover in Japanese.&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 9th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/kwsss.htm Koi wa Thrill, Shock, Suspense by Laura Hoak-Kagey and mink309]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 8]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Koi_wa_Thrill,_Shock,_Suspense&amp;diff=278122</id>
		<title>Koi wa Thrill, Shock, Suspense</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Koi_wa_Thrill,_Shock,_Suspense&amp;diff=278122"/>
		<updated>2021-03-10T01:13:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */ added popularity poll ranking&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 8&lt;br /&gt;
| image           = Op8front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Koi wa Thrill, Shock, Suspense&lt;br /&gt;
| english-title   = Love is Thrill, Shock, Suspense&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|205]]~[[The Mysterious Passenger|230]]&lt;br /&gt;
| artist          = [[Rina Aiuchi]]&lt;br /&gt;
| release-date    = October 25, 2000&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 5&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-1049&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #5 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Mysterious Eyes&lt;br /&gt;
| next-song       = destiny&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Koi wa Thrill, Shock, Suspense&#039;&#039;&#039; is the 8th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;強い心に推理のパワー。本質踏み込む鋭いリズム！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A brave heart and incredible deductions. A rhythm that jumps to the truth!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Dic al meu cor que sigui fort i vaig a l&#039;essència de tot amb un ritme intens!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;I say to my heart to be strong and I go to the essence of everything with an intense pace!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Hati Yang Berani pada Deduksi yang luar biasa, Sebuah irama melompat pada kebenaran!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Spain) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;¡Pido a mi corazón que sea fuerte mientras me adentro en lo más profundo del misterio con paso firme!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;I ask my heart to be brave while I firmly enter the deepest part of the mystery!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Chile) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;¡Corazón valeroso y poder deductivo. Ritmo intenso que nos mueve a lo esencial!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;brave heart and deductive power. intense rhythm that moves us to the essential!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot; จิตใจที่แข็งแกร่ง กับพลังในการสันนิษฐาน และจังหวะอันหนักแน่นในการใช้จิตวิทยา&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A brave heart and incredible deductions. A rhythm that jumps use to the psychology&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Vietnamese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tôi luôn nói với lòng mình hãy luôn dũng cảm và tìm ra sự thật bằng giai điệu mạnh mẽ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;I regularly tell my heart to always be brave and find the truth by the powerful tunes!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiroyuki Horiuchi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Choreography&#039;&#039;&#039; - [[Hirokazu Miyaji]] (TWINSTAR)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #5 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op-08-1.jpg|250px|thumb|right|Conan&#039;s dancing (night city)]][[Image:Op-08-2.jpg|250px|thumb|right|Conan&#039;s dancing (Tokyo Metropolitan Police Headquarters)]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-08-4.jpg|250px|thumb|right|Conan&#039;s dancing (Kogoro and Eri)]][[Image:Op-08-5.jpg|250px|thumb|right|Conan finished dancing]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Koi wa thrill, shock, suspense &lt;br /&gt;
Mienai chikara tayori ni...&lt;br /&gt;
Kokoro no tobira tozasazu ni tsuyoku... tsuyoku...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Watashi ga kanjite ita&lt;br /&gt;
Toge wo kimi ni mo onaji you ni ataete ita no kamo shirenakatta&lt;br /&gt;
Nani ni kokoro wo itamete nani ni obiete ita no ka&lt;br /&gt;
Ki ni mo tomezu motsureteku futari no shinjitsu ni&lt;br /&gt;
Mukiau no ga kowakatta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
Mayoi wo aoi kaze ni chirasou to shite mo kakae kirezu ni ita yo &lt;br /&gt;
Kono chiisa na mune ni wa&lt;br /&gt;
Kokoro no tobira tozasazu ni&lt;br /&gt;
Tsugi e to susumu arata na fuan to&lt;br /&gt;
Mayoi wo kakaete shimaisou ni natte mo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yawaraka sugiru ai ni&lt;br /&gt;
Dakarete ita yo kitto nakushite ki ga tsuita yo chiisa na nukumori&lt;br /&gt;
Ima ni natte ne kimi no omoi no fukasa ga miesou de&lt;br /&gt;
Machigatte inai mono ya massugu na mono wo itsumo&lt;br /&gt;
Misete ite kureta nda ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
Futari tomo ni sugoshita jikan wo mou muda na hibi datta nante&lt;br /&gt;
Kizu ni nanka shinai yo&lt;br /&gt;
Mitsuketa yo ano hi no kotae&lt;br /&gt;
Kimi to no kizamareta kioku tachi wa &lt;br /&gt;
Kokoro no doko ka de shizuka ni ikidzuite iku yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-looking for exit to escape-&lt;br /&gt;
Kimi wa tokku ni miete ita nda ne&lt;br /&gt;
Koware yasukute mamoru mono nante nai to &lt;br /&gt;
Akirameteta dake datta to...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
Kimi kara watashi kara subete kara mo &lt;br /&gt;
Nigete tadori tsuiteta no wa&lt;br /&gt;
Doko demo nai tokoro datta &lt;br /&gt;
Mou nige michi wa iranai yo&lt;br /&gt;
Tatoe namida wo nagashita to shite mo &lt;br /&gt;
Watashi mo nani mo kowarenai to shitta kara&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Love is a thrill, shock, and suspense &lt;br /&gt;
Relying on unseen forces...&lt;br /&gt;
Powerfully without locking up the heart&#039;s door... &lt;br /&gt;
Powerfully...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maybe I was giving you pain &lt;br /&gt;
Similar to what I&#039;ve felt &lt;br /&gt;
Without thinking about what gave me pain,what I feared &lt;br /&gt;
I feared facing the complicated truth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
Even if I try to scatter doubt in the blue winds&lt;br /&gt;
I was unable to carry the burden with &lt;br /&gt;
This small chest&lt;br /&gt;
Without locking up the heart&#039;s door&lt;br /&gt;
Even if I must carry more anxiety and doubt &lt;br /&gt;
As I continue on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps I was being carried by a soft love&lt;br /&gt;
I noticed when I lost the small warmth&lt;br /&gt;
Now I begin to see &lt;br /&gt;
The depth of your feelings&lt;br /&gt;
The correct things, straight things&lt;br /&gt;
You&#039;ve shown those to me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
The time that both of us overlooked &lt;br /&gt;
Was useless&lt;br /&gt;
I won&#039;t make them into scars&lt;br /&gt;
I&#039;ve finally found the answer &lt;br /&gt;
Memories with you will continue to live &lt;br /&gt;
Quietly inside me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-looking for exit to escape-&lt;br /&gt;
You&#039;ve already seen it&lt;br /&gt;
Just giving up, &lt;br /&gt;
There&#039;s nothing fragile to protect...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
Running away from you and myself, &lt;br /&gt;
Where I got to was nowhere, &lt;br /&gt;
I won&#039;t need ways to escape anymore&lt;br /&gt;
Because I found out &lt;br /&gt;
No matter how much tears are shed, &lt;br /&gt;
Nothing will collapse&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
恋は thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
見えない力 便りに...&lt;br /&gt;
心の扉 閉ざさずに 強く...強く...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私が感じていた&lt;br /&gt;
刺を君にも同じように与えていたのかもしれなかった&lt;br /&gt;
何に心を痛めて何に怯えていたのか&lt;br /&gt;
気にも止めず縺れてく二人の真実に&lt;br /&gt;
向き合うのが恐かった&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
迷いを青い風に散らそうとしても抱えきれずにいたよ&lt;br /&gt;
この小さな胸には&lt;br /&gt;
心の扉 閉ざさずに&lt;br /&gt;
次へと進む新たな不安と&lt;br /&gt;
迷いを抱えてしまいそうになっても&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
柔らかすぎる愛に&lt;br /&gt;
抱かれていたよきっと失くして気がついたよ小さな温もり&lt;br /&gt;
今になってね君の想いの深さが見えそうで&lt;br /&gt;
間違っていないものや真直ぐなものをいつも&lt;br /&gt;
見せていてくれたんだね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
二人共に過ごした時間をもう無駄な日々だったなんて&lt;br /&gt;
傷になんかしないよ&lt;br /&gt;
見つけたよあの日の答え&lt;br /&gt;
君と刻まれた記憶たちは&lt;br /&gt;
心のどこかで静かに息づいていくよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-looking for exit to escape-&lt;br /&gt;
君はとっくに見えていたんだね&lt;br /&gt;
壊れやすくて守るものなんてないと&lt;br /&gt;
諦めてただけだったと...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
君から私から全てからも&lt;br /&gt;
逃げて辿り着いてたのは&lt;br /&gt;
どこでもない所だった&lt;br /&gt;
もう逃げ道はいらないよ&lt;br /&gt;
たとえ涙を流したとしても&lt;br /&gt;
私も何も壊れないと知ったから&lt;br /&gt;
| german-dub =&lt;br /&gt;
Die Liebe kann nicht warten&lt;br /&gt;
lang&#039; war die Nacht, ich will zu dir ins Licht,&lt;br /&gt;
ich lausche, wie der Wind mit deinem Namen&lt;br /&gt;
mir das Glück verspricht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selbst das kälteste der Herzen&lt;br /&gt;
dieser fremden Macht erliegt.&lt;br /&gt;
Es ist hilflos, wenn der Hauch der Nacht&lt;br /&gt;
es zärtlich in das Reich der Sinne wiegt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weiß ich wirklich, was ich will,&lt;br /&gt;
ist das alles nur ein Spiel oder ein Traum,&lt;br /&gt;
was macht das schon?&lt;br /&gt;
Jemand hat mich auf dem Pfad zur dir gelenkt,&lt;br /&gt;
mir mein Leben neu geschenkt&lt;br /&gt;
und das Warten mit Liebe belohnt!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Liebe kann nicht warten&lt;br /&gt;
lang&#039; war die Nacht, ich will zu dir!&lt;br /&gt;
Ich atme die Zeit im Raum, ich lebe meinen Traum&lt;br /&gt;
was andere denken, kümmert mich doch nicht!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich finde meinen Weg in deine Arme,&lt;br /&gt;
so wie ein Pfeil, der in das Schwarze trifft.&lt;br /&gt;
Ich glaube daran, ich kann den Himmel umarmen.&lt;br /&gt;
Endlos nah, für immer da!&lt;br /&gt;
Nah, für immer da!&lt;br /&gt;
| german-dub-english =&lt;br /&gt;
Love cannot wait&lt;br /&gt;
the night was long, I want to be in the light with you.&lt;br /&gt;
I listen how the wind with your name,&lt;br /&gt;
promises me happiness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even the coldest of hearts&lt;br /&gt;
succumbed by this foreign might.&lt;br /&gt;
It&#039;s helpless, when the breeze of the night&lt;br /&gt;
sways it softly into the Realm of senses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do I really know what I want,&lt;br /&gt;
is all of this just a game or a dream,&lt;br /&gt;
does it even matter?&lt;br /&gt;
Somebody has directed me to the path to you,&lt;br /&gt;
gave me new life&lt;br /&gt;
and rewarded waiting with love!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love cannot wait&lt;br /&gt;
the night was long, I want to be with you!&lt;br /&gt;
I breathe the time in space, I live my dream&lt;br /&gt;
I don&#039;t care what others think!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find my way into your arms,&lt;br /&gt;
like an arrow, hitting the mark.&lt;br /&gt;
I believe in it, I can embrace the sky.&lt;br /&gt;
Endlessly close, there forever!&lt;br /&gt;
Close, there forever!&lt;br /&gt;
| valencian-dub =&lt;br /&gt;
Amor, intriga i misteri,&lt;br /&gt;
espurnes de llum que trenquen la foscor,&lt;br /&gt;
valor i intel·ligència per combatre així la maldat al món.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El seu cor és gran i generós, (generós)&lt;br /&gt;
un secret ha de ocultar a tots, (tots)&lt;br /&gt;
No pot revelar, els seus sentiments,&lt;br /&gt;
i tot ho fa per amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
poder de deducció,&lt;br /&gt;
total dedicació a investigar, jugar i somiar.&lt;br /&gt;
Amb coratge buscarà la veritat,&lt;br /&gt;
amagant la identitat,&lt;br /&gt;
protegint tot el que es important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amor, intriga i misteri,&lt;br /&gt;
les proves apunten cap algú en un món irreal,&lt;br /&gt;
on tot és confús i borrós,&lt;br /&gt;
un xiquet ens porta la claredat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Armat amb la innocència, afronta el seu destí,&lt;br /&gt;
l&#039;amor inconfessable és un motor que l&#039;impulsa a seguir,&lt;br /&gt;
sense perdre mai l&#039;esperança,&lt;br /&gt;
i a gaudir de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amor, intriga i misteri.&lt;br /&gt;
| valencian-dub-english =&lt;br /&gt;
Love, scheme and mystery,&lt;br /&gt;
light sparks that broke the darkness,&lt;br /&gt;
courage and intelligence to fight like this the nastiness in the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His heart is big and generous, (generous)&lt;br /&gt;
a secret must hide to everybody, (everybody)&lt;br /&gt;
He cannot reveal, his feelings,&lt;br /&gt;
and he makes everything for love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deduction power,&lt;br /&gt;
total dedication to investigate, play and dream.&lt;br /&gt;
With courage he will find the truth,&lt;br /&gt;
hiding the identity,&lt;br /&gt;
protecting everything that is important.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love, scheme and mystery,&lt;br /&gt;
evidences point to somebody in an unreal world,&lt;br /&gt;
where everything is confusing and blurred,&lt;br /&gt;
a boy bring us clarity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Equipped with innocence, face his destiny,&lt;br /&gt;
the unspeakable love is a motor that drive him to continue,&lt;br /&gt;
without never lost the hope,&lt;br /&gt;
and enjoy the life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love, scheme and mystery.&lt;br /&gt;
| galician-dub =&lt;br /&gt;
Amor é thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
e non hai demo que o entenda.&lt;br /&gt;
É un poder que che estreme&lt;br /&gt;
o corazón, corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fágoche mal non porque queira,&lt;br /&gt;
alguén un día me tratou así.&lt;br /&gt;
Non penses que son tan ruín,&lt;br /&gt;
só teño medo de amar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con esta mágoa vou,&lt;br /&gt;
teño medo do que está a pasar entre ti e eu,&lt;br /&gt;
que me namore de ti sen querer,&lt;br /&gt;
que me gustes de verdade,&lt;br /&gt;
e que non o poida aguantar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense,&lt;br /&gt;
que saibas que me sinto así,&lt;br /&gt;
porque sempre intentei,&lt;br /&gt;
berrarlle o medo que sinto,&lt;br /&gt;
ao vento do norte que vén e vai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora eu sei que ti me queres,&lt;br /&gt;
por ti, de novo boto a andar,&lt;br /&gt;
canda ti vou amor, foi boa a calor que me deches,&lt;br /&gt;
xunto a ti, nada temo.&lt;br /&gt;
| galician-dub-english =&lt;br /&gt;
Love is thrill, shock, suspense&lt;br /&gt;
and there is no way that I understand it.&lt;br /&gt;
Is a power that shakes&lt;br /&gt;
the heart, heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I harm you not because I want to,&lt;br /&gt;
somebody someday treat me that way.&lt;br /&gt;
Don&#039;t you thing that I&#039;m so despicable,&lt;br /&gt;
I only have fear to love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m going with this grief,&lt;br /&gt;
I have fear about what is going to happen between you and me,&lt;br /&gt;
that I fall love in you with want it,&lt;br /&gt;
that you truly like to me,&lt;br /&gt;
and that I cannot stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This love is thrill, shock, suspense,&lt;br /&gt;
you must know that I feel like this,&lt;br /&gt;
because I always tried,&lt;br /&gt;
to shout the fear that I feel&lt;br /&gt;
to the north wind that come and go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now that I know that you love me,&lt;br /&gt;
for you, I am up again,&lt;br /&gt;
who received love, the warm that you give me was good,&lt;br /&gt;
with you, I fear nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|恋はスリル、ショック、サスペンス|Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu|Love is Thrill, Shock, Suspense|4:56}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|光色のかけら|Hikari-Iro no Kakera|Light Colour Pieces|5:00}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|恋はスリル、ショック、サスペンス ～KH-R Jr STARLIGHT MIX Ver.S～|Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu ~KH-R Jr STARLIGHT MIX Ver.S~|Love is Thrill, Shock, Suspense ~KH-R Jr STARLIGHT MIX Ver.S~|4:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|purple haze ～future techno mix～|purple haze ~future techno mix~|purple haze ~future techno mix~|4:34}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|恋はスリル、ショック、サスペンス ～instrumental～|Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu ~instrumental~|Love is Thrill, Shock, Suspense ~instrumental~|4:54}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op8front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op8back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op8cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op-08-6.JPG|Conan&lt;br /&gt;
File:Op8-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op-08-1.jpg|Conan&#039;s dancing (night city)&lt;br /&gt;
File:Op-08-2.jpg|Conan&#039;s dancing (Tokyo Metropolitan Police Headquarters)&lt;br /&gt;
File:Op-08-7.JPG|Conan&#039;s dancing (Mouri Detective Agency)&lt;br /&gt;
File:Op-08-8.JPG|Conan&#039;s dancing (Haibara)&lt;br /&gt;
File:Op-08-9.JPG|Conan&#039;s dancing (Hattori)&lt;br /&gt;
File:Op-08-10.JPG|Conan&#039;s dancing (Sonoko)&lt;br /&gt;
File:Op-08-4.jpg|Conan&#039;s dancing (Kogoro and Eri)&lt;br /&gt;
File:Op-08-3.jpg|Conan&#039;s dancing (cross hands)&lt;br /&gt;
File:Op-08-11.JPG|Conan&#039;s dancing (city)&lt;br /&gt;
File:Op-08-5.jpg|Conan finished dancing&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Conan&#039;s dance style is known as &amp;quot;parapara&amp;quot;. The instructions for this dance were released in the sheet music book &amp;quot;The Best of Detective Conan&amp;quot; and also as an insert in the CD case.&lt;br /&gt;
* In Chile Spanish dub this opening was cover in Japanese.&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 9th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/kwsss.htm Koi wa Thrill, Shock, Suspense by Laura Hoak-Kagey and mink309]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 8]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Unmei_no_Roulette_Mawashite&amp;diff=278118</id>
		<title>Unmei no Roulette Mawashite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Unmei_no_Roulette_Mawashite&amp;diff=278118"/>
		<updated>2021-03-10T01:12:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* References */  fixed references formatting&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;This article is about the opening theme &amp;quot;Unmei no Roulette Mawashite&amp;quot; performed by [[ZARD]]. For the later closing theme of the same name performed by [[La PomPon]], see [[Unmei no Roulette Mawashite (La PomPon)]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 4&lt;br /&gt;
| image           = ZARD - Unmei no Roulette Mawashite.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
| english-title   = Spinning the Roulette of Destiny&lt;br /&gt;
| artist          = [[ZARD]]&lt;br /&gt;
| episodes        = {{flagicon|Japan}} [[The Farewell Wine Murder Case|97]]~[[The Weather Girl Kidnapping Case|123]]&amp;lt;br&amp;gt;{{flagicon|US}} [[The Farewell Wine Murder Case|103]]~[[The Weather Girl Kidnapping Case|130]]&lt;br /&gt;
| release-date    = September 17, 1998&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,020円&lt;br /&gt;
| number          = JBDJ-1041&lt;br /&gt;
| record-label    = B-Gram RECORDS&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &#039;&#039;&#039;#1&#039;&#039;&#039; (Weekly) &amp;lt;br&amp;gt; #96 (Yearly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Nazo&lt;br /&gt;
| next-song       = TRUTH ~A Great Detective of Love~&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Unmei no Roulette Mawashite&#039;&#039;&#039; is a single by Japanese rock band [[ZARD]]. It is the 4th opening in &#039;&#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039;&#039;, and as a single, was released on September 17, 1998. The song became a big hit for the band, and peaked at #1 on the Oricon sales charts. The B-side of the single, [[Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni]], was used as the ending theme for the second movie, [[The Fourteenth Target]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A music box version of &amp;quot;Unmei no Roulette Mawashite&amp;quot; appears on the ZARD CD &amp;quot;[http://www.amazon.com/Zard/dp/B0031IH4XY/ref=sr_shvl_album_1?ie=UTF8&amp;amp;qid=1276097945&amp;amp;sr=301-1 ZARD ~Memorial~: Orgel Sound Collection]&amp;quot; released in 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
===== Episodes 99-109 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;人の出会いは摩訶不思議。それより事件は謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! But cases are even more so! I&#039;m so glad I&#039;m with you!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 110-117, 119-123 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;人の出会いは摩訶不思議。それより世の中謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! But the world is even more so! I&#039;m so glad I&#039;m with you!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episode 97-98 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;人の出会いは摩訶不思議。それより事件は謎めいて、あなたに会えて本当に良かった！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! But cases are even more so! I&#039;m so glad to have met you!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 118 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;人の出会いは摩訶不思議。それより大阪謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! But Osaka is even more so! I&#039;m so glad I&#039;m with you!&amp;quot;}}&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== English ====&lt;br /&gt;
===== Episode 106-107, 111, 115-130 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Jimmy Kudo, high school detective. But to the world I&#039;m Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episode 103 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa. Dr. Agasa knows my true identity and I use his inventions to aide me in my quest to bring to justice those responsible and evil-doers everywhere.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 104-105 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that with a keen eye for details, one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 108-110, 112-114 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Jimmy Kudo, high school detective. But to the world I&#039;m Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental poison reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails.&amp;quot;}}&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
