<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=NoonTanissorn</id>
	<title>Detective Conan Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=NoonTanissorn"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/Special:Contributions/NoonTanissorn"/>
	<updated>2026-05-24T19:28:25Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Butterfly_Core&amp;diff=267260</id>
		<title>Butterfly Core</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Butterfly_Core&amp;diff=267260"/>
		<updated>2020-11-29T08:52:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 37&lt;br /&gt;
| image           = Butterflycoreregular.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Butterfly Core&lt;br /&gt;
| english-title   =&lt;br /&gt;
| artist          = [[VALSHE]]&lt;br /&gt;
| video           = 3UYaV3Rv4yU&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Devil&#039;s Circuit|718]]~[[Two Coincidental Successes|743]]&lt;br /&gt;
| release-date    = November 27, 2013&lt;br /&gt;
| chart-peak      =&lt;br /&gt;
| cds             = 1 &amp;lt;br&amp;gt; 2 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| tracks          = 6 &amp;lt;br&amp;gt; 9 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,300円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,700円 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; 1,500円 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| number          = JBCZ-4008 &amp;lt;br&amp;gt; JBCZ-4006 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; JBCZ-4007 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| record-label    = Being, Inc.&lt;br /&gt;
| prev-song       = Q&amp;amp;A&lt;br /&gt;
| next-song       = Greed&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Butterfly Core&#039;&#039;&#039; is a single by [[VALSHE]] that was released on November 27, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid|display=Kaitou Kid (724-725)}}	&lt;br /&gt;
{{Char|Masumi Sera|display=Masumi Sera (724-743)}}	&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai|display=Shuichi Akai (726-743)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Criminal Tracking Glasses}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;影の黒さと闇の濃さ切り裂いてくのが推理の光！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Only the light of deductions can tear apart black shadows and deep darkness!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;La llum de la raó pot travessar les ombres i també la foscor més profunda!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The light of reason can tear apart shadows and deep darkness!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]] &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Junko Yamanaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Kenichi Otomo]], [[Kyoko Yoshimi]], [[Miharu Nagano]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2D Composite&#039;&#039;&#039; - [[Akemi Sasaki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op37-1.jpg|250px|thumb|right|Shinichi is looking down at the city]][[Image:Op37-2.jpg|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Op37-3.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan on the phone with Ran]][[Image:Op37-4.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saite&lt;br /&gt;
Kasanari au koe ga ima yami wo furiharatta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haritsuita ase wo nugutte nigemawaru raito wo ketta&lt;br /&gt;
Kanashimi ni utareta kyou no kizuato kabau you ni&lt;br /&gt;
Aseru hodo ni tooku natte wake mo naku imi wo sagashite&lt;br /&gt;
Osanasa no ura ni kakushita yuzurita kunai omoi ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kidzuita nara miushinawanai you ni&lt;br /&gt;
Dare ka wo mamoreru to motto ima shinjitai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saita&lt;br /&gt;
Kimi ni miseru itsuwari no subete ga uso janai daro&lt;br /&gt;
Mayou tabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa mata kuru kara&lt;br /&gt;
Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou kienai you ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hare no hi wo hidoku kiratte ame no hi no sora wo nikunda&lt;br /&gt;
Namiuchi giwa de sakaratte kioku goto keshisareba&lt;br /&gt;
Mienai mono wo utagaeba tadashisa mo mienakunatte&lt;br /&gt;
Yurusareta dake to nageita mikirenai mama no hibi mo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamotte iku chikau kotoba wa iranai&lt;br /&gt;
Dare ka no sei ni shita hibi wo yaburisute&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gin&#039;iro no hane wo seotte arashi no naka de ikite iku&lt;br /&gt;
Dare no me ni mo furenai mama owari ni dekiyashinai daro&lt;br /&gt;
Boroboro ni natta daishou nante shita wo dashite kurete yaru&lt;br /&gt;
Kono kokoro de dare yori mo takaku tonde miseru kara sono me de miro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kage wo mau chou no kodou ga seijaku no umi wo saite&lt;br /&gt;
Kasanari au shunkan no zankou wo yakitsukeru&lt;br /&gt;
Akaku somaru tsuki kanata he kitto tadoritsuku to kimeta kara&lt;br /&gt;
Nani mo kawaru koto nakute mo nani mo tsutawara nakute mo&lt;br /&gt;
Mayou tabi suteta kotae mo kitto erabu hi wa mata kuru kara&lt;br /&gt;
Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou kienai you ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kienai you ni&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tears apart the sea of silence&lt;br /&gt;
Our overlapping voices cast away the darkness!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiping my clinging sweat&lt;br /&gt;
As I stop the light from getting away&lt;br /&gt;
As if to cover up the sadness from my wounds just for today&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rushing doesn&#039;t bring me any closer&lt;br /&gt;
In my pointless search for answers&lt;br /&gt;
To the feelings I couldn&#039;t give up&lt;br /&gt;
Hidden behind this childish façade...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They made me realize&lt;br /&gt;
That I don&#039;t want to lose sight of you&lt;br /&gt;
I want to believe that there&#039;s someone I can protect!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tore apart the sea of silence&lt;br /&gt;
The fabrications I told you couldn&#039;t all have been lies, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll have another chance&lt;br /&gt;
To choose the answer I lost each time I hesitated&lt;br /&gt;
So I want my heart to burn brighter than any other&lt;br /&gt;
So I won&#039;t fade away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I extremely hate the sunny days&lt;br /&gt;
But I also detest the rainy sky&lt;br /&gt;
If I erase the memories that go against the foreshore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I doubt the unseen things&lt;br /&gt;
Then I won&#039;t be able to see the truth&lt;br /&gt;
Lamenting about forgiveness&lt;br /&gt;
The days I spent is only partly seen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will protect you&lt;br /&gt;
Those words of vow is unneeded&lt;br /&gt;
Just throw away the days of blaming others!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With these silver wings, I&#039;ll live inside this storm&lt;br /&gt;
Cause there is no way I can end everything out from everyone&#039;s gaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compensation of become worn-out?&lt;br /&gt;
I stick out my tongue&lt;br /&gt;
With this heart I can fly higher than anyone else&lt;br /&gt;
Just you see with your eyes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The heartbeat of the butterfly fluttering in the shadows tears apart the sea of silence&lt;br /&gt;
The afterglow at the moment we overlapped is burned in our memory!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because I&#039;ve decide that the red-dyed moon will absolutely reach the other side&lt;br /&gt;
Even if nothing to be changed, even if nothing to be transmitted&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday I&#039;ll have another chance&lt;br /&gt;
To choose the answer I lost each time I hesitated&lt;br /&gt;
So I want my heart to burn brighter than any other&lt;br /&gt;
So I won&#039;t fade away!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won&#039;t fade away!&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて&lt;br /&gt;
重なり合う声がいま闇を振り払った&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
張り付いた汗を拭って　逃げ回るライトを蹴った&lt;br /&gt;
悲しみに撃たれた今日の傷跡かばうように&lt;br /&gt;
焦るほどに遠くなって　理由(わけ)もなく意味を探して&lt;br /&gt;
幼さの裏に隠した　ゆずりたくない感情に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気づいたなら　見失わないように&lt;br /&gt;
誰かを守れるともっといま信じたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いた&lt;br /&gt;
君に見せる偽りの全てが嘘じゃないだろ&lt;br /&gt;
迷うたび捨てた答えもきっと　選ぶ日はまた来るから&lt;br /&gt;
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう　消えないように&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
晴れの日を酷く嫌って　雨の日の空を憎んだ&lt;br /&gt;
波打ち際で逆らって記憶ごと消し去れば&lt;br /&gt;
見えないものを疑えば　正しさも見えなくなって&lt;br /&gt;
許されただけと嘆いた　見切れないままの日々も&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
守っていく　誓う言葉はいらない&lt;br /&gt;
誰かのせいにした日々を破り捨て&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
銀色の羽根を背負って嵐の中で生きていく&lt;br /&gt;
誰の目にも触れないまま終わりに出来やしないだろ&lt;br /&gt;
ボロボロになった代償なんて　舌を出してくれてやる&lt;br /&gt;
この心で誰よりも高く飛んでみせるから　その目で見ろ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて&lt;br /&gt;
重なり合う瞬間の残光を焼き付ける&lt;br /&gt;
赤く染まる月　彼方へきっとたどり着くと決めたから&lt;br /&gt;
何も変わることなくても　何も伝わらなくても&lt;br /&gt;
迷うたび捨てた答えもきっと　選ぶ日はまた来るから&lt;br /&gt;
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう　消えないように&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消えないように&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Butterflycoreregular.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|赤い棘|Akai Toge|Red Thorn|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|STAR GATE|STAR GATE|STAR GATE|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|赤い棘 -Instrumental-|Akai Toge -Instrumental-|Red Thorn -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD (Type A/Illustration Jacket) ===&lt;br /&gt;
[[Image:ButterflycoretypeA.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|赤い棘|Akai Toge|Red Thorn|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|STAR GATE|STAR GATE|STAR GATE|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|赤い棘 -Instrumental-|Akai Toge -Instrumental-|Red Thorn -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Butterfly Core&amp;quot; music video, &amp;quot;Butterfly Core&amp;quot; TV spot, VALSHE Heart-Pounding♥Joining Interview&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD (Type B/Conan Jacket) ===&lt;br /&gt;
==== CD 1 ====&lt;br /&gt;
[[Image:ButterflycoretypeB.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Butterfly Core|Butterfly Core|Butterfly Core|4:21}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|赤い棘|Akai Toge|Red Thorn|4:53}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|STAR GATE|STAR GATE|STAR GATE|3:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|Butterfly Core -Instrumental-|4:21}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|赤い棘 -Instrumental-|Akai Toge -Instrumental-|Red Thorn -Instrumental-|4:53}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|STAR GATE -Instrumental-|3:37}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CD 2 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|VALSHE RADIO ～スマホでかすぎて親指届かない編～（前編）|VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Zenpen)||8:15}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Growing of my heart|Growing of my heart|Growing of my heart|4:20}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|VALSHE RADIO ～スマホでかすぎて親指届かない編～（後編）|VALSHE RADIO ~Sumaho Deka Sugite Oyayubi Todokanai-hen~(Kōhen)||4:32}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:ButterflycoretypeA.jpg|Front (Limited Edition Cover A)&lt;br /&gt;
File:ButterflycoretypeB.jpg|Front (Limited Edition Cover B)&lt;br /&gt;
File:Butterflycoreregular.jpg|Front (Regular Edition Cover)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op37-1.jpg|Shinichi is looking down at the city&lt;br /&gt;
File:Op37-2.jpg|Smiling Ran in white dress&lt;br /&gt;
File:Op37-4.jpg|Shinichi and Conan&lt;br /&gt;
File:Op37-5.JPG|Conan&#039;s rushing in dark alley&lt;br /&gt;
File:Op37-6.JPG|Conan is aiming with tranquilizer&lt;br /&gt;
File:Op37-7.JPG|Kogoro &lt;br /&gt;
File:Op37-8.JPG|Professor Agasa &lt;br /&gt;
File:Op37-9.JPG|Voice-Changing Bowtie&lt;br /&gt;
File:Op37-10.JPG|Inspector Megure &lt;br /&gt;
File:Op37-11.JPG|Detective Takagi and Detective Sato&lt;br /&gt;
File:Op37-3.jpg|Shinichi and Conan on the phone with Ran&lt;br /&gt;
File:Butterfly Core Masumi Kid real.png|Kaitou Kid, Conan, and Sera (Op Version episode 725)&lt;br /&gt;
File:Butterfly Core Masumi Shuuichi.png|Conan, Sera, and Akai (Op Version episode 726-743)&lt;br /&gt;
File:Op37-12.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op37-13.JPG|Conan is flying with the Turbo Engine Skateboard&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 37]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Yume_Monogatari&amp;diff=252139</id>
		<title>Yume Monogatari</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Yume_Monogatari&amp;diff=252139"/>
		<updated>2020-05-23T04:15:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 54&lt;br /&gt;
| image           = Ending54.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 夢物語&lt;br /&gt;
| english-title   = Dream Story&lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Foul-Mouthed Myna Bird|865]]~[[The Mysterious Prophetic Buddha|875]]&lt;br /&gt;
| video             = Fjqr2teNZG4&lt;br /&gt;
| release-date    = July 12, 2017&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #10 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3 &amp;lt;br&amp;gt; 2 (limited ed. Type A and B)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,700円 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; 1,600円 (limited ed. Type B) &amp;lt;br&amp;gt; 1,200円 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-4047 &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6043 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6044 (limited ed. Type B) &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6045 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = YESTERDAY LOVE&lt;br /&gt;
| next-song       = Togetsukyō ~Kimi Omou~&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yume Monogatari&#039;&#039;&#039; is a single by [[BREAKERZ]] that was released on July 12, 2017. The titular song is the 54th closing of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Hiroyuki Notake]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed54-4.jpg|250px|thumb|right|The tree in spring]][[Image:Ed54-6.jpg|250px|thumb|right|Elementary school Shinichi and Ran]][[Image:Ed54-10.jpg|250px|thumb|right|Conan and Ran]][[Image:Ed54-14.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Ran]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kimi to nara itsumade mo yume wo mite&lt;br /&gt;
Aruite yukitai to negau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sou tatoeba juunen modotte&lt;br /&gt;
Ano hi no boku ni aetara&lt;br /&gt;
Mou subete ga umaku wa ikazu ni&lt;br /&gt;
Utsumuku yowaki na senaka ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wasurenaide ite&lt;br /&gt;
Hitotsu dake hitotsu dake&lt;br /&gt;
Tsutaetakute&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurushikute tsurakute mo hitori ja nai&lt;br /&gt;
Dakara &amp;quot;yume wo kowasanaide&amp;quot;&lt;br /&gt;
Sore ga ima no boku tsunagatte yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nee tatoeba juunen mirai no&lt;br /&gt;
Bokura wa dou shiteiru ka na&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume no meiro nuke&lt;br /&gt;
Doa no soto kimi ga ite&lt;br /&gt;
Waratteru ka na&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to nara itsumade mo yume wo mite&lt;br /&gt;
Aruite yukitai to negau&lt;br /&gt;
Ima mo boku wa yume no naka&lt;br /&gt;
Oikakete oikakete doko made mo&lt;br /&gt;
Mada minu keshiki wo mezasu yo&lt;br /&gt;
Sore ga boku no yume kimi to zutto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokura wa itsudemo negai ga aru&lt;br /&gt;
Tsugi e to ikutsu mo afureteku&lt;br /&gt;
Nannen kakete mo akiramenai&lt;br /&gt;
Yume wa owaranai zutto tsuzuku yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to nara itsumade mo yume wo mite&lt;br /&gt;
Aruite yukitai to negau&lt;br /&gt;
Ima mo boku wa yume no naka&lt;br /&gt;
Oikakete oikakete doko made mo&lt;br /&gt;
Mada minu keshiki wo mezasu yo&lt;br /&gt;
Sore ga boku no yume kimi to zutto&lt;br /&gt;
Sore ga boku no koe kimi ni chikau yo&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
君となら　いつまでも　夢を見て&lt;br /&gt;
歩いて行きたいと願う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そう例えば十年戻って&lt;br /&gt;
あの日の僕に逢えたら&lt;br /&gt;
もう　全てが上手くは行かずに&lt;br /&gt;
俯く弱気な背中に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
忘れないでいて&lt;br /&gt;
ひとつだけ　ひとつだけ&lt;br /&gt;
伝えたくて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
苦しくて辛くても　1人じゃない&lt;br /&gt;
だから「夢を壊さないで」&lt;br /&gt;
それが今の僕　繋がってゆく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねえ例えば十年　未来の&lt;br /&gt;
僕らは　どうしているかな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢の迷路抜け&lt;br /&gt;
ドアの外　君がいて&lt;br /&gt;
微笑ってるかな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君となら　いつまでも　夢を見て&lt;br /&gt;
歩いて行きたいと願う&lt;br /&gt;
今も僕は　夢の途中&lt;br /&gt;
追いかけて追いかけて　どこまでも&lt;br /&gt;
未だ見ぬ景色を目指すよ&lt;br /&gt;
それが僕の夢　君とずっと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らはいつでも願いがある&lt;br /&gt;
次へと　幾つも　溢れてく&lt;br /&gt;
何年　かけても　諦めない&lt;br /&gt;
夢は終わらない　ずっと続くよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君となら　いつまでも　夢を見て&lt;br /&gt;
歩いて行きたいと願う&lt;br /&gt;
今も僕は　夢の途中&lt;br /&gt;
追いかけて追いかけて　どこまでも&lt;br /&gt;
未だ見ぬ景色を目指すよ&lt;br /&gt;
それが僕の夢　君とずっと&lt;br /&gt;
それが僕の声　君に誓うよ&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
If I am with you, I wish to be able to view our dreams together&lt;br /&gt;
And walk onwards forever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, for instance if I can return back to ten years ago&lt;br /&gt;
And meet up with the me of that day&lt;br /&gt;
Who was already completely unsuccessful&lt;br /&gt;
And whose back was bent over in timidity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Never ever forget&amp;quot;&lt;br /&gt;
I will convey to him&lt;br /&gt;
This one and only thing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That no matter how painful and difficult it is, you are not alone&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;So please, do not destroy your dream&amp;quot;&lt;br /&gt;
For that is connected to the present me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, for instance in the future ten years later&lt;br /&gt;
What would we be doing then?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would I leave the maze of my dream&lt;br /&gt;
And see you outside the door&lt;br /&gt;
Smiling?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I am with you, I wish to be able to view our dreams together&lt;br /&gt;
And walk onwards forever&lt;br /&gt;
Even at this moment I am still in the midst of my dream&lt;br /&gt;
Chasing it anywhere and everywhere&lt;br /&gt;
Aiming for the sceneries I have yet to see&lt;br /&gt;
That is my dream, to be with you, always&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have our own desires all the time&lt;br /&gt;
And they are all overflowing to the next one and beyond&lt;br /&gt;
Never give up, no matter how many years have passed&lt;br /&gt;
For dreams are never-ending and will always continue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I am with you, I wish to be able to view our dreams together&lt;br /&gt;
And walk onwards forever&lt;br /&gt;
Even at this moment I am still in the midst of my dream&lt;br /&gt;
Chasing it anywhere and everywhere&lt;br /&gt;
Aiming for the sceneries I have yet to see&lt;br /&gt;
That is my dream, to be with you, always&lt;br /&gt;
That is my voice, in which I swear to you&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending54.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|夢物語|Yume Monogatari|Dream Story|}}&lt;br /&gt;
{{trackListingItem|2|devil or angel ?|devil or angel ?|Devil or Angel?|}}&lt;br /&gt;
{{trackListingItem|3|THE TRAIN&#039;S GONE… 〜Acoustic Version〜|THE TRAIN&#039;S GONE… 〜Acoustic Version〜|The Train&#039;s Gone... ~Acoustic Version~|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending54a.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|夢物語|Yume Monogatari|Dream Story|}}&lt;br /&gt;
{{trackListingItem|2|devil or angel ?|devil or angel ?|Devil or Angel?|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Yume Monogatari&amp;quot; Music Clip and Music Clip Off Shot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending54b.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|夢物語|Yume Monogatari|Dream Story|}}&lt;br /&gt;
{{trackListingItem|2|devil or angel ?|devil or angel ?|Devil or Angel?|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Special Photo-book (A5 size)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Detective Conan edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending54dc.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|夢物語|Yume Monogatari|Dream Story|}}&lt;br /&gt;
{{trackListingItem|2|幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて 〜BREAKERZ 10周年 10番勝負 -VS- Live 2017.04.14 at Zepp Tokyo〜|Ikusen no Meikyū de Ikusen no Nazo o Toite ~BREAKERZ 10 Shuunen 10-ban Shoubu -VS- Live 2017.04.14 at Zepp Tokyo〜|In Thousands of Labyrinths, Solved Thousands of Mysteries 〜BREAKERZ 10th Anniversary 10th Match -VS- Live 2017.04.14 at Zepp Tokyo〜|}}&lt;br /&gt;
{{trackListingItem|3|夢物語 〜TV Size Edit〜|Yume Monogatari 〜TV Size Edit〜|Dream Story 〜TV Size Edit〜|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed54-1.jpg|The tree in summer&lt;br /&gt;
File:Ed54-2.jpg|The tree in autumn&lt;br /&gt;
File:Ed54-3.jpg|The tree in winter &lt;br /&gt;
File:Ed54-4.jpg|The tree in spring&lt;br /&gt;
File:Ed54-17.jpg|The tree again&lt;br /&gt;
File:Ed54-5.jpg|Elementary school Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-6.jpg|Elementary school Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-7.jpg|Middle school Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-8.jpg|High school Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-9.jpg|Conan and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-10.jpg|Conan and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-11.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed54-12.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-13.jpg|Shinichi and Ran running towards the tree&lt;br /&gt;
File:Ed54-14.jpg|Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-15.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-16.jpg|Conan and Ran by the tree&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 54]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Closing songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=WE_GO&amp;diff=252138</id>
		<title>WE GO</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=WE_GO&amp;diff=252138"/>
		<updated>2020-05-23T04:14:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 40&lt;br /&gt;
| image           = Opening40.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = WE GO&lt;br /&gt;
| english-title   =&lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| video     = -nUN341MQ80&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Munch&#039;s Missing Scream|774]]~[[The Queen&#039;s Weather Forecast|789]]&lt;br /&gt;
| release-date    = May 20, 2015&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #9 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3 &amp;lt;br&amp;gt; 2 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,080円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,800円 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; 1,600円 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-6035 &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6033 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6034 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = DYNAMITE&lt;br /&gt;
| next-song       = Nazo (La PomPon)&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;WE GO&#039;&#039;&#039; is a single by [[BREAKERZ]] that was released on May 20, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth|display=Vermouth (779, 781)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Rei Furuya|display=Bourbon (779-780, 782-783)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling|display=Jodie Starling (779)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Andre Camel|display=Andre Camel (779-780)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai|display=Shuichi Akai (781, 783)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya|display=Subaru Okiya (782)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yukiko Kudo|display=Yukiko Kudo (783)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yusaku Kudo|display=Yusaku Kudo (783)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;共に歩んだ年月バネに、ピッチ緩めず全速前進!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(Thanks to the years we&#039;ve spent standing side by side, we go onward now without ever skipping a beat!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Els anys que hem passat junts son un trampolí i avancem a tota velocitat sense frenar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The years we spent together are a launch pad and we progress at full speed without slow down.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]], [[Kiyoshi Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Eiji Suganuma]], [[Kii Tanaka]], [[Tomoko Miura]], [[Hiroto Kato]], [[Kenji Sakai]], [[Mariko Komatsu]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2D Composite&#039;&#039;&#039;: [[Akemi Sasaki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op40-23.jpg|250px|thumb|right|Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Genta]][[Image:Op40-27.jpg|250px|thumb|right|Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori]][[Image:Op40-33.jpg|250px|thumb|right|Conan standing in a field]][[Image:Op40-38.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Break down saikai no toki&lt;br /&gt;
Re:warning hikari ni michibikarete&lt;br /&gt;
Yakusoku no Place hajimari no Siren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nankou furaku no choukyuu meikyuu&lt;br /&gt;
Hitorikiri ja tokenai password&lt;br /&gt;
Ima kanaderu inori no melody&lt;br /&gt;
Kimi ga ireba toberu kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kowaresou na omoi wo dakishime aeta nara&lt;br /&gt;
Nido to wa hanasanai sono te wo&lt;br /&gt;
Kanji au kokoro ga tokihanatareta nara&lt;br /&gt;
Ano sora no mukou he&lt;br /&gt;
Kono yume sono yume WE GO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wake up saa me wo samase&lt;br /&gt;
Remember gekijou no tamashii wo&lt;br /&gt;
Makiokose Blaze buchikowase Silent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hito wa hitori ja iki rarenai&lt;br /&gt;
Ima kowakute oresou na kokoro&lt;br /&gt;
Kimi ga soba ni ite kureta nara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afuresou na omoi wo kimi ni tsutaeta nara&lt;br /&gt;
Nido to wa hanarenai chikau yo&lt;br /&gt;
Mazari au kokoro wo atatame aeta nara&lt;br /&gt;
Ano niji no mukou he&lt;br /&gt;
Kono yume sono yume WE GO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ima hajimaru owari naki suteeji he&lt;br /&gt;
Kimi ni mou ichido misetai ao no mirai&lt;br /&gt;
Doko made mo tobe!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kowaresou na omoi wo dakishime aeta nara&lt;br /&gt;
Nido to wa hanasanai sono te wo&lt;br /&gt;
Kanji au kokoro ga tokihanatareta nara&lt;br /&gt;
Ano sora no mukou he&lt;br /&gt;
Sakebi au bokura wa kagayakeru mirai he&lt;br /&gt;
Genkai wo kowashite&lt;br /&gt;
Kono yume sono yume WE GO ano yume dono yume WE GO&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
Break down 再会の刻(とき)&lt;br /&gt;
Re:warning 光に導かれて&lt;br /&gt;
約束のPlace 始まりのSiren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
難攻不落の超級迷宮&lt;br /&gt;
一人きりじゃ解けないパスワード&lt;br /&gt;
いま奏でる祈りの共鳴(メロディー)&lt;br /&gt;
君がいれば飛べるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
壊れそうな想いを抱きしめ合えたなら&lt;br /&gt;
二度とは離さないその手を&lt;br /&gt;
感じ合う心が解き放たれたなら&lt;br /&gt;
あの空の向こうへ&lt;br /&gt;
この夢その夢 WE GO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wake up さあ目を覚ませ&lt;br /&gt;
Remember 激情の魂を&lt;br /&gt;
巻き起こせBlaze ぶち壊せSilent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人は一人じゃ生きられない&lt;br /&gt;
いま恐くて折れそうなココロ&lt;br /&gt;
君がそばにいてくれたなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
溢れそうな想いを君に伝えたなら&lt;br /&gt;
二度とは離れない誓うよ&lt;br /&gt;
混ざり合う心を温め合えたなら&lt;br /&gt;
あの虹の向こうへ&lt;br /&gt;
この夢その夢 WE GO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いま始まる　終わりなきステージへ&lt;br /&gt;
君にもう一度見せたいアオノミライ&lt;br /&gt;
どこまでも飛べ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
壊れそうな想いを抱きしめ合えたなら&lt;br /&gt;
二度とは離さないその手を&lt;br /&gt;
感じ合う心が解き放たれたなら&lt;br /&gt;
あの空の向こうへ&lt;br /&gt;
叫び合う僕らは輝ける未来へ&lt;br /&gt;
限界を壊して&lt;br /&gt;
この夢その夢 WE GO　あの夢どの夢 WE GO&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Break down - it&#039;s a time of reunion.&lt;br /&gt;
Re:warning - we are guided by the light,&lt;br /&gt;
to a place of promises, to the siren of beginnings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this impregnable super-maze,&lt;br /&gt;
I can&#039;t solve the password all alone.&lt;br /&gt;
Now I&#039;m playing the melody of prayers,&lt;br /&gt;
cause I can fly if you&#039;re here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we could hold each others&#039; broken feelings,&lt;br /&gt;
our hands would never be separated again.&lt;br /&gt;
Feeling each other&#039;s hearts, if they can set us free,&lt;br /&gt;
we could go to the other side of that sky.&lt;br /&gt;
With these dreams and those dreams, we go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wake up - come, open your eyes.&lt;br /&gt;
Remember the soul of your passions.&lt;br /&gt;
Create a blaze, break the silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
People can&#039;t live alone.&lt;br /&gt;
Now I&#039;m afraid that your heart could break&lt;br /&gt;
when you&#039;re by my side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I told you these overflowing feelings,&lt;br /&gt;
I&#039;d vow to never leave you again.&lt;br /&gt;
If our mixed hearts could heat each other,&lt;br /&gt;
we could go to the other side of that rainbow.&lt;br /&gt;
With these dreams and those dreams, we go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we begin, towards an endless stage.&lt;br /&gt;
I want to show you that blue future once more.&lt;br /&gt;
We can fly anywhere!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we could hold each others&#039; broken feelings,&lt;br /&gt;
our hands would never be separated again.&lt;br /&gt;
Feeling each other&#039;s hearts, if they can set us free,&lt;br /&gt;
we could go to the other side of that sky.&lt;br /&gt;
To a shining future where we both cry out,&lt;br /&gt;
we will break the limits.&lt;br /&gt;
With these dreams and those dreams, we go!&lt;br /&gt;
With that dream, any dream, we go!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing (Jacket C) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening40.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|WE GO|WE GO|WE GO}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|光 ～Acoustic Version～|Hikari ～Acoustic Version～|Light ～Acoustic Version～}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|WE GO -TV Size Edit-|WE GO -TV Size Edit-|WE GO -TV Size Edit-}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening40a.jpg‎ |thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|WE GO|WE GO|WE GO}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|白夜の月|Byakuya no Tsuki|White Nights of the Month}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;WE GO&amp;quot; Music Video and Music Video Off Shot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening40b.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|WE GO|WE GO|WE GO}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|愛×檻|Ai × Ori|Love × Cage}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Photobook&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op40-1.jpg|Conan standing in flames&lt;br /&gt;
File:Op40-2.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-3.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-4.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-5.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-6.jpg|Kogoro and Ran&lt;br /&gt;
File:Op40-7.jpg|Mitsuhiko, Genta, Ayumi, and Haibara&lt;br /&gt;
File:Op40-39.jpg|Vermouth and Bourbon (episode 779)&lt;br /&gt;
File:Op40-40.jpg|Jodie and Camel (episode 779)&lt;br /&gt;
File:Op40-41.jpg|Bourbon (episode 780)&lt;br /&gt;
File:Op40-42.jpg|Camel (episode 780)&lt;br /&gt;
File:Op40-43.jpg|Vermouth (episode 781)&lt;br /&gt;
File:Op40-44.jpg|Akai (episode 781)&lt;br /&gt;
File:Op40-45.jpg|Bourbon (episode 782)&lt;br /&gt;
File:Op40-46.jpg|Okiya (episode 782)&lt;br /&gt;
File:Op40-47.jpg|Yukiko and Yusaku (episode 783)&lt;br /&gt;
File:Op40-48.jpg|Bourbon and Akai (episode 783)&lt;br /&gt;
File:Op40-8.jpg|Conan and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-9.jpg|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op40-10.jpg|Conan running&lt;br /&gt;
File:Op40-11.jpg|Conan running&lt;br /&gt;
File:Op40-12.jpg|Conan running in a grassy field&lt;br /&gt;
File:Op40-13.jpg|A raven&#039;s eye&lt;br /&gt;
File:Op40-14.jpg|Raven cawing&lt;br /&gt;
File:Op40-15.jpg|Conan &lt;br /&gt;
File:Op40-16.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-17.jpg|Conan standing on cobblestones&lt;br /&gt;
File:Op40-18.jpg|Conan and a bright light in the distance&lt;br /&gt;
File:Op40-19.jpg|Conan spotting the light&lt;br /&gt;
File:Op40-20.jpg|Conan running towards the light&lt;br /&gt;
File:Op40-21.jpg|Conan grabbing the light&lt;br /&gt;
File:Op40-22.jpg|Conan grabbing the light&lt;br /&gt;
File:Op40-23.jpg|Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Genta&lt;br /&gt;
File:Op40-24.jpg|Ran and Kogoro&lt;br /&gt;
File:Op40-25.jpg|Conan on the Turbo Engine Skateboard&lt;br /&gt;
File:Op40-26.jpg|Heiji and Kazuha&lt;br /&gt;
File:Op40-27.jpg|Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori&lt;br /&gt;
File:Op40-28.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-29.jpg|Conan using the Power-Enhancing Kick Shoes&lt;br /&gt;
File:Op40-30.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-31.jpg|Conan kicking a soccer ball&lt;br /&gt;
File:Op40-32.jpg|Conan kicking a soccer ball&lt;br /&gt;
File:Op40-33.jpg|Conan standing in a field&lt;br /&gt;
File:Op40-34.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-35.jpg|Conan turning into Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-36.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-37.jpg|Shinichi and Conan standing in a field&lt;br /&gt;
File:Op40-38.jpg|Shinichi and Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by [[User:skyechan|skyechan]].&lt;br /&gt;
# English lyrics by Moonlighters.&lt;br /&gt;
# Full English translation by Kelana on Music Box Translations on Livejournal: [https://musicbox-trans.livejournal.com/236783.html musicbox translations - BREAKERZ, &amp;quot;WE GO&amp;quot; { kanji / romaji / translation }]. Retrieved on December 12, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 40]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=WE_GO&amp;diff=252137</id>
		<title>WE GO</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=WE_GO&amp;diff=252137"/>
		<updated>2020-05-23T04:13:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 40&lt;br /&gt;
| image           = Opening40.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = WE GO&lt;br /&gt;
| english-title   =&lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| video-short     = -nUN341MQ80&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Munch&#039;s Missing Scream|774]]~[[The Queen&#039;s Weather Forecast|789]]&lt;br /&gt;
| release-date    = May 20, 2015&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #9 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3 &amp;lt;br&amp;gt; 2 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,080円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,800円 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; 1,600円 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-6035 &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6033 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6034 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = DYNAMITE&lt;br /&gt;
| next-song       = Nazo (La PomPon)&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;WE GO&#039;&#039;&#039; is a single by [[BREAKERZ]] that was released on May 20, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth|display=Vermouth (779, 781)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Rei Furuya|display=Bourbon (779-780, 782-783)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling|display=Jodie Starling (779)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Andre Camel|display=Andre Camel (779-780)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai|display=Shuichi Akai (781, 783)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya|display=Subaru Okiya (782)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yukiko Kudo|display=Yukiko Kudo (783)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yusaku Kudo|display=Yusaku Kudo (783)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;共に歩んだ年月バネに、ピッチ緩めず全速前進!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(Thanks to the years we&#039;ve spent standing side by side, we go onward now without ever skipping a beat!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Els anys que hem passat junts son un trampolí i avancem a tota velocitat sense frenar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The years we spent together are a launch pad and we progress at full speed without slow down.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]], [[Kiyoshi Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Eiji Suganuma]], [[Kii Tanaka]], [[Tomoko Miura]], [[Hiroto Kato]], [[Kenji Sakai]], [[Mariko Komatsu]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2D Composite&#039;&#039;&#039;: [[Akemi Sasaki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op40-23.jpg|250px|thumb|right|Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Genta]][[Image:Op40-27.jpg|250px|thumb|right|Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori]][[Image:Op40-33.jpg|250px|thumb|right|Conan standing in a field]][[Image:Op40-38.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Break down saikai no toki&lt;br /&gt;
Re:warning hikari ni michibikarete&lt;br /&gt;
Yakusoku no Place hajimari no Siren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nankou furaku no choukyuu meikyuu&lt;br /&gt;
Hitorikiri ja tokenai password&lt;br /&gt;
Ima kanaderu inori no melody&lt;br /&gt;
Kimi ga ireba toberu kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kowaresou na omoi wo dakishime aeta nara&lt;br /&gt;
Nido to wa hanasanai sono te wo&lt;br /&gt;
Kanji au kokoro ga tokihanatareta nara&lt;br /&gt;
Ano sora no mukou he&lt;br /&gt;
Kono yume sono yume WE GO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wake up saa me wo samase&lt;br /&gt;
Remember gekijou no tamashii wo&lt;br /&gt;
Makiokose Blaze buchikowase Silent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hito wa hitori ja iki rarenai&lt;br /&gt;
Ima kowakute oresou na kokoro&lt;br /&gt;
Kimi ga soba ni ite kureta nara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afuresou na omoi wo kimi ni tsutaeta nara&lt;br /&gt;
Nido to wa hanarenai chikau yo&lt;br /&gt;
Mazari au kokoro wo atatame aeta nara&lt;br /&gt;
Ano niji no mukou he&lt;br /&gt;
Kono yume sono yume WE GO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ima hajimaru owari naki suteeji he&lt;br /&gt;
Kimi ni mou ichido misetai ao no mirai&lt;br /&gt;
Doko made mo tobe!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kowaresou na omoi wo dakishime aeta nara&lt;br /&gt;
Nido to wa hanasanai sono te wo&lt;br /&gt;
Kanji au kokoro ga tokihanatareta nara&lt;br /&gt;
Ano sora no mukou he&lt;br /&gt;
Sakebi au bokura wa kagayakeru mirai he&lt;br /&gt;
Genkai wo kowashite&lt;br /&gt;
Kono yume sono yume WE GO ano yume dono yume WE GO&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
Break down 再会の刻(とき)&lt;br /&gt;
Re:warning 光に導かれて&lt;br /&gt;
約束のPlace 始まりのSiren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
難攻不落の超級迷宮&lt;br /&gt;
一人きりじゃ解けないパスワード&lt;br /&gt;
いま奏でる祈りの共鳴(メロディー)&lt;br /&gt;
君がいれば飛べるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
壊れそうな想いを抱きしめ合えたなら&lt;br /&gt;
二度とは離さないその手を&lt;br /&gt;
感じ合う心が解き放たれたなら&lt;br /&gt;
あの空の向こうへ&lt;br /&gt;
この夢その夢 WE GO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wake up さあ目を覚ませ&lt;br /&gt;
Remember 激情の魂を&lt;br /&gt;
巻き起こせBlaze ぶち壊せSilent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人は一人じゃ生きられない&lt;br /&gt;
いま恐くて折れそうなココロ&lt;br /&gt;
君がそばにいてくれたなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
溢れそうな想いを君に伝えたなら&lt;br /&gt;
二度とは離れない誓うよ&lt;br /&gt;
混ざり合う心を温め合えたなら&lt;br /&gt;
あの虹の向こうへ&lt;br /&gt;
この夢その夢 WE GO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いま始まる　終わりなきステージへ&lt;br /&gt;
君にもう一度見せたいアオノミライ&lt;br /&gt;
どこまでも飛べ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
壊れそうな想いを抱きしめ合えたなら&lt;br /&gt;
二度とは離さないその手を&lt;br /&gt;
感じ合う心が解き放たれたなら&lt;br /&gt;
あの空の向こうへ&lt;br /&gt;
叫び合う僕らは輝ける未来へ&lt;br /&gt;
限界を壊して&lt;br /&gt;
この夢その夢 WE GO　あの夢どの夢 WE GO&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Break down - it&#039;s a time of reunion.&lt;br /&gt;
Re:warning - we are guided by the light,&lt;br /&gt;
to a place of promises, to the siren of beginnings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this impregnable super-maze,&lt;br /&gt;
I can&#039;t solve the password all alone.&lt;br /&gt;
Now I&#039;m playing the melody of prayers,&lt;br /&gt;
cause I can fly if you&#039;re here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we could hold each others&#039; broken feelings,&lt;br /&gt;
our hands would never be separated again.&lt;br /&gt;
Feeling each other&#039;s hearts, if they can set us free,&lt;br /&gt;
we could go to the other side of that sky.&lt;br /&gt;
With these dreams and those dreams, we go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wake up - come, open your eyes.&lt;br /&gt;
Remember the soul of your passions.&lt;br /&gt;
Create a blaze, break the silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
People can&#039;t live alone.&lt;br /&gt;
Now I&#039;m afraid that your heart could break&lt;br /&gt;
when you&#039;re by my side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I told you these overflowing feelings,&lt;br /&gt;
I&#039;d vow to never leave you again.&lt;br /&gt;
If our mixed hearts could heat each other,&lt;br /&gt;
we could go to the other side of that rainbow.&lt;br /&gt;
With these dreams and those dreams, we go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we begin, towards an endless stage.&lt;br /&gt;
I want to show you that blue future once more.&lt;br /&gt;
We can fly anywhere!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we could hold each others&#039; broken feelings,&lt;br /&gt;
our hands would never be separated again.&lt;br /&gt;
Feeling each other&#039;s hearts, if they can set us free,&lt;br /&gt;
we could go to the other side of that sky.&lt;br /&gt;
To a shining future where we both cry out,&lt;br /&gt;
we will break the limits.&lt;br /&gt;
With these dreams and those dreams, we go!&lt;br /&gt;
With that dream, any dream, we go!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing (Jacket C) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening40.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|WE GO|WE GO|WE GO}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|光 ～Acoustic Version～|Hikari ～Acoustic Version～|Light ～Acoustic Version～}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|WE GO -TV Size Edit-|WE GO -TV Size Edit-|WE GO -TV Size Edit-}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening40a.jpg‎ |thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|WE GO|WE GO|WE GO}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|白夜の月|Byakuya no Tsuki|White Nights of the Month}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;WE GO&amp;quot; Music Video and Music Video Off Shot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening40b.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|WE GO|WE GO|WE GO}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|愛×檻|Ai × Ori|Love × Cage}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Photobook&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op40-1.jpg|Conan standing in flames&lt;br /&gt;
File:Op40-2.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-3.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-4.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-5.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-6.jpg|Kogoro and Ran&lt;br /&gt;
File:Op40-7.jpg|Mitsuhiko, Genta, Ayumi, and Haibara&lt;br /&gt;
File:Op40-39.jpg|Vermouth and Bourbon (episode 779)&lt;br /&gt;
File:Op40-40.jpg|Jodie and Camel (episode 779)&lt;br /&gt;
File:Op40-41.jpg|Bourbon (episode 780)&lt;br /&gt;
File:Op40-42.jpg|Camel (episode 780)&lt;br /&gt;
File:Op40-43.jpg|Vermouth (episode 781)&lt;br /&gt;
File:Op40-44.jpg|Akai (episode 781)&lt;br /&gt;
File:Op40-45.jpg|Bourbon (episode 782)&lt;br /&gt;
File:Op40-46.jpg|Okiya (episode 782)&lt;br /&gt;
File:Op40-47.jpg|Yukiko and Yusaku (episode 783)&lt;br /&gt;
File:Op40-48.jpg|Bourbon and Akai (episode 783)&lt;br /&gt;
File:Op40-8.jpg|Conan and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-9.jpg|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op40-10.jpg|Conan running&lt;br /&gt;
File:Op40-11.jpg|Conan running&lt;br /&gt;
File:Op40-12.jpg|Conan running in a grassy field&lt;br /&gt;
File:Op40-13.jpg|A raven&#039;s eye&lt;br /&gt;
File:Op40-14.jpg|Raven cawing&lt;br /&gt;
File:Op40-15.jpg|Conan &lt;br /&gt;
File:Op40-16.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-17.jpg|Conan standing on cobblestones&lt;br /&gt;
File:Op40-18.jpg|Conan and a bright light in the distance&lt;br /&gt;
File:Op40-19.jpg|Conan spotting the light&lt;br /&gt;
File:Op40-20.jpg|Conan running towards the light&lt;br /&gt;
File:Op40-21.jpg|Conan grabbing the light&lt;br /&gt;
File:Op40-22.jpg|Conan grabbing the light&lt;br /&gt;
File:Op40-23.jpg|Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Genta&lt;br /&gt;
File:Op40-24.jpg|Ran and Kogoro&lt;br /&gt;
File:Op40-25.jpg|Conan on the Turbo Engine Skateboard&lt;br /&gt;
File:Op40-26.jpg|Heiji and Kazuha&lt;br /&gt;
File:Op40-27.jpg|Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori&lt;br /&gt;
File:Op40-28.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-29.jpg|Conan using the Power-Enhancing Kick Shoes&lt;br /&gt;
File:Op40-30.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-31.jpg|Conan kicking a soccer ball&lt;br /&gt;
File:Op40-32.jpg|Conan kicking a soccer ball&lt;br /&gt;
File:Op40-33.jpg|Conan standing in a field&lt;br /&gt;
File:Op40-34.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-35.jpg|Conan turning into Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-36.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-37.jpg|Shinichi and Conan standing in a field&lt;br /&gt;
File:Op40-38.jpg|Shinichi and Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by [[User:skyechan|skyechan]].&lt;br /&gt;
# English lyrics by Moonlighters.&lt;br /&gt;
# Full English translation by Kelana on Music Box Translations on Livejournal: [https://musicbox-trans.livejournal.com/236783.html musicbox translations - BREAKERZ, &amp;quot;WE GO&amp;quot; { kanji / romaji / translation }]. Retrieved on December 12, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 40]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ikusen_no_Meiky%C5%AB_de_Ikusen_no_Nazo_o_Toite&amp;diff=252136</id>
		<title>Ikusen no Meikyū de Ikusen no Nazo o Toite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ikusen_no_Meiky%C5%AB_de_Ikusen_no_Nazo_o_Toite&amp;diff=252136"/>
		<updated>2020-05-23T04:13:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 44&lt;br /&gt;
| image           = Opening44.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて&lt;br /&gt;
| english-title   = In Thousands of Labyrinths, Solved Thousands of Mysteries&lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| video     = 7PKBcobdcfQ&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Conan Cornered in the Darkness|845]]~[[The Whistling Bookstore|868]]&lt;br /&gt;
| release-date    = January 18, 2017&lt;br /&gt;
| chart-peak      = 9&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3 &amp;lt;br&amp;gt; 7 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; 2 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,599円 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; 1,500円 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-6042 &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-4046 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6041 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = Sekai wa Anata no Iro ni Naru&lt;br /&gt;
| next-song       = Lie, Lie, Lie,&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ikusen no Meikyū de Ikusen no Nazo o Toite&#039;&#039;&#039; is a song by [[BREAKERZ]] that was used as Opening 44 of the Detective Conan TV series. It was released as a single on January 18, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Masumi Sera}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;天も見てるか世界の迷宮！推理全開すべてをつらぬく！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(Even heaven is watching the labyrinths of the world! Full throttle reasoning skills penetrate all mysteries!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]] &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Fujio Suzuki]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Hirohide Shikishima]], [[Akiko Motoyoshi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2D Composite&#039;&#039;&#039;: [[Saburo Yamamoto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op44-8.jpg|250px|thumb|right|Ran sitting below the tree]][[Image:Op44-13.jpg|250px|thumb|right|Conan surrounded by apparitions of Gin and Vodka]][[Image:Op44-28.jpg|250px|thumb|right|Ran and Shinichi]][[Image:Op44-32.jpg|250px|thumb|right|Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Ikusen no meikyuu de ikusen no nazo wo toite&lt;br /&gt;
Hontou no boku modoreta nara&lt;br /&gt;
Kono himitsu subete wo tsutaetai nda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sora wo sabishige ni miageru kimi wo miteru&lt;br /&gt;
Boku wa mabataki mo wakaru hodo soba ni iru no ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugu soko made semaru kyoui fukaku naru yami&lt;br /&gt;
Mebiusu no wa mawari tsudzuke nukedasenakute&lt;br /&gt;
Kotae wa doko ni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikusen no meikyuu de ikusen no nazo wo toite&lt;br /&gt;
Chikaku ni ite demo tookute kimi to majiwaranai&lt;br /&gt;
Itsu made mo tsudzuku futashika na mirai demo&lt;br /&gt;
Hontou no boku modoreta nara&lt;br /&gt;
Kono himitsu subete wo tsutaetai nda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no denwa no koe mata furuete ita ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki ga tsuyokute ijippari de tsuyogari na dake&lt;br /&gt;
Hiza kakaete tsubuyai teru &amp;quot;onegai dakara hitori ni shinaide&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikusen no meikyuu de ikusen no nazo wo toite&lt;br /&gt;
Afurete iru kimi no namida boku wa shitteru kedo&lt;br /&gt;
Ikuseisou mo zutto matasete kita&lt;br /&gt;
Mikaiketsu no sekai no mama kimi ni aenai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki kibou ga hoshi wo kakeru&lt;br /&gt;
Akai senkou hotobashira sete&lt;br /&gt;
Shiroki daichi wo ooi tsukusu&lt;br /&gt;
Kuroi kyoufuu ni tada tachi mukae&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikusen no meikyuu de ikusen no nazo wo toite&lt;br /&gt;
Chikaku ni ite demo tookute kimi to majiwaranai&lt;br /&gt;
Itsu made mo tsudzuku futashika na mirai demo&lt;br /&gt;
Mada mienai deguchi motome hashiri tsudzukeru kara&lt;br /&gt;
Donna ni mayotte mo kimi wo mitsukeru kara&lt;br /&gt;
Hontou no boku modoreta nara&lt;br /&gt;
Kono omoi subete wo tsutaetai nda&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて&lt;br /&gt;
真実(ほんとう)の姿(ぼく) 戻れたなら&lt;br /&gt;
この秘密全てを伝えたいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
空を寂しげに見上げる君を見てる&lt;br /&gt;
僕は瞬きもわかるほど そばにいるのに&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すぐそこまで迫る脅威 深くなる闇&lt;br /&gt;
メビウスの輪 廻り続け 抜け出せなくて&lt;br /&gt;
解答(こたえ)はどこに？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて&lt;br /&gt;
近くにいて でも遠くて 君と交わらない&lt;br /&gt;
いつまでも続く 不確かな末来でも&lt;br /&gt;
真実(ほんとう)の姿(ぼく) 戻れたなら&lt;br /&gt;
この秘密全てを伝えたいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の電話の声がまた 震えていたね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気が強くて意地っ張りで 強がりなだけ&lt;br /&gt;
膝抱えて呟いてる「お願いだから一人にしないで」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて&lt;br /&gt;
溢れている 君の涙 僕は知ってるけど&lt;br /&gt;
幾星霜も ずっと待たせていた&lt;br /&gt;
未解決の世界のまま 君に逢えない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
青き希望が 星を駆ける&lt;br /&gt;
赤い閃光を 迸らせて&lt;br /&gt;
白き大地を 覆い尽くす&lt;br /&gt;
黒い強風に ただ立ち向かえ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて&lt;br /&gt;
近くにいて でも遠くて 君と交わらない&lt;br /&gt;
いつまでも続く 不確かな未来でも&lt;br /&gt;
まだ見えない出口求め 走り続けるから&lt;br /&gt;
どんなに迷っても 君を見つけるから&lt;br /&gt;
真実(ほんとう)の姿(ぼく) 戻れたなら&lt;br /&gt;
この想い全てを伝えたいんだ&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
In thousands of labyrinths, solved thousands of mysteries&lt;br /&gt;
And if I come back to my real self&lt;br /&gt;
I would tell you all about this secret&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am watching you, you look so lonely observing the sky&lt;br /&gt;
I am by your side, stop closing your eyes&lt;br /&gt;
Because the threat approaches us in deep darkness&lt;br /&gt;
Can&#039;t get of this Mobius&#039; ring&lt;br /&gt;
Where is the answer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In thousands of labyrinths, solved thousands of mysteries&lt;br /&gt;
Even though I&#039;m close to you, I&#039;m still so far from you&lt;br /&gt;
It still an uncertain future, it may last forever &lt;br /&gt;
But I&#039;ll keep running to find the invisible exit&lt;br /&gt;
No matter how much time, I will find you back!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if I come back to my real self&lt;br /&gt;
I would tell you all about those feelings}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening44.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて|Ikusen no Meikyuu de Ikusen no Nazo wo Toite|In Thousands of Labyrinths, Solved Thousands of Mysteries}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Kamisori ～Acoustic Version～|Kamisori ～Acoustic Version～|Razor ～Acoustic Version～}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて ~TV Size Edit~|Ikusen no Meikyuu de Ikusen no Nazo wo Toite ~TV Size Edit~|In Thousands of Labyrinths, Solved Thousands of Mysteries ~TV Size Edit~}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening44a.jpg‎ |thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて|Ikusen no Meikyuu de Ikusen no Nazo wo Toite|In Thousands of Labyrinths, Solved Thousands of Mysteries}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Everlasting Luv ~Special Live Track~|Everlasting Luv ~Special Live Track~|Everlasting Luv ~Special Live Track~}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Miss Mystery ~Special Live Track~|Miss Mystery ~Special Live Track~|Miss Mystery ~Special Live Track~}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|WE GO ~Special Live Track~|WE GO ~Special Live Track~|WE GO ~Special Live Track~}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|光 ~Special Live Track~|Hikari ~Special Live Track~|Light ~Special Live Track~}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|月夜の悪戯の魔法 ~Special Live Track~|Tsukiyo no Itazura no Mahou ~Special Live Track~|Mischievous Magic on the Moonlit Night ~Special Live Track~}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|オーバーライト ~Special Live Track~|Oobaaraito ~Special Live Track~|Overwrite ~Special Live Track~}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening44b.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて|Ikusen no Meikyuu de Ikusen no Nazo wo Toite|In Thousands of Labyrinths, Solved Thousands of Mysteries}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Kamisori ～Acoustic Version～|Kamisori ～Acoustic Version～|Razor ～Acoustic Version～}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Ikusen no Meikyuu de Ikusen no Nazo wo Toite&amp;quot; Music Video and Music Video Off Shot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op44-1.jpg|Ran running towards Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op44-3.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op44-5.jpg|Conan aiming his Stun-Gun Wristwatch&lt;br /&gt;
File:Op44-7.jpg|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op44-9.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File:Op44-10.jpg|Ran and Conan&lt;br /&gt;
File:Op44-13.jpg|Conan surrounded by apparitions of Gin and Vodka&lt;br /&gt;
File:Op44-18.jpg|Ran pulling Conan&lt;br /&gt;
File:Op44-19.jpg|Conan and Sera&lt;br /&gt;
File:Op44-20.jpg|Ayumi, Mitsuhiko and Genta alongside Conan&lt;br /&gt;
File:Op44-21.jpg|Conan and Haibara&lt;br /&gt;
File:Op44-22.jpg|Kogoro and Sonoko&lt;br /&gt;
File:Op44-23.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op44-24.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File:Op44-26.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op44-27.jpg|Conan&#039;s silhouette&lt;br /&gt;
File:Op44-28.jpg|Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op44-30.jpg|Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op44-32.jpg|Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
* [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics transliteration and English translation by [[User:Kell|Kell]]. Edited by Yunnie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 44]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_to_Iu_Hikari&amp;diff=251814</id>
		<title>Kimi to Iu Hikari</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_to_Iu_Hikari&amp;diff=251814"/>
		<updated>2020-05-15T04:47:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 18&lt;br /&gt;
| image           = Ed18front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 君という光&lt;br /&gt;
| english-title   = The Light Called &amp;quot;You&amp;quot;&lt;br /&gt;
| artist          = [[GARNET CROW]]&lt;br /&gt;
| video           = MX8c75w1ggg&lt;br /&gt;
| episodes        = [[A Friendship That Can&#039;t Be Bought|329]]~[[Love, Ghosts, and World Heritage|349]]&lt;br /&gt;
| release-date    = September 10, 2003&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #7 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-7031&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| prev-song       = Ashita o Yume Mite&lt;br /&gt;
| next-song       = Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimi to Iu Hikari&#039;&#039;&#039; is a single by J-pop group [[GARNET CROW]]. The song is the 18th closing of the anime. The single itself was released on September 10, 2003.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[The Desperate Revival|&#039;&#039;&#039;Episode 188-193&#039;&#039;&#039;: The Desperate Revival]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Rei Masunaga]], [[Daisuke Niinuma]], [[Hiroto Yokote]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Colour Design&#039;&#039;&#039; - [[Mayumi Hiraide]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;CG Works&#039;&#039;&#039; - [[Yoshiki Ito]], [[Atsuko Ito]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #7 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed18-1.JPG|250px|thumb|right|Ran and the Black Knight]][[Image:Ed18-6.JPG|250px|thumb|right|Shinichi is standing in the Black Knight costume]][[Image:Ed18-9.JPG|250px|thumb|right|Ran is running toward Shinichi]][[Image:Ed18-11.JPG|250px|thumb|right|Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Nami no ue tadayou kurage wo miru no ga suki de&lt;br /&gt;
Itsu made mo doko ka tooi sekai omoi haseru you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me ga au sono mae kara mou kokoro wa kimatte ita mitai&lt;br /&gt;
Mahiru no tsuki no you miezu ni ita kedo shitteta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kodoku sae mo koufuku na toki mo saisho kara hitori ja shiru koto mo naku&lt;br /&gt;
Boku wa kimi to deau koto de fukai umi wo oyogu you ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou&lt;br /&gt;
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de&lt;br /&gt;
Hora yurari nagareru umi no tsuki&lt;br /&gt;
La-La... yurayura...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donna fuu ni mawari ni nagasareta to shite mo bokura wa&lt;br /&gt;
Kawarazu ni iyou ne osanai aishikata demo ii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nareai toka yasuragi nante kotoba de gomakashi tari shinaide&lt;br /&gt;
Nando demo dakishimete ne asu wa owari kamo shirenai kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to iu hikari mitsuketa boku wa boku wo shiru kuruoshiku sasu&lt;br /&gt;
Yurayura to namiutsu hiroi umi de issho ni nagarete iyou yo&lt;br /&gt;