===== Episodes 97-102 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Trobar algú especial és tot un enigma, però els enigmes d&#039;un cas són encara més apassionants.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Find somebody special is a mistery, but misteries of a case are more fascinating.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 103-109 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Trobar algú especial és tot un enigma, però els casos, són encara més enigmàtics.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Find somebody special is a mistery, but cases, are are even more misterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 110-112 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Què fa que la gent es trobi? És tot un enigma! Però els casos, són encara més enigmàtics.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;What makes people met? It&#039;s a mistery! But cases, are are even more misterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 113-117, 119-123 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Què fa que la gent es trobi? És tot un enigma! Però el món és encara més enigmàtic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;What makes people met? It&#039;s a mistery! But the world is even more misterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 118 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Què fa que la gent es trobi? És tot un enigma! Però Osaka, l&#039;antigua Naniwa, és encara més enigmàtica.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;What makes people met? It&#039;s a mistery! But Osaka, former Naniwa, is even more misterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Valencia) ====&lt;br /&gt;
===== Episodes 97-109 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Per molts crims que es cometen, no hi ha cas impossible de resoldre&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;For many crimes that commit, there&#039;s no impossible case to resolve&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episodes 110-123 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartades, codis secrets, trucs, acords. La misteriosa organització dels homes de negre&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, secret codes, tricks, deals. The mysterious man in black organisation.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Galician ====&lt;br /&gt;
===== Standard ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Se ben o encontro entre persoas é un profundo misterio, os casos criminais son máis misteriosos aínda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Even if the meeting between people is a profound mystery, criminal cases are even more mysterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====&lt;br /&gt;
===== Episode 97-98 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|Pertemuan Yang Sangat Misterius! Tapi Kasus Terlebih Lagi! Saya Sangat Bertemu Dengan Anda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 99-109 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|Pertemuan Yang Sangat Misterius! Tapi Kasus Lebih Dari Itu! Saya Sangat Bertemu Dengan Anda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 110-117 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|Pertemuan Yang Sangat Misterius! Tapi Dunia Terlebih Lagi! Saya Sangat Bertemu Dengan Anda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 118-123 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|Pertemuan Yang Sangat Misterius! Tapi Osaka Terlebih Lagi! Saya Sangat Bertemu Dengan Anda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Spain) ====&lt;br /&gt;
===== Standard ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;¡Aunque la relación entre personas sea todo un misterio, los casos a los que me enfrento aún lo son más!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Even if the relationship between people is a mystery, the cases I face are even more so!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;คนเราพบกันนั้นเป็นเรื่องมหัศจรรย์ ดีนะที่ฉันได้มาไขปริศนา ทำให้ฉันได้เจอเธอ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;People meeting together is a miracle. It&#039;s good that I came to solve the mystery. Make I meet you!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Vietnamese ====&lt;br /&gt;
===== Standard (Until episode 112) =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Thám tử trung học lừng danh Kudo Shinichi bị một tổ chức áo đen cho uống thuốc độc khiến cơ thể teo nhỏ và trở thành Edogawa Conan! Mặc dù thân thể bị teo nhỏ, nhưng với trí tuệ của thám tử lừng danh 17 tuổi! Mình sẽ tiếp tục phá được nhiều vụ án mà người lớn phải đau đầu suy nghĩ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a poison by a black organization that shrunk his body and became Conan Edogawa! Although my body has turned small, but with the intellect of a famous 17-year-old detective! I will continue to solve many cases that even adults had a hard time to think!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 113-123 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Những cuộc gặp gỡ đều vô cùng kỳ bí! Dù các vụ án ngày càng hóc búa! Nhưng có bạn ở bên tôi! Tôi thật sự rất vui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! Although cases keep getting tougher! But with you by my side! I am really happy!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Minoru Tozawa]], [[Yasuhiro Saiki]], [[Etsuko Uemoto]], [[Ryotarou Akao]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== FUNimation version ===&lt;br /&gt;
FUNimation did not adapt this particular opening song for their English release of the show. Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn&#039;t sync up quite right with the animation. The version used on the FUNi releases is not as up beat as the original version. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;#1&#039;&#039;&#039; (Weekly)&lt;br /&gt;
* #96 (Yearly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op-04-2.jpg|250px|thumb|right|Conan and Ran]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-04-12.jpg|250px|thumb|right|Conan and Shinichi]][[Image:Op-04-14.jpg|250px|thumb|right|Kogoro, Conan, Shinichi, and Ran]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite &lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naze nano konna ni shiawase nanoni &lt;br /&gt;
Suiheisen wo miru to kanashiku naru &lt;br /&gt;
Ano koro no jibun wo tooku de mite iru sonna kanji&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite&lt;br /&gt;
Arekore fukaku kangaeru no wa Mystery &lt;br /&gt;
Hora unmei no hito wa soko ni iru &lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshizora wo miagete uinku hitotsu de &lt;br /&gt;
Kono takai tokoro kara demo tobesou jan &lt;br /&gt;
Supiido age bouenkyou wo nozoitara &lt;br /&gt;
Mirai ga mieru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite &lt;br /&gt;
Doko ni ikeba omoide ni aeru? &lt;br /&gt;
Aoi chikyuu no chippoke na futari wa &lt;br /&gt;
Ima mo shinkashi tsudzukeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite &lt;br /&gt;
Tabidatsu toki no tsubasa wa bravely &lt;br /&gt;
Hora donna toki mo kouun wa matteru &lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is it that in spite of me being this happy&lt;br /&gt;
Gazing at the horizon makes me sad?&lt;br /&gt;
It feels as if I&#039;m looking at the me from that time from faraway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
These and those things that I think deeply about are mysteries&lt;br /&gt;
Look, the person of my destiny is there&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the blue sky with a wink&lt;br /&gt;
It&#039;s like even from this high place, I can fly&lt;br /&gt;
If I bring up my speed and look through a telescope&lt;br /&gt;
I can see the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
To where I go can I meet my memories?&lt;br /&gt;
The tiny us on the blue Earth&lt;br /&gt;
Are still evolving now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
Wings of when I depart are bravely&lt;br /&gt;
Look, at anytime luck is waiting&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
ずっと　君を見ていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何故なの　こんなに　幸せなのに&lt;br /&gt;
水平線を見ると　哀しくなる&lt;br /&gt;
あの頃の自分を遠くで　見ている　そんな感じ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
アレコレ深く考えるのは　Mystery&lt;br /&gt;
ほら　運命の人はそこにいる&lt;br /&gt;
ずっと　君を見ていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星空を見上げて　笑顔(ウインク)ひとつで&lt;br /&gt;
この高い所からでも　飛べそうじゃん&lt;br /&gt;
スピード上げ　望遠鏡を　覗いたら&lt;br /&gt;
未来が見えるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
何処に行けば　想い出に会える？&lt;br /&gt;
青い地球の　ちっぽけな二人は&lt;br /&gt;
今も　進化し続ける&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
旅立つ時の翼は　bravely&lt;br /&gt;
ほら　どんな時も　幸運は待ってる&lt;br /&gt;
ずっと　君を見ていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと　君を見ていた&lt;br /&gt;
| german-dub = Niemand kann sehen, was im Dunkeln vor uns liegt&lt;br /&gt;
Doch du bist da, was immer auch geschieht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kennst du oft die Lösung nicht, sie bleibt dir unbekannt&lt;br /&gt;
Siehe den Rätseln ins Gesicht, sagt dir dein Verstand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dann kannst du sie hören die Stimmen die, dir die Warheit sagen&lt;br /&gt;
Du bist die Lösung aller Fragen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laufe durch die Zeit bringt die Wahrheit ans Licht&lt;br /&gt;
Denn du bleibst am Ball mit dem du immer wieder triffst&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du bist mein schönster Fall, bist ein Freund von anfang an&lt;br /&gt;
Weil ich mit dir jedes Rätsel lösen kann&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weil ich mit dir jedes Rätsel lösen kann.&lt;br /&gt;
| german-dub-english = Nobody can see, what lies ahead in the darkness.&lt;br /&gt;
But you are there, whatever happens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lot of times you don&#039;t know the solution, it stays unknown to you&lt;br /&gt;
&amp;quot;Face the riddle&amp;quot;, your mind says&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then you can hear the voices that tell you the truth&lt;br /&gt;
You are the solution to all questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Run thought the time, bring the truth to light&lt;br /&gt;
Because you keep focused on the ball, with which you always goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are my favorite case, you are a friend since the beginning&lt;br /&gt;
Because I can solve every riddle with you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because I can solve every riddle with you&lt;br /&gt;
| valencian-dub = Fent voltes està, la ruleta del destí,&lt;br /&gt;
és un joc que no té mai guanyador.&lt;br /&gt;
He estat observant-te i sé que no eres feliç,&lt;br /&gt;
He vist la melancolia, reflectida en els teus ulls,&lt;br /&gt;
més enllà del cel et seguiré, per tu caminaré,&lt;br /&gt;
sobre la linea d&#039;un horitzó infinit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fent voltes està, la ruleta del destí,&lt;br /&gt;
és un misteri cruel, que el futur ens revelarà.&lt;br /&gt;
Continua girant, en un cercle que no té fi,&lt;br /&gt;
és un joc que no té mai guanyador.&lt;br /&gt;
| valencian-dub-english = It&#039;s spinning, the destiny wheel,&lt;br /&gt;
it&#039;s a game that never has a winner.&lt;br /&gt;
I was looking you and I know that you weren&#039;t happy,&lt;br /&gt;
I saw the melancholy, reflected in your eyes,&lt;br /&gt;
beyond the sky I will follow, I will walk for you,&lt;br /&gt;
over a endless horizon line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s spinning, the destiny wheel,&lt;br /&gt;
it&#039;s a cruel mistery, that future will show us.&lt;br /&gt;
It&#039;s still spinning, in an endless circle,&lt;br /&gt;
it&#039;s a game that never has a winner.&lt;br /&gt;
| galician-dub =Vira ó arredor, desta roda do azar,&lt;br /&gt;
saes ti, quedo pampa ó verte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque a pesar de todo, sen ti non sei ser feliz.&lt;br /&gt;
Se miro para o horizonte, vexo todo gris.&lt;br /&gt;
Isto vai para atrás, a onde vou?&lt;br /&gt;
por que me estou a ver, así, coma a paiola&lt;br /&gt;
Vira ó arredor, desta roda do azar,&lt;br /&gt;
arrédemo que non sei que pasa, xa non sei saír&lt;br /&gt;
e por fin, vela aquí, isto é, o meu porvir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que eu son, quedar pampo ao verte.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD Track Listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|運命のルーレット廻して|Unmei no Roulette Mawashite|Spinning the Roulette of Destiny}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|少女の頃に戻ったみたいに|Shoujo no Koro ni Modotta Mitai ni|Like I&#039;ve Returned to When I was a Teenage Girl}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|運命のルーレット廻して （Original Karaoke）|Unmei no Roulette Mawashite (Orijinaru Karaoke)|Spinning the Roulette of Destiny (Original Karaoke)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:ZARD - Unmei no Roulette Mawashite.jpg|Front&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
Op-04-1.jpg|Conan&lt;br /&gt;
Op-04-2.jpg|Conan and Ran &lt;br /&gt;
Op-04-3.jpg|Ayumi&#039;s drawing of Conan&lt;br /&gt;
Op-04-4.jpg|The Detective Boys&lt;br /&gt;
Op-04-5.jpg|Ran, Sonoko, and the Detective Boys&lt;br /&gt;
Op-04-6.jpg|Ran and Sonoko&lt;br /&gt;
Op-04-7.jpg|Conan singing&lt;br /&gt;
Op-04-8.jpg|Conan running&lt;br /&gt;
Op-04-9.jpg|Ran as a hostage&lt;br /&gt;
Op-04-10.jpg|Conan kicks a ball&lt;br /&gt;
Op-04-11.jpg|The ball hits the criminal &lt;br /&gt;
Op-04-12.jpg|Conan and Shinichi&lt;br /&gt;
Op-04-13.jpg|Ran&lt;br /&gt;
Op-04-14.jpg|Kogoro, Conan, Shinichi, and Ran&lt;br /&gt;
File:Op4-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* In some episodes, the international master uses clips from incorrect episodes in Conan&#039;s speech.&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 5th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcounmei.htm Unmei no RUURETTO Mawashite by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on July 2, 2011.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* &#039;&#039;&#039;Notes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[de:Opening 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_no_Egao_ga_Nani_Yori_mo_Suki_Datta&amp;diff=278117</id>
		<title>Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_no_Egao_ga_Nani_Yori_mo_Suki_Datta&amp;diff=278117"/>
		<updated>2021-03-10T01:09:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* References */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 45&lt;br /&gt;
| image           = Closing45.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 君の笑顔がなによりも好きだった&lt;br /&gt;
| english-title   = I Loved Your Smile More Than Anything Else&lt;br /&gt;
| artist          = [[Chicago Poodle]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Conan in a Locked Room|705]]~[[Fire and Water Mystery Tour|721]]&lt;br /&gt;
| video-short     = eAzbxNgddAw&lt;br /&gt;
| release-date    = August 28, 2013&lt;br /&gt;
| chart-peak      =&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 5 (regular and Conan ed.) &amp;lt;br&amp;gt; 4 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,200円 (DC version) &amp;lt;br&amp;gt; 1,680円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-7171 &amp;lt;br&amp;gt; GZCA-7170 (DC version) &amp;lt;br&amp;gt; GZCA-7169 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| prev-song       = Hitomi no Melody&lt;br /&gt;
| next-song       = Ima Aitakute...&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta&#039;&#039;&#039; is a song from a Double A-side single by the band [[Chicago Poodle]] that was released on August 28, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope|&#039;&#039;&#039;Episode 490&#039;&#039;&#039;: Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope]]&lt;br /&gt;
* [[The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case|&#039;&#039;&#039;Episode 162&#039;&#039;&#039;: The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case]]&lt;br /&gt;
* [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|&#039;&#039;&#039;Episode 286-288&#039;&#039;&#039;: Shinichi Kudo&#039;s New York Case]]&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Hideyuki Motohashi]], [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Seiji Muta]], [[Hiroyuki Notake]], [[Miwa Oshima]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Hiroshi Ito]], [[Sumiko Matsumoto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed45-5.png|250px|thumb|right|Photograph of Ran smiling]][[Image:Ed45-9.jpg|250px|thumb|right|Ran and Sonoko as middle school students]][[Image:Ed45-11.jpg|250px|thumb|right|Ran Skiing. Reference to Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope case episode 490/file 518-522.&lt;br /&gt;
 ]][[Image:Ed45-2.jpg|250px|thumb|right|Ran and Conan are chasing after each other]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kimi no egao ga nani yori mo suki datta&lt;br /&gt;
Onaji koto de warai atta ne&lt;br /&gt;
Futoshita shunkan ni ironna kimi wo omoidasu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Boku ga genjitsuteki sugita&amp;quot; to ima ni natte kuyanderu&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kimi to no yume no tame ni&amp;quot; motto ikiru beki datta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no inai akimatsuri&lt;br /&gt;
Ima no boku wa younger than yesterday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanabira ga mau you ni kimi wa waratta ne&lt;br /&gt;
Motto warawaseta katta&lt;br /&gt;
Harete iru no ni tsumetai ame ga futte iru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no egao ga nani yori mo suki datta&lt;br /&gt;
Minna hitori ja ikirenai&lt;br /&gt;
Kimi no kaeru basho de&lt;br /&gt;
Boku wa zutto ari tsudzuketai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esoragoto mitai na mirai mo honki de shinji rareta&lt;br /&gt;
Ano hi no boku tachi ni konna hi ga kuru nante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hito wa naze tsuyogatte&lt;br /&gt;
Kakegae no nai mono wo nakusu no darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kono koe wa ashita no kimi ni todoku ka na?&lt;br /&gt;
Mujaki ni warai atteta&lt;br /&gt;
Doushite boku ni wa Ima mo kimi shika inai ndarou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no subete ga itsumo boku ni chikara wo kureru&lt;br /&gt;
Unmei nante shinjinai&lt;br /&gt;
Dakedo kimi ni deaeta&lt;br /&gt;
Kono kiseki shinjite itai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kimi no ketsudan&amp;quot; wa yuruganai koto wa yoku shitte imasu&lt;br /&gt;
Boku no mannaka ni aru &amp;quot;kimi no kakera&amp;quot;&lt;br /&gt;
Kimi wo ushinatte hajimete tsuyoku omotta&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ikiru imi&amp;quot; tte nan darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanabira ga mau you ni kimi wa chitte yuku&lt;br /&gt;
Bukiyou ni shika aise nakatta&lt;br /&gt;
Ano koro boku wa ima yori motto fukete ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no egao ga nani yori mo suki datta&lt;br /&gt;
Mata kyou no hi ga hajimaru&lt;br /&gt;
Futoshita shunkan ni ironna kimi wo omoidasu&lt;br /&gt;
Kimi no kaeru basho de&lt;br /&gt;
Boku wa zutto ari tsudzuketai&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
君の笑顔が　なによりも好きだった&lt;br /&gt;
同じことで　笑いあったね&lt;br /&gt;
ふとした瞬間に　いろんな君を思い出す&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
『僕が現実的過ぎた』と今になって悔やんでる&lt;br /&gt;
『君との夢のために』もっと生きるべきだった&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君のいない　秋祭り&lt;br /&gt;
今の僕は younger than yesterday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花びらが舞うように君は笑ったね&lt;br /&gt;
もっと笑わせたかった&lt;br /&gt;
晴れているのに冷たい雨が降っている&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の笑顔が　なによりも好きだった&lt;br /&gt;
みんな一人じゃ生きれない&lt;br /&gt;
君の帰る場所で&lt;br /&gt;
僕はずっと在り続けたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
絵空事みたいな未来も本気で信じられた&lt;br /&gt;
あの日の僕たちにこんな日が来るなんて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人間(ひと)は何故　強がって&lt;br /&gt;
かけがえのないモノを失くすのだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この声は明日の君に届くかな？&lt;br /&gt;
無邪気に笑いあってた&lt;br /&gt;
どうして僕には今も君しかいないんだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の全てが　いつも僕にチカラをくれる&lt;br /&gt;
運命なんて信じない&lt;br /&gt;
だけど君に出逢えた&lt;br /&gt;
このキセキ信じていたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
『君の決断』は揺るがないことはよく知っています&lt;br /&gt;
僕の真ん中にある『君のカケラ』&lt;br /&gt;
君を失って初めて強く思った&lt;br /&gt;
『生きる意味』ってなんだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花びらが舞うように君は散ってゆく&lt;br /&gt;
不器用にしか愛せなかった&lt;br /&gt;
あの頃僕は今よりもっと老けていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の笑顔が　なによりも好きだった&lt;br /&gt;
また今日の日が始まる&lt;br /&gt;
ふとした瞬間に　いろんな君を思い出す&lt;br /&gt;
君の帰る場所で&lt;br /&gt;
僕はずっと在り続けたい&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I liked your smiling face more than anything&lt;br /&gt;
We used to laugh at the same things&lt;br /&gt;
Suddenly, I start remembering many things about you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was too realistic&amp;quot;- I realized now and regret it&lt;br /&gt;
&amp;quot;For our dream together&amp;quot;- I should had enjoyed life more&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An autumn festival without you&lt;br /&gt;
The me right now is younger than yesterday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like the dancing petals you laughed&lt;br /&gt;
I wanted to make you laugh even more&lt;br /&gt;
The sky&#039;s clear but a cold rain is pouring me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I liked your smiling face more than anything&lt;br /&gt;
No one can live on alone&lt;br /&gt;
I want to always be at the place where you return&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We really believed in a fantasy-like future&lt;br /&gt;
At that time we wouldn&#039;t have believed that a day like this would come&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why do humans bluff?&lt;br /&gt;
We end up losing irreplaceable things&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will this voice reach your future self?&lt;br /&gt;
We used to laugh innocently&lt;br /&gt;
I wonder why is it that even now for me there&#039;s no one else like you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You always gave me strength&lt;br /&gt;
I don&#039;t believe in fate&lt;br /&gt;
but I want to believe in our meeting, in this miracle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Your decision&amp;quot; I know well it won&#039;t change&lt;br /&gt;
Within me &amp;quot;your fragment&amp;quot; remains&lt;br /&gt;
Since I lost you, for the first time I thought really hard on what&#039;s &amp;quot;the meaning of living&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like the dancing petals, you fall&lt;br /&gt;
I didn&#039;t want to clumsily love you&lt;br /&gt;
The me from than time was older than I am now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I liked your smiling face more than anything&lt;br /&gt;
Another &amp;quot;today&amp;quot; begins&lt;br /&gt;
Suddenly, I start remembering many things about you&lt;br /&gt;
I want to always be at the place where you return&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing45.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|タカラモノ|Takaramono|My Treasure|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の笑顔がなによりも好きだった|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta|I Loved Your Smile More Than Anything Else|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|タカラモノ -Piano Arrange Ver.-|Takaramono -Piano Arrange Ver.-|My Treasure -Piano Arrange Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|タカラモノ -Voiceless Ver.-|Takaramono -Voiceless Ver.-|My Treasure -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|君の笑顔がなによりも好きだった -Voiceless Ver.-|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta -Voiceless Ver.-|I Loved Your Smile More Than Anything Else -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing (Detective Conan version) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing45dc.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|君の笑顔がなによりも好きだった|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta|I Loved Your Smile More Than Anything Else|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|タカラモノ|Takaramono|My Treasure|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|君の笑顔がなによりも好きだった -TV SIZE Ver.-|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta -TV SIZE Ver.-|I Loved Your Smile More Than Anything Else -TV SIZE Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|君の笑顔がなによりも好きだった -Voiceless Ver.-|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta -Voiceless Ver.-|I Loved Your Smile More Than Anything Else -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|タカラモノ -Voiceless Ver.-|Takaramono -Voiceless Ver.-|My Treasure -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Detective Conan sticker&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing45se.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|タカラモノ|Takaramono|My Treasure|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の笑顔がなによりも好きだった|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta|I Loved Your Smile More Than Anything Else|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|タカラモノ -Voiceless Ver.-|Takaramono -Voiceless Ver.-|My Treasure -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|君の笑顔がなによりも好きだった -Voiceless Ver.-|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta -Voiceless Ver.-|I Loved Your Smile More Than Anything Else -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Takaramono&amp;quot; Music Clip (Wedding Part and Family Love Part) and &amp;quot;Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta&amp;quot; Music Clip &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:ed45-5.png|Photograph of Ran smiling&lt;br /&gt;