Hora nani mo hoshii mono nado nai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai nante awai yume omoi omoi miru mono&lt;br /&gt;
Sore nara dare ka to onaji yume ga mitaku naru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ima koko de kimi to iu hikari abite kokyuu shita yuku ate wa futari de sagasou&lt;br /&gt;
Kurikaeshi nobori ochiru taiyou no shita mawaru kono hoshi de&lt;br /&gt;
Hora yurari nagareru umi no tsuki&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I like watching the jellyfish floating on the waves&lt;br /&gt;
It’s like my mind will always be on some world far away&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s like even before we fell in love, my heart had made its choice&lt;br /&gt;
It was as invisible as the moon at midday, but I knew&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lonely times and happy times&lt;br /&gt;
I never experienced them alone, right from the start&lt;br /&gt;
Just having met you makes me feel like I’m swimming in a deep sea&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bathed in this light called “you”&lt;br /&gt;
I took a deep breath&lt;br /&gt;
Let’s search together for our destination&lt;br /&gt;
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning&lt;br /&gt;
See, the moon over the sea that flows gently&lt;br /&gt;
La-la…gently…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No matter how we get swept away by the people around us&lt;br /&gt;
Let’s never change, a childish love is good enough&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don’t try to talk your way around conspiracies or comfort&lt;br /&gt;
Hold me time and again, because tomorrow could be the end&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now I’ve found this light called “you”&lt;br /&gt;
I’ve found myself, it shines madly&lt;br /&gt;
Let’s drift together in the wide sea that ripples gently&lt;br /&gt;
See, there’s nothing that I want&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love is a faint dream, something we imagine, imagine, dream&lt;br /&gt;
If so, I want to dream the same dream with someone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, here&lt;br /&gt;
Bathed in this light called “you”&lt;br /&gt;
I took a deep breath&lt;br /&gt;
Let’s search together for our destination&lt;br /&gt;
Under this sun that keeps on rising and setting, on this planet that keeps turning&lt;br /&gt;
See, the moon over the sea that flows gently&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
波の上漂う 海月を見るのが好きで&lt;br /&gt;
いつまでもどこか 遠い世界 思い 馳せるよう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目が合うその前から もう心は決まっていたみたい&lt;br /&gt;
真昼の月のよう 見えずに いたけど 知ってた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
孤独さえも 至福な時も 最初から一人じゃ知ることもなく&lt;br /&gt;
僕は君と 出会う事で 深い海を泳ぐように&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう&lt;br /&gt;
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で&lt;br /&gt;
ほらユラリ流れる海の月&lt;br /&gt;
La-La-...ユラユラ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんな風に周囲に 流されたとしても僕達は&lt;br /&gt;
変わらずにいようね 幼い 愛し方 でもいい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
馴れ合いとか 安らぎなんて 言葉で誤魔化したりしないで&lt;br /&gt;
何度でも 抱きしめてね 明日(あす)は終未かもしれないから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君という光 みつけた僕は 僕を知る狂おしく射す&lt;br /&gt;
ゆらゆらと波打つ 広い海で一緒に 流れていようよ&lt;br /&gt;
ほら何も欲しいものなどない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛なんて淡い幻想(ゆめ)思い思いみるもの&lt;br /&gt;
それなら誰かと同じ現実(ゆめ)がみたくなる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今此処で 君という光 浴びて呼吸した ゆくあては二人でさがそう&lt;br /&gt;
繰り返し昇り 落ちる太陽の下 まわるこの星で&lt;br /&gt;
ほらユラリ流れる海の月&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|君という光|Kimi to iu Hikari|The Light Called &amp;quot;You&amp;quot;|5:12}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|夏の終わりの長い雨|Natsu no Owari no Nagai Ame|Long Rains of Summer&#039;s End|4:11}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|君という光（instrumental）|Kimi to iu Hikari (instrumental)|The Light Called &amp;quot;You&amp;quot; (instrumental)|5:08}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed18front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Ed18back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Ed18cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Ed18coverback.jpg|Back (Conan ver.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed18-1.JPG|Ran and the Black Knight &lt;br /&gt;
File:Ed18-2.JPG|Shinichi in the Black Knight costume&lt;br /&gt;
File:Ed18-3.JPG|The Black Knight&lt;br /&gt;
File:Ed18-4.JPG|The Black Knight and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed18-5.JPG|The Black Knight starts to take off his mask&lt;br /&gt;
File:Ed18-6.JPG|Shinichi is standing in the Black Knight costume&lt;br /&gt;
File:Ed18-7.JPG|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed18-8.JPG|Shinichi&#039;s smiling&lt;br /&gt;
File:Ed18-9.JPG|Ran is running toward Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed18-10.JPG|Ran turns around&lt;br /&gt;
File:Ed18-11.JPG|Conan &lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1068&amp;amp;show=0 Kimi to iu hikari]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
# English translation from Kiwi Musume&#039;s Jpop Lyrics: [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/garnetcrow/crystallize/kimitoiuhikari.html Kimi To Iu Hikari - Garnet Crow]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 18]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Misty_Mystery&amp;diff=251813</id>
		<title>Misty Mystery</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Misty_Mystery&amp;diff=251813"/>
		<updated>2020-05-15T04:45:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 32&lt;br /&gt;
| image           = Mistymystery.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Misty Mystery&lt;br /&gt;
| english-title   =&lt;br /&gt;
| artist          = [[GARNET CROW]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Conan &amp;amp; Kid&#039;s Battle For Ryoma&#039;s Treasure|627]]~[[Grabbing Karuta Cards in Dire Straits|641]]&lt;br /&gt;
| video           = PGH0lub4jFw&lt;br /&gt;
| release-date    = August 31, 2011&lt;br /&gt;
| chart-peak      =&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4 &amp;lt;br&amp;gt; 3 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,365円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-4135&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA Studio&lt;br /&gt;
| prev-song       = Don&#039;t Wanna Lie&lt;br /&gt;
| next-song       = Miss Mystery&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Misty Mystery&#039;&#039;&#039; is a single by [[GARNET CROW]]. The titular song is the 32nd opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan/Magic Kaito opening info ==&lt;br /&gt;
After being used for Detective Conan a new animation was created for the Magic Kaito episodes when they were released on DVD using the same song.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
;Detective Conan&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Chianti}}&lt;br /&gt;
{{Char|Korn}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hidemi Hondou}}&lt;br /&gt;
{{Char|James Black}}&lt;br /&gt;
{{Char|Andre Camel}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Scar Akai}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Magic Kaito&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Aoko Nakamori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Toichi Kuroba|display=Toichi Kuroba (Kid photograph)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaito Kuroba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Akako Koizumi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Saguru Hakuba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ginzo Nakamori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Konosuke Jii}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets (Detective Conan) ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets (Magic Kaito) ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Hang Glider Cape}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Scooter}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references (Detective Conan) ===&lt;br /&gt;
* [[Megure&#039;s Sealed Secret|&#039;&#039;&#039;Episode 217-218&#039;&#039;&#039;: Megure&#039;s Sealed Secret]]: Ran and Sonoko picking sweaters &lt;br /&gt;
* [[Holmes&#039; Revelation|&#039;&#039;&#039;Episode 616-621&#039;&#039;&#039;: Holmes&#039; Revelation]]&lt;br /&gt;
* [[And Then There Were No Mermaids|&#039;&#039;&#039;Episode 222-224&#039;&#039;&#039;: And Then There Were No Mermaids]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech (Detective Conan) ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote |&lt;br /&gt;
&amp;quot;霧がさっと晴れるように、恋も事件も見通そう。&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Like fog clearing up in a swoosh... Let&#039;s see through both romance and cases!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====	&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Farem fondre la boira que envolta l&#039;amor i els crims per veure&#039;ls més clars!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;We&#039;ll make dissolve the fog which surrounds love and crimes to see them clearly!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Italian ====	&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Come la nebbia che si dissolve, vediamo chiaramente l&#039;amore e il crimine!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Like the fog is dissolved, we clearly see the love and crime!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kid&#039;s opening speech (Magic Kaito) ===&lt;br /&gt;
{{cquote |&lt;br /&gt;
&amp;quot;ポーカーフェイスを忘れるな。 父の言葉を胸にして、摩天楼を駆け抜けるミラクルマジシャン。 怪盗キッド参上!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Always keep a good poker face. Taking his father&#039;s teaching to heart, the miraculous magician glides amidst the skyscrapers. In comes Kaitou Kid!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
;Detective Conan&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Junichi Hayakawa]], [[Tomomi Kamiya]], [[Yoshitsugu Hatano]], [[Shinryou Ishikawa]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Yoshiharu Shimizu]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|url=http://www.geocities.jp/dcaptx/staffopno1.html|accessdate=2011-01-15|publisher=aptx.exblog.jp|title=名探偵コナン 各話制作スタッフリスト(オープニング)  No.1}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Magic Kaito&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Toshiki Hirano]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Sei Sanpei]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Shinryou Ishikawa]], [[Masanori Osawa]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|url=http://www.geocities.jp/dcaptx/staffmagicoped.html|accessdate=2012-11-17|publisher=aptx.exblog.jp|title=まじっく快斗 各話制作スタッフリスト(オープニング・エンディング)}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
The song&#039;s melody is written by Yuri Nakamura and the lyrics by Nana Azuki. In announcements on their official site, the band says that the song will be a very different style to their previous single, &amp;quot;Smiley Nation&amp;quot;, featuring &amp;quot;mysterious sounds and a dramatic melody[...] it is a very exciting number. With this kind of sound, the result is a full-on danceable song...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op32-3.JPG|250px|thumb|right|Conan, Shinichi, and Ran]][[Image:Op32-10.JPG|250px|thumb|right|The Detective Boys]][[Image:Op32-12.JPG|250px|thumb|right|The Black Organization members]][[Image:Op32-13.JPG|250px|thumb|right|Kir and the FBI]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Why mienu asu he to kitai kome aruiteru no&lt;br /&gt;
Mada kimi wo omou tochuu mitai ni zawameku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wakare to namida hikikae ni nani wo sono te ni shita no&lt;br /&gt;
Inori dake kimi ni todoku to iu izayoi no tsuki ni deau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are wa tooi machi no zanzou meguri meguru amai tsuioku&lt;br /&gt;
Marude natsu no arashi no you na scene miseru dake&lt;br /&gt;
Kanashimi wa shizen na genshou yasuragi wa tada no inshou&lt;br /&gt;
Kokoro moyou tokiakasu keyword aa sagashite&lt;br /&gt;
Sougen no hikari kaze ni kieru you Misty Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why ai no tsuyosa wo tamesu mitai na mainichi&lt;br /&gt;
Ima yasashisa nante tooku fuku kaze no you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabishisa kodoku taeru tabi nani ga koko ni nokoru no&lt;br /&gt;
Negau koto yameta sono ato ni sora no hate nasa ni kidzuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onaji yume miteru souzou kurushimi wa toki ni hissu&lt;br /&gt;
Tsuyoi hizashi me no kuramu you na shade miteru dake&lt;br /&gt;
Itami nara tada no hannou jounetsu wa sugiru shinshou&lt;br /&gt;
Kokoro moyou yureugoku take it aa motomete&lt;br /&gt;
Yuugure ni sotto nomarete yuku you Misty Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai wa ai no manma de katachi wo kaete yukeru&lt;br /&gt;
Mada shiranu nani ka aru to yuu nara I&#039;ll keep to stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are wa tooi machi no zanzou meguri meguru amai tsuioku&lt;br /&gt;
Marude natsu no arashi no you na scene miseru dake&lt;br /&gt;
Kanashimi wa shizen na genshou yasuragi wa tada no inshou&lt;br /&gt;
Kokoro moyou tokiakasu keyword&lt;br /&gt;
Kurikaeshi yureru gensou yoru wo koeru nagai kanshou&lt;br /&gt;
Aa sougen no hikari kaze ni kieru you Misty Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokihanate mubou na shoudou&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Why do you walk toward&lt;br /&gt;
The unforeseeable tomorrow with hope?&lt;br /&gt;
My heart is astir&lt;br /&gt;
As if I were still thinking about you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In exchange for break-up and tears,&lt;br /&gt;
What was it you obtained in your hands?&lt;br /&gt;
I come across the waning full moon&lt;br /&gt;
Said to be capable of delivering my prayers to you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s the afterimage of a distant town,&lt;br /&gt;
the sweet memories revolve round and round&lt;br /&gt;
A scene just like a summer storm&lt;br /&gt;
Is all I&#039;m shown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadness is a natural phenomenon&lt;br /&gt;
Tranquility is only an impression&lt;br /&gt;
The keyword that unlocks my feelings&lt;br /&gt;
Ahh, please find it&lt;br /&gt;
Like light from the meadows vanishing in the wind&lt;br /&gt;
Misty Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is it that the strength of love&lt;br /&gt;
Seems to be tested every day?&lt;br /&gt;
Now, even that tenderness&lt;br /&gt;
Feels as distant as the blowing wind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trying to endure the loneliness, the solitude&lt;br /&gt;
What is it that&#039;s been left behind here?&lt;br /&gt;
When I stopped wishing for things,&lt;br /&gt;
I finally noticed the boundlessness of the sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m dreaming the same dream&lt;br /&gt;
Sometimes, suffering is essential&lt;br /&gt;
The bright sunbeams and the dizzying shade&lt;br /&gt;
Is all I&#039;m watching&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for pain, that&#039;s nothing but a reaction&lt;br /&gt;
There&#039;s too much passion, and it&#039;s all imagined&lt;br /&gt;
The patterns in my heart are trembling- take it&lt;br /&gt;
Ahh, seeking it&lt;br /&gt;
The evening softly drinks it all up, Misty Mystery...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Down in its depths, the form of love is changing&lt;br /&gt;
If it seems there&#039;s something we still don&#039;t know&lt;br /&gt;
I&#039;ll keep to stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That&#039;s the afterimage of a distant town,&lt;br /&gt;
the sweet memories revolve round and round&lt;br /&gt;
A scene just like a summer storm&lt;br /&gt;
Is all I&#039;m shown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sadness is a natural phenomenon,&lt;br /&gt;
peace is but an impression&lt;br /&gt;
The keyword that can unravel the patterns in my heart,&lt;br /&gt;
Ahh- I&#039;m looking for it&lt;br /&gt;
The light from the meadows seems to vanish in the wind&lt;br /&gt;
Misty Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resounding throughout, it&#039;s a reckless impulse&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
why 見えぬ明日(あす)へと　期待込め歩いてるの&lt;br /&gt;
まだ君を想う途中みたいにざわめく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
別離(わかれ)と涙引き換えに　何をその手にしたの&lt;br /&gt;
祈りだけ君に届くと言う　十六夜の月に出会う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あれは遠い街の残像　巡り巡る甘い追憶&lt;br /&gt;
まるで夏の嵐のような scene　見せるだけ&lt;br /&gt;
哀しみは自然な現象　安らぎはただの印象&lt;br /&gt;
心模様解き明かす keyword　あぁさがして&lt;br /&gt;
草原の光　風に消えるよう　Misty Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
why 愛の強さを　試すみたいな毎日&lt;br /&gt;
今やさしさなんて遠く吹く風のよう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
淋しさ孤独耐える度　何がここに残るの&lt;br /&gt;
願うこと止めたその後に　空の果てなさに気づく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同じ夢みてる想像　苦しみは時に必須&lt;br /&gt;
強い陽射し目の眩むような shade　見てるだけ&lt;br /&gt;
痛みならただの反応　情熱は過ぎる心象&lt;br /&gt;
心模様揺れ動く take it　あぁ求めて&lt;br /&gt;
夕暮れにそっと呑まれてゆくよう　Misty Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛は愛のまんまで　形を変えてゆける&lt;br /&gt;
まだ知らぬなにかあるとゆうなら　I&#039;ll keep to stay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あれは遠い街の残像　巡り巡る甘い追憶&lt;br /&gt;
まるで夏の嵐のような scene　見せるだけ&lt;br /&gt;
哀しみは自然な現象　安らぎはただの印象&lt;br /&gt;
心模様解き明かす keyword&lt;br /&gt;
繰り返し揺れる幻想　夜を超える長い感傷&lt;br /&gt;
あぁ 草原の光　風に消えるよう　Misty Mystery&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
解き放て無謀な衝動&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Mistymystery.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Misty Mystery|Misty Mystery|Misty Mystery|4:20}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|live（リヴ）|live(RIVU)|live|5:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|I can&#039;t take...|I can&#039;t take...|I can&#039;t take...}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Misty Mystery -instrumental-|Misty Mystery -instrumental-|Misty Mystery -instrumental-|4:20}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op32se.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Misty Mystery|Misty Mystery|Misty Mystery|4:20}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|live（リヴ）|live(RIVU)|live|5:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Misty Mystery -instrumental-|Misty Mystery -instrumental-|Misty Mystery -instrumental-|4:20}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Misty Mystery&amp;quot; music clip&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Wake-up ringtone (QR code), group photos&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Mistymystery.jpg|Front (Regular Edition)&lt;br /&gt;
File:Op32se.jpg|Front (Special Edition)&lt;br /&gt;
File:Op32bookback.jpg|Back cover of booklet&lt;br /&gt;
File:Op32cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Op32dvd.jpg|DVD&lt;br /&gt;
File:Op32back.jpg|Back cover&lt;br /&gt;
File:Op32back2.jpg|Back cover (Conan ver.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op32-3.JPG|Conan, Shinichi, and Ran&lt;br /&gt;
File:Op32-15th.JPG|15th Anniversary logo&lt;br /&gt;
File:Op32-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op32-4.JPG|Conan under the fall leaves&lt;br /&gt;
File:Op32-5.JPG|Sonoko and Ran are choosing sweatshirts&lt;br /&gt;
File:Op32-6.JPG|Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Op32-7.JPG|Kogoro and Eri&lt;br /&gt;
File:Op32-8.JPG|Heiji and Kazuha&lt;br /&gt;
File:Op32-9.JPG|Metropolitan police officers&lt;br /&gt;
File:Op32-10.JPG|The Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op32-11.JPG|Conan and Ran are talking on the phone&lt;br /&gt;
File:Op32-12.JPG|The Black Organization members&lt;br /&gt;
File:Op32-13.JPG|Kir and the FBI&lt;br /&gt;
File:Op32-14.JPG|Akai and Scar Akai point the gun at each other&lt;br /&gt;
File:Op32-2.JPG|Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese lyrics from Uta-net: [http://www.uta-net.com/user/phplib/Link.php?ID=117216 Misty Mystery - GARNET CROW - 歌詞 : 歌ネット]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
# Romaji lyrics by [[User:skyechan|Skyechan]]&lt;br /&gt;
# English lyrics by DCTP and EdiblePencil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
[[Category:Featured songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 32]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Over_Drive&amp;diff=251812</id>
		<title>Over Drive</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Over_Drive&amp;diff=251812"/>
		<updated>2020-05-15T04:44:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song         = Movie 14 Theme&lt;br /&gt;
| image        = M14front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title =  Over Drive&lt;br /&gt;
| english-title  =  &lt;br /&gt;
| artist       = [[GARNET CROW]]&lt;br /&gt;
| release-date = April 14, 2010&lt;br /&gt;
| movie        = [[The Lost Ship in the Sky|14]]&lt;br /&gt;
| video        = rweq-NEW93k&lt;br /&gt;
| chart-peak   = 3&lt;br /&gt;
| cds          = 1&lt;br /&gt;
| tracks       = 3&lt;br /&gt;
| cost         = 1,050円&amp;lt;br /&amp;gt;1,260円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number       = GZCA-7156&amp;lt;br /&amp;gt;GZCA-7155 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label = GIZA Studio&lt;br /&gt;
| prev-song    = PUZZLE&lt;br /&gt;
| next-song    = Don&#039;t Wanna Lie&lt;br /&gt;
| footnotes    =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Over Drive&#039;&#039;&#039; is GARNET CROW&#039;s 31st single, an alternate version of which is the ending theme to &#039;&#039;[[The Lost Ship in the Sky]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Song info==&lt;br /&gt;
Over Drive is GARNET CROW&#039;s highest-charting single to date, and has since become a staple of their live shows. In an interview, singer Yuri Nakamura told that the themes she was asked to write the song around involved &amp;quot;blue sky&amp;quot;, &amp;quot;refreshing wind&amp;quot;, &amp;quot;floating&amp;quot; and &amp;quot;up-tempo tune&amp;quot;, so that the song would be very closely linked with the feel of the film. Eventually, she came up with five different songs. The stress of the hard work made her feel somewhat depressed, but eventually felt good as &amp;quot;Over Drive&amp;quot; became developed. She went on to explain that of all the tie-up songs she has written, this was the most detailed and specific request. The lyrics were to be simplified to allow young children to be able to better understand and sing along with the song. To aid this, some of the more difficult English words were changed to katakana. Yuri also jokingly said that if anyone were to leave the cinema during the credits, she would block the exit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When asked if she would consider writing another movie theme like that, Yuri declined, because the experience is a very stressful one. However, guitarist Hitoshi Okamoto disagreed, so it is unknown if GARNET CROW will have another movie tie-up in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The version of the song released on the single is not the same as the one in the movie- the film version is known as &amp;quot;Over Drive (theater version)&amp;quot; and was released only on the regular edition of the band&#039;s eighth album, &amp;quot;parallel universe&amp;quot;. This arrangement is notable due to the fact that it begins with an acapella line, instead of an instrumental introduction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kaze no oto dake ga&lt;br /&gt;
Karadajuu wo tsutsumu&lt;br /&gt;
Silent Kiss (oh-)&lt;br /&gt;
Yume ni nita kehai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mune ga kyutto naru koto&lt;br /&gt;
Kimi to ita kisetsu&lt;br /&gt;
Sky high Blue (oh-) toozakaru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsugou ii Happy End&lt;br /&gt;
Sagashite mo iyasenai&lt;br /&gt;
Kokoro ga jiyuu nara tonde miseru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joukuu mau mono tachi to Over Drive&lt;br /&gt;
Doko made mo aoi sekai ni itai&lt;br /&gt;
Kamifubuki no you ni tori ga mau kirei ne&lt;br /&gt;
Oikaze ni noru suriru mo&lt;br /&gt;
Mada minu ikisaki wo omou&lt;br /&gt;
Taisetsu na kitai ni kaete yukeru raise up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nami ga kira meitara&lt;br /&gt;
Suikomaresou ne&lt;br /&gt;
Starlight Night (oh-) sora takaku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikadzuita Last scene&lt;br /&gt;
Mada ima tsukamenai&lt;br /&gt;
Futashika na mirai sae kokochi yoku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joushou koi wa yuraide Over Drive&lt;br /&gt;
Me wo mite mujaki ni waratte misete&lt;br /&gt;
Marude kaze no you ni surinukeru kokoro ne&lt;br /&gt;
Motto chikaku ni itai to&lt;br /&gt;
Negau sora wa hateshinakute&lt;br /&gt;
Hontou no kimi ni deau hi wo matteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joukuu mau mono tachi to Over Drive&lt;br /&gt;
Doko made mo aoi sekai ni itai&lt;br /&gt;
Kamifubuki no you ni tori ga mau kirei ne&lt;br /&gt;
Oikaze ni noru suriru mo&lt;br /&gt;
Mada minu ikisaki wo omou&lt;br /&gt;
Taisetsu na kitai ni kaete yukeru raise up&lt;br /&gt;
Hontou no kimi ni deau hi wo matteru&lt;br /&gt;
| japanese = &lt;br /&gt;
風の音だけが&lt;br /&gt;
体中を包む&lt;br /&gt;
サイレント・Kiss(oh-)&lt;br /&gt;
夢に似た気配&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
胸がキュッとなること&lt;br /&gt;
君といた季節&lt;br /&gt;
スカイハイ・Blue(oh-)　遠ざかる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
都合いいHappy End&lt;br /&gt;
さがしても癒せない&lt;br /&gt;
心が自由なら飛んでみせる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上空舞うもの達と　Over Drive&lt;br /&gt;
どこまでも青い世界にいたい&lt;br /&gt;
紙吹雪のように鳥が舞う キレイね&lt;br /&gt;
追い風に乗るスリルも&lt;br /&gt;
まだ見ぬ行き先を想う&lt;br /&gt;
大切な期待に変えてゆける　raise up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
波がキラめいたら&lt;br /&gt;
吸い込まれそうね&lt;br /&gt;
スターライト・Night(oh-)　空高く&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
近づいた　Last scene&lt;br /&gt;
まだ今つかめない&lt;br /&gt;
不確かな未来さえ心地よく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上昇 恋は揺らいで　Over Drive&lt;br /&gt;
目を見て無邪気に笑ってみせて&lt;br /&gt;
まるで風のようにすり抜ける　心ね&lt;br /&gt;
もっと近くにいたいと&lt;br /&gt;
願う空は 果てしなくて&lt;br /&gt;
本当の君に出会う日を　待ってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上空 舞うもの達と　Over Drive&lt;br /&gt;
どこまでも青い世界にいたい&lt;br /&gt;
紙吹雪のように鳥が舞う　キレイね&lt;br /&gt;
追い風に乗るスリルも&lt;br /&gt;
まだ見ぬ行き先を想う&lt;br /&gt;
大切な期待に変えてゆける　raise up&lt;br /&gt;
本当の君に出会う日を　待ってる&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
It&#039;s just the sound of the wind&lt;br /&gt;
Wrapping up your body&lt;br /&gt;
Silent kiss&lt;br /&gt;
A sign like a dream&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel a tightening in my chest&lt;br /&gt;
The season when you&#039;re here&lt;br /&gt;
Sky high blue&lt;br /&gt;
Going far away&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A happy end under good conditions&lt;br /&gt;
Still searching, not yet cured&lt;br /&gt;
A heart with a sense of freedom can fly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High in the sky, things dance into over drive&lt;br /&gt;
I want to go to a world that&#039;s all blue&lt;br /&gt;
Birds flutter around like confetti&lt;br /&gt;
It&#039;s pretty&lt;br /&gt;
Get on a thrilling tailwind&lt;br /&gt;
Thinking of a yet unseen destination&lt;br /&gt;
These important expectations can still be changed&lt;br /&gt;
Raise up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The waves are glittering&lt;br /&gt;
Let&#039;s breathe in deeply&lt;br /&gt;
Star light tonight&lt;br /&gt;
High up in the sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve drawn close to the last scene&lt;br /&gt;
But we&#039;ve yet to grasp it&lt;br /&gt;
There&#039;s something nice about an uncertain future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rise up, love is swaying into over drive&lt;br /&gt;
Show me an innocent kind of laugh&lt;br /&gt;
Slip through like the wind&lt;br /&gt;
Your heart&lt;br /&gt;
I want to get closer&lt;br /&gt;
To an endless sky full of wishes&lt;br /&gt;
The day when we&#039;ll meet by chance&lt;br /&gt;
I&#039;ll wait for it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High in the sky, things dance into over drive&lt;br /&gt;
I want to go to a world that&#039;s all blue&lt;br /&gt;
Birds flutter around like confetti&lt;br /&gt;
It&#039;s pretty&lt;br /&gt;
Get on a thrilling tailwind&lt;br /&gt;
Thinking of a yet unseen destination&lt;br /&gt;
These important expectations can still be changed&lt;br /&gt;
Raise up&lt;br /&gt;
The day when we&#039;ll meet by chance&lt;br /&gt;
I&#039;ll wait for it&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD Track Listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Over Drive|Over Drive|Over Drive|4:23}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|la-la-la それから1・2・3|la-la-la Sore Kara 1・2・3|la-la-la And 1-2-3|4:46}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Over Drive -Instrumental-|Over Drive -Instrumental-|Over Drive -Instrumental-|4:23}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:M14front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:M14cdback.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:M14cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:M14dvd.jpg|DVD&lt;br /&gt;
File:M14bookback.jpg|Back cover of booklet&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Movie Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/overdrive.htm Over Drive by Kikyosama]. Retrieved on November 23, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Film-Ending 14]]&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Everlasting_Luv&amp;diff=251810</id>
		<title>Everlasting Luv</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Everlasting_Luv&amp;diff=251810"/>
		<updated>2020-05-15T04:36:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 26&lt;br /&gt;
| image           = Op26.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Everlasting Luv&lt;br /&gt;
| english-title   =&lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Truth Behind the Urban Legend|530]]~[[The Witch Enshrouded by Fog|546]]&lt;br /&gt;
| video           = V089JcDlxZM&lt;br /&gt;
| release-date    = April 8, 2009&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3 &amp;lt;br&amp;gt; 2 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,300円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-4013 &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6024 (limited ed.) &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6025 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #2 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Revive&lt;br /&gt;