Image:ed45-6.png|Sport&#039;s Day&lt;br /&gt;
Image:ed45-7.jpg|Young Ran with a deer&lt;br /&gt;
File:ed45-8.jpg|Middle school Ran&lt;br /&gt;
File:ed45-9.jpg|Ran and Sonoko as middle school students&lt;br /&gt;
File:ed45-10.jpg|Ran is receiving prizes from Karate Championship&lt;br /&gt;
File:ed45-11.jpg|Ran is skiing (Episode 490)&lt;br /&gt;
File:ed45-12.jpg|Ran and Sonoko as high school students&lt;br /&gt;
File:ed45-13.jpg|Sleeping Ran in airplane (Episode 162)&lt;br /&gt;
File:ed45-14.jpg|Ran in New York case (Episode 286-288)&lt;br /&gt;
Image:Ed45-1.jpg|Before Shinichi&#039;s disappearance incident (Episode 1)&lt;br /&gt;
Image:Ed45-2.jpg|Ran and Conan are chasing after each other&lt;br /&gt;
Image:Ed45-3.jpg|Ran asleep under a tree&lt;br /&gt;
Image:Ed45-4.jpg|Ran and Conan under the tree&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 8th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese lyrics taken from TV size opening&lt;br /&gt;
# Romaji and English lyrics by The Moonlighters&lt;br /&gt;
# Full lyrics from JpopAsia: [http://www.jpopasia.com/group/chicagopoodle/videos/kimi-no-egao-ga-nani-yori-mo-suki-datta::37318.html Kimi no Egao ga Nani yori mo Suki Datta by Chicago Poodle]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 45]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]][[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_no_Egao_ga_Nani_Yori_mo_Suki_Datta&amp;diff=278116</id>
		<title>Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_no_Egao_ga_Nani_Yori_mo_Suki_Datta&amp;diff=278116"/>
		<updated>2021-03-10T01:08:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added trivia section and popularity poll ranking - there is an error in how references are being displayed I don&amp;#039;t know how to fix it sorry&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 45&lt;br /&gt;
| image           = Closing45.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 君の笑顔がなによりも好きだった&lt;br /&gt;
| english-title   = I Loved Your Smile More Than Anything Else&lt;br /&gt;
| artist          = [[Chicago Poodle]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Conan in a Locked Room|705]]~[[Fire and Water Mystery Tour|721]]&lt;br /&gt;
| video-short     = eAzbxNgddAw&lt;br /&gt;
| release-date    = August 28, 2013&lt;br /&gt;
| chart-peak      =&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 5 (regular and Conan ed.) &amp;lt;br&amp;gt; 4 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,200円 (DC version) &amp;lt;br&amp;gt; 1,680円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-7171 &amp;lt;br&amp;gt; GZCA-7170 (DC version) &amp;lt;br&amp;gt; GZCA-7169 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| prev-song       = Hitomi no Melody&lt;br /&gt;
| next-song       = Ima Aitakute...&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta&#039;&#039;&#039; is a song from a Double A-side single by the band [[Chicago Poodle]] that was released on August 28, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope|&#039;&#039;&#039;Episode 490&#039;&#039;&#039;: Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope]]&lt;br /&gt;
* [[The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case|&#039;&#039;&#039;Episode 162&#039;&#039;&#039;: The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case]]&lt;br /&gt;
* [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|&#039;&#039;&#039;Episode 286-288&#039;&#039;&#039;: Shinichi Kudo&#039;s New York Case]]&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Hideyuki Motohashi]], [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Seiji Muta]], [[Hiroyuki Notake]], [[Miwa Oshima]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Hiroshi Ito]], [[Sumiko Matsumoto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed45-5.png|250px|thumb|right|Photograph of Ran smiling]][[Image:Ed45-9.jpg|250px|thumb|right|Ran and Sonoko as middle school students]][[Image:Ed45-11.jpg|250px|thumb|right|Ran Skiing. Reference to Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope case episode 490/file 518-522.&lt;br /&gt;
 ]][[Image:Ed45-2.jpg|250px|thumb|right|Ran and Conan are chasing after each other]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kimi no egao ga nani yori mo suki datta&lt;br /&gt;
Onaji koto de warai atta ne&lt;br /&gt;
Futoshita shunkan ni ironna kimi wo omoidasu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Boku ga genjitsuteki sugita&amp;quot; to ima ni natte kuyanderu&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kimi to no yume no tame ni&amp;quot; motto ikiru beki datta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no inai akimatsuri&lt;br /&gt;
Ima no boku wa younger than yesterday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanabira ga mau you ni kimi wa waratta ne&lt;br /&gt;
Motto warawaseta katta&lt;br /&gt;
Harete iru no ni tsumetai ame ga futte iru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no egao ga nani yori mo suki datta&lt;br /&gt;
Minna hitori ja ikirenai&lt;br /&gt;
Kimi no kaeru basho de&lt;br /&gt;
Boku wa zutto ari tsudzuketai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esoragoto mitai na mirai mo honki de shinji rareta&lt;br /&gt;
Ano hi no boku tachi ni konna hi ga kuru nante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hito wa naze tsuyogatte&lt;br /&gt;
Kakegae no nai mono wo nakusu no darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kono koe wa ashita no kimi ni todoku ka na?&lt;br /&gt;
Mujaki ni warai atteta&lt;br /&gt;
Doushite boku ni wa Ima mo kimi shika inai ndarou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no subete ga itsumo boku ni chikara wo kureru&lt;br /&gt;
Unmei nante shinjinai&lt;br /&gt;
Dakedo kimi ni deaeta&lt;br /&gt;
Kono kiseki shinjite itai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kimi no ketsudan&amp;quot; wa yuruganai koto wa yoku shitte imasu&lt;br /&gt;
Boku no mannaka ni aru &amp;quot;kimi no kakera&amp;quot;&lt;br /&gt;
Kimi wo ushinatte hajimete tsuyoku omotta&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ikiru imi&amp;quot; tte nan darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanabira ga mau you ni kimi wa chitte yuku&lt;br /&gt;
Bukiyou ni shika aise nakatta&lt;br /&gt;
Ano koro boku wa ima yori motto fukete ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no egao ga nani yori mo suki datta&lt;br /&gt;
Mata kyou no hi ga hajimaru&lt;br /&gt;
Futoshita shunkan ni ironna kimi wo omoidasu&lt;br /&gt;
Kimi no kaeru basho de&lt;br /&gt;
Boku wa zutto ari tsudzuketai&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
君の笑顔が　なによりも好きだった&lt;br /&gt;
同じことで　笑いあったね&lt;br /&gt;
ふとした瞬間に　いろんな君を思い出す&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
『僕が現実的過ぎた』と今になって悔やんでる&lt;br /&gt;
『君との夢のために』もっと生きるべきだった&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君のいない　秋祭り&lt;br /&gt;
今の僕は younger than yesterday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花びらが舞うように君は笑ったね&lt;br /&gt;
もっと笑わせたかった&lt;br /&gt;
晴れているのに冷たい雨が降っている&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の笑顔が　なによりも好きだった&lt;br /&gt;
みんな一人じゃ生きれない&lt;br /&gt;
君の帰る場所で&lt;br /&gt;
僕はずっと在り続けたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
絵空事みたいな未来も本気で信じられた&lt;br /&gt;
あの日の僕たちにこんな日が来るなんて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人間(ひと)は何故　強がって&lt;br /&gt;
かけがえのないモノを失くすのだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この声は明日の君に届くかな？&lt;br /&gt;
無邪気に笑いあってた&lt;br /&gt;
どうして僕には今も君しかいないんだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の全てが　いつも僕にチカラをくれる&lt;br /&gt;
運命なんて信じない&lt;br /&gt;
だけど君に出逢えた&lt;br /&gt;
このキセキ信じていたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
『君の決断』は揺るがないことはよく知っています&lt;br /&gt;
僕の真ん中にある『君のカケラ』&lt;br /&gt;
君を失って初めて強く思った&lt;br /&gt;
『生きる意味』ってなんだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花びらが舞うように君は散ってゆく&lt;br /&gt;
不器用にしか愛せなかった&lt;br /&gt;
あの頃僕は今よりもっと老けていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の笑顔が　なによりも好きだった&lt;br /&gt;
また今日の日が始まる&lt;br /&gt;
ふとした瞬間に　いろんな君を思い出す&lt;br /&gt;
君の帰る場所で&lt;br /&gt;
僕はずっと在り続けたい&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I liked your smiling face more than anything&lt;br /&gt;
We used to laugh at the same things&lt;br /&gt;
Suddenly, I start remembering many things about you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was too realistic&amp;quot;- I realized now and regret it&lt;br /&gt;
&amp;quot;For our dream together&amp;quot;- I should had enjoyed life more&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An autumn festival without you&lt;br /&gt;
The me right now is younger than yesterday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like the dancing petals you laughed&lt;br /&gt;
I wanted to make you laugh even more&lt;br /&gt;
The sky&#039;s clear but a cold rain is pouring me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I liked your smiling face more than anything&lt;br /&gt;
No one can live on alone&lt;br /&gt;
I want to always be at the place where you return&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We really believed in a fantasy-like future&lt;br /&gt;
At that time we wouldn&#039;t have believed that a day like this would come&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why do humans bluff?&lt;br /&gt;
We end up losing irreplaceable things&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will this voice reach your future self?&lt;br /&gt;
We used to laugh innocently&lt;br /&gt;
I wonder why is it that even now for me there&#039;s no one else like you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You always gave me strength&lt;br /&gt;
I don&#039;t believe in fate&lt;br /&gt;
but I want to believe in our meeting, in this miracle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Your decision&amp;quot; I know well it won&#039;t change&lt;br /&gt;
Within me &amp;quot;your fragment&amp;quot; remains&lt;br /&gt;
Since I lost you, for the first time I thought really hard on what&#039;s &amp;quot;the meaning of living&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like the dancing petals, you fall&lt;br /&gt;
I didn&#039;t want to clumsily love you&lt;br /&gt;
The me from than time was older than I am now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I liked your smiling face more than anything&lt;br /&gt;
Another &amp;quot;today&amp;quot; begins&lt;br /&gt;
Suddenly, I start remembering many things about you&lt;br /&gt;
I want to always be at the place where you return&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing45.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|タカラモノ|Takaramono|My Treasure|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の笑顔がなによりも好きだった|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta|I Loved Your Smile More Than Anything Else|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|タカラモノ -Piano Arrange Ver.-|Takaramono -Piano Arrange Ver.-|My Treasure -Piano Arrange Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|タカラモノ -Voiceless Ver.-|Takaramono -Voiceless Ver.-|My Treasure -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|君の笑顔がなによりも好きだった -Voiceless Ver.-|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta -Voiceless Ver.-|I Loved Your Smile More Than Anything Else -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing (Detective Conan version) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing45dc.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|君の笑顔がなによりも好きだった|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta|I Loved Your Smile More Than Anything Else|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|タカラモノ|Takaramono|My Treasure|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|君の笑顔がなによりも好きだった -TV SIZE Ver.-|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta -TV SIZE Ver.-|I Loved Your Smile More Than Anything Else -TV SIZE Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|君の笑顔がなによりも好きだった -Voiceless Ver.-|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta -Voiceless Ver.-|I Loved Your Smile More Than Anything Else -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|タカラモノ -Voiceless Ver.-|Takaramono -Voiceless Ver.-|My Treasure -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Detective Conan sticker&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing45se.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|タカラモノ|Takaramono|My Treasure|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の笑顔がなによりも好きだった|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta|I Loved Your Smile More Than Anything Else|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|タカラモノ -Voiceless Ver.-|Takaramono -Voiceless Ver.-|My Treasure -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|君の笑顔がなによりも好きだった -Voiceless Ver.-|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta -Voiceless Ver.-|I Loved Your Smile More Than Anything Else -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Takaramono&amp;quot; Music Clip (Wedding Part and Family Love Part) and &amp;quot;Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta&amp;quot; Music Clip &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:ed45-5.png|Photograph of Ran smiling&lt;br /&gt;
Image:ed45-6.png|Sport&#039;s Day&lt;br /&gt;
Image:ed45-7.jpg|Young Ran with a deer&lt;br /&gt;
File:ed45-8.jpg|Middle school Ran&lt;br /&gt;
File:ed45-9.jpg|Ran and Sonoko as middle school students&lt;br /&gt;
File:ed45-10.jpg|Ran is receiving prizes from Karate Championship&lt;br /&gt;
File:ed45-11.jpg|Ran is skiing (Episode 490)&lt;br /&gt;
File:ed45-12.jpg|Ran and Sonoko as high school students&lt;br /&gt;
File:ed45-13.jpg|Sleeping Ran in airplane (Episode 162)&lt;br /&gt;
File:ed45-14.jpg|Ran in New York case (Episode 286-288)&lt;br /&gt;
Image:Ed45-1.jpg|Before Shinichi&#039;s disappearance incident (Episode 1)&lt;br /&gt;
Image:Ed45-2.jpg|Ran and Conan are chasing after each other&lt;br /&gt;
Image:Ed45-3.jpg|Ran asleep under a tree&lt;br /&gt;
Image:Ed45-4.jpg|Ran and Conan under the tree&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 8th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese lyrics taken from TV size opening&lt;br /&gt;
# Romaji and English lyrics by The Moonlighters&lt;br /&gt;
# Full lyrics from JpopAsia: [http://www.jpopasia.com/group/chicagopoodle/videos/kimi-no-egao-ga-nani-yori-mo-suki-datta::37318.html Kimi no Egao ga Nani yori mo Suki Datta by Chicago Poodle]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 45]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]][[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sissy_Sky&amp;diff=278115</id>
		<title>Sissy Sky</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sissy_Sky&amp;diff=278115"/>
		<updated>2021-03-10T01:05:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */  added popularity poll rankings&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 60&lt;br /&gt;
| image           = Ending60.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Sissy Sky&lt;br /&gt;
| english-title   =&lt;br /&gt;
| artist          = [[Airi Miyakawa]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Unsolved Cocktail Case|952]]~[[Kogoro Mouri&#039;s Grand Lecture|964]]&lt;br /&gt;
| video           = P84FGrLJdJM&lt;br /&gt;
| release-date    = November 6, 2019&lt;br /&gt;
| chart-peak      =&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,800円 (limited and Conan ed.)&lt;br /&gt;
| number          = JBCN-6001 &amp;lt;br&amp;gt; JBCN-4001 (limited ed.) &amp;lt;br&amp;gt; JBCN-6002 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = NiM RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai&lt;br /&gt;
| next-song       = Sukoshi Zutsu Sukoshi Zutsu&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sissy Sky&#039;&#039;&#039; is a single by [[Airi Miyakawa]] that was released on November 6, 2019. The titular song is the 60th closing of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Shiho Miyano}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[The Girl from the Black Organization and the University Professor Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 129&#039;&#039;&#039;: The Girl from the Black Organization and the University Professor Murder Case]]&lt;br /&gt;
* [[The Mystery in the Net|&#039;&#039;&#039;Episode 246-247&#039;&#039;&#039;: The Mystery in the Net]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Tomo Kosaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Tomo Kosaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Hiroyuki Notake]], [[Ayu Imoto]], [[Kyoko Yoshimi]], [[Hirona Okada]], [[Hirohide Shikishima]], [[Kasumi Wada]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;In-between&#039;&#039;&#039;: [[Masahiko Taniguchi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed60-2.jpg|250px|thumb|right|Haibara bringing a plate of watermelon to Mitsuhiko, Genta, and Ayumi]][[Image:Ed60-7.jpg|250px|thumb|right|Haibara lying down]][[Image:Ed60-9.jpg|250px|thumb|right|Haibara and Conan]][[Image:Ed60-17.jpg|250px|thumb|right|Professor Agasa&#039;s Volkswagen Beetle]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mou dame kamo…&amp;quot; da nante&lt;br /&gt;
Hiroin kidori de ano ko wa tsubuyaite&lt;br /&gt;
Mikake damashi no aijou karappo no kokoro&lt;br /&gt;
Doushite hoshigaru no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Daijoubu da yo&amp;quot; nante&lt;br /&gt;
Musekinin na kotoba yubisaki de tobashite&lt;br /&gt;
Nifun shitara wasurete aozora kamera wo muketeita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Netsu no nai itami to yasashisa de&lt;br /&gt;
Somaru nigoru hitorigoto no sekai&lt;br /&gt;
Onegai hontou no kimochi wo nee oshiete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gunjou chitte mou taimurain&lt;br /&gt;
Riaru ja naindatte?&lt;br /&gt;
Toumei ni ochiru namida&lt;br /&gt;
Dare no me ni mo miete inainda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sora ni sakende mitatte henji wa nai&lt;br /&gt;
Kotoba no ura de hiza wo kakaeteru koe sagashite&lt;br /&gt;
Ima sugu hora ai ni yuku kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Owari ni shitai&amp;quot; nante&lt;br /&gt;
Nageyari ni natte watashi ga kowaretara&lt;br /&gt;
Mada yoridokoro sagashi tsuzukeru ano ko wa&lt;br /&gt;
Donna kao suru darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Chotto wakaru yo&amp;quot; nante&lt;br /&gt;
Muriyari na kyoukan tekitou na aizuchi&lt;br /&gt;
Yasashii furi de tsutsumikakushita naifu wo mukeru ka na&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Watashi igai shiranai kono kizu wo&lt;br /&gt;
Tsuyoku fukaku aiseru hazu nainda&lt;br /&gt;
Douse minna mo sou desho? Nanka itte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuujou gokko mou mai sutairu&lt;br /&gt;
Nukedasenaindatte&lt;br /&gt;
Migi no hoho ni tsutau namida&lt;br /&gt;
Dare no me ni mo misetaku nainda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sora ni sakende mitatte henji wa nai&lt;br /&gt;
Kotoba no ura de hiza wo kakaeteru koe sagashite&lt;br /&gt;
Ima tonari ni ite hoshii na&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Douse hitori toka&lt;br /&gt;
Iwanaide tokeatte mitai&lt;br /&gt;
Akiramerarenai mada&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gunjou chitte mou taimurain&lt;br /&gt;
Riaru ja naindatte?&lt;br /&gt;
Toumei ni ochiru namida&lt;br /&gt;
Mou miteminufuri dekinainda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakara&lt;br /&gt;
Gunjou chitte mou taimurain&lt;br /&gt;
Riaru ja naindatte?&lt;br /&gt;
Toumei ni ochiru namida&lt;br /&gt;
Dare no me ni mo miete inainda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sora ni sakende mitatte henji wa nai&lt;br /&gt;
Dakedo shitteru yo hiza wo kakaeteru kimi no koto wo&lt;br /&gt;
Ima sugu hora ai ni yuku kara&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
「もうダメかも…」だなんて&lt;br /&gt;
ヒロイン気取りであの子は呟いて&lt;br /&gt;
見かけ騙しの愛情　空っぽの心&lt;br /&gt;
どうして欲しがるの&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「大丈夫だよ」なんて&lt;br /&gt;
無責任な言葉　指先で飛ばして&lt;br /&gt;
2分したら忘れて蒼空　カメラを　向けていた&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
熱のない痛みと優しさで&lt;br /&gt;
染まる　濁る　独り言の世界&lt;br /&gt;
お願い　本当の気持ちを　ねえ教えて&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
群青散って　もうタイムライン&lt;br /&gt;
リアルじゃないんだって？&lt;br /&gt;
透明に　落ちる涙&lt;br /&gt;
誰の目にも見えていないんだ&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
空に叫んでみたって　返事はない&lt;br /&gt;
言葉の裏で　膝を抱えてる声探して&lt;br /&gt;
いま　すぐほら　会いに行くから&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「終わりにしたい」なんて&lt;br /&gt;
投げやりになって　私が壊れたら&lt;br /&gt;
まだよりどころ探し　続けるあの子は&lt;br /&gt;
どんな顔するだろう&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
「ちょっとわかるよ」なんて&lt;br /&gt;
無理矢理な共感　適当な相槌&lt;br /&gt;
優しいふりで包み隠した　ナイフを　向けるかな&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
私以外　知らないこの傷を&lt;br /&gt;
強く　深く　愛せるはずないんだ&lt;br /&gt;
どうせ　みんなもそうでしょ？何か言って&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
友情ごっこ　もうマイスタイル&lt;br /&gt;
抜け出せないんだって&lt;br /&gt;
右の頬に　伝う涙&lt;br /&gt;
誰の目にも見せたくないんだ&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
空に叫んでみたって　返事はない&lt;br /&gt;
言葉の裏で　膝を抱えてる声探して&lt;br /&gt;
いま　隣に　いてほしいな&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
どうせ一人とか&lt;br /&gt;
言わないで　溶け合ってみたい&lt;br /&gt;
諦められない　まだ&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
群青散って　もうタイムライン&lt;br /&gt;
リアルじゃないんだって？&lt;br /&gt;
透明に　落ちる涙&lt;br /&gt;
もう　見て見ぬふりできないんだ&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
だから&lt;br /&gt;
群青散って　もうタイムライン&lt;br /&gt;
リアルじゃないんだって？&lt;br /&gt;
透明に　落ちる涙&lt;br /&gt;
誰の目にも見えていないんだ&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
空に叫んでみたって　返事はない&lt;br /&gt;
だけど知ってるよ　膝を抱えてる君のことを&lt;br /&gt;
いま　すぐほら　会いにゆくから&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s probably no good…&amp;quot; &lt;br /&gt;
That girl who fancied herself as the heroine muttered&lt;br /&gt;
Why would anyone desire&lt;br /&gt;
A pretend love and an empty heart?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s alright&amp;quot; &lt;br /&gt;
Irresponsible words like that are spread via fingertips&lt;br /&gt;
And they are forgotten within 2 minutes as the camera points towards the blue sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tainted and polluted by passionless pain and kindness&lt;br /&gt;
The world has become one of monologues&lt;br /&gt;
Please, I beg of you, teach me about true feelings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dissolving into the ultramarine, everything is in the timeline already&lt;br /&gt;
What then, about the real world?&lt;br /&gt;
Nobody can see&lt;br /&gt;
The transparent fallen tears&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reply when I try to scream at the sky&lt;br /&gt;
Behind the words, I clung my knees and searched for the voice&lt;br /&gt;
That would say, &amp;quot;look, I&#039;m coming to you right away&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I want it to end&amp;quot;&lt;br /&gt;