| next-song       = MAGIC&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Everlasting Luv&#039;&#039;&#039; is the 26th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|James Black}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hidemi Hondou}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Criminal Tracking Glasses}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
* [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|&#039;&#039;&#039;Episode 286-288&#039;&#039;&#039;: Shinichi Kudo&#039;s New York Case]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;愛は永久、謎は迷宮、土曜日の夜はミステリー！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Love is eternal, mysteries are mazes, Saturday nights are a mystery!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;L&#039;amor és etern; els misteris, un laberint. Preparats per trobar-ne la sortida?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Love is eternal, mysteries are mazes. Ready to find its way out?&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Italian ====	&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;L&#039;amore è per sempre, il mistero è un labirinto, il sabato sera è la suspance!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Love is forever, mystery is a maze, Saturday night is suspance!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Seiji Muta]], [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Junichi Hayakawa]], [[Kouichirou Ono]], [[Yasuo Hoshina]], [[Kanako Maru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #2 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op26-4.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Ran in New York (Episode 286-288)]][[Image:Op26-7.JPG|250px|thumb|right|Kogoro and the police]][[Image:Op26-13.JPG|250px|thumb|right|Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet]][[Image:Op26-14.JPG|250px|thumb|right|Conan, Jodie, James, and Kir]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Konna ni mo soba ni iru no ni boku no omoi todokanakute&lt;br /&gt;
Tokei no hari wa maki modosenai&lt;br /&gt;
Tomo ni mita ano keshiki wo wasurete shimawanai you ni&lt;br /&gt;
Kioku no pazuru wo atsumete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toumei na kimi no hitomi utsuru sugata ano koro no boku janai keredo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de&lt;br /&gt;
Kawaranai omoi wo kimi ni...&lt;br /&gt;
Everlasting Luv kuroi yami ga osotte kite mo&lt;br /&gt;
Donna toki datte kimi wo mamoru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aishiteta sekai wa yami furitsudzuku ame wa marude&lt;br /&gt;
Kono sora ga nagasu namida no you de&lt;br /&gt;
Kimi dake wa waratte ite donna ni tsurai toki datte&lt;br /&gt;
Kimi no egao wa saigo no kibou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boku no na wo yobu koe kono kokoro ni atsui kaze ga fukiarete yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
Subete no nazo wo tokiakashite kimi to zutto zutto irareru you ni&lt;br /&gt;
Tsunaida sono te wo hanasanai kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de&lt;br /&gt;
Kawaranai omoi wo kimi ni...&lt;br /&gt;
Everlasting Luv ima wa mada ienai keredo&lt;br /&gt;
Kimi dake wo ai shiteru (Everlasting Luv)&lt;br /&gt;
Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
Subete no nazo wo tokiakashitara kimi to zutto irareru you ni&lt;br /&gt;
Tsunaida sono te wo hanasanai kara&lt;br /&gt;
Yume no naka de kimi ni sasayaita itsuka kanarazu mukae ni yuku yo&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Even though I’m right beside you&lt;br /&gt;
My feelings don’t get through&lt;br /&gt;
I can’t rewind the hands of time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I may not forget&lt;br /&gt;
That scenery we watched together&lt;br /&gt;
I’m gathering pieces of my memories&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though the me reflected in your eyes is not the same anymore…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
The world may keep spinning like a maze&lt;br /&gt;
But my feelings for you will never change…&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
Even if the darkness comes to haunt us,&lt;br /&gt;
I’ll protect you no matter what&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world I loved falls ill&lt;br /&gt;
The rain that continues to fall&lt;br /&gt;
Are as if tears flowing from the sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just smile&lt;br /&gt;
No matter how hard it gets&lt;br /&gt;
Your smile is my most eager wish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That voice that calls my name&lt;br /&gt;
Is a storm that brews in my heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
If just once, my wish could be granted,&lt;br /&gt;
I’d like to return to your side&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
I’ll solve all the mysteries there are&lt;br /&gt;
That I may always, always be by your side&lt;br /&gt;
I don’t ever want our hands to part&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
The world may keep spinning like a maze&lt;br /&gt;
But my feelings for you will never change…&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
I can’t say it right now, but&lt;br /&gt;
You’re the only one I love!&lt;br /&gt;
(Everlasting Luv)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
If just once, my wish could be granted,&lt;br /&gt;
I’d like to return to your side&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
If I could solve all the mysteries there are&lt;br /&gt;
That I may always, always be by your side&lt;br /&gt;
I don’t ever want our hands to part&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside a dream, I whispered to you&lt;br /&gt;
“One day, I’ll definitely come to meet you”&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
こんなにも傍にいるのに 僕の想い届かなくて&lt;br /&gt;
時計の針は巻き戻せない&lt;br /&gt;
共に見たあの景色を 忘れてしまわないように&lt;br /&gt;
記憶のパズルを集めて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
透明な君の瞳 映る姿あの頃の僕じゃないけれど&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で&lt;br /&gt;
変わらない想いを君に...&lt;br /&gt;
Everlasting Luv 黒い闇が襲ってきても&lt;br /&gt;
どんなときだって君を守るから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛してた世界は病み 降り続く雨はまるで&lt;br /&gt;
この空が流す涙のようで&lt;br /&gt;
君だけは笑っていて どんなに辛いときだって&lt;br /&gt;
君の笑顔は最後の希望&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕の名を呼ぶ声 このココロに熱い風が吹き荒れてゆく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
全ての謎を解き明かして 君とずっとずっといられるように&lt;br /&gt;
つないだその手を離さないから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で&lt;br /&gt;
変わらない想いを君に...&lt;br /&gt;
Everlasting Luv 今はまだ言えないけれど&lt;br /&gt;
君だけをアイシテル　(Everlasting Luv)&lt;br /&gt;
一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
全ての謎を解き明かしたら 君とずっといられるように&lt;br /&gt;
つないだその手を離さないから&lt;br /&gt;
夢の中で君に囁いた いつか必ず迎えにゆくよ&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing (Jacket C) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op26.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|BAMBINO～バンビーノ～|BAMBINO ～Banbiino～|BAMBINO ～Bambino～}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|ナンゼンカイ...ナンマンカイ... ～Acoustic Version～|Nanzenkai...Nanmankai... ～Acoustic Version～|Thousand Times...Ten Thousand Times... ～Acoustic Version～}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Breakerz - Everlasting Luv.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|BAMBINO～バンビーノ～|BAMBINO ~Banbiino~|CHILD ~Bambino~}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op26b.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|BAMBINO～バンビーノ～|BAMBINO ~Banbiino~|CHILD ~Bambino~}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Breakerz - Everlasting Luv.jpg|Front (Limited Edition Cover A)&lt;br /&gt;
File:Op26b.jpg|Front (Limited Edition Cover B)&lt;br /&gt;
File:Op26.jpg|Front (Regular Edition Cover)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op26-Gold logo.JPG|Gold logo&lt;br /&gt;
File:Op26-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op-26-1.JPG|Conan is using the Criminal Tracking Glasses&lt;br /&gt;
File:Op26-3.JPG|Conan shoots the tranquilizer&lt;br /&gt;
File:Op26-4.JPG|Shinichi and Ran in New York (episode 286-288)&lt;br /&gt;
File:Op26-5.JPG|Ran is looking at the mini fish tank&lt;br /&gt;
File:Op26-6.JPG|The Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op26-7.JPG|Kogoro and the police&lt;br /&gt;
File:Op26-8.JPG|Kazuha and Heiji&lt;br /&gt;
File:Op26-9.JPG|Kaitou Kid&lt;br /&gt;
File:Op26-10.JPG|Conan and Shinichi are running&lt;br /&gt;
File:Op26-11.JPG|Ran is riding the Ferris wheel in Tropical Land&lt;br /&gt;
File:Op26-12.JPG|Conan, Haibara, and Subaru&lt;br /&gt;
File:Op26-13.JPG|Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet&lt;br /&gt;
File:Op26-14.JPG|Conan, Jodie, James, and Kir&lt;br /&gt;
File:Op26-15.JPG|Shinichi&#039;s carrying Ran&lt;br /&gt;
File:Op26-2.JPG|Whole group&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* In episode 544, this song was played by a band on the roof of a shopping centre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/everlastingluv.htm Everlasting Luv by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 26]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Hikari&amp;diff=251809</id>
		<title>Hikari</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Hikari&amp;diff=251809"/>
		<updated>2020-05-15T04:36:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 34&lt;br /&gt;
| image           = Breakerz - Hikari.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 光&lt;br /&gt;
| english-title   = Light&lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Day Kogoro Mouri Ceased Being a Detective|540]]~[[The Mansion of Death and the Red Wall|561]]&lt;br /&gt;
| video           = A02UniwCM9w&lt;br /&gt;
| release-date    = July 15, 2009&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #6 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,470円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-4016 &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-4014 (limited ed.) &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-4015 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = Doing all right&lt;br /&gt;
| next-song       = Hello Mr. my yesterday&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hikari&#039;&#039;&#039; is a single by J-pop/rock group [[BREAKERZ]]. The song is the 34th closing of the anime and manga franchise &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039;. The single itself was released on July 15, 2009, and peaked at #6 on the Oricon charts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Producer&#039;&#039;&#039; - [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Junko Yamanaka]], [[Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #6 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed34-3.jpg|250px|thumb|right|Ran in the middle of the sunflowers]][[Image:Ed34-6.jpg|250px|thumb|right|Conan]][[Image:Ed34-9.jpg|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Ed34-14.jpg|250px|thumb|right|Ran is looking up at Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Terashite kureta hikari kondo wa boku ga terasu kara&lt;br /&gt;
Owari naki ai wo kimi ni sasagou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zutto aruite kita kono michi&lt;br /&gt;
Furikaereba ano hi no boku&lt;br /&gt;
Nasakenakute tayorinai keredo&lt;br /&gt;
Hitomi dake wa itsumo asu wo mitsumeteta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wazuka na kibou no hikari sae mienakute samayou hibi mo&lt;br /&gt;
Muda janai nani mo machigai janai&lt;br /&gt;
Kakegae no nai kiseki wo ima boku wa&lt;br /&gt;
Koushite aruiteru yume janai yo&lt;br /&gt;
Mabayui hikari no sasu basho ni boku wa iru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donna ni kujikesou na toki mo&lt;br /&gt;
Kimi ga soba ni ite kureta ne&lt;br /&gt;
&amp;quot;Daijoubu&amp;quot; kimi no hitokoto de&lt;br /&gt;
Boku wa nando demo mata aruki daseta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi ga terashite kureta hikari kondo wa boku ga terasu kara&lt;br /&gt;
Kono koe to kono hitomi de kitto&lt;br /&gt;
Yasashii nukumori wo kanjita tomoshibi&lt;br /&gt;
Nido to tayasanai you ni itsu datte&lt;br /&gt;
Towa no chikai subete kimi ni sasagu kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michite wa kakeru tsuki no you ni mata kurayami ni otosarete mo&lt;br /&gt;
Nando datte tachimukaeba ii sa donna toki mo wasurenai de&lt;br /&gt;
Mata hi wa noboru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donna ni hanarete ite mo kimi no koto wo omotte iru kara&lt;br /&gt;
Kimi wo aishite iru kara zutto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi ga terashite kureta hikari kondo wa boku ga terasu kara&lt;br /&gt;
Kono koe to kono hitomi de motto&lt;br /&gt;
Kakegae no nai kiseki wo ima bokura tomo ni aruiteru&lt;br /&gt;
Yume ni mita hikari no sasu basho de&lt;br /&gt;
Bokura wa mada tabi no tochuu kimi no yume boku no yume kasanete mirai he&lt;br /&gt;
Towa no ai wo kataritsuide&lt;br /&gt;
Boku to kimi no monogatari wa tsudzuku owari naki suteeji he&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La la la la la la hikari sasu basho he&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
The shining light you gave me&lt;br /&gt;
Is the reason I&#039;m shining now&lt;br /&gt;
And so I dedicate this never-ending love to you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve taken this path the whole way&lt;br /&gt;
If we think back to the day that I &lt;br /&gt;
Never had to rely on your affections&lt;br /&gt;
But just your eyes&lt;br /&gt;
I&#039;m gazing at tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if there&#039;s even just a little light of hope&lt;br /&gt;
in those unknown, wandering days&lt;br /&gt;
It&#039;s not futile, no matter how many mistakes we make&lt;br /&gt;
The irreplacable miracle will keep me walking this path&lt;br /&gt;
It&#039;s not a dream&lt;br /&gt;
I&#039;m in that place of beautiful, shining light&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even in times when it seems I&#039;m broken&lt;br /&gt;
You&#039;ll be by my side, right?&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s okay&amp;quot;&lt;br /&gt;
With just that one word&lt;br /&gt;
I can keep walking on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shining light you gave me &lt;br /&gt;
Is the reason I&#039;m shining now&lt;br /&gt;
That voice and those eyes surely&lt;br /&gt;
warm my heart&lt;br /&gt;
As though I&#039;d never let that light go out&lt;br /&gt;
Always&lt;br /&gt;
Forever close to me&lt;br /&gt;
That&#039;s why I give myself to you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like the rising moon&lt;br /&gt;
Still waiting for the darkness to fall&lt;br /&gt;
No matter how much we have to face it, it&#039;s all right&lt;br /&gt;
We won&#039;t forget those times&lt;br /&gt;
Because we&#039;re still climbing toward that day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No matter how far away I am, I&#039;ll always think about you&lt;br /&gt;
Because I&#039;ll always love you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shining light you gave me &lt;br /&gt;
Is the reason I&#039;m shining now&lt;br /&gt;
With that voice and those eyes&lt;br /&gt;
The irreplacable miracle will keep us walking on&lt;br /&gt;
Looking at our dream&lt;br /&gt;
In that place of shining light&lt;br /&gt;
We&#039;re still on a journey&lt;br /&gt;
Your dream, my dream&lt;br /&gt;
Toward to future we&#039;re making&lt;br /&gt;
Speaking of our everlasting love turns night into day*&lt;br /&gt;
Our story is continuing&lt;br /&gt;
Toward that never-ending stage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La la la&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To that place of shining light&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La la la&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To that place of shining light&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La la la&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
照らしてくれた光　今度は僕が照らすから&lt;br /&gt;
終わりなき愛を君に捧ごう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと歩いてきた　この道&lt;br /&gt;
振り返れば　あの日の僕&lt;br /&gt;
情けなくて頼りないけれど&lt;br /&gt;
瞳だけはいつも　明日(あす)をみつめてた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僅かな希望の光さえ見えなくて彷徨う日々も&lt;br /&gt;
無駄じゃない　何も間違いじゃない&lt;br /&gt;
かけがえのない軌跡を今僕は&lt;br /&gt;
こうして歩いてる　夢じゃないよ&lt;br /&gt;
目映い光の射す　場所に僕はいる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんなに挫けそうな時も&lt;br /&gt;
君がそばにいてくれたね&lt;br /&gt;
「大丈夫」 君のひと言で&lt;br /&gt;
僕は何度でも　また歩き出せた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君が照らしてくれた光　今度は僕が照らすから&lt;br /&gt;
この声と　この瞳できっと&lt;br /&gt;
優しい温もりを感じた　灯火&lt;br /&gt;
二度と絶やさないように　いつだって&lt;br /&gt;
永遠(とわ)の誓いすべて　君に捧ぐから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
満ちては欠ける月のように　また暗闇に堕とされても&lt;br /&gt;
何度だって立ち向かえばいいさ　どんな時も忘れないで&lt;br /&gt;
また陽は昇るから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんなに離れていても　君のことを想っているから&lt;br /&gt;
君を愛しているから　ずっと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君が照らしてくれた光　今度は僕が照らすから&lt;br /&gt;
この声と　この瞳でもっと&lt;br /&gt;
かけがえのない軌跡を今僕ら一緒(とも)に歩いてる&lt;br /&gt;
夢に見た　光の射す場所で&lt;br /&gt;
僕らはまだ旅の途中　君の夢　僕の夢　重ねて未来へ&lt;br /&gt;
永遠(とわ)の愛を語り継いで&lt;br /&gt;
僕と君の物語は続く　終わりなきステージヘ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ララララララ　光射す場所へ&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Breakerz - Hikari.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|光|Hikari|Light}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Faraway so Close.|Faraway so Close.|Faraway so Close.}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|B.R.Z～明日への架け橋～ &amp;lt;br&amp;gt;Acoustic Version|B.R.Z ～Asu he no Kakehashi～ &amp;lt;br&amp;gt;Acoustic Version|B.R.Z ～Bridge for Tomorrow～ &amp;lt;br&amp;gt;Acoustic Version}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed34a.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|光|Hikari|Light}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Faraway so Close.|Faraway so Close.|Faraway so Close.}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|[[Everlasting Luv]]（Live Version）|Everlasting Luv (Live Version)|Everlasting Luv (Live Version)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed34b.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|光|Hikari|Light}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Faraway so Close.|Faraway so Close.|Faraway so Close.}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|BAMBINO～バンビーノ～（Live Version）|BAMBINO ～Banbiino～ (Live Version)|BAMBINO ～Bambino～ (Live Version)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File: Ed34-1.jpg|The sunflowers&lt;br /&gt;
File: Ed34-2.jpg|The moon&lt;br /&gt;
File: Ed34-3.jpg|Ran in the middle of the sunflowers&lt;br /&gt;
File: Ed34-4.jpg|Conan in a room&lt;br /&gt;
File: Ed34-5.jpg|Voice-Changing Bowtie and Stun-Gun Wristwatch&lt;br /&gt;
File: Ed34-6.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File: Ed34-7.jpg|Conan&#039;s glasses&lt;br /&gt;
File: Ed34-8.jpg|Conan without glasses&lt;br /&gt;
File: Ed34-9.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File: Ed34-10.jpg|Conan puts his glasses on &lt;br /&gt;
File: Ed34-11.jpg|Conan is looking outside&lt;br /&gt;
File: Ed34-12.jpg|Conan opens the window and...&lt;br /&gt;
File: Ed34-13.jpg|...outside full of sunflowers&lt;br /&gt;
File: Ed34-14.jpg|Ran is looking up at Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Detective Conan has used the song &amp;quot;Kirei na Ai Janakutemo&amp;quot; by [[B&#039;z]] as an alternate ending for episodes 550-553.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics dot com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/conanhikari.htm Hikari by Kikyosama]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
# English translation by sasurai on LiveJournal: [http://sasurai.livejournal.com/4591.html life as a voyager - 08. translation: breakerz - &amp;quot;光 (hikari)&amp;quot;]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 34]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=PUZZLE&amp;diff=241196</id>
		<title>PUZZLE</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=PUZZLE&amp;diff=241196"/>
		<updated>2019-08-18T04:00:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            =  Movie 13 Theme&lt;br /&gt;
| image           =  Puzzle.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  =  PUZZLE&lt;br /&gt;
| english-title   =  &lt;br /&gt;
| artist          =  Mai Kuraki&lt;br /&gt;
| movie           =  [[The Raven Chaser|13]]&lt;br /&gt;
| video-short     =  UorpaaFiLJ0&lt;br /&gt;
| release-date    =  April 1, 2009&lt;br /&gt;
| cds             =  1&lt;br /&gt;
| tracks          =  4&amp;lt;br&amp;gt;5 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            =  1,020円&amp;lt;br&amp;gt;1,260円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          =  VNCM-6011&amp;lt;br&amp;gt;VNCM-4003 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    =  Northern Music&lt;br /&gt;
| chart-peak      =  &lt;br /&gt;
| prev-song       =  Tsubasa o Hirogete&lt;br /&gt;
| next-song       =  Over Drive&lt;br /&gt;
| footnotes       =  &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The Double-A side CD single &amp;quot;PUZZLE&amp;quot; was released April 1, 2009 for 1,020円 and 1,260円 for the special edition. The titular song was featured as the ending theme to &#039;&#039;[[The Raven Chaser]]&#039;&#039;. The other A side of the CD, &amp;quot;[[Revive]]&amp;quot; was used for the 25th opening of the anime. The song&#039;s rap sections were performed by an American rapper called Young Life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Song info==&lt;br /&gt;
== Lyrics ==&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Yeah, alive and nobody knows me&lt;br /&gt;
I like to see your eyes chase&lt;br /&gt;
On the highway speed can’t touch me now&lt;br /&gt;
Run! It&#039;s my story one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yappari kon&#039;ya mo mata heya wo deteshimatta&lt;br /&gt;
Hitorikiri no TV (terebi) nani mo waraenai&lt;br /&gt;
Dare no sei demo nai mou inakute mo heiki mitai na kao de me wo sorashita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Butsukatte mata otoshita keitai no machiuke ni wa&lt;br /&gt;
Egao no futari ga iru&lt;br /&gt;
Otagai no namae ga haitta meado dake kokoro tsunaideru&lt;br /&gt;
Doushite mo kesenai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itsumo katahiji hatte tsuyogatte ikite ita&lt;br /&gt;
Kokoro ni narabete mo mikansei na pazuru&lt;br /&gt;
Atarimae no you ni itsumo soba ni ita yo ne&lt;br /&gt;
Tada sore dake de yokatta&lt;br /&gt;
Watashi ni tarinai piisu no tatta hitotsu wo mitsuketai&lt;br /&gt;
Sou pazuru ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katenai kamo shirenai &amp;quot;MID NIGHT&amp;quot; maketa kunai kono kanjou kurayami no naka Chaise&lt;br /&gt;
Namida kobosame you miageru yoru watashi wo terasu tawaa no hikari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yappari kon&#039;ya mo mata heya wo deteshimatta&lt;br /&gt;
Mayonaka niji sugi chakushin ari no maaku&lt;br /&gt;
Rusuden ni nokotteru &amp;quot;mata kakeru&amp;quot; no koe ni&lt;br /&gt;
Sugu kake naosanai kotoba erabu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hitori ni naritai kedo hitori bocchi wa iyada&lt;br /&gt;
Futari ni nare sugite iru&lt;br /&gt;
Nande ienakatta no nani wo tameratte ita no&lt;br /&gt;
Yabai kurai suki datta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chiribame rareta uso hontou wa minuite ita&lt;br /&gt;
Pazuru mitai mou dame zenzen hamaranai&lt;br /&gt;
Kokochi yoi kankei wo kowasu kakugo ga aru nara&lt;br /&gt;
Korae kirezu ni nagashita namida wa dare mo shirazu ni kawaku sukima wo umete yo&lt;br /&gt;
Sou pazuru ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relax girl you’re rollin’ with a star&lt;br /&gt;
Big rims when you’re ridin’ in my car&lt;br /&gt;
Tell your boyfriend he ain’t gotta call&lt;br /&gt;
Can’t reach ya ‘cause we way too far&lt;br /&gt;
Miss smile way too fly, took the day off&lt;br /&gt;
No problems girl, I get it paid, oh&lt;br /&gt;
G5 with the fly ultra frenzy&lt;br /&gt;
Does anyone kiss, does anyone dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demo itsuka mitsuketai tooku no hoshi ni inotta surikire sugita mune no oku&lt;br /&gt;
Pokkari aita ana no saigo no piisu wa kitto anata dake janai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toritometai kisu mo kami wo sawaru yubi mo&lt;br /&gt;
Dakishimeru tsuyosa mo mikansei na pazuru&lt;br /&gt;
Anata no koe suru hou he furimuite mita kedo dou ni hamaranai&lt;br /&gt;
Mou shoujiki ni natte ii ka na nareru no ka na bukkowase!&lt;br /&gt;
Sou pazuru ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the lights glow&lt;br /&gt;
We shine like a Hollywood night show&lt;br /&gt;
Benz on rims ride with the nitro&lt;br /&gt;
Tell your boyfriend you gonna live life, so hey&lt;br /&gt;
| japanese = &lt;br /&gt;
Yeah, alive and nobody knows me&lt;br /&gt;
I like to see your eyes chase&lt;br /&gt;
On the highway speed can’t touch me now&lt;br /&gt;
Run! It&#039;s my story one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やっぱり今夜もまた 部屋を出てしまった&lt;br /&gt;
一人きりのTV(テレビ) 何も笑えない&lt;br /&gt;
誰のせいでもない もういなくても平気みたいな顔で目をそらした&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ぶつかってまた落とした 携帯の待ち受けには&lt;br /&gt;
笑顔の二人がいる&lt;br /&gt;
お互いの名前が入ったメアドだけ心つないでる&lt;br /&gt;
どうしても消せない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつも肩ひじ張って 強がって生きていた&lt;br /&gt;
心に並べても未完成なパズル&lt;br /&gt;
当たり前のように いつもそばにいたよね&lt;br /&gt;
ただそれだけでよかった&lt;br /&gt;
私に足りないピースの たった一つを見つけたい&lt;br /&gt;
そうパズルね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
勝てないかもしれない&amp;quot;MID NIGHT&amp;quot; 負けたくないこの感情 暗闇の中 Chaise&lt;br /&gt;
涙こぼさめ様 見上げる夜 私を照らす タワーの光&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やっぱり今夜また 部屋を出てしまった&lt;br /&gt;
真夜中2時過ぎ 着信アリのマーク&lt;br /&gt;
留守電に残ってる「またかける」の声に&lt;br /&gt;
すぐかけ直さない 言葉選ぶ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一人になりたいけど 一人ぼっちはいやだ&lt;br /&gt;
二人に慣れ過ぎている&lt;br /&gt;
なんて言えなかったの 何をためらっていたの&lt;br /&gt;
ヤバイくらい 好きだった&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちりばめられた嘘 本当は見抜いていた&lt;br /&gt;
パズルみたい もうだめ 全然嵌らない&lt;br /&gt;
心地良い関係を 壊す覚悟があるなら&lt;br /&gt;
こらえきれずに流した涙は 誰も知らずに乾く 隙間をうめてよ&lt;br /&gt;
そうパズルね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relax girl you’re rollin’ with a star&lt;br /&gt;
Big rims when you’re ridin’ in my car&lt;br /&gt;
Tell your boyfriend he ain’t gotta call&lt;br /&gt;
Can’t reach ya ‘cause we way too far&lt;br /&gt;
Miss smile way too fly, took the day off&lt;br /&gt;
No problems girl, I get it paid, oh&lt;br /&gt;
G5 with the fly ultra frenzy&lt;br /&gt;
Does anyone kiss, does anyone dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でもいつか見つけたい 遠くの星に祈った すりきれ過ぎた胸の奥&lt;br /&gt;
ポッカリ空いた穴の 最後のピースはきっと あなただけじゃない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
とりとめないキスも 髪を触る指も&lt;br /&gt;
抱きしめる強さも 未完成なパズル&lt;br /&gt;
あなたの声する方へ 振り向いてみたけど どうにも嵌らない&lt;br /&gt;
もう正直になっていいかな なれるのかな ぶっこわぜ!&lt;br /&gt;
そうパズルね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the lights glow&lt;br /&gt;
We shine like a Hollywood night show&lt;br /&gt;
Benz on rims ride with the nitro&lt;br /&gt;
Tell your boyfriend you gonna live life, so hey&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Yah, alive and nobody knows me&lt;br /&gt;
I like to see your eyes chase&lt;br /&gt;
On the highway speed can’t touch me now&lt;br /&gt;
Run! It&#039;s my story one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, I left my room again tonight&lt;br /&gt;
Watching TV alone, nothing funny on&lt;br /&gt;
It’s nobody’s fault anymore even though you’re not here,&lt;br /&gt;
You avoided my eyes with an blank face&lt;br /&gt;
I stumbled, dropped by phone again&lt;br /&gt;
On the standby screen are two smiling faces&lt;br /&gt;
Both of our names entered there,&lt;br /&gt;
Only our contact addresses connect our hearts&lt;br /&gt;
Why can’t I erase it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always stretched and living while acting tough&lt;br /&gt;
Arranging in my heart an unfinished puzzle, too&lt;br /&gt;
As usual, I was always by your side&lt;br /&gt;
But that was just fine&lt;br /&gt;
I just want to find &lt;br /&gt;
My missing piece&lt;br /&gt;
So it’s a puzzle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I may not be able to win, not see&lt;br /&gt;
I won’t lose this feeling, chase in the darkness&lt;br /&gt;
I look up at waking tears&lt;br /&gt;
And shine, a tower of light&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After all, I left my room again tonight&lt;br /&gt;
2 hours after midnight a voicemail arrives&lt;br /&gt;
A voice left on my answering machine&lt;br /&gt;
“I’ll call back,” but your call back soon&lt;br /&gt;
chosen words won’t heal&lt;br /&gt;
I want to be alone, but I hate loneliness&lt;br /&gt;
I can’t say things like I’m too used to being a couple&lt;br /&gt;
What I hesitated for was too good, I liked it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truth saw through the widespread lies&lt;br /&gt;
Like a puzzle gone wrong but I’m not wholly deceived&lt;br /&gt;
When there are broken resolutions that destroy a comfortable relationship,&lt;br /&gt;
The freely flowing tears shed are dried&lt;br /&gt;
By anybody, unknown – fill in the gap&lt;br /&gt;
So it’s a puzzle then&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relax girl you’re rollin’ with a star&lt;br /&gt;
Big rims when you’re ridin’ in my car&lt;br /&gt;
Tell your boyfriend he ain’t gotta call&lt;br /&gt;
Can’t reach ya ‘cause we way too far&lt;br /&gt;
Miss smile way too fly, took the day off&lt;br /&gt;
No problems girl, I get it paid, oh&lt;br /&gt;
G5 with the fly ultra frenzy&lt;br /&gt;
Does anyone kiss, does anyone dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But someday I want to find it, I prayed to a faraway star&lt;br /&gt;
Too much wear and tear on my heart&lt;br /&gt;
The final piece to fill my heart’s gaping hole&lt;br /&gt;
is not just you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endless stolen kisses and your finger, stroking my hair&lt;br /&gt;
And the strength of your embrace, an unfinished puzzle&lt;br /&gt;
I tried to turn around toward your voice&lt;br /&gt;
Somehow I won’t be deceived by it&lt;br /&gt;
I wish it would change into honesty&lt;br /&gt;
but could I get used to that?&lt;br /&gt;
So it’s a puzzle after all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the lights glow&lt;br /&gt;
We shine like a Hollywood night show&lt;br /&gt;
Benz on rims ride with the nitro&lt;br /&gt;
Tell your boyfriend you gonna live life, so hey&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD info==&lt;br /&gt;