If I become broken and said words like that carelessly&lt;br /&gt;
To that girl who is still continuously searching for emotional support&lt;br /&gt;
What kind of face would she make?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I kind of get it&amp;quot;&lt;br /&gt;
Forced empathy and perfunctory interjections like that&lt;br /&gt;
Makes me wonder whether I should just turn towards the knife camouflaged by tenderness&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am not supposed to be able to love strongly and deeply&lt;br /&gt;
This wound that nobody but me knows of&lt;br /&gt;
Anyhow, isn&#039;t that the case for everybody? Is something I would say&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Make-believe friendship is already my style&lt;br /&gt;
Because I can&#039;t break free from it&lt;br /&gt;
I don’t want anybody to see&lt;br /&gt;
The tear that flowed down my right cheek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reply when I try to scream at the sky&lt;br /&gt;
Behind the words, I clung my knees and searched for the voice&lt;br /&gt;
That would say, &amp;quot;how I wish I&#039;m beside you right now&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t say things like &amp;quot;after all, I&#039;ll be alone&amp;quot;&lt;br /&gt;
Just to blend together&lt;br /&gt;
It is still too early to give up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dissolving into the ultramarine, everything is in the timeline already&lt;br /&gt;
What then, about the real world?&lt;br /&gt;
It is no longer possible to pretend not to see&lt;br /&gt;
The transparent fallen tears&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Therefore&lt;br /&gt;
Dissolving into the ultramarine, everything is in the timeline already&lt;br /&gt;
What then, about the real world?&lt;br /&gt;
Nobody can see&lt;br /&gt;
The transparent fallen tears&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is no reply when I try to scream at the sky&lt;br /&gt;
But I know about you clinging to your knees&lt;br /&gt;
And so I&#039;m coming to you right away&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending60.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Sissy Sky|Sissy Sky|Sissy Sky|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|アマイロ|Amairo|Flax Color|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|夕立ち|Yūdachi|Evening Rain|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending60le.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Sissy Sky|Sissy Sky|Sissy Sky|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|アマイロ|Amairo|Flax Color|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|夕立ち|Yūdachi|Evening Rain|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Acrylic stand (Random one out of three, featuring figures drawn by Airi Miyakawa)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Detective Conan edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending60dc.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Sissy Sky|Sissy Sky|Sissy Sky|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|アマイロ|Amairo|Flax Color|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|夕立ち|Yūdachi|Evening Rain|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Acrylic stand (Random one out of two, featuring Conan Edogawa and Ai Haibara)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed60-1.jpg|Professor Agasa finding Haibara collapsed outside the Kudo residence&lt;br /&gt;
File:Ed60-2.jpg|Haibara bringing a plate of watermelon to Mitsuhiko, Genta, and Ayumi&lt;br /&gt;
File:Ed60-3.jpg|Haibara introducing herself to Ran, with Sonoko in tow&lt;br /&gt;
File:Ed60-4.jpg|Haibara crying at Conan&lt;br /&gt;
File:Ed60-5.jpg|Side profile of Haibara&lt;br /&gt;
File:Ed60-6.jpg|Haibara alone&lt;br /&gt;
File:Ed60-7.jpg|Haibara lying down&lt;br /&gt;
File:Ed60-8.jpg|Haibara with a mug&lt;br /&gt;
File:Ed60-9.jpg|Haibara and Conan&lt;br /&gt;
File:Ed60-10.jpg|Conan talking to Haibara&lt;br /&gt;
File:Ed60-11.jpg|Haibara walking in the rain&lt;br /&gt;
File:Ed60-12.jpg|Haibara screaming&lt;br /&gt;
File:Ed60-13.jpg|Haibara alone in a field&lt;br /&gt;
File:Ed60-14.jpg|Ayumi, Genta, and Mitsuhiko&lt;br /&gt;
File:Ed60-15.jpg|Professor Agasa&lt;br /&gt;
File:Ed60-16.jpg|Haibara contented&lt;br /&gt;
File:Ed60-17.jpg|Professor Agasa&#039;s Volkswagen Beetle&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* In a departure from the usual focus on Conan/Shinichi and Ran, this closing featured Haibara as the spotlight character.&lt;br /&gt;
* Together with [[ANSWER]], this closing marked the first time in &#039;&#039;Detective Conan&#039;&#039; where both the opening and closing theme songs were respectively sung by members of the same family.&lt;br /&gt;
* [[Naeko Miike|Naeko]] is seen singing the song while in a karaoke box in [[The Target is the Metropolitan Police Traffic Department|episode 971]].&amp;lt;ref&amp;gt;Episode 971: [[The Target is the Metropolitan Police Traffic Department]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 7th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 60]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kamikaze_Express&amp;diff=278113</id>
		<title>Kamikaze Express</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kamikaze_Express&amp;diff=278113"/>
		<updated>2021-03-10T01:03:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added trivia section and popularity poll rankings&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 56&lt;br /&gt;
| image           = Ending56.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 神風エクスプレス&lt;br /&gt;
| english-title   = The Divine Wind Express&lt;br /&gt;
| artist          = [[Takuto]] × [[Miyakawa-kun]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Kaitou Kid and the Trick Box|887]]~[[Friendship Washed Away in the Riverbed|908]]&lt;br /&gt;
| video           = 3fuIkpN3Jwo&lt;br /&gt;
| release-date    = February 14, 2018&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #16 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,500円 (limited ed.) &amp;lt;br&amp;gt; 1,000円 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| number          = JBCZ-4039 &amp;lt;br&amp;gt; JBCZ-6074 (limited ed.) &amp;lt;br&amp;gt; JBCZ-6075 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = Being&lt;br /&gt;
| prev-song       = Togetsukyō ~Kimi Omou~&lt;br /&gt;
| next-song       = Sadame&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kamikaze Express&#039;&#039;&#039; is a single by [[Takuto]] and [[Miyakawa-kun]] that was released on February 14, 2018. The titular song is the 56th closing of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Rei Furuya|display=Tooru Amuro}}&lt;br /&gt;
{{char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Hiroyuki Notake]], [[Chiemi Hironaka]], [[Kyoko Yoshimi]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Nariyuki Takahashi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed56-1.jpg|250px|thumb|right|Conan standing atop a metal girder]][[Image:Ed56-4.jpg|250px|thumb|right|APTX 4869 capsule on Conan&#039;s palm]][[Image:Ed56-9.jpg|250px|thumb|right|Amuro and Conan running]][[Image:Ed56-12.jpg|250px|thumb|right|Conan and Amuro leaping to the stars]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Aa kasumi no naka nobashita ude ga sukoshi furueteiru&lt;br /&gt;
Kaigansen gozen-yoji&lt;br /&gt;
Aa fuan to kouyoukan isshokuta ni shite&lt;br /&gt;
Nami wa yurameiteita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirai wa sou fuu wo kiru mae no mae&lt;br /&gt;
Dekiagatte sae inai genzairyou&lt;br /&gt;
&amp;quot;Madamada agakeru koko kara kakerunda&amp;quot; tte&lt;br /&gt;
Kimi no kimi no hitokoe de subete hajimaru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ichi ni no san de tonde ikou me wa tojiteite kamawanai&lt;br /&gt;
Netsu wo obiru yume&lt;br /&gt;
Mabuta no ura de mou zutto omoiegaite kita ekusupuresu&lt;br /&gt;
Toutou hasshin desu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aa aketa sora ga izanatteiru shiroi aachi wo nashite&lt;br /&gt;
Bokura wo machikamaeru&lt;br /&gt;
&amp;quot;Sono kitai koso ga ashikase nanda&lt;br /&gt;
Douka hottoite kure yo&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itsudatte sou isogashii ikimono da&lt;br /&gt;
Tanomarecha inai noni kyou datte&lt;br /&gt;
Nanjuukaime ka no ai ya yume ni shikuhakku&lt;br /&gt;
Shoujiki unzari suru koto mo aru keredo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chihei no mukou isshin ni me wo korasu no mo muda de wa nai&lt;br /&gt;
Takaraka ni utae&lt;br /&gt;
Bokura ga asu wo miteita choudo sono toki&lt;br /&gt;
Asu no hou mo bokura wo miteita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negai datte mirai datte bokura wa mushiro aimai na hou ga ii&lt;br /&gt;
Tobikata mo nantonaku de ii&lt;br /&gt;
Kitto kitto sotchi no hou ga nagaku toberu ya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ichi ni no san de aizu shite me wa tojiteite kamawanai&lt;br /&gt;
Netsu wo obiru yume&lt;br /&gt;
Arayuru yami wo keshisaru you na kamikaze ekusupuresu&lt;br /&gt;
Toutou hasshin desu&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
ああ　霞の中伸ばした腕が少し震えている&lt;br /&gt;
海岸線午前四時&lt;br /&gt;
ああ　不安と高揚感　一緒くたにして&lt;br /&gt;
波は揺らめいていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
未来はそう　封を切る前の前&lt;br /&gt;
出来上がってさえいない原材料&lt;br /&gt;
「まだまだ足掻ける　ここから駆けるんだ」って&lt;br /&gt;
君の　君の一声で全て始まる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一二の三で飛んでいこう　目は閉じていて構わない&lt;br /&gt;
熱を帯びる夢&lt;br /&gt;
瞼の裏で　もうずっと思い描いてきたエクスプレス&lt;br /&gt;
とうとう発進です&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああ　明けた空が誘っている　白いアーチを成して&lt;br /&gt;
僕らを待ち構える&lt;br /&gt;
「その期待こそが足枷なんだ&lt;br /&gt;
どうか放っといてくれよ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつだってそう　忙しい生き物だ&lt;br /&gt;
頼まれちゃいないのに今日だって&lt;br /&gt;
何十回目かの　愛や夢に四苦八苦&lt;br /&gt;
正直　うんざりすることもあるけれど&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
地平の向こう　一心に目を凝らすのも無駄ではない&lt;br /&gt;
高らかに歌え&lt;br /&gt;
僕らが明日を見ていた丁度そのとき&lt;br /&gt;
明日の方も僕らを見ていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
願いだって未来だって　僕らはむしろ曖昧な方が良い&lt;br /&gt;
飛び方もなんとなくで良い&lt;br /&gt;
きっと　きっと　そっちの方が長く飛べるや&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一二の三で合図して　目は閉じていて構わない&lt;br /&gt;
熱を帯びる夢&lt;br /&gt;
あらゆる闇を消し去るような神風エクスプレス&lt;br /&gt;
とうとう発進です&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Ah, my outstretched arm is quivering in the mist&lt;br /&gt;
It is four a.m. along the coastline&lt;br /&gt;
Ah, feelings of anxiety and exultation are all jumbled up together&lt;br /&gt;
As the waves flickered&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The future is, well, way before breaking the seal&lt;br /&gt;
Composed only of incomplete raw materials&lt;br /&gt;
&amp;quot;You are still floundering; it is time for you to dash from here&amp;quot;&lt;br /&gt;
You said, and your voice is the start of everything&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let&#039;s soar in one two and three; it doesn&#039;t matter if our eyes are closed&lt;br /&gt;
It is a dream tinged with passion&lt;br /&gt;
The express which I have always pictured behind my eyelids&lt;br /&gt;
Is finally departing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ah, the dawning sky is inviting us and a white arch is forming&lt;br /&gt;
As we lie in wait&lt;br /&gt;
&amp;quot;Such expectations are the very shackles&lt;br /&gt;
So please, let them go&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have always been such busy creatures&lt;br /&gt;
And never available when needed; yet here we are today&lt;br /&gt;
Distressing over things like love and dreams for ten over times&lt;br /&gt;
Though to be honest, there are also tedious stuff as well&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not futile to concentrate our eyes wholeheartedly beyond the ground level&lt;br /&gt;
And sing loudly&lt;br /&gt;
Just as we are looking at tomorrow&lt;br /&gt;
Tomorrow also looks back at us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be it desire or the future, it is instead better to keep them ambiguous for us&lt;br /&gt;
And it is also better not to be fixated about the way we soar&lt;br /&gt;
For surely but surely that is the way to soar for a long time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With one two and three as the cue, it doesn&#039;t matter if our eyes are closed&lt;br /&gt;
It is a dream tinged with passion&lt;br /&gt;
The divine wind express that seems to dispel all darkness&lt;br /&gt;
Is finally departing&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending56.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|神風エクスプレス|Kamikaze Ekusupuresu|The Divine Wind Express|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|グッバイ·サムシング|Gubbai・Samushingu|Goodbye Something|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|アイロニ -弾き語り-|Aironi -Hikigatari-|Irony -Solo Performance-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending56se.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|神風エクスプレス|Kamikaze Ekusupuresu|The Divine Wind Express|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|グッバイ·サムシング|Gubbai・Samushingu|Goodbye Something|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|神風エクスプレス Instrumental|Kamikaze Ekusupuresu Instrumental|The Divine Wind Express Instrumental|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Kamikaze Express&amp;quot; Music Video and making-of&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Detective Conan edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending56dc.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|神風エクスプレス|Kamikaze Ekusupuresu|The Divine Wind Express|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|グッバイ·サムシング|Gubbai・Samushingu|Goodbye Something|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|神風エクスプレス TV_Edit|Kamikaze Ekusupuresu TV_Edit|The Divine Wind Express TV Edit|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed56-1.jpg|Conan standing atop a metal girder&lt;br /&gt;
File:Ed56-2.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Ed56-3.jpg|Gin and Vodka &lt;br /&gt;
File:Ed56-4.jpg|APTX 4869 capsule on Conan&#039;s palm&lt;br /&gt;
File:Ed56-5.jpg|Ran and Conan&lt;br /&gt;
File:Ed56-6.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Ed56-7.jpg|Amuro and Conan&lt;br /&gt;
File:Ed56-8.jpg|Night sky with shooting stars&lt;br /&gt;
File:Ed56-9.jpg|Amuro and Conan running&lt;br /&gt;
File:Ed56-10.jpg|Amuro and Conan leaping&lt;br /&gt;
File:Ed56-11.jpg|Conan and Amuro&lt;br /&gt;
File:Ed56-12.jpg|Conan and Amuro leaping to the stars&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 6th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 56]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Unmei_no_Roulette_Mawashite&amp;diff=278112</id>
		<title>Unmei no Roulette Mawashite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Unmei_no_Roulette_Mawashite&amp;diff=278112"/>
		<updated>2021-03-10T01:01:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */  added popularity poll rankings&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;This article is about the opening theme &amp;quot;Unmei no Roulette Mawashite&amp;quot; performed by [[ZARD]]. For the later closing theme of the same name performed by [[La PomPon]], see [[Unmei no Roulette Mawashite (La PomPon)]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 4&lt;br /&gt;
| image           = ZARD - Unmei no Roulette Mawashite.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
| english-title   = Spinning the Roulette of Destiny&lt;br /&gt;
| artist          = [[ZARD]]&lt;br /&gt;
| episodes        = {{flagicon|Japan}} [[The Farewell Wine Murder Case|97]]~[[The Weather Girl Kidnapping Case|123]]&amp;lt;br&amp;gt;{{flagicon|US}} [[The Farewell Wine Murder Case|103]]~[[The Weather Girl Kidnapping Case|130]]&lt;br /&gt;
| release-date    = September 17, 1998&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,020円&lt;br /&gt;
| number          = JBDJ-1041&lt;br /&gt;
| record-label    = B-Gram RECORDS&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &#039;&#039;&#039;#1&#039;&#039;&#039; (Weekly) &amp;lt;br&amp;gt; #96 (Yearly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Nazo&lt;br /&gt;
| next-song       = TRUTH ~A Great Detective of Love~&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Unmei no Roulette Mawashite&#039;&#039;&#039; is a single by Japanese rock band [[ZARD]]. It is the 4th opening in &#039;&#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039;&#039;, and as a single, was released on September 17, 1998. The song became a big hit for the band, and peaked at #1 on the Oricon sales charts. The B-side of the single, [[Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni]], was used as the ending theme for the second movie, [[The Fourteenth Target]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A music box version of &amp;quot;Unmei no Roulette Mawashite&amp;quot; appears on the ZARD CD &amp;quot;[http://www.amazon.com/Zard/dp/B0031IH4XY/ref=sr_shvl_album_1?ie=UTF8&amp;amp;qid=1276097945&amp;amp;sr=301-1 ZARD ~Memorial~: Orgel Sound Collection]&amp;quot; released in 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
===== Episodes 99-109 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;人の出会いは摩訶不思議。それより事件は謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! But cases are even more so! I&#039;m so glad I&#039;m with you!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 110-117, 119-123 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;人の出会いは摩訶不思議。それより世の中謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! But the world is even more so! I&#039;m so glad I&#039;m with you!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episode 97-98 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;人の出会いは摩訶不思議。それより事件は謎めいて、あなたに会えて本当に良かった！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! But cases are even more so! I&#039;m so glad to have met you!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 118 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;人の出会いは摩訶不思議。それより大阪謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! But Osaka is even more so! I&#039;m so glad I&#039;m with you!&amp;quot;}}&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== English ====&lt;br /&gt;
===== Episode 106-107, 111, 115-130 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Jimmy Kudo, high school detective. But to the world I&#039;m Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episode 103 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa. Dr. Agasa knows my true identity and I use his inventions to aide me in my quest to bring to justice those responsible and evil-doers everywhere.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 104-105 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that with a keen eye for details, one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 108-110, 112-114 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Jimmy Kudo, high school detective. But to the world I&#039;m Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental poison reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails.&amp;quot;}}&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
===== Episodes 97-102 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Trobar algú especial és tot un enigma, però els enigmes d&#039;un cas són encara més apassionants.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Find somebody special is a mistery, but misteries of a case are more fascinating.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 103-109 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Trobar algú especial és tot un enigma, però els casos, són encara més enigmàtics.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Find somebody special is a mistery, but cases, are are even more misterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 110-112 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Què fa que la gent es trobi? És tot un enigma! Però els casos, són encara més enigmàtics.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;What makes people met? It&#039;s a mistery! But cases, are are even more misterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 113-117, 119-123 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Què fa que la gent es trobi? És tot un enigma! Però el món és encara més enigmàtic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;What makes people met? It&#039;s a mistery! But the world is even more misterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 118 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Què fa que la gent es trobi? És tot un enigma! Però Osaka, l&#039;antigua Naniwa, és encara més enigmàtica.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;What makes people met? It&#039;s a mistery! But Osaka, former Naniwa, is even more misterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Valencia) ====&lt;br /&gt;
===== Episodes 97-109 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Per molts crims que es cometen, no hi ha cas impossible de resoldre&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;For many crimes that commit, there&#039;s no impossible case to resolve&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episodes 110-123 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartades, codis secrets, trucs, acords. La misteriosa organització dels homes de negre&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, secret codes, tricks, deals. The mysterious man in black organisation.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Galician ====&lt;br /&gt;
===== Standard ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Se ben o encontro entre persoas é un profundo misterio, os casos criminais son máis misteriosos aínda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Even if the meeting between people is a profound mystery, criminal cases are even more mysterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====&lt;br /&gt;
===== Episode 97-98 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|Pertemuan Yang Sangat Misterius! Tapi Kasus Terlebih Lagi! Saya Sangat Bertemu Dengan Anda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 99-109 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|Pertemuan Yang Sangat Misterius! Tapi Kasus Lebih Dari Itu! Saya Sangat Bertemu Dengan Anda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 110-117 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|Pertemuan Yang Sangat Misterius! Tapi Dunia Terlebih Lagi! Saya Sangat Bertemu Dengan Anda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 118-123 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|Pertemuan Yang Sangat Misterius! Tapi Osaka Terlebih Lagi! Saya Sangat Bertemu Dengan Anda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Spain) ====&lt;br /&gt;
===== Standard ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;¡Aunque la relación entre personas sea todo un misterio, los casos a los que me enfrento aún lo son más!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Even if the relationship between people is a mystery, the cases I face are even more so!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;คนเราพบกันนั้นเป็นเรื่องมหัศจรรย์ ดีนะที่ฉันได้มาไขปริศนา ทำให้ฉันได้เจอเธอ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;People meeting together is a miracle. It&#039;s good that I came to solve the mystery. Make I meet you!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Vietnamese ====&lt;br /&gt;
===== Standard (Until episode 112) =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Thám tử trung học lừng danh Kudo Shinichi bị một tổ chức áo đen cho uống thuốc độc khiến cơ thể teo nhỏ và trở thành Edogawa Conan! Mặc dù thân thể bị teo nhỏ, nhưng với trí tuệ của thám tử lừng danh 17 tuổi! Mình sẽ tiếp tục phá được nhiều vụ án mà người lớn phải đau đầu suy nghĩ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a poison by a black organization that shrunk his body and became Conan Edogawa! Although my body has turned small, but with the intellect of a famous 17-year-old detective! I will continue to solve many cases that even adults had a hard time to think!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 113-123 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Những cuộc gặp gỡ đều vô cùng kỳ bí! Dù các vụ án ngày càng hóc búa! Nhưng có bạn ở bên tôi! Tôi thật sự rất vui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! Although cases keep getting tougher! But with you by my side! I am really happy!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Minoru Tozawa]], [[Yasuhiro Saiki]], [[Etsuko Uemoto]], [[Ryotarou Akao]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== FUNimation version ===&lt;br /&gt;
FUNimation did not adapt this particular opening song for their English release of the show. Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn&#039;t sync up quite right with the animation. The version used on the FUNi releases is not as up beat as the original version. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;#1&#039;&#039;&#039; (Weekly)&lt;br /&gt;
* #96 (Yearly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op-04-2.jpg|250px|thumb|right|Conan and Ran]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-04-12.jpg|250px|thumb|right|Conan and Shinichi]][[Image:Op-04-14.jpg|250px|thumb|right|Kogoro, Conan, Shinichi, and Ran]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite &lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naze nano konna ni shiawase nanoni &lt;br /&gt;
Suiheisen wo miru to kanashiku naru &lt;br /&gt;
Ano koro no jibun wo tooku de mite iru sonna kanji&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite&lt;br /&gt;
Arekore fukaku kangaeru no wa Mystery &lt;br /&gt;
Hora unmei no hito wa soko ni iru &lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshizora wo miagete uinku hitotsu de &lt;br /&gt;
Kono takai tokoro kara demo tobesou jan &lt;br /&gt;
Supiido age bouenkyou wo nozoitara &lt;br /&gt;
Mirai ga mieru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite &lt;br /&gt;
Doko ni ikeba omoide ni aeru? &lt;br /&gt;
Aoi chikyuu no chippoke na futari wa &lt;br /&gt;
Ima mo shinkashi tsudzukeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite &lt;br /&gt;
Tabidatsu toki no tsubasa wa bravely &lt;br /&gt;
Hora donna toki mo kouun wa matteru &lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is it that in spite of me being this happy&lt;br /&gt;
Gazing at the horizon makes me sad?&lt;br /&gt;
It feels as if I&#039;m looking at the me from that time from faraway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
These and those things that I think deeply about are mysteries&lt;br /&gt;
Look, the person of my destiny is there&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the blue sky with a wink&lt;br /&gt;
It&#039;s like even from this high place, I can fly&lt;br /&gt;
If I bring up my speed and look through a telescope&lt;br /&gt;
I can see the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
To where I go can I meet my memories?&lt;br /&gt;
The tiny us on the blue Earth&lt;br /&gt;
Are still evolving now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
Wings of when I depart are bravely&lt;br /&gt;
Look, at anytime luck is waiting&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
ずっと　君を見ていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何故なの　こんなに　幸せなのに&lt;br /&gt;
水平線を見ると　哀しくなる&lt;br /&gt;
あの頃の自分を遠くで　見ている　そんな感じ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
アレコレ深く考えるのは　Mystery&lt;br /&gt;
ほら　運命の人はそこにいる&lt;br /&gt;
ずっと　君を見ていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星空を見上げて　笑顔(ウインク)ひとつで&lt;br /&gt;
この高い所からでも　飛べそうじゃん&lt;br /&gt;
スピード上げ　望遠鏡を　覗いたら&lt;br /&gt;
未来が見えるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
何処に行けば　想い出に会える？&lt;br /&gt;
青い地球の　ちっぽけな二人は&lt;br /&gt;
今も　進化し続ける&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
旅立つ時の翼は　bravely&lt;br /&gt;
ほら　どんな時も　幸運は待ってる&lt;br /&gt;
ずっと　君を見ていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと　君を見ていた&lt;br /&gt;
| german-dub = Niemand kann sehen, was im Dunkeln vor uns liegt&lt;br /&gt;
Doch du bist da, was immer auch geschieht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kennst du oft die Lösung nicht, sie bleibt dir unbekannt&lt;br /&gt;
Siehe den Rätseln ins Gesicht, sagt dir dein Verstand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dann kannst du sie hören die Stimmen die, dir die Warheit sagen&lt;br /&gt;
Du bist die Lösung aller Fragen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laufe durch die Zeit bringt die Wahrheit ans Licht&lt;br /&gt;
Denn du bleibst am Ball mit dem du immer wieder triffst&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du bist mein schönster Fall, bist ein Freund von anfang an&lt;br /&gt;
Weil ich mit dir jedes Rätsel lösen kann&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weil ich mit dir jedes Rätsel lösen kann.&lt;br /&gt;
| german-dub-english = Nobody can see, what lies ahead in the darkness.&lt;br /&gt;
But you are there, whatever happens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lot of times you don&#039;t know the solution, it stays unknown to you&lt;br /&gt;
&amp;quot;Face the riddle&amp;quot;, your mind says&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then you can hear the voices that tell you the truth&lt;br /&gt;
You are the solution to all questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Run thought the time, bring the truth to light&lt;br /&gt;
Because you keep focused on the ball, with which you always goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are my favorite case, you are a friend since the beginning&lt;br /&gt;
Because I can solve every riddle with you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because I can solve every riddle with you&lt;br /&gt;
| valencian-dub = Fent voltes està, la ruleta del destí,&lt;br /&gt;
és un joc que no té mai guanyador.&lt;br /&gt;
He estat observant-te i sé que no eres feliç,&lt;br /&gt;
He vist la melancolia, reflectida en els teus ulls,&lt;br /&gt;
més enllà del cel et seguiré, per tu caminaré,&lt;br /&gt;
sobre la linea d&#039;un horitzó infinit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fent voltes està, la ruleta del destí,&lt;br /&gt;
és un misteri cruel, que el futur ens revelarà.&lt;br /&gt;
Continua girant, en un cercle que no té fi,&lt;br /&gt;
és un joc que no té mai guanyador.&lt;br /&gt;
| valencian-dub-english = It&#039;s spinning, the destiny wheel,&lt;br /&gt;
it&#039;s a game that never has a winner.&lt;br /&gt;
I was looking you and I know that you weren&#039;t happy,&lt;br /&gt;
I saw the melancholy, reflected in your eyes,&lt;br /&gt;
beyond the sky I will follow, I will walk for you,&lt;br /&gt;
over a endless horizon line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s spinning, the destiny wheel,&lt;br /&gt;
it&#039;s a cruel mistery, that future will show us.&lt;br /&gt;
It&#039;s still spinning, in an endless circle,&lt;br /&gt;
it&#039;s a game that never has a winner.&lt;br /&gt;
| galician-dub =Vira ó arredor, desta roda do azar,&lt;br /&gt;
saes ti, quedo pampa ó verte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque a pesar de todo, sen ti non sei ser feliz.&lt;br /&gt;
Se miro para o horizonte, vexo todo gris.&lt;br /&gt;
Isto vai para atrás, a onde vou?&lt;br /&gt;
por que me estou a ver, así, coma a paiola&lt;br /&gt;
Vira ó arredor, desta roda do azar,&lt;br /&gt;
arrédemo que non sei que pasa, xa non sei saír&lt;br /&gt;
e por fin, vela aquí, isto é, o meu porvir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que eu son, quedar pampo ao verte.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD Track Listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|運命のルーレット廻して|Unmei no Roulette Mawashite|Spinning the Roulette of Destiny}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|少女の頃に戻ったみたいに|Shoujo no Koro ni Modotta Mitai ni|Like I&#039;ve Returned to When I was a Teenage Girl}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|運命のルーレット廻して （Original Karaoke）|Unmei no Roulette Mawashite (Orijinaru Karaoke)|Spinning the Roulette of Destiny (Original Karaoke)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:ZARD - Unmei no Roulette Mawashite.jpg|Front&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
Op-04-1.jpg|Conan&lt;br /&gt;
Op-04-2.jpg|Conan and Ran &lt;br /&gt;
Op-04-3.jpg|Ayumi&#039;s drawing of Conan&lt;br /&gt;
Op-04-4.jpg|The Detective Boys&lt;br /&gt;
Op-04-5.jpg|Ran, Sonoko, and the Detective Boys&lt;br /&gt;
Op-04-6.jpg|Ran and Sonoko&lt;br /&gt;
Op-04-7.jpg|Conan singing&lt;br /&gt;
Op-04-8.jpg|Conan running&lt;br /&gt;
Op-04-9.jpg|Ran as a hostage&lt;br /&gt;
Op-04-10.jpg|Conan kicks a ball&lt;br /&gt;
Op-04-11.jpg|The ball hits the criminal &lt;br /&gt;
Op-04-12.jpg|Conan and Shinichi&lt;br /&gt;
Op-04-13.jpg|Ran&lt;br /&gt;
Op-04-14.jpg|Kogoro, Conan, Shinichi, and Ran&lt;br /&gt;
File:Op4-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* In some episodes, the international master uses clips from incorrect episodes in Conan&#039;s speech.&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 5th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcounmei.htm Unmei no RUURETTO Mawashite by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on July 2, 2011.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* &#039;&#039;&#039;Notes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[de:Opening 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sadame&amp;diff=278108</id>
		<title>Sadame</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sadame&amp;diff=278108"/>
		<updated>2021-03-10T00:59:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */  dded popularity poll ranking&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 57&lt;br /&gt;
| image           = Ending57.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = さだめ&lt;br /&gt;
| english-title   = Fate&lt;br /&gt;
| artist          = [[First place]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Mystery of the Burning Tent|909]]~[[Conan Kidnapped|914]]&lt;br /&gt;
| video           = 7tZtNjpzk5c&lt;br /&gt;
| release-date    = August 29, 2018&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #8 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4 &amp;lt;br&amp;gt; 5 (limited and Conan ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,800円 (limited ed.) &amp;lt;br&amp;gt; 1,000円 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| number          = JBCZ-6088 &amp;lt;br&amp;gt; JBCZ-4045 (limited ed.) &amp;lt;br&amp;gt; JBCZ-6089 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = Being&lt;br /&gt;
| prev-song       = Kamikaze Express&lt;br /&gt;
| next-song       = Aozolighter&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sadame&#039;&#039;&#039; is a single by [[First place]] that was released on August 29, 2018. The titular song is the 57th closing of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{char|Jinpei Matsuda}}&lt;br /&gt;
{{char|Kenji Hagiwara}}&lt;br /&gt;
{{char|Wataru Date}}&lt;br /&gt;
{{char|Scotch}}&lt;br /&gt;
{{char|Rei Furuya|display=Tooru Amuro}}&lt;br /&gt;
{{char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Jiro Kanai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Jiro Kanai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;First Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Jiro Kanai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Second Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed57-1.jpg|250px|thumb|right|City view]][[Image:Ed57-6.jpg|250px|thumb|right|Amuro cleaning in Café Poirot]][[Image:Ed57-9.jpg|250px|thumb|right|Ran and Shinichi]][[Image:Ed57-12.jpg|250px|thumb|right|Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Sadamerareta you ni suki ni natte yuku&lt;br /&gt;
Anata no egao sukoshi chiisa na te&lt;br /&gt;
Kinou yori mo kyou kyou yori mo ashita&lt;br /&gt;
Bokura wa kitto shiawase ni nareru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omoi ukabete goran&lt;br /&gt;
Tooi mirai no futari&lt;br /&gt;
Shiwakucha ni natta te to te&lt;br /&gt;
Tsunagi nagara sanpo shiteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egao wo kasanete kita hibi&lt;br /&gt;
Anata ga unmei no hito desu&lt;br /&gt;
Haru natsu aki fuyu yume mite&lt;br /&gt;
Futari de zutto zutto ikite yukou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsurai toki wa itsumo&lt;br /&gt;
Anata no sono te ga&lt;br /&gt;
Boku no senaka wo sasutte kureta ne&lt;br /&gt;
Donna kotoba yori&lt;br /&gt;
Anata no &amp;quot;teate&amp;quot; ga&lt;br /&gt;
Boku no kimochi wo maemuki ni shiteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ureshikute naita ano hi&lt;br /&gt;
Boku yori mo naite kureta&lt;br /&gt;
Anata to nara donna ni&lt;br /&gt;
Takai kabe mo koete yukeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namida wo kasanete kita hibi&lt;br /&gt;
Anata ga unmei no hito desu&lt;br /&gt;
Haru natsu aki fuyu yume mite&lt;br /&gt;
Futari de zutto zutto ikite yukou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kyou wa bokura ni totte no&lt;br /&gt;
Daiji na daiji na kinenbi ni natta ne&lt;br /&gt;
Wasurenaide&lt;br /&gt;
Yakusoku suru mou zettai&lt;br /&gt;
Sabishii omoi sasenai yo&lt;br /&gt;
Anata no sono te wo boku ga hiku kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadamerareta you ni suki ni natte yuku&lt;br /&gt;
Anata no egao sukoshi chiisa na te&lt;br /&gt;
Tsuzuke itsumade mo atarimae ja nai&lt;br /&gt;
Kiseki no you na shiawase no rensa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egao wo kasanete kita hibi&lt;br /&gt;
Anata ga unmei no hito desu&lt;br /&gt;
Haru natsu aki fuyu yume mite&lt;br /&gt;
Futari de zutto zutto ikite yukou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ooki na yume nado nai kedo&lt;br /&gt;
Anata wo shiawase ni suru no ga&lt;br /&gt;
Yuku hi mo kuru hi mo kawaranu&lt;br /&gt;
Daiji na boku nari no yume desu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anata wo shiawase ni sasete ne&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
定められたように好きになって行く&lt;br /&gt;
あなたの笑顔少し小さな手&lt;br /&gt;
昨日よりも今日今日よりも明日&lt;br /&gt;
僕らはきっと幸せになれる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
想い浮かべてごらん&lt;br /&gt;
遠い未来のふたり&lt;br /&gt;
しわくちゃになった手と手&lt;br /&gt;
つなぎながら散歩してる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑顔を重ねて来た日々&lt;br /&gt;
あなたが運命の人です&lt;br /&gt;
春夏秋冬夢見て&lt;br /&gt;
ふたりでずっとずっと生きて行こう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
辛い時はいつも&lt;br /&gt;
あなたのその手が&lt;br /&gt;
僕の背中をさすってくれたね&lt;br /&gt;
どんな言葉より&lt;br /&gt;
あなたの「手当て」が&lt;br /&gt;
僕の気持ちを前向きにしてる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うれしくて泣いたあの日&lt;br /&gt;
僕よりも泣いてくれた&lt;br /&gt;
あなたとならどんなに&lt;br /&gt;
高い壁も超えて行ける&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
涙を重ねて来た日々&lt;br /&gt;
あなたが運命の人です&lt;br /&gt;
春夏秋冬夢見て&lt;br /&gt;
ふたりでずっとずっと生きて行こう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今日は僕らにとっての&lt;br /&gt;
大事な大事な記念日になったね&lt;br /&gt;
忘れないで&lt;br /&gt;
約束するもう絶対&lt;br /&gt;
寂しい思いさせないよ&lt;br /&gt;
あなたのその手を僕が引くから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
定められたように好きになって行く&lt;br /&gt;
あなたの笑顔少し小さな手&lt;br /&gt;
続けいつまでも当たり前じゃない&lt;br /&gt;
奇跡のような幸せの連鎖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
笑顔を重ねて来た日々&lt;br /&gt;
あなたが運命の人です&lt;br /&gt;
春夏秋冬夢見て&lt;br /&gt;
ふたりでずっとずっと生きて行こう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大きな夢などないけど&lt;br /&gt;
あなたを幸せにするのが&lt;br /&gt;
行く日も来る日も変わらぬ&lt;br /&gt;
大事な僕なりの夢です&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたを幸せにさせてね&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I am falling in love just as predetermined&lt;br /&gt;
Your smiling face and smallish hands&lt;br /&gt;
Today, more so than yesterday, and tomorrow, more so than today&lt;br /&gt;
We will surely be able to bring about happiness&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please try to call to mind&lt;br /&gt;
The two of us in the distant future&lt;br /&gt;
When our hands have become wrinkled&lt;br /&gt;
And joined together while we stroll&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the smiling faces continue to pile up in the coming days&lt;br /&gt;
I know you are my person of destiny&lt;br /&gt;
Spring, summer, autumn, winter; I dreamed that&lt;br /&gt;
We will always, always live together&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During tough times&lt;br /&gt;
It is those hands of yours&lt;br /&gt;
That are always rubbing my back&lt;br /&gt;
More so than any words&lt;br /&gt;
It is your &amp;quot;care&amp;quot;&lt;br /&gt;
That allows me to feel positive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I cried out of happiness that day&lt;br /&gt;
It was you that cried more than me&lt;br /&gt;
If I am with you&lt;br /&gt;
I can cross over any walls no matter how high they are&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the tears continue to pile up in the coming days&lt;br /&gt;
I know you are my person of destiny&lt;br /&gt;
Spring, summer, autumn, winter; I dreamed that&lt;br /&gt;
We will always, always live together&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today marks a&lt;br /&gt;
Very, very important day of commemoration for us&lt;br /&gt;
Do not forget&lt;br /&gt;
About your promise to never ever&lt;br /&gt;
Think about lonely thoughts anymore&lt;br /&gt;
For I will pull along those hands of yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am falling in love just as predetermined&lt;br /&gt;
Your smiling face and smallish hands&lt;br /&gt;
It is surely second nature for us to continue forever&lt;br /&gt;
A miraculous chain of happiness&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the smiling faces continue to pile up in the coming days&lt;br /&gt;
I know you are my person of destiny&lt;br /&gt;
Spring, summer, autumn, winter; I dreamed that&lt;br /&gt;
We will always, always live together&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&#039;t have any big dreams or such&lt;br /&gt;
But my desire to make you happy&lt;br /&gt;
Will never change no matter which day it is&lt;br /&gt;
This dream is important to me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I will make you happy&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending57.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|さだめ|Sadame|Fate|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|FIRST PLACE|FIRST PLACE|First Place|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|さだめ -Instrumental-|Sadame -Instrumental-|Fate -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|FIRST PLACE -Instrumental-|FIRST PLACE -Instrumental-|First Place -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Group member trading card printed with autographed message (Random one out of five in total)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending57le.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|さだめ|Sadame|Fate|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|TREASURE TRAVEL|TREASURE TRAVEL|Treasure Travel|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|さだめ -Instrumental-|Sadame -Instrumental-|Fate -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|TREASURE TRAVEL -Instrumental-|TREASURE TRAVEL -Instrumental-|Treasure Travel -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|secret base ～君がくれたもの～|secret base ~Kimi ga Kureta Mono~|Secret Base ~What You Gave Me~|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Group member trading card printed with autographed message (Random one out of five in total)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Sadame&amp;quot; Music Video and making-of&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Detective Conan edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending57dc.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|さだめ|Sadame|Fate|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|TREASURE TRAVEL|TREASURE TRAVEL|Treasure Travel|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|さだめ (TV SIZE)|Sadame (TV SIZE)|Fate (TV Size)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|さだめ -Instrumental-|Sadame -Instrumental-|Fate -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|TREASURE TRAVEL -Instrumental-|TREASURE TRAVEL -Instrumental-|Treasure Travel -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Group member trading card printed with autographed message (Random one out of five in total)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed57-1.jpg|City view&lt;br /&gt;
File:Ed57-2.jpg|Matsuda accosted&lt;br /&gt;
File:Ed57-3.jpg|Hagiwara on duty&lt;br /&gt;
File:Ed57-4.jpg|Date giving directions&lt;br /&gt;
File:Ed57-5.jpg|Scotch&lt;br /&gt;
File:Ed57-6.jpg|Amuro cleaning in Café Poirot&lt;br /&gt;
File:Ed57-7.jpg|Takagi running&lt;br /&gt;
File:Ed57-8.jpg|Sato taking cover&lt;br /&gt;
File:Ed57-9.jpg|Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed57-10.jpg|Ran lying on a couch&lt;br /&gt;
File:Ed57-11.jpg|Conan covering Ran with a blanket&lt;br /&gt;
File:Ed57-12.jpg|Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*Sadame is the 3rd shortest closing theme of the Detective Conan anime (tied with [[GO YOUR OWN WAY]]) with a run of only 6 episodes. However, including DR episodes, it was run for 8 episodes.&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this ending ranked 4th.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Featured songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 57]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ai_wa_Itsumo&amp;diff=278107</id>
		<title>Ai wa Itsumo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ai_wa_Itsumo&amp;diff=278107"/>
		<updated>2021-03-10T00:55:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Song&lt;br /&gt;
| song            = Ai wa Itsumo&lt;br /&gt;
| title           = 愛はいつも&lt;br /&gt;
| composer        = Katsuo Ono&lt;br /&gt;
| artist          = [[Iori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;&#039;Ai wa Itsumo&#039;&#039;&#039;|愛はいつも||lit. &amp;quot;Love is Always&amp;quot;}}, is an insert song that first appeared in the film [[The Last Wizard of the Century]] that was then continued to be used often in the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lyrics ==&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| japanese = &lt;br /&gt;
あの日から　感じてた&lt;br /&gt;
ふたり　離れても&lt;br /&gt;
この想い　あなたへと&lt;br /&gt;
きっと　届く&lt;br /&gt;
通りすぎる季節に　願いをたくした&lt;br /&gt;
愛は　いつも　はかなくて　せつない&lt;br /&gt;
涙　ひとつ　流れ星&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Ano hi kara　Kanjiteta&lt;br /&gt;
Futari　Hanaretemo&lt;br /&gt;
Kono omoi　Anata e to&lt;br /&gt;
Kitto　Todoku&lt;br /&gt;
Toorisugiru kisetsu ni　Negai o takushita&lt;br /&gt;
Ai wa　Itsumo　Hakanakute　Setsunai&lt;br /&gt;
Namida　Hitotsu　Nagare boshi&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Since that day, I have been feeling&lt;br /&gt;
Even though the two of us are separated&lt;br /&gt;
This thought, to you&lt;br /&gt;
It will surely reach&lt;br /&gt;
I entrusted this wish to the seasons that pass by&lt;br /&gt;
Love is Always, Fleeting, and Painful&lt;br /&gt;
A tear, A single falling star&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Lyrics transliterated and translated by [[User:Raventhekittycat|Raventhekittycat]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Nazo&amp;diff=278100</id>
		<title>Nazo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Nazo&amp;diff=278100"/>
		<updated>2021-03-10T00:52:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */  added popularity poll ranking&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;This article is about the opening theme &amp;quot;Nazo&amp;quot; performed by [[Miho Komatsu]]. For the later opening theme of the same name performed by La PomPon, see [[Nazo (La PomPon)]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 3&lt;br /&gt;