===Normal edition CD track listing===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|PUZZLE|PUZZLE|PUZZLE|3:58}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Revive （ＴＶアニメ「名探偵コナン」 オープニング主題歌）|Revive (TV ANIME &amp;quot;Meitantei Conan&amp;quot; Opening Shudaika)|Revive (TV Anime &amp;quot;Detective Conan&amp;quot; Opening Theme Song)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|PUZZLE -instrumental-|PUZZLE -instrumental-|PUZZLE -instrumental-|3:57}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Revive -instrumental-|Revive -instrumental-|Revive -instrumental-|4:40}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===First press limited edition CD track listing===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|PUZZLE|PUZZLE|PUZZLE|3:58}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Revive （ＴＶアニメ「名探偵コナン」 オープニング主題歌）|Revive (TV ANIME &amp;quot;Meitantei Conan&amp;quot; Opening Shudaika)|Revive (TV Anime &amp;quot;Detective Conan&amp;quot; Opening Theme Song}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|The ROSE～melody in the sky～ “Live Rehearsal Session”|The ROSE～melody in the sky～ “Live Rehearsal Session”|The ROSE～melody in the sky～ “Live Rehearsal Session”}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|PUZZLE -instrumental-|PUZZLE -instrumental-|PUZZLE -instrumental-|3:57}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|Revive -instrumental-|Revive -instrumental-|Revive -instrumental-|4:40}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Movie Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from JpopAsia: [http://www.jpopasia.com/lyrics/21871/mai-kuraki/puzzle.html Lyrics Puzzle - Mai Kuraki]. Retrieved on November 23, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Film-Ending 13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_no_Namida_ni_Konna_ni_Koi_Shiteru&amp;diff=240300</id>
		<title>Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_no_Namida_ni_Konna_ni_Koi_Shiteru&amp;diff=240300"/>
		<updated>2019-08-10T09:48:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: /* Conan&amp;#039;s opening speech */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 34&lt;br /&gt;
| image           = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 君の涙にこんなに恋してる&lt;br /&gt;
| english-title   = I Love Your Tears So Much&lt;br /&gt;
| artist          = [[Natsuiro]]&lt;br /&gt;
| video           = SurLHsxWJbc&lt;br /&gt;
| episodes        = [[Wedding Eve|667]]~[[Cactus Capriccio|680]]&lt;br /&gt;
| release-date    = August 29, 2012&lt;br /&gt;
| chart-peak      =&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4 &amp;lt;br&amp;gt; 5 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,095円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = GZCD-7002 &amp;lt;br&amp;gt; GZCD-7001 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA Studio&lt;br /&gt;
| prev-song       = Miss Mystery&lt;br /&gt;
| next-song       = TRY AGAIN&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru&#039;&#039;&#039; is a single by [[Natsuiro]] that was released on August 29, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaito Kuroba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Aoko Nakamori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Rei Furuya|display=Tooru Amuro}}&lt;br /&gt;
{{Char|Masumi Sera}}&lt;br /&gt;
{{Char|Scar Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ginzo Nakamori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Akako Koizumi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Konosuke Jii}}&lt;br /&gt;
{{Char|Saguru Hakuba}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Card Gun}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;鮮やか色の夏の記憶が、季節を越えて謎を解く！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Vivid summer memories surpass their season to solve mysteries!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Els records d&#039;estiu són tan vius que s&#039;imposen al pas del temps i resolen misteris&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Summer memories are so strong that impose the passing of time and solve mysteries&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Italian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I ricordi intensi e colorati dell&#039;estate risolvono i misteri in tutte le stagioni!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The intense and colorful summer memories solve the mysteries in all seasons!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ความทรงจำอันสดใสในช่วงฤดูร้อน ข้ามผ่านฤดูเพื่อไขปริศนา&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Vivid summer memories surpass their season to solve mysteries!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Toshiki Hirano]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Toshiki Hirano]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]] &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Shinryou Ishikawa]], [[Kenichi Ōtomo]], [[Noriyuki Fukuda]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op34-1.jpg|250px|thumb|right|Conan]][[Image:Op34-2.jpg|250px|thumb|right|Kaito and Shinichi]][[Image:Op34-3.jpg|250px|thumb|right|Aoko and Ran]][[Image:Op34-4.jpg|250px|thumb|right|The Detective Boys]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kimi no namida ni konna ni koi shiteru&lt;br /&gt;
Wow This Summer day Summer night&lt;br /&gt;
Soba de waratte itai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bouhatei atsui sunahama&lt;br /&gt;
Machiwabita kiseki yatto otozureta&lt;br /&gt;
Dou ka kono mama stay with me&lt;br /&gt;
Everything for you I&#039;ll always think of you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshi furu yoru wa koi shikute&lt;br /&gt;
Negai komete koe no kagiri utau no&lt;br /&gt;
Mou tomerarenai my sweet song&lt;br /&gt;
Naki sou na koe de I love you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koe ni naranai hodo hito wo suki ni nari&lt;br /&gt;
Wow This Summer day Summer night&lt;br /&gt;
Nani mo kamo ga takaramono (baby)&lt;br /&gt;
Kimi no egao ga konna ni yuuki kureru&lt;br /&gt;
Hakanaku itoshii kono kimochi dakishimete&lt;br /&gt;
Kimi no yokogao zutto zutto mitsumeteta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no egao ni deau made&lt;br /&gt;
Mou settai ni tachi naorenai to ometteta&lt;br /&gt;
Itsumo namida ga stay with me&lt;br /&gt;
Everything for I&#039;ll always think bygones&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no namida ni deau made&lt;br /&gt;
Hito ni namida no miseta kunakatta no&lt;br /&gt;
Dare ka to hanasu no kowakute&lt;br /&gt;
Okubyou datta hibi ni say good bye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afureru hodo kono ryoute sashidashite&lt;br /&gt;
Wow This Precious day Precious night&lt;br /&gt;
Nani mo kamo ga takaramono (baby)&lt;br /&gt;
Kimi no namida wa konna ni mo suteki na mono&lt;br /&gt;
Iro no nai sekai kara totsuzen hikari no naka he&lt;br /&gt;
Shiranakatta koto hitotsu hitotsu oshiete hoshii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuyoku namida wo fuita&lt;br /&gt;
Guuzen deaeta shiro to ao no kisetsu ni&lt;br /&gt;
I love you wasure rarenai ni koi ni shitai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no namida ni konna ni koi shiteru&lt;br /&gt;
Wow This Summer day Summer night&lt;br /&gt;
Soba de nemutte itai yo (baby)&lt;br /&gt;
Kimi no egao ga konna ni yuuki kureru&lt;br /&gt;
Hakanaku itoshii kono kimochi dakishimete&lt;br /&gt;
Kimi no kagayaku yume to kibou ni tsuite yuku&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
君の涙にこんなに恋してる&lt;br /&gt;
Wow This Summer day Summer night&lt;br /&gt;
側で笑っていたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
防波堤あつい砂浜&lt;br /&gt;
待ちわびた奇跡 やっと訪れた&lt;br /&gt;
どうかこのまま stay with me&lt;br /&gt;
Everything for you I&#039;ll always think of you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星降る夜は恋しくて&lt;br /&gt;
願いこめて声の限り歌うの&lt;br /&gt;
もう止められない my sweet song&lt;br /&gt;
泣きそうな声で I love you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
声にならない ほど人を 好きになり&lt;br /&gt;
Wow This Summer day Summer night&lt;br /&gt;
何もかもが宝物(baby)&lt;br /&gt;
君の笑顔がこんなに勇気くれる&lt;br /&gt;
儚く愛しいこの気持ち抱きしめて&lt;br /&gt;
君の横顔ずっとずっとみつめてた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の笑顔に出逢うまで&lt;br /&gt;
もう絶対に立ち直れないと思ってた&lt;br /&gt;
いつも涙が stay with me&lt;br /&gt;
Everything for you I&#039;ll always think bygones&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の涙に出逢うまで&lt;br /&gt;
他人(ひと)に涙をみせたくなかったの&lt;br /&gt;
誰かと話すのも怖くて&lt;br /&gt;
臆病だった日々に say good bye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
溢れるほど この両手差し出して&lt;br /&gt;
Wow This Precious day Precious night&lt;br /&gt;
何もかもが宝物(baby)&lt;br /&gt;
君の涙はこんなにもステキなもの&lt;br /&gt;
色の無い世界から突然光の中へ&lt;br /&gt;
知らなかった事一つ一つ教えて欲しい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強く涙を拭いた&lt;br /&gt;
偶然出逢えた 白と青の季節に&lt;br /&gt;
I love you 忘れられない恋にしたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の涙にこんなに恋してる&lt;br /&gt;
Wow This Summer day Summer night&lt;br /&gt;
側で眠っていたいよ(baby)&lt;br /&gt;
君の笑顔がこんなに勇気くれる&lt;br /&gt;
儚く愛しいこの気持ち抱きしめて&lt;br /&gt;
君の輝く夢と希望についてゆく&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I’m so in love with your tears;&lt;br /&gt;
Wow, on this summer day, summer night,&lt;br /&gt;
I want to laugh by your side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On this beach with thick breakwaters,&lt;br /&gt;
The miracle I’ve been waiting for finally came.&lt;br /&gt;
Please, find some way to stay with me like this…&lt;br /&gt;
I’ll do everything for you; I’ll always think of you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m lonely on nights the stars fall,&lt;br /&gt;
Putting wishes to song until my voice breaks.&lt;br /&gt;
I can’t stop it any longer, my sweet song,&lt;br /&gt;
As in a voice close to tears, I say, “I love you”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To become so in love with someone you can’t put it into words…&lt;br /&gt;
Wow, on this summer day, summer night,&lt;br /&gt;
Everything is a treasure (baby).&lt;br /&gt;
Your smile makes me so bold;&lt;br /&gt;
As I held onto this fleeting, beloved feeling,&lt;br /&gt;
I was watching your profile the entire time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until I encountered your smile,&lt;br /&gt;
I thought I would never recover.&lt;br /&gt;
The tears will always stay with me,&lt;br /&gt;
But with everything I do for you, I’ll see them as bygones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until I met encountered smile,&lt;br /&gt;
I never wanted to show my tears to anyone,&lt;br /&gt;
And talking to other people was frightening;&lt;br /&gt;
I can now say goodbye to my timid days.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll spread out my arms until I’m filling a room,&lt;br /&gt;
Wow, on this precious day, precious night,&lt;br /&gt;
Everything is a treasure (baby).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your tears are such a wonderful thing,&lt;br /&gt;
Bringing me suddenly from a world with no color, out into the light.&lt;br /&gt;
I want you to tell me things I never knew, one by one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wiped my tears away fiercely,&lt;br /&gt;
As I met with fortuity,&lt;br /&gt;
In this season of white and blue;&lt;br /&gt;
I love you, and I want to make this an unforgettable love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m so in love with your tears;&lt;br /&gt;
Wow, on this summer day, summer night,&lt;br /&gt;
I want to sleep by your side. (baby)&lt;br /&gt;
Your smile makes me so bold;&lt;br /&gt;
As I hold onto this fleeting, beloved feeling,&lt;br /&gt;
I’ll follow along with your shining dreams and hopes.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Normal.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|君の涙にこんなに恋してる|Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru|I Love Your Tears So Much|4:44}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|思い出は･･･|Omoide wa...|The Memories Are...|5:08}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|君の涙にこんなに恋してる instrumental|Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru instrumental|I Love Your Tears So Much instrumental|4:44}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|思い出は･･･ instrumental|Omoide wa... instrumental|The Memories Are...|5:06}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD ===&lt;br /&gt;
[[Image:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Limited.jpg‎ |thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|君の涙にこんなに恋してる|Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru|I Love Your Tears So Much|4:44}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|思い出は･･･|Omoide wa...|The Memories Are...|5:08}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|君の涙にこんなに恋してる (TVサイズVer)|Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru (TV Saizu Ver)|I Love Your Tears So Much (TV Size Ver)|2:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|君の涙にこんなに恋してる instrumental|Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru instrumental|I Love Your Tears So Much instrumental|4:44}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|思い出は･･･ instrumental|Omoide wa... instrumental|The Memories Are...|5:06}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Limited.jpg|Front (Limited Edition Cover)&lt;br /&gt;
File:Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru Normal.jpg|Front (Regular Edition)&lt;br /&gt;
File:Op34cdse.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Op34stickers.jpg|Stickers&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op34-1.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op34-Main logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op34-9.JPG|Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Op34-11.JPG|Ran is watching the bird flying&lt;br /&gt;
File:Op34-2.jpg|Kaito and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op34-3.jpg|Aoko and Ran&lt;br /&gt;
File:Op34-14.JPG|Kaitou Kid and a dove&lt;br /&gt;
File:Op34-5.JPG|Subaru and Haibara &lt;br /&gt;
File:Op34-12.JPG|Tooru Amuro&lt;br /&gt;
File:Op34-6.JPG|Masumi and Shuichi&lt;br /&gt;
File:Op34-4.jpg|The Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op34-13.JPG|Aoko, Ginzo, Konosuke, Akako, and Hakuba&lt;br /&gt;
File:Op34-7.JPG|Conan kicks the ball&lt;br /&gt;
File:Op34-8.JPG|Kaitou Kid shoots the Card Gun&lt;br /&gt;
File:Op34-10.JPG|Ran&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese lyrics taken from TV size opening&lt;br /&gt;
# Romaji lyrics by [[User:skyechan|Skyechan]]&lt;br /&gt;
# TV size English lyrics by The Moonlighters&lt;br /&gt;
# Full English translation and full Japanese lyrics by Thaerin Philos of Lyrical Nonsense: [http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/natsuiro/kimi-no-namida-ni-konna-ni-koi-shiteru/#page=English Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru - Lyrical Nonsense]. Retrieved on August 4, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 34]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Yume_Monogatari&amp;diff=238928</id>
		<title>Yume Monogatari</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Yume_Monogatari&amp;diff=238928"/>
		<updated>2019-07-21T05:57:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 54&lt;br /&gt;
| image           = Ending54.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 夢物語&lt;br /&gt;
| english-title   = Dream Story&lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Foul-Mouthed Myna Bird|865]]~[[The Mysterious Prophetic Buddha|875]]&lt;br /&gt;
| video-short     = S-Jkv3-xOrs&lt;br /&gt;
| release-date    = July 12, 2017&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #10 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3 &amp;lt;br&amp;gt; 2 (limited ed. Type A and B)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,700円 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; 1,600円 (limited ed. Type B) &amp;lt;br&amp;gt; 1,200円 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-4047 &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6043 (limited ed. Type A) &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6044 (limited ed. Type B) &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6045 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = YESTERDAY LOVE&lt;br /&gt;
| next-song       = Togetsukyō ~Kimi Omou~&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Yume Monogatari&#039;&#039;&#039; is a single by [[BREAKERZ]] that was released on July 12, 2017. The titular song is the 54th closing of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Hiroyuki Notake]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed54-4.jpg|250px|thumb|right|The tree in spring]][[Image:Ed54-6.jpg|250px|thumb|right|Elementary school Shinichi and Ran]][[Image:Ed54-10.jpg|250px|thumb|right|Conan and Ran]][[Image:Ed54-14.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Ran]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kimi to nara itsumade mo yume wo mite&lt;br /&gt;
Aruite yukitai to negau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sou tatoeba juunen modotte&lt;br /&gt;
Ano hi no boku ni aetara&lt;br /&gt;
Mou subete ga umaku wa ikazu ni&lt;br /&gt;
Utsumuku yowaki na senaka ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wasurenaide ite&lt;br /&gt;
Hitotsu dake hitotsu dake&lt;br /&gt;
Tsutaetakute&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurushikute tsurakute mo hitori ja nai&lt;br /&gt;
Dakara &amp;quot;yume wo kowasanaide&amp;quot;&lt;br /&gt;
Sore ga ima no boku tsunagatte yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nee tatoeba juunen mirai no&lt;br /&gt;
Bokura wa dou shiteiru ka na&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume no meiro nuke&lt;br /&gt;
Doa no soto kimi ga ite&lt;br /&gt;
Waratteru ka na&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to nara itsumade mo yume wo mite&lt;br /&gt;
Aruite yukitai to negau&lt;br /&gt;
Ima mo boku wa yume no naka&lt;br /&gt;
Oikakete oikakete doko made mo&lt;br /&gt;
Mada minu keshiki wo mezasu yo&lt;br /&gt;
Sore ga boku no yume kimi to zutto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokura wa itsudemo negai ga aru&lt;br /&gt;
Tsugi e to ikutsu mo afureteku&lt;br /&gt;
Nannen kakete mo akiramenai&lt;br /&gt;
Yume wa owaranai zutto tsuzuku yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to nara itsumade mo yume wo mite&lt;br /&gt;
Aruite yukitai to negau&lt;br /&gt;
Ima mo boku wa yume no naka&lt;br /&gt;
Oikakete oikakete doko made mo&lt;br /&gt;
Mada minu keshiki wo mezasu yo&lt;br /&gt;
Sore ga boku no yume kimi to zutto&lt;br /&gt;
Sore ga boku no koe kimi ni chikau yo&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
君となら　いつまでも　夢を見て&lt;br /&gt;
歩いて行きたいと願う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そう例えば十年戻って&lt;br /&gt;
あの日の僕に逢えたら&lt;br /&gt;
もう　全てが上手くは行かずに&lt;br /&gt;
俯く弱気な背中に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
忘れないでいて&lt;br /&gt;
ひとつだけ　ひとつだけ&lt;br /&gt;
伝えたくて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
苦しくて辛くても　1人じゃない&lt;br /&gt;
だから「夢を壊さないで」&lt;br /&gt;
それが今の僕　繋がってゆく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねえ例えば十年　未来の&lt;br /&gt;
僕らは　どうしているかな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢の迷路抜け&lt;br /&gt;
ドアの外　君がいて&lt;br /&gt;
微笑ってるかな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君となら　いつまでも　夢を見て&lt;br /&gt;
歩いて行きたいと願う&lt;br /&gt;
今も僕は　夢の途中&lt;br /&gt;
追いかけて追いかけて　どこまでも&lt;br /&gt;
未だ見ぬ景色を目指すよ&lt;br /&gt;
それが僕の夢　君とずっと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らはいつでも願いがある&lt;br /&gt;
次へと　幾つも　溢れてく&lt;br /&gt;
何年　かけても　諦めない&lt;br /&gt;
夢は終わらない　ずっと続くよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君となら　いつまでも　夢を見て&lt;br /&gt;
歩いて行きたいと願う&lt;br /&gt;
今も僕は　夢の途中&lt;br /&gt;
追いかけて追いかけて　どこまでも&lt;br /&gt;
未だ見ぬ景色を目指すよ&lt;br /&gt;
それが僕の夢　君とずっと&lt;br /&gt;
それが僕の声　君に誓うよ&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
If I am with you, I wish to be able to view our dreams together&lt;br /&gt;
And walk onwards forever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, for instance if I can return back to ten years ago&lt;br /&gt;
And meet up with the me of that day&lt;br /&gt;
Who was already completely unsuccessful&lt;br /&gt;
And whose back was bent over in timidity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Never ever forget&amp;quot;&lt;br /&gt;
I will convey to him&lt;br /&gt;
This one and only thing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;That no matter how painful and difficult it is, you are not alone&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;So please, do not destroy your dream&amp;quot;&lt;br /&gt;
For that is connected to the present me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, for instance in the future ten years later&lt;br /&gt;
What would we be doing then?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Would I leave the maze of my dream&lt;br /&gt;
And see you outside the door&lt;br /&gt;
Smiling?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I am with you, I wish to be able to view our dreams together&lt;br /&gt;
And walk onwards forever&lt;br /&gt;
Even at this moment I am still in the midst of my dream&lt;br /&gt;
Chasing it anywhere and everywhere&lt;br /&gt;
Aiming for the sceneries I have yet to see&lt;br /&gt;
That is my dream, to be with you, always&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have our own desires all the time&lt;br /&gt;
And they are all overflowing to the next one and beyond&lt;br /&gt;
Never give up, no matter how many years have passed&lt;br /&gt;
For dreams are never-ending and will always continue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I am with you, I wish to be able to view our dreams together&lt;br /&gt;
And walk onwards forever&lt;br /&gt;
Even at this moment I am still in the midst of my dream&lt;br /&gt;
Chasing it anywhere and everywhere&lt;br /&gt;
Aiming for the sceneries I have yet to see&lt;br /&gt;
That is my dream, to be with you, always&lt;br /&gt;
That is my voice, in which I swear to you&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending54.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|夢物語|Yume Monogatari|Dream Story|}}&lt;br /&gt;
{{trackListingItem|2|devil or angel ?|devil or angel ?|Devil or Angel?|}}&lt;br /&gt;
{{trackListingItem|3|THE TRAIN&#039;S GONE… 〜Acoustic Version〜|THE TRAIN&#039;S GONE… 〜Acoustic Version〜|The Train&#039;s Gone... ~Acoustic Version~|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending54a.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|夢物語|Yume Monogatari|Dream Story|}}&lt;br /&gt;
{{trackListingItem|2|devil or angel ?|devil or angel ?|Devil or Angel?|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Yume Monogatari&amp;quot; Music Clip and Music Clip Off Shot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending54b.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|夢物語|Yume Monogatari|Dream Story|}}&lt;br /&gt;
{{trackListingItem|2|devil or angel ?|devil or angel ?|Devil or Angel?|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Special Photo-book (A5 size)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Detective Conan edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[File:Ending54dc.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|夢物語|Yume Monogatari|Dream Story|}}&lt;br /&gt;
{{trackListingItem|2|幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて 〜BREAKERZ 10周年 10番勝負 -VS- Live 2017.04.14 at Zepp Tokyo〜|Ikusen no Meikyū de Ikusen no Nazo o Toite ~BREAKERZ 10 Shuunen 10-ban Shoubu -VS- Live 2017.04.14 at Zepp Tokyo〜|In Thousands of Labyrinths, Solved Thousands of Mysteries 〜BREAKERZ 10th Anniversary 10th Match -VS- Live 2017.04.14 at Zepp Tokyo〜|}}&lt;br /&gt;
{{trackListingItem|3|夢物語 〜TV Size Edit〜|Yume Monogatari 〜TV Size Edit〜|Dream Story 〜TV Size Edit〜|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Newly-drawn Detective Conan CD jacket&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed54-1.jpg|The tree in summer&lt;br /&gt;
File:Ed54-2.jpg|The tree in autumn&lt;br /&gt;
File:Ed54-3.jpg|The tree in winter &lt;br /&gt;
File:Ed54-4.jpg|The tree in spring&lt;br /&gt;
File:Ed54-17.jpg|The tree again&lt;br /&gt;
File:Ed54-5.jpg|Elementary school Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-6.jpg|Elementary school Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-7.jpg|Middle school Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-8.jpg|High school Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-9.jpg|Conan and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-10.jpg|Conan and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-11.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed54-12.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-13.jpg|Shinichi and Ran running towards the tree&lt;br /&gt;
File:Ed54-14.jpg|Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-15.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File:Ed54-16.jpg|Conan and Ran by the tree&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 54]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Closing songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sh%C5%8Dd%C5%8D&amp;diff=235560</id>
		<title>Shōdō</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sh%C5%8Dd%C5%8D&amp;diff=235560"/>
		<updated>2019-06-03T05:21:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 17&lt;br /&gt;
| image           = Op17front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 衝動&lt;br /&gt;
| english-title   = Impulse&lt;br /&gt;
| artist          = [[B&#039;z]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 425~437&lt;br /&gt;
| video-short     = epTBeauzRWo&lt;br /&gt;
| release-date    = January 25, 2006&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 2&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円&lt;br /&gt;
| number          = BMCV-5009&lt;br /&gt;
| record-label    = VERMILLION RECORDS&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #1 (Weekly) &amp;lt;br&amp;gt; #1 (Monthly - February) &amp;lt;br&amp;gt; #22 (Yearly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Growing of my heart&lt;br /&gt;
| next-song       = 100 Mono Tobira&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Shōdō&#039;&#039;&#039; is the 17th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hidemi Hondou|display=Kir}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Criminal Tracking Glasses}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;勝利、正直、証拠に、衝撃。最高を目指して、果てない衝動。&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Victory, honesty, the shocking evidence! The impulse takes it to the limit!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Victòria, sinceritat, proves per a la veritat! Un impuls inesgotable per aspirar a ser el millor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Victory, sincerity, evidences for the truth! An endless impulse to aspire to become the best.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Kebenaran, Kemenangan, dan Pembuktian Yang Tak Terduga, Selalu Memberikan Hasrat Yang Kuat Untuk Bergerak Maju&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Mari Tominaga]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation&#039;&#039;&#039; - [[Kumiko Shishido]], [[Daisuke Niinuma]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #1 (Weekly)&lt;br /&gt;
* #1 (Monthly - February)&lt;br /&gt;
* #22 (Yearly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op17-3.JPG|250px|thumb|right|Conan and Shinichi]][[Image:Op17-8.JPG|250px|thumb|right|Conan points out the culprit]][[Image:Op17-11.JPG|250px|thumb|right|Gin, Vodka, Vermouth, and Kir]][[Image:Op17-2.JPG|250px|thumb|right|Conan, Shinichi, and Ran]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Nagai yoru ni mezamete aojiroi heya no naka&lt;br /&gt;
Fui ni daiji na nani ka wo kizutsuketaku naru (kurayami no freedom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tobira no mae de tachitsukusu&lt;br /&gt;
Chippoke na senaka ni kidzuite hoshii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boku ni mo dare ka wo aiseru to&lt;br /&gt;
Sono te wo kasanete shirasete&lt;br /&gt;
Anata no nukumori ga kureru shoudou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjitsu bakari oikakete yureugoku everyday&lt;br /&gt;
Tsuyogaru jibun no nakami mo marukkiri nazo darake (moeagaru freedom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hagane no you na kizuna dake ga&lt;br /&gt;
Hekondeku kokoro wo funbara seru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boku ni mo nani ka wo kaerareru&lt;br /&gt;
Sarigenai kotoba de sasayaite&lt;br /&gt;
Anata no koe ga ashita he no shoudou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dare mo ga mugen no kanousei wo&lt;br /&gt;
Dakishimete umarete kitan deshou? Nee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boku ni mo dare ka wo aiseru to&lt;br /&gt;
Sono te wo kasanete shirasete&lt;br /&gt;
Kibou to wa me no mae ni aru michi&lt;br /&gt;
Doko ka ni ikeru to shinjiyou&lt;br /&gt;
Anata no subete ga boku no shoudou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for it　go for it&lt;br /&gt;
Aijou koso ga shoudou&lt;br /&gt;
Go for it　go for it&lt;br /&gt;
Aijou koso ga shoudou&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
On a long night I awaken and inside this pale room&lt;br /&gt;
I suddenly get the urge to damage something precious of mine &lt;br /&gt;
(the freedom of the dark)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want someone to notice the tiny back&lt;br /&gt;
That stands motionless in front of the door&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Place your hand on top of mine and let me know&lt;br /&gt;
That even I can learn to love someone&lt;br /&gt;
The impulse that your warmth gives me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chasing only after the truth, &lt;br /&gt;
everyday is like a seesaw&lt;br /&gt;
I put on a bold front, &lt;br /&gt;
and what’s inside of me is a complete mystery &lt;br /&gt;
(the freedom that blazes up)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only the bonds that are like steel&lt;br /&gt;
Are what make this dented heart of mine give its all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whisper in casual words&lt;br /&gt;
That even I can make a difference&lt;br /&gt;
Your voice is the impulse that leads me to tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wasn&#039;t everybody born&lt;br /&gt;
Embracing limitless potential? Right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Place your hand on top of mine and let me know&lt;br /&gt;
That even I can learn to love someone&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hope&amp;quot; refers to the road that lies right in front of my eyes&lt;br /&gt;
I&#039;ll believe that it&#039;ll lead me somewhere&lt;br /&gt;
Everything about you gives me impulse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go for it go for it&lt;br /&gt;
Affection is what drives someone&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
長い夜に目覚めて　青白い部屋の中&lt;br /&gt;
不意に大事な何かを　傷つけたくなる(暗闇のfreedom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
扉の前で　立ち尽くす&lt;br /&gt;
ちっぽけな　背中に気づいてほしい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕にも　誰かを　愛せると&lt;br /&gt;
その手を　重ねて　知らせて&lt;br /&gt;
あなたのぬくもりが　くれる衝動&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実ばかり追いかけて　揺れ動くeveryday&lt;br /&gt;
強がる自分の中身も　まるっきり謎だらけ(燃え上がるfreedom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
はがねのような　絆だけが&lt;br /&gt;
凹んでく心を　踏ん張らせる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕にも　何かを　変えられる&lt;br /&gt;
さりげない　言葉で　ささやいて&lt;br /&gt;
あなたの声が　明日への衝動&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰もが　無限の可能性を&lt;br /&gt;
抱きしめて　生まれて来たんでしょう？　ねえ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕にも　誰かを　愛せると&lt;br /&gt;
その手を　重ねて　知らせて&lt;br /&gt;
希望とは　目の前にある道&lt;br /&gt;
どこかに行けると　信じよう&lt;br /&gt;
あなたのすべてが　僕の衝動&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
go for it　go for it&lt;br /&gt;
愛情こそが衝動&lt;br /&gt;
go for it　go for it&lt;br /&gt;
愛情こそが衝動&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|衝動|Shoudou|Impulse}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|結晶|Kesshou|Crystal}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op17front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op17cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Op17back.jpg|Back cover&lt;br /&gt;
File:Op17back2.jpg|Back cover (Conan ver.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op17-1.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op17-3.JPG|Conan and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op17-4.JPG|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op17-5.JPG|Ran, Sonoko, and Kazuha&lt;br /&gt;
File:Op17-6.JPG|Conan is riding a bike&lt;br /&gt;
File:Op17-7.JPG|Conan and Ran&lt;br /&gt;
File:Op17-8.JPG|Conan points out the culprit&lt;br /&gt;
File:Op17-9.JPG|Haibara&lt;br /&gt;
File:Op17-10.JPG|Conan&#039;s running in the rain&lt;br /&gt;
File:Op17-11.JPG|Gin, Vodka, Vermouth, and Kir&lt;br /&gt;
File:Op17-12.JPG|Conan is aiming with tranquilizer&lt;br /&gt;
File:Op17-2.JPG|Conan, Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=6950&amp;amp;show=0 Shoudou]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 17]]&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Mari Tominaga]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=As_the_Dew&amp;diff=235166</id>
		<title>As the Dew</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=As_the_Dew&amp;diff=235166"/>
		<updated>2019-05-31T11:42:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: /* Thai */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 28&lt;br /&gt;
| image           = GARNET CROW - As the Dew.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = As the Dew&lt;br /&gt;
| english-title   = &lt;br /&gt;
| artist          = [[GARNET CROW]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 565~582&lt;br /&gt;
| release-date    = February 10, 2010&lt;br /&gt;
| cds             = 2 &amp;lt;br&amp;gt; 3 (limited ed.)  &lt;br /&gt;
| tracks          = 32 &amp;lt;br&amp;gt; 47 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 3,200円 &amp;lt;br&amp;gt; 3,990円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-5215 &amp;lt;br&amp;gt; GZCA-5213 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| prev-song       = MAGIC&lt;br /&gt;
| next-song       = SUMMER TIME GONE&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As the Dew&#039;&#039;&#039; is is a song by the band [[GARNET CROW]] taken from &#039;&#039;The BEST History of GARNET CROW at the crest...&#039;&#039; album. The song is the 28th opening of the anime. An alternate arrangement is found on the album &#039;&#039;parallel universe&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Scar Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Akemi Miyano}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ピアノのリズムで花が舞う。　向き合う二人はミステリー！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowers dance to the rhythm of the piano. Two people face to face are a mystery!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Les flors ballen al ritme del piano. Quan ens trobem cara a cara comença el misteri!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowers dance to the rhythm of the piano. When we get face to face the mystery begins!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Italian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I fiori danzano al ritmo del pianoforte, i pensieri delle persone sono un mistero!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The flowers dance to the rhythm of the piano, the thoughts of the people are a mystery!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
; Episode 565&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ความรักคือเวทมนตร์ ปริศนาคือการจู่โจม เมื่อถึงเวลาก็คลิกมาดูโคนัน&amp;quot;&lt;br /&gt;
(Love is magic, attack the mystery! When it&#039;s the time, click on Conan.)}}&lt;br /&gt;
; Episode 566-Episode 582&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ดอกไม้ร่ายรำไปตามจังหวะเปียโน สิ่งที่ต้องเผชิญหน้าก็คือความพิศวง&amp;quot;&lt;br /&gt;
(Flowers dance to the rhythm of the piano. Two people face to face are a mystery!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiromi Muranaka]], [[Kouichirou Ono]], [[Miharu Nagano]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op28-5.JPG|250px|thumb|right|Heiji and Kazuha in Osaka]][[Image:Op28-6.JPG|250px|thumb|right|Kogoro, Eri, Professor Agasa, Sonoko, and the police]][[Image:Op28-12.JPG|250px|thumb|right|Akai and Scar Akai]][[Image:Op28-14.JPG|250px|thumb|right|Vermouth and Vodka]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Ainiku no ame dakedo yotei doori dekakemashou&lt;br /&gt;
Sekkaku no Dress up mo anata ni wa miete naishi&lt;br /&gt;
Shuumatsu no sakura doori nara hanayaida shiroi michi&lt;br /&gt;
Ashioto hibiku bijutsukan de natsukashi nda Serusier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nido to awanai kankei naraba kizutsuke awazu ni&lt;br /&gt;
Amai omoide no hibi to omou koto mo dekiru kedo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki no nagare ni wa sakaraezu iroasete yuku omoi mo ari&lt;br /&gt;
Soredemo samezame to nagareteku&lt;br /&gt;
Namida wa chotto ii mon janai&lt;br /&gt;
Aa... aa hyururu hi wa ochite&lt;br /&gt;
Mada ai ga aru mitai janai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taisetsu na hanashi datte sanbun de owatchaushi&lt;br /&gt;
Mado no soto demo nagamete hanayaideku mono omoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaze ni notte kamome ga yuku yo aotte nante kirei&lt;br /&gt;
Marude hate no nai sekai yurete... yurete akogareta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hito wa kono sora he habatakeru tsubasa nado moteta to shite mo&lt;br /&gt;
Yusaki wo shiru jutsu ga nai kara&lt;br /&gt;
Kokoro mo to naku samayou deshou&lt;br /&gt;
Aa... aa hyururu hi wa ochite&lt;br /&gt;
Uchi he kaeru michi ga aru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aa aa hitoda mono&lt;br /&gt;
Aa aa tsuyu to ochiru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki no nagare ni wa sakaraezu iroasete yuku omoi mo ari&lt;br /&gt;
Soredemo samezame to nagareteku&lt;br /&gt;
Namida wa chotto ii mon janai&lt;br /&gt;
Aa... aa hyururu hi wa ochite&lt;br /&gt;
Mada ai ga aru mitai janai&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I was going out just as planned but the rain was heavy&lt;br /&gt;
I am not able to see you although I Dress up especially for that occasion&lt;br /&gt;
If the streets are lined with cherry blossoms in the weekend the white streets become brilliant&lt;br /&gt;
The sound of footsteps in the art museum was that of the beloved Serusier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is no second time in this relationship&lt;br /&gt;
Then we will not hurt each other&lt;br /&gt;
The sweet memories of going out together&lt;br /&gt;
I am able to think about them but&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To go against the flow of time&lt;br /&gt;
The feelings fade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even so, when I awaken the tears flow&lt;br /&gt;
Isn’t it all right to shed tears&lt;br /&gt;
Aah…aah 　the sun is setting&lt;br /&gt;
It’s not like there is still love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The important story will end in three minutes&lt;br /&gt;
Though I look at beautiful items and memories beyond the window&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The seagull rides on the wind&lt;br /&gt;
Things like the colour of the sky are pretty&lt;br /&gt;
The never ending circle of the world&lt;br /&gt;
Sways… sways as it yearned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
People want to flap their wings towards this sky&lt;br /&gt;
Even if wings and the like were possessed&lt;br /&gt;
If you walk first knowing that the means are not justified&lt;br /&gt;
Your heart will always wander, right?&lt;br /&gt;
Aah…aah 　The day is ending&lt;br /&gt;
The path to return home exists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, aah 　The humans are the reason why&lt;br /&gt;
Aah, aah 　the dewdrops fall&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To go against the flow of time&lt;br /&gt;
The feelings fade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even so, when I awaken the tears flow&lt;br /&gt;
Isn’t it all right to shed tears&lt;br /&gt;
Aah…aah 　the sun is setting&lt;br /&gt;
It’s not like there is still love&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
生憎の雨だけど予定通り出かけましょう&lt;br /&gt;
せっかくの Dress up も　あなたには見えてないし&lt;br /&gt;
週末の桜通りなら華やいだ白い道&lt;br /&gt;
足音響く美術館で懐かしんだ Serusier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二度と会わない関係ならば　傷つけ合わずに&lt;br /&gt;
甘い想い出の日々と　思うことも出来るけど&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時の流れには逆らえず　色褪せてゆく想いもあり&lt;br /&gt;
それでもさめざめと流れてく&lt;br /&gt;
涙はちょっといいもんじゃない&lt;br /&gt;
あぁ...あぁ ひゅるる陽は墜ちて&lt;br /&gt;
まだ愛があるみたいじゃない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大切な話だって3分で終わっちゃうし&lt;br /&gt;
窓の外でも眺めて華やいでく物思い&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
風に乗ってカモメがゆくよ　空の色(あお)ってなんてキレイ&lt;br /&gt;
まるで果てのない世界　揺れて...揺れて憧れた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人はこの空へ羽ばたける　翼などもてたとしても&lt;br /&gt;
行く先を知る術が無いから&lt;br /&gt;
心もとなく彷徨うでしょう&lt;br /&gt;
あぁ...あぁ　ひゅるる日は落ちて&lt;br /&gt;
家へ帰る道がある&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あぁあぁ　人間(ひと)だもの&lt;br /&gt;
あぁあぁ　露と墜ちる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時の流れには逆らえず　色褪せてゆく想いもあり&lt;br /&gt;
それでもさめざめと流れてく&lt;br /&gt;
涙はちょっといいもんじゃない&lt;br /&gt;
あぁ...あぁ　ひゅるる陽は墜ちて&lt;br /&gt;
まだ愛があるみたいじゃない&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:GARNET CROW - As the Dew.jpg|thumb|right|180px|]]&lt;br /&gt;
==== CD 1 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Mysterious Eyes|Mysterious Eyes|Mysterious Eyes}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の家に着くまでずっと走ってゆく (indies ver.)|Kimi no Uchi ni Tsuku Made Zutto Hashitte Yuku (indies ver.)|I&#039;ll Keep Running Until I Reach Your House (indies ver.)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|二人のロケット|Futari no Roketto|Rocket for Two}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|千以上の言葉を並べても...|Sen Ijou no Kotoba wo Narabete mo...|Even Lining Up a Thousand Words...}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|夏の幻&amp;lt;br&amp;gt;(secret arrange ver.)|Natsu no Maboroshi (secret arrange ver.)|Summer&#039;s Illusion (secret arrange ver.)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|flying|flying|flying}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|Last love song|Last love song|Last love song}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|call my name|call my name|call my name}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|Timeless Sleep|Timeless Sleep|Timeless Sleep}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|夢みたあとで|Yume Mita Ato de|After I&#039;ve Been Dreaming}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|スパイラル|Supairaru|Spiral}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|クリスタル・ゲージ|Kurisutaru・Geeji|Crystal Gauge}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|泣けない夜も 泣かない朝も|Nakenai Yoru mo Nakanai Asa mo|On Nights I Can&#039;t Cry and Mornings I Won&#039;t Cry}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|君という光|Kimi to iu Hikari|The Light Called &amp;quot;You&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|僕らだけの未来|Bokura Dake no Mirai|Only Our Future}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|君を飾る花を咲かそう|Kimi wo Kazaru Hana wo Sakasou|May the Flowers That Decorate You Be in Full Bloom}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CD 2 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|忘れ咲き|Wasurezaki|Forget-Me-Not}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の思い描いた夢 集メル HEAVEN|Kimi no Omoi Egaita Yume Atsumeru HEAVEN|The HEAVEN that collects the dreams you imagined}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|晴れ時計|Haredokei|Sunny Clock}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|籟・来・也|Rai・Rai・Ya|The Sound of Blowing Wind}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|夢・花火|Yume・Hanabi|Dreams and Fireworks}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|今宵エデンの片隅で|Koyoi Eden no Katasumi de|Tonight at Eden&#039;s Corner}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|まぼろし|Maboroshi|Illusion}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|風とRAINBOW|Kaze to RAINBOW|Wind and RAINBOW}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|この手を伸ばせば|Kono Te wo Nobaseba|If I Reach Out This Hand}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|涙のイエスタデー|Namida no Iesutadee|Tearful Yesterday}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|世界はまわると言うけれど|Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo|Even Though It&#039;s Said the World Revolves}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|夢のひとつ|Yume no Hitotsu|A single dream}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|百年の孤独|Hyakunen no Kodoku|A Hundred Years of Loneliness}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|Doing all right|Doing all right|Doing all right}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|花は咲いて ただ揺れて|Hana wa Saite Tada Yurete|Flowers just Bloom and Sway}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|As the Dew|As the Dew|As the Dew}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op28se.jpg|thumb|right|180px|]]&lt;br /&gt;
==== CD 1 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Mysterious Eyes|Mysterious Eyes|Mysterious Eyes}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の家に着くまでずっと走ってゆく (indies ver.)|Kimi no Uchi ni Tsuku Made Zutto Hashitte Yuku (indies ver.)|I&#039;ll Keep Running Until I Reach Your House (indies ver.)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|二人のロケット|Futari no Roketto|Rocket for Two}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|千以上の言葉を並べても...|Sen Ijō no Kotoba o Narabetemo...|Even Lining Up a Thousand Words...}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|夏の幻 (secret arrange ver.)|Natsu no Maboroshi (secret arrange ver.)|Summer&#039;s Illusion (secret arrange ver.)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|flying|flying|flying}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|Last love song|Last love song|Last love song}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|call my name|call my name|call my name}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|Timeless Sleep|Timeless Sleep|Timeless Sleep}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|夢みたあとで|Yume Mita Ato de|After I&#039;ve Been Dreaming}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|スパイラル|Supairaru|Spiral}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|クリスタル・ゲージ|Kurisutaru・Gēji|Crystal Gauge}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|泣けない夜も 泣かない朝も|Nakenai Yoru mo Nakanai Asa mo|On Nights I Can&#039;t Cry and Mornings I Won&#039;t Cry}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|君という光|Kimi to Iu Hikari|The Light Called &amp;quot;You&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|僕らだけの未来|Bokura Dake no Mirai|Only Our Future}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|君を飾る花を咲かそう|Kimi o Kazaru Hana o Sakasō|May the Flowers That Decorate You Be in Full Bloom}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CD 2 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|忘れ咲き|Wasurezaki|Forget-Me-Not}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の思い描いた夢 集メル HEAVEN|Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru HEAVEN|The HEAVEN that collects the dreams you imagined}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|晴れ時計|Haredokei|Sunny Clock}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|籟・来・也|Rai・Rai・Ya|The Sound of Blowing Wind}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|夢・花火|Yume・Hanabi|Dreams and Fireworks}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|今宵エデンの片隅で|Koyoi Eden no Katasumi de|Tonight at Eden&#039;s Corner}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|まぼろし|Maboroshi|Illusion}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|風とRAINBOW|Kaze to RAINBOW|Wind and RAINBOW}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|この手を伸ばせば|Kono Te o Nobaseba|If I Reach Out This Hand}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|涙のイエスタデー|Namida no Iesutadē|Tearful Yesterday}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|世界はまわると言うけれど|Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo|Even Though It&#039;s Said the World Revolves}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|夢のひとつ|Yume no Hitotsu|A single dream}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|百年の孤独|Hyakunen no Kodoku|A Hundred Years of Loneliness}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|Doing all right|Doing all right|Doing all right}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|花は咲いて ただ揺れて|Hana wa Saite Tada Yurete|Flowers just Bloom and Sway}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|As the Dew|As the Dew|As the Dew}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CD 3 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Nora|Nora|Stray}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|pray|pray|pray}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|夕立の庭|Yūdachi no Niwa|The Garden of the Rain}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Jewel Fish|Jewel Fish|Jewel Fish}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|Marionette Fantasia|Marionette Fantasia|Marionette Fantasia}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|A crown|A crown|A crown}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|Float World|Float World|Float World}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|恋のあいまに|Koi no Aima ni|In Between Romances}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|Love is a Bird|Love is a Bird|Love is a Bird}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|向日葵の色|Himawari no Iro|The Colour of Sunflowers}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|Crier Girl &amp;amp; Crier Boy 〜ice cold sky〜|Crier Girl &amp;amp; Crier Boy 〜ice cold sky〜|Crier Girl &amp;amp; Crier Boy 〜ice cold sky〜}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|巡り来る春に|Megurikuru Haru ni|As Spring Comes Again}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|Go For It|Go For It|Go For It}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|失われた物語|Ushiwareta Monogatari|Parting Story}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|Rainy Soul|Rainy Soul|Rainy Soul}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op28se.jpg|Front (Limited Edition Cover)&lt;br /&gt;
File:GARNET CROW - As the Dew.jpg|Front (Regular Edition Cover)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op28-1.jpg|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op28-3.JPG|Ran surrounded by umbrellas&lt;br /&gt;
File:Op28-4.JPG|Conan under the rain&lt;br /&gt;
File:Op28-5.JPG|Heiji and Kazuha in Osaka&lt;br /&gt;
File:Op28-6.JPG|Kogoro, Eri, Professor Agasa, Sonoko, and the police&lt;br /&gt;
File:Op28-7.JPG|The Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op28-8.JPG|Kaitou Kid is holding a diamond&lt;br /&gt;
File:Op28-9.JPG|Ran and Conan&lt;br /&gt;
File:Op28-10.JPG|Haibara&lt;br /&gt;
File:Op28-11.JPG|Kogoro, Ran, Sonoko, and the Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op28-12.JPG|Akai and Scar Akai&lt;br /&gt;
File:Op28-13.JPG|Akemi&#039;s crying&lt;br /&gt;
File:Op28-14.JPG|Vermouth and Vodka&lt;br /&gt;
File:Op28-2.JPG|Conan, Shinichi, and Ran&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/asthedew.htm As the Dew by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
# English translation by Masqueradelie on LiveJournal: [http://masqueradelie.livejournal.com/4812.html [lyrics translation] as the dew - garnet crow ]. Retrieved on August 5, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 28]]&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=As_the_Dew&amp;diff=235014</id>
		<title>As the Dew</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=As_the_Dew&amp;diff=235014"/>
		<updated>2019-05-29T10:59:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: /* Conan&amp;#039;s opening speech */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 28&lt;br /&gt;
| image           = GARNET CROW - As the Dew.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = As the Dew&lt;br /&gt;
| english-title   = &lt;br /&gt;
| artist          = [[GARNET CROW]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 565~582&lt;br /&gt;
| release-date    = February 10, 2010&lt;br /&gt;
| cds             = 2 &amp;lt;br&amp;gt; 3 (limited ed.)  &lt;br /&gt;
| tracks          = 32 &amp;lt;br&amp;gt; 47 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 3,200円 &amp;lt;br&amp;gt; 3,990円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-5215 &amp;lt;br&amp;gt; GZCA-5213 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| prev-song       = MAGIC&lt;br /&gt;
| next-song       = SUMMER TIME GONE&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As the Dew&#039;&#039;&#039; is is a song by the band [[GARNET CROW]] taken from &#039;&#039;The BEST History of GARNET CROW at the crest...&#039;&#039; album. The song is the 28th opening of the anime. An alternate arrangement is found on the album &#039;&#039;parallel universe&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Scar Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Akemi Miyano}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ピアノのリズムで花が舞う。　向き合う二人はミステリー！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowers dance to the rhythm of the piano. Two people face to face are a mystery!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Les flors ballen al ritme del piano. Quan ens trobem cara a cara comença el misteri!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowers dance to the rhythm of the piano. When we get face to face the mystery begins!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Italian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I fiori danzano al ritmo del pianoforte, i pensieri delle persone sono un mistero!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The flowers dance to the rhythm of the piano, the thoughts of the people are a mystery!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
; Episode 565&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ความรักคือเวทมนตร์ ปริศนาคือการจู่โจม เมื่อถึงเวลาก็คลิกมาดูโคนัน&amp;quot;&lt;br /&gt;
(Love is magic, attack the mystery! When it&#039;s the time, click on Conan.)}}&lt;br /&gt;
; Episode 566-Episode 582&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ดอกไม้ร่ายรำไปตามจังหวะเปียโน สิ่งที่ต้องเผชิญหน้า สิ่งที่ต้องเผชิญหน้าก็คือความพิศวง&amp;quot;&lt;br /&gt;
(Flowers dance to the rhythm of the piano. Two people face to face are a mystery!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiromi Muranaka]], [[Kouichirou Ono]], [[Miharu Nagano]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op28-5.JPG|250px|thumb|right|Heiji and Kazuha in Osaka]][[Image:Op28-6.JPG|250px|thumb|right|Kogoro, Eri, Professor Agasa, Sonoko, and the police]][[Image:Op28-12.JPG|250px|thumb|right|Akai and Scar Akai]][[Image:Op28-14.JPG|250px|thumb|right|Vermouth and Vodka]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Ainiku no ame dakedo yotei doori dekakemashou&lt;br /&gt;
Sekkaku no Dress up mo anata ni wa miete naishi&lt;br /&gt;
Shuumatsu no sakura doori nara hanayaida shiroi michi&lt;br /&gt;
Ashioto hibiku bijutsukan de natsukashi nda Serusier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nido to awanai kankei naraba kizutsuke awazu ni&lt;br /&gt;
Amai omoide no hibi to omou koto mo dekiru kedo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki no nagare ni wa sakaraezu iroasete yuku omoi mo ari&lt;br /&gt;
Soredemo samezame to nagareteku&lt;br /&gt;
Namida wa chotto ii mon janai&lt;br /&gt;
Aa... aa hyururu hi wa ochite&lt;br /&gt;
Mada ai ga aru mitai janai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taisetsu na hanashi datte sanbun de owatchaushi&lt;br /&gt;
Mado no soto demo nagamete hanayaideku mono omoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaze ni notte kamome ga yuku yo aotte nante kirei&lt;br /&gt;
Marude hate no nai sekai yurete... yurete akogareta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hito wa kono sora he habatakeru tsubasa nado moteta to shite mo&lt;br /&gt;
Yusaki wo shiru jutsu ga nai kara&lt;br /&gt;
Kokoro mo to naku samayou deshou&lt;br /&gt;
Aa... aa hyururu hi wa ochite&lt;br /&gt;
Uchi he kaeru michi ga aru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aa aa hitoda mono&lt;br /&gt;
Aa aa tsuyu to ochiru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki no nagare ni wa sakaraezu iroasete yuku omoi mo ari&lt;br /&gt;
Soredemo samezame to nagareteku&lt;br /&gt;
Namida wa chotto ii mon janai&lt;br /&gt;
Aa... aa hyururu hi wa ochite&lt;br /&gt;
Mada ai ga aru mitai janai&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I was going out just as planned but the rain was heavy&lt;br /&gt;
I am not able to see you although I Dress up especially for that occasion&lt;br /&gt;
If the streets are lined with cherry blossoms in the weekend the white streets become brilliant&lt;br /&gt;
The sound of footsteps in the art museum was that of the beloved Serusier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there is no second time in this relationship&lt;br /&gt;
Then we will not hurt each other&lt;br /&gt;
The sweet memories of going out together&lt;br /&gt;
I am able to think about them but&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To go against the flow of time&lt;br /&gt;
The feelings fade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even so, when I awaken the tears flow&lt;br /&gt;
Isn’t it all right to shed tears&lt;br /&gt;
Aah…aah 　the sun is setting&lt;br /&gt;
It’s not like there is still love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The important story will end in three minutes&lt;br /&gt;
Though I look at beautiful items and memories beyond the window&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The seagull rides on the wind&lt;br /&gt;
Things like the colour of the sky are pretty&lt;br /&gt;
The never ending circle of the world&lt;br /&gt;
Sways… sways as it yearned&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
People want to flap their wings towards this sky&lt;br /&gt;
Even if wings and the like were possessed&lt;br /&gt;
If you walk first knowing that the means are not justified&lt;br /&gt;
Your heart will always wander, right?&lt;br /&gt;
Aah…aah 　The day is ending&lt;br /&gt;
The path to return home exists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah, aah 　The humans are the reason why&lt;br /&gt;
Aah, aah 　the dewdrops fall&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To go against the flow of time&lt;br /&gt;
The feelings fade&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even so, when I awaken the tears flow&lt;br /&gt;
Isn’t it all right to shed tears&lt;br /&gt;
Aah…aah 　the sun is setting&lt;br /&gt;
It’s not like there is still love&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
生憎の雨だけど予定通り出かけましょう&lt;br /&gt;
せっかくの Dress up も　あなたには見えてないし&lt;br /&gt;
週末の桜通りなら華やいだ白い道&lt;br /&gt;
足音響く美術館で懐かしんだ Serusier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二度と会わない関係ならば　傷つけ合わずに&lt;br /&gt;
甘い想い出の日々と　思うことも出来るけど&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時の流れには逆らえず　色褪せてゆく想いもあり&lt;br /&gt;
それでもさめざめと流れてく&lt;br /&gt;
涙はちょっといいもんじゃない&lt;br /&gt;
あぁ...あぁ ひゅるる陽は墜ちて&lt;br /&gt;
まだ愛があるみたいじゃない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大切な話だって3分で終わっちゃうし&lt;br /&gt;
窓の外でも眺めて華やいでく物思い&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
風に乗ってカモメがゆくよ　空の色(あお)ってなんてキレイ&lt;br /&gt;
まるで果てのない世界　揺れて...揺れて憧れた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人はこの空へ羽ばたける　翼などもてたとしても&lt;br /&gt;
行く先を知る術が無いから&lt;br /&gt;
心もとなく彷徨うでしょう&lt;br /&gt;
あぁ...あぁ　ひゅるる日は落ちて&lt;br /&gt;
家へ帰る道がある&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あぁあぁ　人間(ひと)だもの&lt;br /&gt;
あぁあぁ　露と墜ちる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時の流れには逆らえず　色褪せてゆく想いもあり&lt;br /&gt;
それでもさめざめと流れてく&lt;br /&gt;
涙はちょっといいもんじゃない&lt;br /&gt;
あぁ...あぁ　ひゅるる陽は墜ちて&lt;br /&gt;
まだ愛があるみたいじゃない&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:GARNET CROW - As the Dew.jpg|thumb|right|180px|]]&lt;br /&gt;