| image           = Op3front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 謎&lt;br /&gt;
| english-title   = Mystery&lt;br /&gt;
| artist          = [[Miho Komatsu]]&lt;br /&gt;
| episodes        = {{flagicon|Japan}} [[The Mystery Weapon Murder Case|53]]~[[The Cornered Famous Detective! Two Big Murder Cases|96]]&amp;lt;br&amp;gt;{{flagicon|US}} [[The Mystery Weapon Murder Case|55]]~[[The Cornered Famous Detective! Two Big Murder Cases|102]]&lt;br /&gt;
| release-date    = May 28, 1997&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,020円&lt;br /&gt;
| number          = ZADS-1001&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #9 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Feel Your Heart&lt;br /&gt;
| next-song       = Unmei no Roulette Mawashite&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nazo&#039;&#039;&#039; is a single by musician [[Miho Komatsu]] released May 28, 1997. The titular song is the 3rd opening of the anime. It was later covered by the musical group [[La PomPon]] for Opening 41 of the series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
===== Episode 53-55 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;現代社会の難事件。人が絡んでいる限り、解けない謎は絶対ない！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;As long as modern-day crimes involve people, there are no unsolvable mysteries!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 56-63 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;現代社会の犯罪 に。人が絡んでいる限り、解けない謎は絶対ない！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;As long as modern-day crimes involve people, there are no unsolvable mysteries!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 64-65, 70-74 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;走る秒針、流れる彗星。現代社会に疲れた心。コナンの推理がよく効くよ！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Conan&#039;s logic works great on hearts tired by modern society!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 77-81, 91-96 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;走る秒針、輝く流星。現代社会に疲れた心。コナンの推理がいい薬！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A racing second hand, a glittering shooting star! Conan&#039;s logic is good medicine for hearts dried by modern society!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 82-90 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;走る秒針、輝く 銀河。現代社会に疲れた心。コナンの推理がいい薬！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A racing second hand, a shining galaxy! Conan&#039;s logic is good medicine for hearts dried by modern society!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episode 58-59 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet, a pop-up doll, and broken ceramic! Mystery-solving logic is helpful against people&#039;s dry hearts!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 61 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet, a wind-up doll, and a crowd! Mystery-solving logic drenches the walls of dry hearts!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 62 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet, a wind-up doll, and a crowd! Mystery-solving logic drenches dry hearts and sand walls!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 63 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Mystery-solving logic will moisten hearts dried by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 66, 68 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Conan&#039;s logic heals hearts dried by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 67, 69 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Let&#039;s heal hearts dried by modern society with Conan&#039;s logic!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 75 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Conan&#039;s logic works fast on hearts tired by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 76 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Conan&#039;s logic is the tonic for hearts tired by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 82 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;走る秒針、輝く銀河。現代社会に疲れた心。コナンの推理がいい薬！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A racing second hand, a glittering galaxy! Conan&#039;s logic is good medicine for for hearts dried by modern society!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episode 83, 93 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a shimmering nebula! Conan&#039;s logic is good medicine for hearts dried by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 84 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a broken communication! Conan&#039;s logic works great on hearts tired by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 85 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a broken satellite! Conan&#039;s logic is good medicine for hearts dried by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 86 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, a returning satellite! Conan&#039;s logic is good medicine for hearts dried by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 87, 92, 94 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;走る秒針、流れる彗星。現代社会に疲れた心。コナンの推理がいい薬！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A racing second hand, a shooting comet! Conan&#039;s logic is good medicine for for hearts dried by modern society!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
=====Episode 88 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;A racing second hand, tiny shooting stars! Conan&#039;s logic is good medicine for hearts dried by modern society!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 91, 95-96 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;走る秒針、輝く彗星。現代社会に疲れた心。コナンの推理がいい薬！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A racing second hand, a glittering comet! Conan&#039;s logic is good medicine for hearts dried by modern society!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== English ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
===== Episode 64, 67, 72, 80, 87 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;What happens when a teen genius is shrunk into a kid? Well, take a look, because that&#039;s what happened to me. But even though I&#039;m small, I&#039;m still solving crimes, and losing my physique has only sharpened my mind. With my keen eye I&#039;ll expose each lie until one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 66, 68-69, 73, 77, 82, 84-85, 90-92, 95, 99, 101 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name is Jimmy Kudo, high school detective. But to the world, I&#039;m Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episode 55 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name is Conan Edogawa, and I&#039;ve been reduced from my grown-up size to this tiny body, thanks to the work of two dangerous criminals. Now I&#039;ve got to solve crimes, hoping to find any lead on the men who did this to me. With a keen eye for details, one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 56, 59 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, teen detective, and I&#039;m trapped in the body of a child. I&#039;ve always believed every case has a simple explanation, but with plenty of suspects and few clues I&#039;ll be tested like never before. With a keen eye for details, one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 57 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Thanks to an unknown side effect of a nearly lethal poison, I have been transformed from teenage super-sleuth, Jimmy Kudo, to pint-sized gumshoe, Conan Edogawa, hunting for my grown-up body. With a keen eye for details, one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 58 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name&#039;s Conan Edogawa or it is now thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization. Now I&#039;ve gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back. The clues are everywhere and suspects abound but I&#039;ve always believed that with a keen eye for details one truth will prevail.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 60, 61 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name is Jimmy Kudo, a high school detective. But to the world, I&#039;m Conan Edogawa, an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth will prevail.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 62, 81 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Hey! I&#039;m Jimmy, a teenage detective in a kid&#039;s body on an adult beat! Go figure that one out! Crime is my fascination and mystery solving is my occupation! Where treachery and deceit are abound, I&#039;m there to make sure that one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 63, 75 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Sometimes I feel like I&#039;m on top of the world...That is until I remember I&#039;m stuck in a kid&#039;s body! But my gift for solving mysteries is undiminished! It doesn&#039;t matter how dark the deeds or how carefully woven the deceit, I will cut through the lies and one truth will prevail!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 65 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa. After mysterious men in black forced me to swallow some kind of poison, that is. Dr. Agasa knows my true identity, and uses his inventions to help me in my quest to bring those responsible to justice.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 70 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;The name&#039;s Jimmy Kudo! I&#039;m a teenage detective in a kid&#039;s body on an adult beat! Go figure that one out! Crime is my fascination and mystery solving is my occupation! Where treachery and deceit are abound, I&#039;m there to make sure that one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 71 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Sometimes I feel like I&#039;m on top of the world! Until I remember that I&#039;m stuck in a kid&#039;s body! But my gift for solving mysteries is undiminished! It doesn&#039;t matter how dark the deeds or how carefully woven the deceit, I will cut through the lies until one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 74 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa, after mysterious men in black poisoned me with an unknown formula. Dr. Agasa knows my true identity, and uses his inventions to aide me in my quest to bring to justice those responsible!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 76 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa, after mysterious men in black gave me an experimental poison, that is. Dr. Agasa knows my true identity, and uses his inventions to aide me in my quest to bring to justice those responsible!&amp;quot;}} &lt;br /&gt;
===== Episode 78 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Hey! I&#039;m Jimmy! I&#039;m a teenage detective in a kid&#039;s body on an adult beat! Go figure that one out! Crime is my fascination and mystery solving is my occupation! Where treachery and deceit are abound, I&#039;m there to make sure that one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 83 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa, after mysterious men in black fed me an unknown poison. Dr. Agasa knows my true identity, and uses his inventions to aide me in my quest to bring to justice those responsible!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 86, 94 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Sometimes I feel like I&#039;m on top of the world! Until I remember I&#039;m stuck in a kid&#039;s body, that is. But my gift for solving mysteries is undiminished! It doesn&#039;t matter how dark the deeds or how carefully woven the deceit, I will cut through the lies until one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 88 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name is Jimmy Kudo, or at least it was but thanks to some poison slipped to me by a secret crime organization I&#039;ve gotta solve crimes as a kid while trying to get my real body back! How can I do so and protect those I care about? As detective Conan Edogawa!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 89 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name is Jimmy Kudo and I&#039;m a detective. Too bad a pair of thugs forced me to take a drug that shrunk my body back down to childhood size. But with a little help from my friends, I&#039;ll prove that with a keen eye for details one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 93, 97-98 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that with a keen eye for details, one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 96 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa. Dr. Agasa knows my true identity and I use his inventions to aide me in my quest to bring to justice those responsible and evil-doers everywhere.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
===== Episode 100, 102 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I&#039;m Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa, after mysterious men in black fed me an unknown poison. Only Dr. Agasa knows my true identity and uses his inventions to aide me in my quest to bring those responsible to justice.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
===== Episodes 53-54, 56-57 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Mentre hi hagi persones implicades en els crims actuals no hi haurà cap cas que no es pugui solucionar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;While there&#039;s persons involved in the current crimes there won&#039;t be any irresolute case.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 78, 81-83, 85-89, 91-92 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, el cor fred de la societat moderna. Les meves deduccions són la seva medecina.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch that is spinning, a shooting star, the cold heart of modern society. My deductions are their medicine.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episodes 53-54, 56-57 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Mentre hi hagi persones implicades en els crims actuals no hi haurà cap cas que no es pugui solucionar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;While there&#039;s persons involved in the current crimes there won&#039;t be any irresolute case.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episode 55 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Mentre hi hagi persones implicades en els crims de la època moderna no hi haurà cap cas que no es pugui solucionar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;While there&#039;s persons involved in the modern times crimes there won&#039;t be any irresolute case.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episode 58 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Mentre hi hagi persones implicades en els delictes actuals no hi haurà cap cas que no es pugui solucionar. No hi ha res com resolder enigmes!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;While there&#039;s persons involved in the current felonies there won&#039;t be any irresolute case. There&#039;s nothing like solve enigmas!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episode 59 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, una nina que surt disparada, els cors dolguts de la gent. Val la pena, resoldre enigmes&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch that is spinning, a shooting star, a doll blows up, the hurt hearts of the people. It&#039;s worthy, to solve enigmas&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episode 60 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, una nina que cau, una medalla que es trenca, els cors dolguts de la gent. Val la pena, resoldre enigmes&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch that is spinning, a shooting star, a doll falls, a medal broke, the hurt hearts of the people. It&#039;s worthy, to solve enigmas&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episode 61 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, una nina que explota, una multitud, uns cors desconfiats. Val la pena, resoldre enigmes&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch that is spinning, a shooting star, a doll blows, a multitude, an untrusting hearts. It&#039;s worthy, to solve enigmas&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episode 62 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, una nina que explota, uns cors desconfiats. Val la pena, resoldre enigmes&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch that is spinning, a shooting star, a doll blows, an untrusting hearts. It&#039;s worthy, to solve enigmas&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episodes 63-64 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, el cor fred de la gent. Val la pena, resoldre enigmes&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch that is spinning, a shooting star, the people&#039;s cold heart. It&#039;s worthy, to solve enigmas&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episode 65 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, les ànimes cansades de la gent de la societat moderna. Val la pena, resoldre enigmes&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch that is spinning, a shooting star, the tired souls of modern society people. It&#039;s worthy, to solve enigmas&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episodes 66-67 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, que la capacitat de raonament d&#039;en Conan apedaci els cors trencats de la gent&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch that is spinning, a shooting star, that Conan&#039;s reasoning capacity mends people&#039;s broken hearts&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episode 68 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, que el talent d&#039;en Conan apedaci els cors trencats de la gent&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch that is spinning, a shooting star, that Conan&#039;s talent mends people&#039;s broken hearts&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episode 69 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, que el talent d&#039;en Conan tranquil·litzi els cors neguitosos de la gent&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch that is spinning, a shooting star, that Conan&#039;s talent calm people&#039;s anxious hearts&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episode 70 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Un rellotge que va girant, un estel fugaç, els cors esgotats de la gent. Les deduccions d&#039;en Conan són el millor remei!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A watch that is spinning, a shooting star, people&#039;s tired hearts. Conan deductions are the best remedy!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episodes 71-72, 75 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, els cors esgotats de la gent. Les deduccions d&#039;en Conan són el millor remei!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch that is spinning, a shooting star, people&#039;s tired hearts. Conan deductions are the best remedy!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episodes 73-74, 76A =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, els cors esgotats de la gent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hands of a watch that is spinning, a shooting star, people&#039;s tired hearts.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episode 76B-77 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, el talent d&#039;en Conan alleugerà els cors esgotats de la gent.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hands of a watch that is spinning, a shooting star, Conan&#039;s talent will light people&#039;s tired hearts.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episodes 79-80, 90, 93-96 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un estel fugaç, el cor esgotat de la societat moderna. Les meves deduccions són la seva medecina.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch that is spinning, a shooting star, the tired heart of modern society. My deductions are their medicine.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episode 84 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La maneta d&#039;un rellotge que va girant, un missatge interromput, el cor esgotat de la societat moderna. Les meves deduccions estan demostrades.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch that is spinning, a interrupted message, the tired heart of modern society. My deductions are proved.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Valencia) ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Per molts crims que es cometen, no hi ha cas impossible de resoldre&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;For many crimes that commit, there&#039;s no impossible case to resolve&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episode 53 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Per molts crims que es comenten en estos temps que corren, no hi ha cas impossible de resoldre&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;For many crimes that commit in that current times, there&#039;s no impossible case to resolve&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 58 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;El temps passa, una estrela creua el cel, però continuem resolent misteris!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Time passes, a star traverse the sky, but we continue solving mysteries&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Galician ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;O segundeiro dun reloxo... unha estrela fugaz.... Resolver enigmas compensa&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch... a shooting star... Solve enigmas compensate&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episode 53 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Canto mais avanza o tempo, mais desconcertantes son os casos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;As more time pass, more upsetting are the cases.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 54-55, 57 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Mentres haxa persoas implicadas nos delitos, non haberá casos sen solución.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;While there&#039;s people implicated in crimes, there won&#039;t be cases without solution.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 56 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Mentres haxa persoas implicadas nos delitos, non haberá casos sen resolver.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;While there&#039;s people implicated in crimes, there won&#039;t be cases without solve.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 73-76 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;O segundeiro dun reloxo... unha estrela fugaz....&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The hand of a watch... a shooting star...&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====&lt;br /&gt;
===== Episode 53-63 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Selama Kejahatan Modern Melibatkan Orang, Tidak ada Misteri Terpecahkan!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 64-65, 70-74 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Gerakan Tangan Sebelah, Komet Jatuh! Logika Conan Bekerja Besar pada jiwa Masyarakat Modern!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 77-81 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Gerakan Tangan Sebelah, Komet Berkilauan! Logika Conan Bekerja Besar pada jiwa Masyarakat Modern!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 82-90 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Gerakan Tangan Sebelah, Galaksi Jatuh! Logika Conan Bekerja Besar pada jiwa Masyarakat Modern!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Spain) ====&lt;br /&gt;