==== CD 1 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Mysterious Eyes|Mysterious Eyes|Mysterious Eyes}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の家に着くまでずっと走ってゆく (indies ver.)|Kimi no Uchi ni Tsuku Made Zutto Hashitte Yuku (indies ver.)|I&#039;ll Keep Running Until I Reach Your House (indies ver.)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|二人のロケット|Futari no Roketto|Rocket for Two}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|千以上の言葉を並べても...|Sen Ijou no Kotoba wo Narabete mo...|Even Lining Up a Thousand Words...}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|夏の幻&amp;lt;br&amp;gt;(secret arrange ver.)|Natsu no Maboroshi (secret arrange ver.)|Summer&#039;s Illusion (secret arrange ver.)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|flying|flying|flying}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|Last love song|Last love song|Last love song}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|call my name|call my name|call my name}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|Timeless Sleep|Timeless Sleep|Timeless Sleep}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|夢みたあとで|Yume Mita Ato de|After I&#039;ve Been Dreaming}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|スパイラル|Supairaru|Spiral}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|クリスタル・ゲージ|Kurisutaru・Geeji|Crystal Gauge}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|泣けない夜も 泣かない朝も|Nakenai Yoru mo Nakanai Asa mo|On Nights I Can&#039;t Cry and Mornings I Won&#039;t Cry}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|君という光|Kimi to iu Hikari|The Light Called &amp;quot;You&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|僕らだけの未来|Bokura Dake no Mirai|Only Our Future}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|君を飾る花を咲かそう|Kimi wo Kazaru Hana wo Sakasou|May the Flowers That Decorate You Be in Full Bloom}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CD 2 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|忘れ咲き|Wasurezaki|Forget-Me-Not}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の思い描いた夢 集メル HEAVEN|Kimi no Omoi Egaita Yume Atsumeru HEAVEN|The HEAVEN that collects the dreams you imagined}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|晴れ時計|Haredokei|Sunny Clock}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|籟・来・也|Rai・Rai・Ya|The Sound of Blowing Wind}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|夢・花火|Yume・Hanabi|Dreams and Fireworks}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|今宵エデンの片隅で|Koyoi Eden no Katasumi de|Tonight at Eden&#039;s Corner}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|まぼろし|Maboroshi|Illusion}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|風とRAINBOW|Kaze to RAINBOW|Wind and RAINBOW}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|この手を伸ばせば|Kono Te wo Nobaseba|If I Reach Out This Hand}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|涙のイエスタデー|Namida no Iesutadee|Tearful Yesterday}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|世界はまわると言うけれど|Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo|Even Though It&#039;s Said the World Revolves}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|夢のひとつ|Yume no Hitotsu|A single dream}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|百年の孤独|Hyakunen no Kodoku|A Hundred Years of Loneliness}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|Doing all right|Doing all right|Doing all right}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|花は咲いて ただ揺れて|Hana wa Saite Tada Yurete|Flowers just Bloom and Sway}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|As the Dew|As the Dew|As the Dew}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op28se.jpg|thumb|right|180px|]]&lt;br /&gt;
==== CD 1 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Mysterious Eyes|Mysterious Eyes|Mysterious Eyes}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の家に着くまでずっと走ってゆく (indies ver.)|Kimi no Uchi ni Tsuku Made Zutto Hashitte Yuku (indies ver.)|I&#039;ll Keep Running Until I Reach Your House (indies ver.)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|二人のロケット|Futari no Roketto|Rocket for Two}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|千以上の言葉を並べても...|Sen Ijō no Kotoba o Narabetemo...|Even Lining Up a Thousand Words...}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|夏の幻 (secret arrange ver.)|Natsu no Maboroshi (secret arrange ver.)|Summer&#039;s Illusion (secret arrange ver.)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|flying|flying|flying}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|Last love song|Last love song|Last love song}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|call my name|call my name|call my name}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|Timeless Sleep|Timeless Sleep|Timeless Sleep}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|夢みたあとで|Yume Mita Ato de|After I&#039;ve Been Dreaming}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|スパイラル|Supairaru|Spiral}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|クリスタル・ゲージ|Kurisutaru・Gēji|Crystal Gauge}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|泣けない夜も 泣かない朝も|Nakenai Yoru mo Nakanai Asa mo|On Nights I Can&#039;t Cry and Mornings I Won&#039;t Cry}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|君という光|Kimi to Iu Hikari|The Light Called &amp;quot;You&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|僕らだけの未来|Bokura Dake no Mirai|Only Our Future}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|君を飾る花を咲かそう|Kimi o Kazaru Hana o Sakasō|May the Flowers That Decorate You Be in Full Bloom}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CD 2 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|忘れ咲き|Wasurezaki|Forget-Me-Not}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の思い描いた夢 集メル HEAVEN|Kimi no Omoiegaita Yume Atsumeru HEAVEN|The HEAVEN that collects the dreams you imagined}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|晴れ時計|Haredokei|Sunny Clock}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|籟・来・也|Rai・Rai・Ya|The Sound of Blowing Wind}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|夢・花火|Yume・Hanabi|Dreams and Fireworks}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|今宵エデンの片隅で|Koyoi Eden no Katasumi de|Tonight at Eden&#039;s Corner}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|まぼろし|Maboroshi|Illusion}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|風とRAINBOW|Kaze to RAINBOW|Wind and RAINBOW}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|この手を伸ばせば|Kono Te o Nobaseba|If I Reach Out This Hand}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|涙のイエスタデー|Namida no Iesutadē|Tearful Yesterday}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|世界はまわると言うけれど|Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo|Even Though It&#039;s Said the World Revolves}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|夢のひとつ|Yume no Hitotsu|A single dream}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|百年の孤独|Hyakunen no Kodoku|A Hundred Years of Loneliness}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|Doing all right|Doing all right|Doing all right}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|花は咲いて ただ揺れて|Hana wa Saite Tada Yurete|Flowers just Bloom and Sway}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|As the Dew|As the Dew|As the Dew}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CD 3 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Nora|Nora|Stray}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|pray|pray|pray}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|夕立の庭|Yūdachi no Niwa|The Garden of the Rain}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Jewel Fish|Jewel Fish|Jewel Fish}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|Marionette Fantasia|Marionette Fantasia|Marionette Fantasia}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|A crown|A crown|A crown}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|Float World|Float World|Float World}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|恋のあいまに|Koi no Aima ni|In Between Romances}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|Love is a Bird|Love is a Bird|Love is a Bird}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|向日葵の色|Himawari no Iro|The Colour of Sunflowers}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|Crier Girl &amp;amp; Crier Boy 〜ice cold sky〜|Crier Girl &amp;amp; Crier Boy 〜ice cold sky〜|Crier Girl &amp;amp; Crier Boy 〜ice cold sky〜}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|巡り来る春に|Megurikuru Haru ni|As Spring Comes Again}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|Go For It|Go For It|Go For It}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|失われた物語|Ushiwareta Monogatari|Parting Story}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|Rainy Soul|Rainy Soul|Rainy Soul}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op28se.jpg|Front (Limited Edition Cover)&lt;br /&gt;
File:GARNET CROW - As the Dew.jpg|Front (Regular Edition Cover)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op28-1.jpg|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op28-3.JPG|Ran surrounded by umbrellas&lt;br /&gt;
File:Op28-4.JPG|Conan under the rain&lt;br /&gt;
File:Op28-5.JPG|Heiji and Kazuha in Osaka&lt;br /&gt;
File:Op28-6.JPG|Kogoro, Eri, Professor Agasa, Sonoko, and the police&lt;br /&gt;
File:Op28-7.JPG|The Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op28-8.JPG|Kaitou Kid is holding a diamond&lt;br /&gt;
File:Op28-9.JPG|Ran and Conan&lt;br /&gt;
File:Op28-10.JPG|Haibara&lt;br /&gt;
File:Op28-11.JPG|Kogoro, Ran, Sonoko, and the Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op28-12.JPG|Akai and Scar Akai&lt;br /&gt;
File:Op28-13.JPG|Akemi&#039;s crying&lt;br /&gt;
File:Op28-14.JPG|Vermouth and Vodka&lt;br /&gt;
File:Op28-2.JPG|Conan, Shinichi, and Ran&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/asthedew.htm As the Dew by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
# English translation by Masqueradelie on LiveJournal: [http://masqueradelie.livejournal.com/4812.html [lyrics translation] as the dew - garnet crow ]. Retrieved on August 5, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 28]]&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Nazo_(La_PomPon)&amp;diff=234236</id>
		<title>Nazo (La PomPon)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Nazo_(La_PomPon)&amp;diff=234236"/>
		<updated>2019-05-20T03:25:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: /* Conan&amp;#039;s opening speech */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;This article is about the opening theme &amp;quot;Nazo&amp;quot; performed by [[La PomPon]]. For the earlier opening theme of the same name performed by Miho Komatsu, see [[Nazo]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 41&lt;br /&gt;
| image           = Op41normal.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 謎&lt;br /&gt;
| english-title   = Nazo&lt;br /&gt;
| artist          = [[La PomPon]]&lt;br /&gt;
| video           = 1tCoFiFktSU&lt;br /&gt;
| episodes        = 790~803&lt;br /&gt;
| release-date    = September 16, 2015&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 6&amp;lt;br /&amp;gt;5 (limited ed.)&amp;lt;br /&amp;gt;4 (solo ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,111円&amp;lt;br /&amp;gt;1,667円 (limited ed.)&amp;lt;br /&amp;gt;926円 (solo ed.)&lt;br /&gt;
| number          = JBCZ-4018&amp;lt;br /&amp;gt;JBCZ-6023 (limited ed.)&amp;lt;br /&amp;gt;JBCZ-6024 (Conan ed.)&amp;lt;br /&amp;gt;JBCZ-6025 (Yukino solo)&amp;lt;br /&amp;gt;JBCZ-6026 (Kiri solo)&amp;lt;br /&amp;gt;JBCZ-6027 (Rima solo)&amp;lt;br /&amp;gt;JBCZ-6028 (Karen solo)&amp;lt;br /&amp;gt;JBCZ-6029 (Misaki solo)&amp;lt;br /&amp;gt;JBCZ-6030 (Hina solo)&lt;br /&gt;
| record-label    = Being, Inc.&lt;br /&gt;
| prev-song       = WE GO&lt;br /&gt;
| next-song       = Hane&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nazo&#039;&#039;&#039; is a double A side single by [[La PomPon]] that was released on September 16, 2015. It is a cover of the song by the same name by [[Miho Komatsu]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Kazumi Tsukamoto}}&lt;br /&gt;
{{char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{char|Shiho Miyano}}&lt;br /&gt;
{{char|Weapon Smuggler}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* {{appear ep|1|Roller Coaster Murder Case}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
; [[Bekapon&#039;s Bleeding Service|Episode 790]]&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;解けない謎にはコナンの推理。時代は変われど原点同じ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(Conan&#039;s detective skills solve the most unsolvable of crimes. Times may change, but the starting point remains the same!)}}&lt;br /&gt;
; [[Detective Takagi On the Run in Handcuffs|Episode 791]]-[[The Pitfall of Fire Precautions|Episode 803]]&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;シャープな推理で謎を解く! 愛も事件も原点変わらず!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(I solve mysteries by my sharp deductions! Loves and cases don&#039;t move from the origin!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
; Episode 790&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;คดีที่ยากจะไข ให้โคนันสันนิษฐาน ถึงยุคสมัยจะเปลี่ยน แต่จุดเริ่มต้นนั้นเหมือนกัน&amp;quot;&lt;br /&gt;
(Conan&#039;s detective skills solve the most unsolvable of crimes. Times may change, but the starting point remains the same!)}}&lt;br /&gt;
; Episode 791-Episode 803&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ไขคดีด้วยสมมุติฐานอันแหลมคม ความรักกับคดีมีจุดกำเนิดไม่เปลี่ยนแปลง&amp;quot;&lt;br /&gt;
(I solve mysteries by my sharp deductions! Loves and cases don&#039;t move from the origin!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Fujio Suzuki]], [[Hiroshi Mori]], [[Shinsuke Ishikawa]]? (石川慎亮), [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Chiemi Hironaka]], [[Akiko Motoyoshi]], [[Kanako Ono]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2D Composite&#039;&#039;&#039;: [[Akemi Sasaki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op41-17.jpg|250px|thumb|right|Kazumi and Ran with the karate club]][[Image:Op41-22.jpg|250px|thumb|right|Ran and Shinichi]][[Image:Op41-39.jpg|250px|thumb|right|Conan, Shinichi, and Ran on the phone]][[Image:Op41-50.jpg|250px|thumb|right|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono &lt;br /&gt;
Odoru raito mitsumete wasurenai&lt;br /&gt;
Ahh nazo ga tokete yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi wa mada utagau koto naku &lt;br /&gt;
Tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto &lt;br /&gt;
Namida afure tomaranakute &lt;br /&gt;
Ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga &lt;br /&gt;
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo &lt;br /&gt;
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono &lt;br /&gt;
Odoru raito mitsumete wasurenai ahh nazo ga tokete yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi ga tada miushinau toki wa &lt;br /&gt;
Yariba no nai omoi wo kanji kagami to naru &lt;br /&gt;
Waza to janaku hirameku no yo &lt;br /&gt;
Fushigi na shigunaru ga watashi ni shikakeru no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mou sugu watashi no moto ni haato ga todoku &lt;br /&gt;
Dakedo kono muna sawagi ima sugu aitakute &lt;br /&gt;
Nazo meku anata no ai wo te ni ireta toki&lt;br /&gt;
Sekai wa umarekawaru mezametara ahh mugen ni hirogaru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga &lt;br /&gt;
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo &lt;br /&gt;
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono &lt;br /&gt;
Odoru raito mitsumete wasurenai ahh nazo ga tokete yuku &lt;br /&gt;
Nazo ga tokete yuku&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
In this world, your love is something I want to attain&lt;br /&gt;
I can&#039;t forget the dancing lights that I gazed upon,&lt;br /&gt;
Ahh the mystery solves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without a doubt&lt;br /&gt;
You spent the days you call friends, even now&lt;br /&gt;
My tears flow, not stopping&lt;br /&gt;
The only thing you were supposed to teach me was loss&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My aching heart wants to tell you, even if its just a little&lt;br /&gt;
No matter what kind of experiences I have, I still become lost&lt;br /&gt;
In this world, your love is something I want to attain&lt;br /&gt;
I can&#039;t forget the dancing lights that I gazed upon, ahh the mystery solves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you lose sight of things&lt;br /&gt;
You feel as though you have no place, it reflects upon you&lt;br /&gt;
It&#039;s not on purpose, but it flashes to me&lt;br /&gt;
You send mysterious signals to me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your heart is about to reach me&lt;br /&gt;
The ache in my chest wants to meet you now&lt;br /&gt;
When I finally have your enegmatic love in my hands&lt;br /&gt;
The world will be reborn when it awakens, ahh it will spread to infinity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My aching heart wants to tell you, even it its just a little&lt;br /&gt;
No matter what kind of experiences I have, I still become lost&lt;br /&gt;
In this world, your love is something I want to attain&lt;br /&gt;
I can&#039;t forget the dancing lights that I gazed upon, ahh the mystery solves,&lt;br /&gt;
The mystery solves&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
この世であなたの愛を手に入れるもの&lt;br /&gt;
踊るライト見つめて忘れない&lt;br /&gt;
ahh　謎がとけてゆく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君はまだ　疑うことなく&lt;br /&gt;
友達と呼べた日々過ごし　今もずっと&lt;br /&gt;
涙あふれ止まらなくて&lt;br /&gt;
失うことだけを教えてゆくつもり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しでも伝えたくて　傷む心が&lt;br /&gt;
どんな経験しても　やっぱり迷うのよ&lt;br /&gt;
この世であなたの愛を手に入れるもの&lt;br /&gt;
踊るライト見つめて忘れない　ahh　謎がとけてゆく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君がただ　見失う時は&lt;br /&gt;
やり場のない想いを感じ　鏡となる&lt;br /&gt;
わざとじゃなくひらめくのよ&lt;br /&gt;
不思議なシグナルが　私に仕掛けるの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もうすぐ私のもとに　ハートが届く&lt;br /&gt;
だけどこの胸騒ぎ　今すぐ会いたくて&lt;br /&gt;
謎めくあなたの愛を手に入れたとき&lt;br /&gt;
世界は生まれ変わる目覚めたら　ahh　無限に広がる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しでもつ伝えたくて　傷む心が&lt;br /&gt;
どんな経験しても　やっぱり迷うのよ&lt;br /&gt;
この世であなたの愛を手に入れるもの&lt;br /&gt;
踊るライト見つめて忘れない　ahh　謎がとけてゆく&lt;br /&gt;
謎がとけてゆく&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:op41normal.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|謎|Nazo|Mystery|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|ヤダ！嫌だ！ヤダ！ ～Sweet Teens ver.～|Yada! Iyada! Yada! ～Sweet Teens ver.～|No! No Way! No! ～Sweet Teens ver.～|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|ロッポンギ音頭|Roppongi Ondo|Roppongi Ondo|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|謎 -Instrumental-|Nazo -Instrumental-|Mystery -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|ヤダ！嫌だ！ヤダ！ ～Sweet Teens ver.～ -Instrumental-|Yada! Iyada! Yada! ～Sweet Teens ver.～ -Instrumental-|No! No Way! No! ～Sweet Teens ver.～ -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|ロッポンギ音頭 -Instrumental-|Roppongi Ondo -Instrumental-|Roppongi Ondo -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:op41le.jpg‎ |thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|ヤダ！嫌だ！ヤダ！ ～Sweet Teens ver.～|Yada! Iyada! Yada! ～Sweet Teens ver.～|No! No Way! No! ～Sweet Teens ver.～|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|謎|Nazo|Mystery|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|ヤダ！嫌だ！ヤダ！ ～Sweet Teens ver.～ -remix-|Yada! Iyada! Yada! ～Sweet Teens ver.～ -remix-|No! No Way! No! ～Sweet Teens ver.～ -remix-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|ヤダ！嫌だ！ヤダ！ ～Sweet Teens ver.～ -Instrumental-|Yada! Iyada! Yada! ～Sweet Teens ver.～ -Instrumental-|No! No Way! No! ～Sweet Teens ver.～ -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|謎 -Instrumental-|Nazo -Instrumental-|Mystery -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Nazo&amp;quot; Music Video/Making of &amp;quot;Nazo&amp;quot;&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD (Conan edition) ===&lt;br /&gt;
[[Image:op41dc.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|謎|Nazo|Mystery|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|ヤダ！嫌だ！ヤダ！ ～Sweet Teens ver.～|Yada! Iyada! Yada! ～Sweet Teens ver.～|No! No Way! No! ～Sweet Teens ver.～|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|謎 (TV SIZE)|Nazo (TV SIZE)|Mystery (TV SIZE)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|謎 -love remix-|Nazo -love remix-|Mystery -love remix-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|謎 -Instrumental-|Nazo -Instrumental-|Mystery -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|ヤダ！嫌だ！ヤダ！ ～Sweet Teens ver.～ -Instrumental-|Yada! Iyada! Yada! ～Sweet Teens ver.～ -Instrumental-|No! No Way! No! ～Sweet Teens ver.～ -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Solo Member Edition CDs ===&lt;br /&gt;
[[Image:op41group.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|謎|Nazo|Mystery|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|ヤダ！嫌だ！ヤダ！ ～Sweet Teens ver.～|Yada! Iyada! Yada! ～Sweet Teens ver.～|No! No Way! No! ～Sweet Teens ver.～|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|謎 -Instrumental-|Nazo -Instrumental-|Mystery -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|ヤダ！嫌だ！ヤダ！ ～Sweet Teens ver.～ -Instrumental-|Yada! Iyada! Yada! ～Sweet Teens ver.～ -Instrumental-|No! No Way! No! ～Sweet Teens ver.～ -Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
====CD====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:op41le.jpg|Front (Limited Edition)&lt;br /&gt;
File:op41dc.jpg|Front (Conan Edition)&lt;br /&gt;
File:op41normal.jpg|Front (Regular Edition)&lt;br /&gt;
File:op41yukino.jpg|Front (Yukino Version)&lt;br /&gt;
File:op41kiri.jpg|Front (Kiri Version)&lt;br /&gt;
File:op41rima.jpg|Front (Rima Version)&lt;br /&gt;
File:op41karen.jpg|Front (Karen Version)&lt;br /&gt;
File:op41misaki.jpg|Front (Misaki Version)&lt;br /&gt;
File:op41hina.jpg|Front (Hina Version)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op41-1.jpg|APTX-4869 capsule spinning above a maze&lt;br /&gt;
File:Op41-2.jpg|Conan running&lt;br /&gt;
File:Op41-3.jpg|A dark hallway and a window at the end&lt;br /&gt;
File:Op41-4.jpg|Conan running towards the window&lt;br /&gt;
File:Op41-5.jpg|Conan preparing to jump&lt;br /&gt;
File:Op41-6.jpg|Conan preparing to jump&lt;br /&gt;
File:Op41-7.jpg|Conan jumping out&lt;br /&gt;
File:Op41-8.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op41-9.jpg|Looking up at a castle window&lt;br /&gt;
File:Op41-10.jpg|Gin and Vodka&lt;br /&gt;
File:Op41-11.jpg|Conan glaring&lt;br /&gt;
File:Op41-12.jpg|Gin&lt;br /&gt;
File:Op41-13.jpg|Gin and Vodka leaving&lt;br /&gt;
File:Op41-14.jpg|Conan running&lt;br /&gt;
File:Op41-15.jpg|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op41-16.jpg|Ran with the karate club&lt;br /&gt;
File:Op41-17.jpg|Kazumi and Ran with the karate club&lt;br /&gt;
File:Op41-18.jpg|Kazumi and Ran with the karate club&lt;br /&gt;
File:Op41-19.jpg|Ran catching up to Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op41-20.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op41-21.jpg|Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op41-22.jpg|Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op41-23.jpg|Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op41-24.jpg|Genta making his way through where Shinichi and Ran were standing&lt;br /&gt;
File:Op41-25.jpg|Mitsuhiko and Ayumi apologizing for Genta&#039;s behavior&lt;br /&gt;
File:Op41-26.jpg|Mitsuhiko and Ayumi apologizing for Genta&#039;s behavior&lt;br /&gt;
File:Op41-27.jpg|Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Op41-28.jpg|Shiho in a car driving past Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Op41-29.jpg|Shiho&lt;br /&gt;
File:Op41-30.jpg|All the groups going their separate ways&lt;br /&gt;
File:Op41-31.jpg|Shinichi running off and leaving Ran behind at Tropical Land&lt;br /&gt;
File:Op41-32.jpg|Shinichi witnessing the illegal deal&lt;br /&gt;
File:Op41-33.jpg|Gin preparing to hit Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op41-34.jpg|Unconscious Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op41-35.jpg|Shinichi waking up to find his body has shrunk&lt;br /&gt;
File:Op41-36.jpg|Ran on the phone&lt;br /&gt;
File:Op41-37.jpg|Shinichi on the phone&lt;br /&gt;
File:Op41-38.jpg|Conan on the phone&lt;br /&gt;
File:Op41-39.jpg|Conan, Shinichi, and Ran on the phone&lt;br /&gt;
File:Op41-40.jpg|Conan running up stairs&lt;br /&gt;
File:Op41-41.jpg|Conan running through a dark hallway&lt;br /&gt;
File:Op41-42.jpg|Conan running through a dark hallway&lt;br /&gt;
File:Op41-43.jpg|Conan stopping&lt;br /&gt;
File:Op41-44.jpg|Conan turning around&lt;br /&gt;
File:Op41-45.jpg|Conan turning around&lt;br /&gt;
File:Op41-46.jpg|Conan turning around&lt;br /&gt;
File:Op41-47.jpg|Conan turning around&lt;br /&gt;
File:Op41-48.jpg|Conan reaching towards the light&lt;br /&gt;
File:Op41-49.jpg|Conan reaching towards the light&lt;br /&gt;
File:Op41-50.jpg|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes&lt;br /&gt;
File:Op41-51.jpg|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* This is the opening with the least number of manga cases, with only one which is [[Three First Discoverers]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
* [[Nazo]] (Miho Komatsu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mconazo.htm Nazo by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on July 2, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 41]]&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kumo_ni_Notte&amp;diff=234229</id>
		<title>Kumo ni Notte</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kumo_ni_Notte&amp;diff=234229"/>
		<updated>2019-05-19T13:42:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: /* Conan&amp;#039;s opening speech */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 19&lt;br /&gt;
| image           = Op19.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 雲に乗って&lt;br /&gt;
| english-title   = Riding on a Cloud&lt;br /&gt;
| artist          = [[U-ka saegusa IN db]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 457~474&lt;br /&gt;
| release-date    = January 31, 2007&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4 &amp;lt;br&amp;gt; 5 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,260円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-7085 &amp;lt;br&amp;gt; GZCA-4086 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #12 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = 100 Mono Tobira&lt;br /&gt;
| next-song       = Namida no Yesterday&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kumo ni Notte&#039;&#039;&#039; is a single by [[U-ka saegusa IN db]] that was released on January 31, 2007. The titular song is the 19th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Criminal Tracking Glasses}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Wristwatch Flashlight}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;どんな時も、僕は君のパートナー！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;No matter what happens, I&#039;m still your partner!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
===== Episodes 457-468 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Jo sempre seré el teu company!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;I will always be your partner.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 469-474=====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Passi el que passi, sempre estaré al teu costat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;No matter what happens, I will always be at your side!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ไม่ว่าเมื่อไหร่ ผมก็เป็นคู่หูของเธอ&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;No matter what happens, I&#039;m still your partner!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Mari Tominaga]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Tomo Kosaka]], [[Tomoyuki Kanno]], [[Kazumi Kobayashi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #12 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op19-5.JPG|250px|thumb|right|Conan and Ran]][[Image:Op19-6.JPG|250px|thumb|right|Conan is talking on the phone with Voice-Changing Bowtie]][[Image:Op19-8.JPG|250px|thumb|right|Sonoko and Ran]][[Image:Op19-9.JPG|250px|thumb|right|The Detective Boys]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Donna toki mo kakegae no nai ai shinji &lt;br /&gt;
Donna toki mo tsunagatteru mirai ni &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokubetsu na omoide yori&lt;br /&gt;
Nanigenai shigusa ni hikareteru &lt;br /&gt;
Tada aitakute &lt;br /&gt;
Kotoba ni shinakya fuan da yo &lt;br /&gt;
Donna ni kitsuku dakiattatte &lt;br /&gt;
Hitotsu ni nante narenai shi &lt;br /&gt;
Kimochi wa katachi ni dekinai shi &lt;br /&gt;
Nee nee,&lt;br /&gt;
Isogashii toki hodo aitaku naru no wa nande darou? &lt;br /&gt;
Kyou no kotae ga ashita wa chigau toshite mo &lt;br /&gt;
Futari wa kawarazu ni isshun mo eien mo&lt;br /&gt;
Zutto mitsumetetai &lt;br /&gt;
Aishitetai yume mitetai shinjitetai......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yawaraka na kumo ni notte &lt;br /&gt;
Kyou wa kimi wo zutto kanjiteru &lt;br /&gt;
Nagaredasu amai kumo ni notte &lt;br /&gt;
Kimi wa doko ni iru no &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furikaeru to nani mo nai sora nanoni &lt;br /&gt;
Aa natsukashii no yo &lt;br /&gt;
Yasashii kimi no egao sotto yureteru &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donna toki mo kakegae no nai ai shinji &lt;br /&gt;
Donna toki mo tsunagatteru mirai ni &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakishimete kureru &lt;br /&gt;
Nukumori wa tooi sora no shita &lt;br /&gt;
Ima koko wa hitori biru no shita &lt;br /&gt;
Yakusoku kawashita ano hi no kisu &lt;br /&gt;
Futari kanjita shinjiru ai &lt;br /&gt;
Itoshii kimi wo kurushimeru mono &lt;br /&gt;
Koko kara zenbu nakushitai&lt;br /&gt;
Nee nee,&lt;br /&gt;
Itsumo yori nagame no denwa mo ureshii kedo &lt;br /&gt;
Honto wa mainichi&lt;br /&gt;
Ippun demo ii kara kimi ni aitai shi &lt;br /&gt;
Honto wa mainichi&lt;br /&gt;
Hitokoto demo ii kara koe wo kikitai &lt;br /&gt;
Waraitai soba ni itai mune ga itai &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tasogaredoki ni kumo ni notte &lt;br /&gt;
Mune no oku kimi ga oshiyoseru &lt;br /&gt;
Kimagure na atsui kumo ni notte &lt;br /&gt;
Kimi wa doko ni iru no &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hakanai kagerou no you ni&lt;br /&gt;
Yurayura yurete wa kiete yuku kioku &lt;br /&gt;
Ichiban taisetsu na mono miushinawanu you ni &lt;br /&gt;
Atarashii mirai ni&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
どんな時間(とき)も　かけがえのない　愛信じ&lt;br /&gt;
どんな季節(とき)も　つながってる　未来に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特別な想い出より&lt;br /&gt;
何気ないしぐさに惹かれてる&lt;br /&gt;
ただ会いたくて&lt;br /&gt;
言葉にしなきゃ不安だよ&lt;br /&gt;
どんなにきつく抱き合ったって&lt;br /&gt;
ひとつになんてなれないし&lt;br /&gt;
気持ちは形に出来ないし &lt;br /&gt;
ねぇねぇ、&lt;br /&gt;
忙しい時ほど会いたくなるのは何でだろう?&lt;br /&gt;
今日の答えが明日は違うとしても&lt;br /&gt;
二人は変わらずに　一瞬も　永遠も&lt;br /&gt;
ずっと見つめてたい&lt;br /&gt;
愛してたい　夢みてたい　信じてたい......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やわらかな　雲に乗って&lt;br /&gt;
今日は　君をずっと感じてる&lt;br /&gt;
流れ出す　甘い雲に乗って&lt;br /&gt;
君はどこにいるの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
振り返ると何もない空なのに&lt;br /&gt;
嗚呼　懐かしいのよ&lt;br /&gt;
やさしい君の笑顔　そっと揺れてる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんな時間(とき)も　かけがえのない　愛信じ&lt;br /&gt;
どんな季節(とき)も　つながってる　未来に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
抱きしめてくれる&lt;br /&gt;
ぬくもりは遠い空の下&lt;br /&gt;
今ここは独りビルの下&lt;br /&gt;
約束　交わした　あの日のキス&lt;br /&gt;
ふたり　感じた　信じる愛&lt;br /&gt;
愛しい　君を苦しめるもの&lt;br /&gt;
世界(ここ)から全部なくしたい &lt;br /&gt;
ねぇねぇ、&lt;br /&gt;
いつもより長めの電話も嬉しいけど&lt;br /&gt;
ホントは　毎日&lt;br /&gt;
1分でもいいから君に会いたいし&lt;br /&gt;
ホントは　毎日&lt;br /&gt;
ひと言でもいいから声を聴きたい&lt;br /&gt;
笑いたい　そばにいたい　胸が痛い&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄昏時に　雲に乗って&lt;br /&gt;
胸の奥　君が押し寄せる&lt;br /&gt;
気まぐれな　熱い雲に乗って&lt;br /&gt;
君はどこにいるの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
儚い陽炎のように&lt;br /&gt;
ゆらゆら揺れては消えてゆく記憶&lt;br /&gt;
一番大切なもの　見失わぬように&lt;br /&gt;
新しい未来に&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I believe in irreplaceable love no matter the time&lt;br /&gt;