===== Episodes 53-57 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Por muchos crímenes que se cometan en estos tiempos que corren ningún caso es imposible de resolver.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;For many crimes that will commit in that current times there&#039;s no impossible case to resolve.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 66-77, 79-96 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La segunda manecilla de un reloj avanza, un cometa pasa, los corazones rotos de la sociedad moderna.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The second hand of a watch advances, a comet passes, the broken hearts of modern society.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episodes 58-60 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La segunda manecilla de un reloj avanza, un cometa pasa, una muñeca quemada, cerámica rota, los corazones de la gente. Resolver los misterios tiene su recompensa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The second hand of a watch advances, a comet passes, a burned doll, broken ceramic, the broken hearts of the people. Solve the mysteries have its reward.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 61 and 62 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La segunda manecilla de un reloj avanza, un cometa pasa, una muñeca rota, un grupo de gente, corazones desconfiados... Donde hay un misterio hay una solución.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The second hand of a watch advances, a comet passes, a broken doll, a group of people, distrustful hearts... Where there&#039;s a mystery there&#039;s a solution.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 63 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La segunda manecilla de un reloj avanza, un cometa pasa, los corazones fríos de la sociedad moderna... Allí donde hay un misterio hay una solución.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The second hand of a watch advances, a comet passes, a broken doll, the cold hearts of modern society... Where there&#039;s a mystery there&#039;s a solution.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 64 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La segunda manecilla de un reloj avanza, un cometa pasa, los corazones fríos de la sociedad moderna... Donde hay un misterio hay una solución.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The second hand of a watch advances, a comet passes, a broken doll, the cold hearts of modern society... Where there&#039;s a mystery there&#039;s a solution.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 65 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La segunda manecilla de un reloj avanza, un cometa pasa, las almas cansadas de la sociedad moderna... Donde hay un misterio hay una solución.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The second hand of a watch advances, a comet passes, a broken doll, the tired souls of modern society... Where there&#039;s a mystery there&#039;s a solution.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 78 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La segunda manecilla de un reloj avanza, una cometa pasa, los corazones rotos de la sociedad moderna.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The second hand of a watch advances, a comet passes, the broken hearts of modern society.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Vietnamese ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Thám tử trung học lừng danh Kudo Shinichi bị một tổ chức áo đen cho uống thuốc độc khiến cơ thể teo nhỏ và trở thành Edogawa Conan! Mặc dù thân thể bị teo nhỏ, nhưng với trí tuệ của thám tử lừng danh 17 tuổi! Mình sẽ tiếp tục phá được nhiều vụ án mà người lớn phải đau đầu suy nghĩ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a poison by a black organization that shrunk his body and became Conan Edogawa! Although my body has turned small, but with the intellect of a famous 17-year-old detective! I will continue to solve many cases that even adults had a hard time to think!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Kenji Kodama]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation&#039;&#039;&#039; - [[Kei Hyoudou]], [[Ryou Tanaka]], [[Masahiko Itojima]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== International version ===&lt;br /&gt;
Just like the international version of the episodes that use &amp;quot;Mune ga Dokidoki&amp;quot; as the opening, the song starts over from the beginning after Conan&#039;s monologue, causing some synching errors and finishing earlier than the Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== FUNimation version ===&lt;br /&gt;
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled &amp;quot;Mystery&amp;quot;. Although the Japanese version appears on their DVDs, the FUNimation version is the longer cut like the international versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #9 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op-03-5.jpg|250px|thumb|right|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-03-6.jpg|250px|thumb|right|Conan is aiming with tranquilizer]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-03-11.jpg|250px|thumb|right|The Detective Boys and Ran with the Volkswagen Beetle]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono &lt;br /&gt;
Odoru raito mitsumete wasurenai ahh nazo ga tokete yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi wa mada utagau koto naku &lt;br /&gt;
Tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto &lt;br /&gt;
Namida afure tomaranakute &lt;br /&gt;
Ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga &lt;br /&gt;
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo &lt;br /&gt;
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono &lt;br /&gt;
Odoru raito mitsumete wasurenai ahh nazo ga tokete yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi ga tada miushinau toki wa &lt;br /&gt;
Yariba no nai omoi wo kanji kagami to naru &lt;br /&gt;
Waza to ja naku hirameku no yo &lt;br /&gt;
Fushigi na shigunaru ga watashi ni shikakeru no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mou sugu watashi no moto ni haato ga todoku &lt;br /&gt;
Dakedo kono muna sawagi ima sugu aitakute &lt;br /&gt;
Nazo meku anata no ai wo te ni ireta toki&lt;br /&gt;
Sekai wa umarekawaru mezametara ahh mugen ni hirogaru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga &lt;br /&gt;
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo &lt;br /&gt;
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono &lt;br /&gt;
Odoru raito mitsumete wasurenai &lt;br /&gt;
Ahh nazo ga tokete yuku nazo ga tokete yuku&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
In this world, your love is something I want to attain&lt;br /&gt;
I can&#039;t forget the dancing lights that I gazed upon, ahh the mystery solves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without a doubt, even now&lt;br /&gt;
You live as you did when we were only friends&lt;br /&gt;
My tears flow, not stopping&lt;br /&gt;
I only wanted you to know what losing something means&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My aching heart wants to tell you, even if its just a little&lt;br /&gt;
No matter what kind of experiences I have, I still become lost&lt;br /&gt;
In this world, your love is something I want to attain&lt;br /&gt;
I can&#039;t forget the dancing lights that I gazed upon, ahh the mystery solves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you lose sight of things&lt;br /&gt;
You feel as though you have no place, it reflects upon you&lt;br /&gt;
It&#039;s not on purpose, but it flashes to me&lt;br /&gt;
You send mysterious signals to me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your heart is about to reach me&lt;br /&gt;
The ache in my chest wants to meet you now&lt;br /&gt;
When I finally have your enigmatic love in my hands&lt;br /&gt;
The world will be reborn when it awakens, ahh it will spread to infinity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My aching heart wants to tell you, even it its just a little&lt;br /&gt;
No matter what kind of experiences I have, I still become lost&lt;br /&gt;
In this world, your love is something I want to attain&lt;br /&gt;
I can&#039;t forget the dancing lights that I gazed upon, &lt;br /&gt;
Ahh the mystery solves,  the mystery solves&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
この世であなたの愛を手に入れるもの&lt;br /&gt;
踊るライト見つめて忘れない　ahh　謎がとけてゆく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君はまだ　疑うことなく&lt;br /&gt;
友達と呼べた日々過ごし 今もずっと&lt;br /&gt;
涙あふれ止まらなくて&lt;br /&gt;
失うことだけを教えてゆくつもり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しでも伝えたくて 傷む心が&lt;br /&gt;
どんな経験しても　やっぱり迷うのよ&lt;br /&gt;
この世であなたの愛を手に入れるもの&lt;br /&gt;
踊るライト見つめて忘れない　ahh　謎がとけてゆく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君がただ　見失う時は&lt;br /&gt;
やり場のない想いを感じ 鏡となる&lt;br /&gt;
わざとじゃなく　ひらめくのよ&lt;br /&gt;
不思議なシグナルが　私に仕掛けるの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もうすぐ私のもとにハートが届く&lt;br /&gt;
だけどこの胸騒ぎ　今すぐ会いたくて&lt;br /&gt;
謎めくあなたの愛を手に入れたとき&lt;br /&gt;
世界は生まれ変わる　目覚めたら　ahh　無限に広がる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しでもつ伝えたくて 傷む心が&lt;br /&gt;
どんな経験しても　やっぱり迷うのよ&lt;br /&gt;
この世であなたの愛を手に入れるもの&lt;br /&gt;
踊るライト見つめて忘れない&lt;br /&gt;
ahh　謎が解けてゆく　謎が解けてゆく&lt;br /&gt;
| english-dub =&lt;br /&gt;
All your love I had and all was cast away from me, gone in an instant&lt;br /&gt;
Won&#039;t forget...I&#039;ll focus hard to untangle this mystery, ahh&lt;br /&gt;
Knowing you don&#039;t suspect a thing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remember summer days...hanging out...our time together...&lt;br /&gt;
Looking back on those even now brings tears that won&#039;t cease...You were my true love&lt;br /&gt;
Just please have faith in me. I&#039;ll bring them back, you&#039;ll see.&lt;br /&gt;
My wounded heart beats only for you and longs to unveil hidden secrets&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simple wounded heart, it always longs for you...&lt;br /&gt;
And longs to tell you secrets&lt;br /&gt;
Even now...&lt;br /&gt;
| french-dub = Tu es le meilleur détective sur la Terre&lt;br /&gt;
Conan! Quel est ton mystère?&lt;br /&gt;
Quel est ton mystère...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu n&#039;as peur de rien&lt;br /&gt;
petit parmi les grands&lt;br /&gt;
Tu vas toujours de l&#039;avant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu es le plus fort avec ton cœur d&#039;enfant&lt;br /&gt;
Tu sors toujours gagnant!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tu es le plus grand...&lt;br /&gt;
Détective Conan...&lt;br /&gt;
| french-dub-english = You&#039;re the best detective at Earth&lt;br /&gt;
Conan! What&#039;s your mistery?&lt;br /&gt;
What&#039;s your mistery...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have fear of nothing&lt;br /&gt;
little between the adults&lt;br /&gt;
You&#039;re always in advance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re the strongest with you&#039;re children hearth&lt;br /&gt;
You always win!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re the biggest...&lt;br /&gt;
Detective Conan...&lt;br /&gt;
| valencian-dub = Vull tornar a enamorar-te, ja no puc oblidar-te...&lt;br /&gt;
Estic, amb la mirada clavada en el blau del cel,&lt;br /&gt;
ahh, buscant-te en el firmament&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si tornes amb mi,&lt;br /&gt;
viurem... dies feliços&lt;br /&gt;
dies d&#039;amistat i d&#039;afecte&lt;br /&gt;
que duraran, tota una eternitat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No deixe de plorar... mai no ho puc evitar&lt;br /&gt;
quan els records, dels dies passats,&lt;br /&gt;
em porten imatges del nostre amor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vull tornar a enamorar-te, ja no puc oblidar-te...&lt;br /&gt;
| valencian-dub-english = I want to love you again, now I cannot forget you...&lt;br /&gt;
I am, with a glance fixed  in the blue sky,&lt;br /&gt;
ahh, looking for you in the stars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you come back with me,&lt;br /&gt;
we&#039;ll have... happy days&lt;br /&gt;
friendship and close days&lt;br /&gt;
that will long, all an eternity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot stop crying... I can never avoid it&lt;br /&gt;
when tthe memories, of past days,&lt;br /&gt;
bring me images of our love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to love you again, now I cannot forget you...&lt;br /&gt;
| galician-dub = Neste mundo só teño un desexo eu, o teu amor sincero.&lt;br /&gt;
Sempre en min aquela luz brillará, dime que por fin,&lt;br /&gt;
ah, o misterio resolto está.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como imaxinar... cando me sinto triste e soa,&lt;br /&gt;
que os amigos están xunto a ti e ti aquí,&lt;br /&gt;
non me abandonas...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non o podo evitar, e choro sen parar.&lt;br /&gt;
Se penso en ti, por onde andarás?&lt;br /&gt;
Que te retén, que non volves...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este corazón que bate a cen por ti... está desesperado.&lt;br /&gt;
| galician-dub-english = In this world I only have a desire, your sincere love.&lt;br /&gt;
Inside me that light alwys will bright, tell me that at the end,&lt;br /&gt;
ah, the mistery is solved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How to imagine... when I feel sad and alone,&lt;br /&gt;
that friends are at your side and you here,&lt;br /&gt;
don&#039;t leave me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can&#039;t avoid it, and I cannot stop crying&lt;br /&gt;
If I&#039;m thinking of you, where you will be?&lt;br /&gt;
What holds you, to don&#039;t come back...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This heart that beats totally for you... is desperate.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|謎|Nazo|Mystery|4:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|言葉にできない|Kotoba ni Dekinai|Words Cannot Describe|3:59}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|謎 (original Karaoke)|Nazo (Orijinaru Karaoke)|Mystery (Original Karaoke)|4:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|言葉にできない (original Karaoke)|Kotoba ni Dekinai (Orijinaru Karaoke)|Words Cannot Describe (Original Karaoke)|3:56}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op3front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op3back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op3cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
Op-03-1.jpg|Conan&lt;br /&gt;
Op-03-2.jpg|The criminal jumps through a window&lt;br /&gt;
Op-03-3.jpg|Light shining on the criminal &lt;br /&gt;
Op-03-4.jpg|Conan in front of lights&lt;br /&gt;
Op-03-5.jpg|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes&lt;br /&gt;
Op-03-6.jpg|Conan aiming his tranquilizer&lt;br /&gt;
Op-03-7.jpg|Kogoro &amp;quot;sleeping&amp;quot;&lt;br /&gt;
Op-03-8.jpg|Conan using the Voice-Changing Bowtie&lt;br /&gt;
Op-03-9.jpg|The Detective Boys&lt;br /&gt;
Op-03-10.jpg|Conan&lt;br /&gt;
Op-03-11.jpg|The Detective Boys and Ran with the Volkswagen Beetle&lt;br /&gt;
Op-03-12.jpg|Ran and Conan talk on the phone&lt;br /&gt;
File:Op3-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* This is the opening song with the most number of anime episodes with it, with 44.&lt;br /&gt;
* This song is heard being sung at a karaoke box in [[Episode 100]].&lt;br /&gt;
* Genta, Mitsuhiko, and Ayumi sang this song while sitting inside Professor Agasa&#039;s car in [[Episode 188]].&lt;br /&gt;
* The same three Detective Boys once again sing this song in the [[The Last Wizard of the Century]], shortly after they were discovered in the catacombs beneath the castle.&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll of openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this song ranked 3rd.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
* [[Nazo (La PomPon)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm Nazo by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on July 2, 2011.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* &#039;&#039;&#039;Notes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 3]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Secret_of_my_heart&amp;diff=278098</id>
		<title>Secret of my heart</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Secret_of_my_heart&amp;diff=278098"/>
		<updated>2021-03-10T00:50:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: added popularity poll ranking and trivia section. there is an error in how the references are ordered at the end but I don&amp;#039;t know how to fix it I&amp;#039;m sorry&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 9&lt;br /&gt;
| image           = Mai Kuraki - Secret of my heart.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Secret of my heart&lt;br /&gt;
| english-title   =&lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Nocturne of Red Murderous Intent|180]]~[[The Black Wings of Icarus|204]]&lt;br /&gt;
| video-short     = u0-iM590YYA&lt;br /&gt;
| release-date    = April 26, 2000&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #2 (Weekly) &amp;lt;br&amp;gt; #2 (Monthly) &amp;lt;br&amp;gt; #9 (First Half Year) &amp;lt;br&amp;gt; #16 (Yearly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-1030&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| prev-song       = Free Magic&lt;br /&gt;
| next-song       = Natsu no Maboroshi&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Secret of my heart&#039;&#039;&#039; is a single by J-pop singer [[Mai Kuraki]]. The song is the 9th closing of the anime and manga franchise &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039;. The single itself was released on April 26, 2000. The song peaked at number two on the weekly charts, and #16 on the yearly charts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== English version ===&lt;br /&gt;
On January 10, 2002, Kuraki released an album in the USA titled &amp;quot;Secret of my heart,&amp;quot; under the name &amp;quot;Mai-K.&amp;quot; As the title implies, &amp;quot;Secret of my heart&amp;quot; was included in the album, although this version of the song was recorded in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #2 (Weekly)&lt;br /&gt;
* #2 (Monthly)&lt;br /&gt;
* #9 (First Half Year)&lt;br /&gt;
* #16 (Yearly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed09-5.JPG|250px|thumb|right|A photo of Shinichi and Ran ice skating]][[Image:Ed09-9.JPG|250px|thumb|right|Ran&#039;s singing the lyrics &amp;quot;Secret of my heart utagattemo nai ne&amp;quot;]][[Image:Ed09-13.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Ran]][[Image:Ed09-14.JPG|250px|thumb|right|A photo of Ran and Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Donna kotoba ni kaete&lt;br /&gt;
Kimi ni tsutaerareru darou&lt;br /&gt;
Are kara ikutsu mono kisetsu ga&lt;br /&gt;
Toori sugita keredo&lt;br /&gt;
Itsumo soba de waratteru&lt;br /&gt;
Watashi ni mo ienai koto ga mada hitotsu dake aru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my heart utagatte mo nai ne&lt;br /&gt;
Itsu datte sukoshi no mirai ga areba&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa te ni irerareru hazu&lt;br /&gt;
I can&#039;t say mou sukoshi dake I&#039;m waiting for a chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna odayaka na toki&lt;br /&gt;
Motto tsunagatte itai&lt;br /&gt;
Subete wo miseru no ga kowakute&lt;br /&gt;
Sukoshi hanarete aruku&lt;br /&gt;
Kimi no yokogao ga naze ka&lt;br /&gt;
Koware sou de mamoritai motto chikadzukitai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my heart wakatte kureru yo ne&lt;br /&gt;
Dare datte nigetai toki mo aru kedo&lt;br /&gt;
Sore dake ja nani mo hajimaranai&lt;br /&gt;
I can&#039;t say kitto kanarazu I&#039;m calling for a chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can I tell the truth? Sono kotoba iezu kara mawari suru kuchibiru ni&lt;br /&gt;
Feeling in my heart kakusenai kore ijou &#039;Cause I love you&lt;br /&gt;
I will be with you Wherever you are Can you feel my heart?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&#039;t you see, you&#039;re my dream ushinai takunai yo&lt;br /&gt;
Taisetsu na kimi to sugosu kono jikan&lt;br /&gt;
Akirameru kurai nara shinjite&lt;br /&gt;
I just wanna say mou mayowanai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&#039;t you see, you&#039;re my heart donna tsukuri mono mo&lt;br /&gt;
Kantan ni kowarete shimau hi ga kuru&lt;br /&gt;
Dakedo mada itsu made mo kawaranai&lt;br /&gt;
Secret of my heart Our future is forever&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
If I were to change the words I say to you, &lt;br /&gt;
Do you suppose they would reach you?&lt;br /&gt;
Since that time, &lt;br /&gt;
Many seasons have passed&lt;br /&gt;
But even though I always smiled at your side&lt;br /&gt;
There is still one thing I can&#039;t say&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my Heart, I have no doubt&lt;br /&gt;
If there will ever be a little bit of tomorrow&lt;br /&gt;
The truth ought to be placed in our hands&lt;br /&gt;
I can&#039;t say, just a little more I&#039;m waiting for a chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this peaceful time, &lt;br /&gt;
I want to connect a little more&lt;br /&gt;
I&#039;m afraid to show you my soul&lt;br /&gt;
For a while, I walk apart from you, &lt;br /&gt;
But why is it that your face&lt;br /&gt;
Looks about to break? I want to protect you, I want to be close to you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my Heart, you understand, right?&lt;br /&gt;
Everyone feels like they want to escape sometimes&lt;br /&gt;
But if that&#039;s all we do, then nothing can begin&lt;br /&gt;
I can&#039;t say, but surely, absolutely I&#039;m calling for a chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can I tell the truth? These words I cannot speak hover around my lips&lt;br /&gt;
Feel in my Heart, I just can&#039;t hide any more than this, &#039;Cause I love you...&lt;br /&gt;
I will be with you wherever you are Can you feel my Heart?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&#039;t you see you&#039;re my Dream? I can&#039;t bear to lose&lt;br /&gt;
This precious time I have spent with you&lt;br /&gt;
When you feel ready to give up, just believe&lt;br /&gt;
I just wanna say, I&#039;m not lost anymore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&#039;t you see you&#039;re my Heart? There will come a day&lt;br /&gt;
When all the lies will easily be broken apart&lt;br /&gt;
And yet, things will never change&lt;br /&gt;
Secret of my Heart, Our future is forever... &lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
どんな　言葉に変えて&lt;br /&gt;
君に　伝えられるだろう&lt;br /&gt;
あれから　いくつもの季節が&lt;br /&gt;
通り過ぎたけれど&lt;br /&gt;
いつも　傍で笑ってる&lt;br /&gt;
私にも言えないことが まだ ひとつだけある&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my heart　疑ってもないね&lt;br /&gt;
いつだって少しの未来があれば&lt;br /&gt;
真実は　手に入れられるはず&lt;br /&gt;
I can’t say もう少しだけ I’m waiting for a chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな　穏やかな時間&lt;br /&gt;
もっと　繋がっていたい&lt;br /&gt;
全てを見せるのが　怖くて&lt;br /&gt;
少し離れて歩く&lt;br /&gt;
君の横顔がなぜか&lt;br /&gt;
壊れそうで　守りたい　もっと近づきたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my heart　理解(わか)ってくれるよね&lt;br /&gt;
誰だって　逃げたい時もあるけど&lt;br /&gt;
それだけじゃ　何も始まらない&lt;br /&gt;
I can’t say きっと必ず I’m calling for a chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can I tell the truth? その言葉言えず　空回りする唇に&lt;br /&gt;
Feeling in my heart 隠せない　これ以上　‘Cause I love you&lt;br /&gt;
I will be with you Wherever you are Can you feel my heart?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can’t you see, you’re my dream　失いたくないよ&lt;br /&gt;
大切な　君と過ごすこの時間&lt;br /&gt;
あきらめる位なら　信じて&lt;br /&gt;
I just wanna say　もう迷わない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can’t you see, you’re my heart　どんな作り物も&lt;br /&gt;
簡単に壊れてしまう　日が来る&lt;br /&gt;
だけどまだ　いつまで変わらない&lt;br /&gt;
Secret of my heart Our future is forever &lt;br /&gt;
| english-dub =&lt;br /&gt;
Starlit night above the roof tops&lt;br /&gt;
I sit and think, what words could show you how I feel?&lt;br /&gt;
Our happy times, were they real? So I wonder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shooting star falls as it to tell&lt;br /&gt;
A happy end will come because your by my side&lt;br /&gt;
Always a smile, but all the while, there&#039;s still one thing inside, that I cannot tell you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my heart, when can I ever start?&lt;br /&gt;
Never any doubt, knowing how someday I&#039;ll say I love you&lt;br /&gt;
It will shine on through, my love will shine out true&lt;br /&gt;
Give a little time, I&#039;m looking for a sign, you know I&#039;m waiting for my chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So quiet now, winds whisper true to me&lt;br /&gt;
I feel a need, to scream out loud these things I feel&lt;br /&gt;
Celebrate this love I can&#039;t reveal, I can&#039;t show you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So here we are, together once again&lt;br /&gt;
You seem to walk this little distance from my side&lt;br /&gt;
Your face, it seems so sad, I wonder what you hide? I wanna be close to you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my heart can you understand those parts?&lt;br /&gt;
Hidden far away, in a place I run to, doesn&#039;t everyone?&lt;br /&gt;
In my heart I know I must let our love grow&lt;br /&gt;
I can&#039;t say why, I know that I must find a way to call out for my chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can I tell the truth? No words come to my mind&lt;br /&gt;
They escape from my lips to the clouds above&lt;br /&gt;
Feeling in my heart, I can&#039;t hide, I can&#039;t hide anymore, cause I love you&lt;br /&gt;
I will be with you Wherever you are Can you feel my heart?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&#039;t you see you&#039;re in my heart? But things may break apart&lt;br /&gt;
Maybe one day, it&#039;s difficult to say how long two hearts can beat as one&lt;br /&gt;
But I know all the same no change will come unless I play the game&lt;br /&gt;
I just wanna say, I think I might be ready, baby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&#039;t you see you&#039;re in my dreams? I can&#039;t lose you baby, see?&lt;br /&gt;
Everytime we meet, everytime we&#039;re near boy, gives all meaning to my life&lt;br /&gt;
Baby don&#039;t get down, someday I will come around&lt;br /&gt;
Secret of my heart Our future is forever&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Secret of my heart|Secret of my heart|Secret of my heart|4:27}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|This is your life|This is your life|This is your life|4:11}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Secret of my heart&amp;lt;br&amp;gt;(runnin&#039; around at the &amp;quot;Village&amp;quot; Mix)|Secret of my heart&amp;lt;br&amp;gt;(runnin&#039; around at the &amp;quot;Village&amp;quot; Mix)|Secret of my heart&amp;lt;br&amp;gt;(runnin&#039; around at the &amp;quot;Village&amp;quot; Mix)|6:48}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Secret of my heart(instrumental)|Secret of my heart (instrumental)|Secret of my heart (instrumental)|4:25}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed9front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Ed9back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Ed9cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Ed9cardfront.jpg|Card front&lt;br /&gt;
File:Ed9cardback.jpg|Card back&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed09-1.JPG|A photo of Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed09-2.JPG|A photo of Ran&lt;br /&gt;
File:Ed09-3.JPG|A photo of Shinichi in the classroom&lt;br /&gt;
File:Ed09-4.JPG|A photo of Ran in the classroom&lt;br /&gt;
File:Ed09-5.JPG|A photo of Shinichi and Ran ice skating&lt;br /&gt;
File:Ed09-6.JPG|A photo of Ran holding on to Shinichi &lt;br /&gt;
File:Ed09-7.JPG|A photo of Shinichi looking down at Ran&lt;br /&gt;
File:Ed09-8.JPG|A photo of Ran and Shinichi in Tropical Land &lt;br /&gt;
File:Ed09-9.JPG|Ran&#039;s singing the lyrics &amp;quot;Secret of my heart utagattemo nai ne&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Ed09-10.JPG|Conan&lt;br /&gt;
File:Ed09-11.JPG|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed09-12.JPG|Ran&#039;s singing the lyrics &amp;quot;Shinjitsu wa te ni irerareru hazu&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Ed09-13.JPG|Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed09-14.JPG|A photo of Ran and Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In the combined popularity poll for openings and endings, hosted by YTV in honor of the 1000th episode, this ending ranked 2nd.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1191&amp;amp;show=0 Secret of my heart]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 9]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Makka_na_Lip&amp;diff=278092</id>
		<title>Makka na Lip</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Makka_na_Lip&amp;diff=278092"/>
		<updated>2021-03-10T00:37:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: /* Trivia */  added popularity poll ranking&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 51&lt;br /&gt;
| image           = Opening51.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 真っ赤なLip&lt;br /&gt;
| english-title   = Bright Red Lips&lt;br /&gt;
| artist          = [[WANDS]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Kaiju Gomera vs. Kamen Yaiba|965]]~[[Welcome to Bocchan Restaurant|982]]&lt;br /&gt;
| video           = BMZllL1SEgg&lt;br /&gt;
| release-date    = January 29, 2020&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #14 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 2 (normal ed.) &amp;lt;br&amp;gt; 3 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円 + tax&lt;br /&gt;
| number          = GZCD-7006 &amp;lt;br&amp;gt; GZCD-7005 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = D-GO&lt;br /&gt;
| prev-song       = ANSWER&lt;br /&gt;
| next-song       = JUST BELIEVE YOU&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Makka na Lip&#039;&#039;&#039; is a single by [[WANDS]] that was released on January 29, 2020. The titular song is the 51st opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{char|Hidemi Hondou}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Akemi Miyano}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shiho Miyano}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Seiji Asoh|Asai Narumi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Rei Furuya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Masumi Sera}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yumi Miyamoto}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kyosuke Haga}}&lt;br /&gt;
{{Char|Makoto Kyogoku}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jinpei Matsuda}}&lt;br /&gt;
{{Char|Andre Camel}}&lt;br /&gt;
{{Char|Chianti}}&lt;br /&gt;
{{Char|Korn}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shizuka Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Diplomat Murder Case|Kimie Tsujimura|display=Kimie Tsujimura}}&lt;br /&gt;
{{Char|Diplomat Murder Case|Fumio Koike|display=Fumio Koike}}&lt;br /&gt;
{{Char|Diplomat Murder Case|Yukiko Katsuragi|display=Yukiko Katsuragi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Diplomat Murder Case|Takayoshi Tsujimura|display=Takayoshi Tsujimura}}&lt;br /&gt;
{{Char|Diplomat Murder Case|Toshimitsu Tsujimura|display=Toshimitsu Tsujimura}}&lt;br /&gt;
{{Char|The Sullied Masked Hero|Iwao Ushigome|display=Iwao Ushigome}}&lt;br /&gt;
{{Char|The Girl from the Black Organization and the University Professor Murder Case|Woman in Black|display=Lady in black}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Volume 1|&#039;&#039;&#039;File 002 - 005&#039;&#039;&#039;: Company President&#039;s Daughter Case]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 2|&#039;&#039;&#039;File 013 - 016&#039;&#039;&#039;: ¥1,000,000,000 Robbery]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 7|&#039;&#039;&#039;File 062 - 067&#039;&#039;&#039;: Piano Sonata Case]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 16|&#039;&#039;&#039;File 156 - 159&#039;&#039;&#039;: Kaitou Kid and the Black Star]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 18|&#039;&#039;&#039;File 176 - 178&#039;&#039;&#039;: Missing Older Brother Case]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 20|&#039;&#039;&#039;File 189 - 191&#039;&#039;&#039;: Stadium Bomber Case]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 24|&#039;&#039;&#039;File 238 - 242&#039;&#039;&#039;: Hotel Party Murder Case]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 26|&#039;&#039;&#039;File 255 - 257&#039;&#039;&#039;: School Play Case]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 26|&#039;&#039;&#039;File 258 - 260&#039;&#039;&#039;: Elevator Murder Case]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 27|&#039;&#039;&#039;File 264 - 266&#039;&#039;&#039;: Murderer Kogoro Mouri Case]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 37|&#039;&#039;&#039;File 366 - 373&#039;&#039;&#039;: Serial Bomber Case]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 37|&#039;&#039;&#039;File 380 - 383&#039;&#039;&#039;: Meeting with Vodka]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 42|&#039;&#039;&#039;File 422 - 425&#039;&#039;&#039;: Bathroom Murder Case]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 42|&#039;&#039;&#039;File 429 - 434&#039;&#039;&#039;: Halloween Party Case]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 46|&#039;&#039;&#039;File 470 - 474&#039;&#039;&#039;: Stradivarius Murder Case]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 49|&#039;&#039;&#039;File 499 - 504&#039;&#039;&#039;: Black Organization vs. FBI]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 52|&#039;&#039;&#039;File 541 - 543&#039;&#039;&#039;: Sonoko&#039;s Handkerchief Case]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 78|&#039;&#039;&#039;File 818 - 824&#039;&#039;&#039;: Mystery Train]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 78|&#039;&#039;&#039;File 825 - 827&#039;&#039;&#039;: Tennis Meetup]]&lt;br /&gt;
* [[Volume 85|&#039;&#039;&#039;File 894 - 898&#039;&#039;&#039;: Scarlet Showdown]]&lt;br /&gt;
And so on...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;リップのリズムはフットルース！推理のリズムはパーフェクト!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(The rhythm on my lips is footloose! The rhythm of my detective skills is perfect!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Director&#039;&#039;&#039;: [[Kobun Shizuno]], [[Hiroyuki Seshita]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Co-director&#039;&#039;&#039;: [[Keisuke Ide]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Art Director&#039;&#039;&#039;: [[Mitsunori Kataama]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Composite Designer&#039;&#039;&#039;: [[Shun Takao]], [[Hiroki Matsukura]] (Studio BACU)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Shou Koyanagi]] (Image Logic)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Artist&#039;&#039;&#039;: [[Seiya Hayashi]] (Image Logic)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Artist&#039;&#039;&#039;: [[Ryou Uchida]] (Image Logic)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;CGI Producer&#039;&#039;&#039;: [[Takuji Yasuda]] (Image Logic)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Choreography Supervision&#039;&#039;&#039;: [[Keita Sakakibara]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Production Choreographer&#039;&#039;&#039;: [[Getz]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Cooperation&#039;&#039;&#039;: [[Toon Boom]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op51-1.jpg|250px|thumb|right|Silhouette of Conan]][[Image:Op51-13.jpg|250px|thumb|right|Conan dancing]][[Image:Op51-15.jpg|250px|thumb|right|Montage of Conan dancing]][[Image:Op51-17.jpg|250px|thumb|right|Conan finished dancing]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Gimme Love Gimme Love kimi wa doubt&lt;br /&gt;
Hidoku chachi na kono torikku&lt;br /&gt;
Nanoni mistake wana ni ochite&lt;br /&gt;
Mogaku hodo oboreru dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furyo no kisu wa amakute&lt;br /&gt;
Urunda kimi ga hanarenai&lt;br /&gt;
no way &amp;quot;mujaki&amp;quot; ni kakushita&lt;br /&gt;
your way doku ga mawaru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amai mitsu ni hone made okasare&lt;br /&gt;
Boku ga kowareteku nante souteigai da&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makka na Lip no guradeeshon miwakuteki shoutai&lt;br /&gt;
Mattaku kaidoku funou nanda yabai kimi no shoutai&lt;br /&gt;
Denkou sekka de hamatchatte nogarerarenai&lt;br /&gt;
Kimi wo mou hanasanai&lt;br /&gt;
so I&#039;m going to crazy crazy!&lt;br /&gt;
Toketeku yume no naka&lt;br /&gt;
Subete kimi no omoi doori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fake Love Fake Love kore mo doubt&lt;br /&gt;
Shizen sugita kono trap&lt;br /&gt;
Mitsumeatte yubi kasanete&lt;br /&gt;
Ukatsu byou de Lose control&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muku na hitomi mayakashi&lt;br /&gt;
Yuganda ai ga tomaranai&lt;br /&gt;
no way yudan no sukima ni&lt;br /&gt;
your way miseru yume wa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yakeru mune ni atsuku hotobashiru&lt;br /&gt;
Kimi no koto igai nani mo kangaerannai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makka na Lip de barebare demo damasaretai&lt;br /&gt;
Choppiri azatoi shigusa mo zenbu dakishimetai&lt;br /&gt;
Issai gassai itoshikute zettaiteki unmei&lt;br /&gt;
Kimi wo mou hanasanai&lt;br /&gt;
so I&#039;m going to crazy crazy!&lt;br /&gt;
Toketeku yume no naka&lt;br /&gt;
Subete kimi no omoi doori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuki no you na tsuyameita hada no&lt;br /&gt;
Tsutau ase ni mou shoudou ga tomaranai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makka na Lip no guradeeshon miwakuteki shoutai&lt;br /&gt;
Mattaku kaidoku funou nan da yabai kimi no shoutai&lt;br /&gt;
Denkou sekka de hamatchatte nogarerarenai&lt;br /&gt;
Kono mune ga haretsu shisou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makka na Lip de barebare demo damasaretai&lt;br /&gt;
Choppiri azatoi shigusa mo zenbu dakishimetai&lt;br /&gt;
Issai gassai itoshikute zettai zetsumei&lt;br /&gt;
Kimi wo mou hanasanai&lt;br /&gt;
so I&#039;m going to crazy crazy!&lt;br /&gt;
Toketeku yume no naka&lt;br /&gt;
Kono mama itsumade mo…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Subete kimi no omoi doori&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
Gimme Love　Gimme Love　君は doubt&lt;br /&gt;
酷くチャチなこのトリック&lt;br /&gt;
なのに mistake　罠に堕ちて&lt;br /&gt;
もがく程溺れる dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不慮のキスは甘くて&lt;br /&gt;
潤んだ君が離れない&lt;br /&gt;
no way　“無邪気”に隠した&lt;br /&gt;
your way　毒が回る&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
甘い蜜に骨まで侵され&lt;br /&gt;
僕が壊れてくなんて想定外だ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真っ赤な Lip のグラデーション　魅惑的招待&lt;br /&gt;
全く解読不能なんだ　ヤバイ君の正体&lt;br /&gt;
電光石火でハマっちゃって　逃れられない&lt;br /&gt;
君をもう　離さない&lt;br /&gt;
so I&#039;m going to crazy crazy!&lt;br /&gt;
溶けてく　夢の中&lt;br /&gt;
全て君の思い通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fake Love　Fake Love　これも doubt&lt;br /&gt;
自然過ぎたこの trap&lt;br /&gt;
見つめ合って　指重ねて&lt;br /&gt;
迂闊　秒で Lose control&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無垢な瞳　まやかし&lt;br /&gt;
歪んだ愛が止まらない&lt;br /&gt;
no way　油断の隙間に&lt;br /&gt;
your way　見せる夢は&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
焼ける胸に　熱くほとばしる&lt;br /&gt;
君の事以外何も考えらんない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真っ赤な Lip でバレバレ　でも騙されたい&lt;br /&gt;
ちょっぴりあざとい仕草も　全部抱きしめたい&lt;br /&gt;
一切合切愛しくて　絶対的運命&lt;br /&gt;
君をもう　離さない&lt;br /&gt;
so I&#039;m going to crazy crazy!&lt;br /&gt;
溶けてく　夢の中&lt;br /&gt;
全て君の思い通り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雪のような　艶めいた肌の&lt;br /&gt;
つたう汗に　もう衝動が止まらない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真っ赤な Lip のグラデーション　魅惑的招待&lt;br /&gt;
全く解読不能なんだ　ヤバイ君の正体&lt;br /&gt;
電光石火でハマっちゃって　逃れられない&lt;br /&gt;
この胸が　破裂しそう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真っ赤な Lip でバレバレ　でも騙されたい&lt;br /&gt;
ちょっぴりあざとい仕草も　全部抱きしめたい&lt;br /&gt;
一切合切愛しくて　絶対絶命&lt;br /&gt;
君をもう　離さない&lt;br /&gt;
so I&#039;m going to crazy crazy!&lt;br /&gt;
溶けてく　夢の中&lt;br /&gt;
このまま　いつまでも…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全て君の思い通り&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Gimme love, gimme love; you are doubt&lt;br /&gt;
This trick is awfully shoddy&lt;br /&gt;
Yet I still made a mistake and fell into the trap&lt;br /&gt;
A dream that drives one to the verge of drowning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sudden kiss is sweet&lt;br /&gt;
There is no way I can leave the moistened you &lt;br /&gt;
Hiding behind &amp;quot;innocence&amp;quot;&lt;br /&gt;
Your way is like a circulating poison&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sweet honey that intrudes all the way until the bones&lt;br /&gt;
Me becoming broken is surely outside expectations&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gradation of your bright red lips is an alluring invitation&lt;br /&gt;
Your dangerous true form is completely indecipherable&lt;br /&gt;
I am addicted to the flash and cannot escape from it&lt;br /&gt;
I can no longer get away from you&lt;br /&gt;
So I&#039;m going to just be crazy crazy!&lt;br /&gt;
Dissolving into the midst of dreams&lt;br /&gt;
Everything is as you expected&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fake love, fake love; this too is doubt&lt;br /&gt;
This trap is overly natural&lt;br /&gt;
Staring at each other with fingers overlapped&lt;br /&gt;
I am thoughtlessly losing control by the second&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those pure eyes are nothing but a deception&lt;br /&gt;
There is no way I can stop this twisted love&lt;br /&gt;
In my moment of inattention&lt;br /&gt;
Your way has manifested in my dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My burning chest is surging in heat&lt;br /&gt;
And I can think of nothing else except you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your bright red lips are obviously a lie, but I want to be deceived&lt;br /&gt;
I want to embrace everything, even your very slightly wily gestures&lt;br /&gt;
Loving any and every thing like it is an absolute destiny&lt;br /&gt;
I can no longer get away from you&lt;br /&gt;
So I&#039;m going to just be crazy crazy!&lt;br /&gt;
Dissolving into the midst of dreams&lt;br /&gt;
Everything is as you expected&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply by looking at the sweat trickling down your captivating snow-like skin&lt;br /&gt;
I can no longer stop my urges&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The gradation of your bright red lips is an alluring invitation&lt;br /&gt;
Your dangerous true form is completely indecipherable&lt;br /&gt;
I am addicted to the flash and cannot escape from it&lt;br /&gt;
As if this chest is rupturing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your bright red lips are obviously a lie, but I want to be deceived&lt;br /&gt;
I want to embrace everything, even your very slightly wily gestures&lt;br /&gt;
Driven into a desperate situation with no escape loving any and every thing&lt;br /&gt;
I can no longer get away from you&lt;br /&gt;
So I&#039;m going to just be crazy crazy!&lt;br /&gt;
Dissolving into the midst of dreams&lt;br /&gt;
And staying like this forever…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything is as you expected&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening51.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|真っ赤なLip|Makka na Lip|Bright Red Lips|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|時の扉 〜WANDS 第5期 ver.〜|Toki no Tobira ~WANDS Dai 5 Ki ver.~|Door of Time ~WANDS 5th Period ver.~|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Detective Conan edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening51dc.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|真っ赤なLip|Makka na Lip|Bright Red Lips|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|もっと強く抱きしめたなら 〜WANDS 第5期 ver.〜|Motto Tsuyoku Dakishimeta Nara ~WANDS Dai 5 Ki ver.~|If I Hold You Stronger ~WANDS 5th Period ver.~|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|真っ赤なLip -TV size-|Makka na Lip -TV size-|Bright Red Lips -TV size-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV (965-970) ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op51-1.jpg|Silhouette of Conan&lt;br /&gt;
File:Op51-2.jpg|Conan confronted by Kaito Kid&lt;br /&gt;
File:Op51-3.jpg|Haibara revealing her code name &amp;quot;Sherry&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Op51-4.jpg|Montage of scenes from the &#039;&#039;Detective Conan&#039;&#039; manga&lt;br /&gt;
File:Op51-5.jpg|Montage of scenes from the &#039;&#039;Detective Conan&#039;&#039; manga&lt;br /&gt;
File:Op51-6.jpg|Montage of scenes from the &#039;&#039;Detective Conan&#039;&#039; manga&lt;br /&gt;
File:Conan op51scene.jpg|Montage of scenes from the &#039;&#039;Detective Conan&#039;&#039; manga&lt;br /&gt;
File:Op51-7.jpg|Conan dancing (red)&lt;br /&gt;
File:Op51-8.jpg|Conan dancing (green)&lt;br /&gt;
File:Op51-9.jpg|Conan dancing (blue)&lt;br /&gt;
File:Op51-10.jpg|Conan dancing&lt;br /&gt;
File:Op51-11.jpg|Conan dancing&lt;br /&gt;
File:Op51-12.jpg|Conan dancing&lt;br /&gt;
File:Op51-13.jpg|Conan dancing&lt;br /&gt;
File:Op51-14.jpg|Conan dancing&lt;br /&gt;
File:Op51-15.jpg|Montage of Conan dancing&lt;br /&gt;
File:Op51-16.jpg|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op51-17.jpg|Conan finished dancing&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV (971-982) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*The pose Conan ends with at the end of the opening theme is similar to the one he does in the 8th opening theme, [[Koi wa Thrill, Shock, Suspense]].&lt;br /&gt;
*Starting episode 971, all manga references in the opening has been changed, and the lyric added transition animation.&lt;br /&gt;
*The opening song was running for 18 episodes. However, including DR, it was running for 38 episodes. The cause of it was COVID-19.&lt;br /&gt;
*In the combined opening and ending song popularity poll held by YTV in honor of the 1000th episode, this opening was ranked number 1.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ytv.co.jp&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|title = Broadcast 1000th Anniversary Project &lt;br /&gt;
| publisher = ytv.co.jp&lt;br /&gt;
| date = 2021&lt;br /&gt;
| url = https://www.ytv.co.jp/conan/1000th/&lt;br /&gt;
| format = &lt;br /&gt;
| doi = &lt;br /&gt;
| accessdate = 9 Mar. 2021 }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 51]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Raventhekittycat&amp;diff=277034</id>
		<title>User:Raventhekittycat</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Raventhekittycat&amp;diff=277034"/>
		<updated>2021-02-23T05:41:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Raventhekittycat: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Name: Raven&lt;br /&gt;
Pronouns: ve/vem/ver &amp;amp; they/them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Still learning about wiki editing as this is the first wiki I&#039;ve ever worked on. Go easy on me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also still hasn&#039;t figured out why you have to log in on the forum to be logged on here and can&#039;t just log in on the log in page on the site.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Raventhekittycat</name></author>
	</entry>
</feed>