The future is connected no matter the season&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More so than special memories&lt;br /&gt;
I am attracted by your nonchalant behavior&lt;br /&gt;
I just want to meet you&lt;br /&gt;
And I would be anxious if I do not express myself with words&lt;br /&gt;
No matter how tightly I embrace you&lt;br /&gt;
I cannot seem to be one with you&lt;br /&gt;
And I cannot give a form to my feelings&lt;br /&gt;
Hey hey,&lt;br /&gt;
Why then do I feel that the busier I am the more I want to meet you?&lt;br /&gt;
Even if the answer today is different tomorrow&lt;br /&gt;
I want the both of us to remain the same, whether for a moment or for eternity&lt;br /&gt;
I want to stare at you always&lt;br /&gt;
And to love you, to dream about you, to believe in you……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riding on a soft cloud&lt;br /&gt;
Today I can feel your presence constantly&lt;br /&gt;
Riding on a drifting sweet cloud&lt;br /&gt;
Where exactly are you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though there is nothing in the sky when I look back&lt;br /&gt;
Ah, I still feel a sense of longing&lt;br /&gt;
Your gentle smiling face is softly wavering&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in irreplaceable love no matter the time&lt;br /&gt;
The future is connected no matter the season&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The warmth of the hug I received&lt;br /&gt;
Is below that of the distant sky&lt;br /&gt;
This place right now is below the solitary building&lt;br /&gt;
Where we promised to exchange kisses that day&lt;br /&gt;
It is a love both of us felt and believed in&lt;br /&gt;
And I wish for whatever that is tormenting you my beloved&lt;br /&gt;
To be eradicated from this world&lt;br /&gt;
Hey hey,&lt;br /&gt;
Even though I am happier than usual about a long phone call with you&lt;br /&gt;
What I truly want everyday&lt;br /&gt;
Is to meet with you even for just one minute&lt;br /&gt;
What I truly want everyday&lt;br /&gt;
Is to hear your voice even for just a single word&lt;br /&gt;
I want to laugh, to be with you; my chest is hurting&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riding on a cloud at dusk&lt;br /&gt;
You are overwhelming the recesses of my heart&lt;br /&gt;
Riding on a whimsy hot cloud&lt;br /&gt;
Where exactly are you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like a transient heat haze&lt;br /&gt;
The disappearing memories are wavering&lt;br /&gt;
So as not to lose sight of the most precious thing&lt;br /&gt;
In the new future&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op19.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|雲に乗って|Kumo ni Notte|Riding on a Cloud}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|流星のノスタルジア|Ryūsei no Nosutarujia|Shooting Star Nostalgia}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|雲に乗って (TV version)|Kumo ni Notte (TV version)|Riding on a Cloud (TV version)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening19.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|雲に乗って|Kumo ni Notte|Riding on a Cloud}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|流星のノスタルジア|Ryūsei no Nosutarujia|Shooting Star Nostalgia}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|雲に乗って (TV version)|Kumo ni Notte (TV version)|Riding on a Cloud (TV version)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Hand to Hand-new ver.-|Hand to Hand-new ver.-|Hand to Hand-new ver.-}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Opening19.jpg|Front (Limited Edition Cover)&lt;br /&gt;
File:Op19.jpg|Front (Regular Edition Cover)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op19-1.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op19-3.JPG|Conan is using the Criminal Tracking Glasses&lt;br /&gt;
File:Op19-4.JPG|Shinichi and Conan&lt;br /&gt;
File:Op19-5.JPG|Conan and Ran&lt;br /&gt;
File:Op19-6.JPG|Conan is talking on the phone with Voice-Changing Bowtie&lt;br /&gt;
File:Op19-7.JPG|Ran practices karate&lt;br /&gt;
File:Op19-8.JPG|Sonoko and Ran&lt;br /&gt;
File:Op19-9.JPG|The Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op19-2.JPG|Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/kumoninotte.htm Kumo ni notte by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
# English translation by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 19]]&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Mari Tominaga]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Ex-Boyfriend_Living_Next_to_a_Crime_Scene&amp;diff=234143</id>
		<title>The Ex-Boyfriend Living Next to a Crime Scene</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Ex-Boyfriend_Living_Next_to_a_Crime_Scene&amp;diff=234143"/>
		<updated>2019-05-18T02:48:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: /* In other languages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 731-732&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 731-732.jpg&lt;br /&gt;
| title               = The Ex-Boyfriend Living Next to a Crime Scene&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = {{lang|ja|現場の隣人は元カレ}} &amp;lt;br&amp;gt; (Genba no Rinjin wa Moto Kare)&lt;br /&gt;
| rating              = 8,70% &amp;lt;br&amp;gt; 9,00%&lt;br /&gt;
| Manga case number   = #244&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 23|23]]&lt;br /&gt;
| manga               = [[Volume 80#Yumi&#039;s Love Story|Volume 80: Files 8-10 (847-849)]]&lt;br /&gt;
| airdate             = March 1, 2014 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; March 8, 2014 (Part 2)&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yumi Miyamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Naeko Miike]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Boys]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Sakurako Yonehara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazunobu Chiba]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Shukichi Haneda]]&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Will (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; Cell phone cover (Part 2)&lt;br /&gt;
| director            = [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
| screenplay          =&lt;br /&gt;
| organizer           = [[Umesaburo Sagawa]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Umesaburo Sagawa]]&lt;br /&gt;
| producer            = 731 [[Takanori Yano]] &amp;lt;br&amp;gt; 732 [[Taichi Shinko]], [[Shunsuke Nakashige]] (asst.)&lt;br /&gt;
| animation-director  = 731 [[Masanori Hashimoto]] &amp;lt;br&amp;gt; 732 [[Miho Tanaka]], [[Yui Ushinohama]] (asst.), [[Tomoe Morishita]] (asst.), [[Akane Imada]] (asst.)&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Toshiyuki Morikawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yu Sugimoto]] as [[Yumi Miyamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Rie Tanaka]] as [[Naeko Miike]], Naeko Miike (young) &amp;lt;br&amp;gt; [[Megumi Hayashibara]] as [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yukiko Iwai]] as [[Ayumi Yoshida]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ikue Otani]] as [[Mitsuhiko Tsuburaya]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as [[Genta Kojima]], [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Sakura Tange]] as [[Sakurako Yonehara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chafurin]] as [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Isshin Chiba]] as [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ryoichi Tanaka]] as Naganobu Itami &amp;lt;br&amp;gt; [[Roko Takizawa]] as Chiyoko Itami &amp;lt;br&amp;gt; [[Takuo Kawamura]] as Yasuie Itami &amp;lt;br&amp;gt; [[Youhei Osa]] as Policeman A and Policeman B&lt;br /&gt;
| opening-song        = Butterfly Core&lt;br /&gt;
| closing-song        = Ima Aitakute...&lt;br /&gt;
| prev-episode        = The Figure That Was Too Good&lt;br /&gt;
| next-episode        = The Wedding Reception and the Two Gunshots&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Characters introduced ==&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Shukichi Haneda]]|image = Shukichi Haneda.jpg|link=Shukichi Haneda|description =&lt;br /&gt;
* 28 years old&lt;br /&gt;
* Condo resident}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yumi Miyamoto}}&lt;br /&gt;
{{Char|Naeko Miike}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sakurako Yonehara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
==== Part 1 ====&lt;br /&gt;
Conan and the Detective Boys run into Naeko Miike and Yumi Miyamoto, who were talking about Yumi&#039;s ex-boyfriend.&lt;br /&gt;
Naeko Miike shortly receives a call from her acquaintance, Sakurako Yonehara, about a dead body. When the police arrive on the scene, the case seems to be a suicide, but Conan points out that the ripped-out suicide note does not match the ripped page of the victim&#039;s notebook. Also, the note is signed with the victim&#039;s full name, while all of her other notes were signed with only her first name. Thus, the case develops into a possible murder. And among the suspects is Yumi&#039;s ex-boyfriend Shukichi Haneda, who lives next door to the crime scene, because he know the code to the mail box where a spare keys is kept.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Suicide?&lt;br /&gt;
| image               = EP731-732 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = 1802 Room of Chateau Beika Mansion &lt;br /&gt;
| victim              = Chiyoko Itami&lt;br /&gt;
| cause-death         = Hanging&lt;br /&gt;
| suspects            = Naganobu Itami, [[Shukichi Haneda]], and Yasuie Itami&lt;br /&gt;
| description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 2 ====&lt;br /&gt;
Conan pieces all the clues together: the suicide note with somewhat strange contents, Shukichi Haneda mentioning a &amp;quot;well-prepared move&amp;quot;, same phone models of all the family members, the trick behind the bedroom door closing upon Sakurako and the victim&#039;s husband entering the room, and the victim&#039;s phone on the floor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Naganobu Itami|Naganobu Itami.jpg|&lt;br /&gt;
* 52 years old&lt;br /&gt;
* Condo resident}}&lt;br /&gt;
{{People|Chiyoko Itami|Chiyoko Itami.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (hanged)&lt;br /&gt;
* Naganobu&#039;s wife}}&lt;br /&gt;
{{People|Shukichi Haneda|Shukichi Haneda.jpg|&lt;br /&gt;
* 28 years old&lt;br /&gt;
* Condo resident}}&lt;br /&gt;
{{People|Yasuie Itami|Yasuie Itami.jpg|&lt;br /&gt;
* 22 years old&lt;br /&gt;
* Naganobu&#039;s son}}&lt;br /&gt;
{{People|Ichiko Itami|Ichiko.jpg|&lt;br /&gt;
* 7 years old&lt;br /&gt;
* Naganobu&#039;s niece}}&lt;br /&gt;
{{people|Man|housekeeper.png|&lt;br /&gt;
* Apartment building housekeeper&lt;br /&gt;
* Sakurako and Yumi&#039;s acquaintance}}&lt;br /&gt;
{{people|Policeman|appartmentpolice.png|&lt;br /&gt;
* Tokyo MPD Police officer}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;The culprit is &#039;&#039;&#039;Naganobu Itami&#039;&#039;&#039;. Because his wife was addicted to high stakes stock playing to where she put their condo as collateral. He was exposed because he used a public pay phone to call his cell - which had a changed phone cover to match his wife&#039;s - so it would play into his trick.&lt;br /&gt;
The note was in the victim&#039;s handwriting, but it was four years old from an incident, an almost fly crash, where she almost died, so it wasn&#039;t a suidice note, but a farewell note to her family. The handwriting was shaken because the plane almost crash. She wrote her full name, so the authorities would know who wrote it and pass it on to her family. The note mentioned things, like that her niece could borrow a kimono to a seven-five-three celebration, but the niece who is now seven, was three four years ago. The note also mention a &#039;injurie&#039; the victim caused her husband, and while the husband claimed it was a bruise to his face, the son revealed that four years ago just before the fly crash the victim accidentally broke her husband&#039;s foot. And as for the mention in the note of her son to study hard for his exam, it wasn&#039;t the drivers test she meant, but the test to get into the university four years ago. The husband came across the note by accident and after the argument, where he was hit it the face, he decided to use the circumstances to kill his wife, so it would match the note and the police would believe it to be a suicide note and close the case as a suicide.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
=== Part 1 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |2:45 - 3:06|ディスティニー アイランド|Disutinii Airando|Destiny Island|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |3:51 - 4:32|サッカーゲーム|Sakkā Gēmu|Soccer Game|[[Detective Conan &amp;quot;The Eleventh Striker&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |4:46 - 4:53|ブリッジＡ|Burijji A|Bridge A|[[Detective Conan &amp;quot;The Eleventh Striker&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |5:26 - 5:41|ブリッジC|Burijji C|Bridge C|[[Detective Conan &amp;quot;The Eleventh Striker&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |5:51 - 6:10|アレグレット|Areguretto|Allegretto|[[Detective Conan &amp;quot;Full Score of Fear&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |6:26 - 6:52|シャーク フィアー|Shāku Fiā|Fear Shark|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |8:23 - 8:54|フォース|Fōsu|Force|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |9:04 - 10:55|ワッツ ハプニング|Wattsu Hapuningu|What&#039;s Happening|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |11:14 - 12:28|犯人のアジト１|Hannin no Ajito 1|The Culprit&#039;s Hideout 1|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |12:41 - 13:41|事件現場３|Jiken Genba 3|Scene of the Case 3|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |14:06 - 14:11|ボムトラップ|Bomu Torappu|Bomb Trap|[[Detective Conan &amp;quot;The Eleventh Striker&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |14:14 - 15:40|事件現場 （謎ver.）|Jiken Genba (Nazo ver.)|Scene of the Case (Mystery ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |16:16 - 16:49|イエローカード|Ierō Kādo|Yellow Card|[[Detective Conan &amp;quot;The Eleventh Striker&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |17:17 - 17:48|ミドルクロス|Midoru Kurosu|Middle Cross|[[Detective Conan &amp;quot;The Eleventh Striker&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |18:12 - 19:44|何だこの痕跡は？」|Nanda Kono Konseki wa?|What Is This a Trace Of?|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |20:46 - 21:33|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |21:58 - 22:12|絶対絶命|Zettaizetsumei|A Desperate Situation|[[Detective Conan &amp;quot;The Raven Chaser&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Part 2 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |0:01 - :26|ワッツ ハプニング|Wattsu Hapuningu|What&#039;s Happening|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |2:38 - 3:15|夜の探索|Yoru no Tansaku|Night Search|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |4:07 - 4:43|キーパーチャージ|Kīpā Chāji|Keeper Charge|[[Detective Conan &amp;quot;The Eleventh Striker&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |6:13 - 7:26|犯人のアジト１|Hannin no Ajito 1|The Culprit&#039;s Hideout 1|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |7:33 - 7:39|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |7:44 - 8:27|不透明な果実1|Futōmeina Kajitsu 1|Opaque Fruit 1|[[Detective Conan &amp;quot;The Raven Chaser&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |8:40 - 9:02|コゴロー2|Kogorō 2|Kogoro 2|[[Detective Conan &amp;quot;Quarter of Silence&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |9:56 - 11:24|ミドルクロス|Midoru Kurosu|Middle Cross|[[Detective Conan &amp;quot;The Eleventh Striker&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |11:30 - 13:29|インターナショナル ケース(インシデント)|Intānashonaru Kēsu (Inshidento)|International Case (Incident)|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |14:01 - 14:29|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |15:00 - 15:54|コナンクリアランス1|Konan Kuriaransu 1|Conan Clearance 1|[[Detective Conan &amp;quot;Quarter of Silence&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |16:04 - 17:04|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |17:34 - 18:37|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |18:48 - 19:24|アイコンタクト|Ai Kontakuto|Eye Contact|[[Detective Conan &amp;quot;The Eleventh Striker&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |20:46 - 21:19|恋のトランプゲーム占い|Koi no Toranpu Gēmu Uranai|Love&#039;s Fortune-Telling Card Game|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |21:44 - 22:13|なじむ想い|Najimu Omoi|Familiar Feelings|[[Detective Conan &amp;quot;Quarter of Silence&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |22:24 - 23:04|温かいページ|Atatakai Pēji|Warm Page|[[Detective Conan &amp;quot;Quarter of Silence&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |23:29 - 23:34|ボムトラップ|Bomu Torappu|Bomb Trap|[[Detective Conan &amp;quot;The Eleventh Striker&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
card.png|Title Card.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan|El veí de l&#039;escenari del succés és un exnòvio|The Neighbour of the Crime Scene is an Ex-Boyfriend}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|เพื่อนบ้านของสถานที่เกิดเหตุคือแฟนเก่า|The Neighbour of the Crime Scene is an Ex-Boyfriend}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 23]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 23}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]][[Category:Animation directed by Masanori Hashimoto]][[Category:Animation directed by Miho Tanaka]][[Category:Animation directed by Yui Ushinohama]][[Category:Animation directed by Tomoe Morishita]][[Category:Animation directed by Akane Imada]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Diamond,_the_Painting,_and_the_Great_Actress&amp;diff=234142</id>
		<title>The Diamond, the Painting, and the Great Actress</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Diamond,_the_Painting,_and_the_Great_Actress&amp;diff=234142"/>
		<updated>2019-05-18T02:46:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: /* In other languages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 729&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 729.jpg&lt;br /&gt;
| title               = The Diamond, the Painting, and the Great Actress&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = ダイヤと絵画と大女優 &amp;lt;br&amp;gt; (Daiya to Kaiga to Dai Joyū)&lt;br /&gt;
| rating              = 10,50%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #221&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 23|23]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = February 8, 2014 &lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kira Miyahara]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Kogoro Mouri]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Sunlight&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Rikiya Koyama]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yoshiko Okamoto]] as Misuzu Shirakawa &amp;lt;br&amp;gt; [[Anri Katsu]] as Kyousuke Shirakawa &amp;lt;br&amp;gt; [[Ayako Kawasumi]] as Chiharu Shirakawa &amp;lt;br&amp;gt; [[Fujiko Takimoto]] as Saori Shirakawa &amp;lt;br&amp;gt; [[Mariko Kouda]] as Yuuka Nakanishi &amp;lt;br&amp;gt; [[Hikaru Hanada]] as [[Minor law enforcement#Detective Tamagawa|Detective Tamagawa]]&lt;br /&gt;
| director            = [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Tatsumi Kakihara]]&lt;br /&gt;
| organizer           =&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Susumu Nishizawa]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Minoru Tozawa]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Chiemi Hironaka]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Tokusho Takahashi]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = Butterfly Core&lt;br /&gt;
| closing-song        = Ima Aitakute...&lt;br /&gt;
| prev-episode        = The Treasure Chest Filled with Fruits&lt;br /&gt;
| next-episode        = The Figure That Was Too Good&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kira Miyahara|display=Kira Miyahara (poster)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets == &lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
The episode begins with [[Kogoro Mouri|Kogoro]], [[Ran Mouri|Ran]], and [[Conan Edogawa|Conan]] watching the ending of an old movie staring retired actress Misuzu Shirakawa at the actress&#039;s home. As the trio tour the home with the actress, her three children, and the maid, they are surprised to witness consistent quarreling in the household with Misuzu Shirakawa being the unpleasant one. As the afternoon draws close, the actress retires to her bedroom for an afternoon nap, a car accident occurs outside, and then smoke emerges from the bedroom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Accident?&lt;br /&gt;
| image               = EP729 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Misuzu Shirakawa&#039;s house&lt;br /&gt;
| victim              = Misuzu Shirakawa&lt;br /&gt;
| age                 = 58 Years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Smoke inhalation&lt;br /&gt;
| suspects            = Kyousuke Shirakawa, Chiharu Shirakawa, and Saori Shirakawa&lt;br /&gt;
| description         = While everyone was standing outside helping get the car out of the pond, Misuzu&#039;s room caught fire.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Misuzu Shirakawa|Misuzu Shirakawa.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (smoke inhalation)&lt;br /&gt;
* 58 years old&lt;br /&gt;
* Actress}}&lt;br /&gt;
{{People|Kyousuke Shirakawa|Kyosuke Shirakawa.jpg|&lt;br /&gt;
* 23 years old&lt;br /&gt;
* Misuzu&#039;s first son}}&lt;br /&gt;
{{People|Chiharu Shirakawa|Chiharu Shirakawa.jpg|&lt;br /&gt;
* 22 years old&lt;br /&gt;
* Misuzu&#039;s second daughter}}&lt;br /&gt;
{{People|Saori Shirakawa|Saori Shirakawa.jpg|&lt;br /&gt;
* 21 years old&lt;br /&gt;
* Misuzu&#039;s third daughter}}&lt;br /&gt;
{{People|Yuuka Nakanishi|Yuka Nakanishi.jpg|&lt;br /&gt;
* 22 years old&lt;br /&gt;
* Housekeeper}}&lt;br /&gt;
{{People|[[Minor law enforcement#Detective Tamagawa|Detective Tamagawa]]|Detective Tamagawa.jpg|&lt;br /&gt;
* 35 years old&lt;br /&gt;
* Tokyo Police Arson Division detective}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;The culprit is &#039;&#039;&#039;Chiharu Shirakawa&#039;&#039;&#039;. She was angry because the victim was going to take her out of the will. Chiharu being disowned from the family for having been a daughter from her father’s first marriage and not related to Misuzu by blood. Chiharu points out that with her, she was always referred to as &amp;quot;Chiharu-san&amp;quot; yet her brother and sister were only referred to by name.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |0:01 - 0:32|Episode BMG}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |0:37 - 1:03|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |2:55 - 4:14|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |6:11 - 7:09|ミニサス3|Minisasu 3|Mini Suspense 3|[[Detective Conan &amp;quot;Quarter of Silence&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |7:48 - 8:01|ブリッジC|Burijji C|Bridge C|[[Detective Conan &amp;quot;The Eleventh Striker&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |8:57 - 9:28|クローズドスキル|Kurōzudo Sukiru|Closed Skill|[[Detective Conan &amp;quot;The Eleventh Striker&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |9:58 - 10:23|オーバーウェッジ|Ōbā Wejji|Over Wedge|[[Detective Conan &amp;quot;The Eleventh Striker&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |10:27 - 11:19|悪のテーマ１|Aku no Tēma 1|Theme of Evil 1|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |11:33 - 11:46|エグザミネ|Eguzamine|Examine|[[Detective Conan &amp;quot;Full Score of Fear&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |11:53 - 12:00|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |12:07 - 13:39|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |14:37 - 15:36|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |16:01 - 16:59|インターナショナル ケース(インシデント)|Intānashonaru Kēsu (Inshidento)|International Case (Incident)|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |18:02 - 18:49|????}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |19:30 - 21:12|ライク セレナード|Raiku Serenādo|Like Serenade|[[Detective Conan &amp;quot;Full Score of Fear&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |22:34 - 23:32|????}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Trivia==&lt;br /&gt;
* The Conan News ticker at the bottom at the end of this episode was talking about the deaths of two of the voice actors: [[Seizo Kato]] who voiced [[Kiyonaga Matsumoto]], and [[Ichiro Nagai]] who voiced [[Jirokichi Suzuki]]. Both passed away in January 2014, only ten days apart from each other.&lt;br /&gt;
* The painting at the beginning is about the château demolished in [[The Secret of the Vanished Masterpiece#Trivia|The Secret of the Vanished Masterpiece]]. Open spoiler box to see images.&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot; | [[File:EP536-mansion.jpg|thumb|left|x200px|Episode 536]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot; | [[File:EP729-mansion.jpg|thumb|left|x200px|Episode 729]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Yuuka Nakanishi car drive is a 1991 Gray Toyota Crown [S140]. The license plate number is 新宿 300, な 16-73 (Shinjuju 300, Na 16-73).&lt;br /&gt;
* The off-road is a 2009 White Mitsubishi Pajero Mini [H58A]. The license plate number is 新宿 530, な 80-10 (Shinjuju 530, Na 80-10).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan|Diamants, un retrat i una gran actriu|Diamonds, a Painting, and a Great Actress}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thailand|เพชร ภาพเขียน และนักแสดงผู้ยิ่งใหญ่|The Diamond, the Painting, and the Great Actress}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 23]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 23}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]][[Category:Anime Exclusive]][[Category:Animation directed by Chiemi Hironaka]][[Category:Animation directed by Tokusho Takahashi]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Secret_of_the_Vanished_Masterpiece&amp;diff=234141</id>
		<title>The Secret of the Vanished Masterpiece</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Secret_of_the_Vanished_Masterpiece&amp;diff=234141"/>
		<updated>2019-05-18T02:45:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: /* In other languages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 536&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 536.jpg&lt;br /&gt;
| title               = The Secret of the Vanished Masterpiece&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = 消えた名画の秘密 &amp;lt;br&amp;gt; (Kieta Meiga no Himitsu)&lt;br /&gt;
| rating              = 6,70%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #164&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 18|18]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = May 30, 2009&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Boys]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chiharu Matsubara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Subaru Okiya]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Conan Edogawa]]&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Nameplate&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Edogawa Conan]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Megumi Hayashibara]] as [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ikue Otani]] as [[Mitsuhiko Tsuburaya]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yukiko Iwai]] as [[Ayumi Yoshida]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi (voice actor)]] as [[Genta Kojima]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Miyoko Aso]] as Saeko Takato &amp;lt;br&amp;gt; [[Yuko Minaguchi]] as Mina Eguchi &amp;lt;br&amp;gt; [[Takehiro Koyama]] as Rokuro Wada &amp;lt;br&amp;gt; [[Shozo Lizuka]] as Keiichi Yagami &amp;lt;br&amp;gt; [[Yusuke Numata]] as Yasuo Shishikura &amp;lt;br&amp;gt; [[Haruhi Nanao]] as Kaoru Hayashi &amp;lt;br&amp;gt; [[Hidenari Ugaki]] as Demolition Employee A &amp;lt;br&amp;gt; [[Kozo Mito]] as Demolition Employee B &amp;lt;br&amp;gt; [[Shin Goto]] as Demolition Employee C&lt;br /&gt;
| director            = [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Nobuo Ogizawa]]&lt;br /&gt;
| organizer           =&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Yasuichiro Yamamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Shigenori Kageyama]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Shigeru Yamazaki]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Masatomo Sudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Junko Yamanaka]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = Everlasting Luv&lt;br /&gt;
| closing-song        = Doing all right&lt;br /&gt;
| prev-episode        = The Scar that Evokes the Past&lt;br /&gt;
| next-episode        = Kaitou Kid vs. the Strongest Safe&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Chiharu Matsubara|display=Chiharu Matsubara (cameo)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya|display=Subaru Okiya (background)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
The Detective Boys decide to investigate a spooky château but realize a man is currently inhabiting the house and had remodeled the garden. The next day, the man living in the château, Rokuro Wada is revealed to have died. They learn from Keiichi Yagami, Wada&#039;s agent who sells his paintings, that Wada had been working on a masterpiece at the château for three months. They decide to search the château for the painting but to no avail. Afterwards they are visited by Wada&#039;s old aunt Saeko Takato and her caretaker Mina Eguchi who reveals that Wada sent them a letter telling them to visit the château tomorrow to view the masterpiece. Eguchi reveals Wada&#039;s masterpiece is going to help Takato regain her memories which she lost from an accident a year ago. Conan finds a photo revealing a château Takato owned in the past and realizes what Wada&#039;s masterpiece is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Rokuro Wada|Rokuro Wada.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased (illness)&lt;br /&gt;
* 55 years old&lt;br /&gt;
* Western-style painter}}&lt;br /&gt;
{{People|Keiichi Yagami|Keiichi Yagami.jpg|&lt;br /&gt;
* 50 years old&lt;br /&gt;
* Art dealer}}&lt;br /&gt;
{{People|Kaoru Hayashi|Kaoru Hayashi.jpg|&lt;br /&gt;
* 25 years old&lt;br /&gt;
* Yagami&#039;s secretary}}&lt;br /&gt;
{{People|Yasuo Shishikura|Yasuo Shishikura.jpg|&lt;br /&gt;
* 31 years old&lt;br /&gt;
* Beika Mortgage Company staff}}&lt;br /&gt;
{{People|Mina Eguchi|Mina Eguchi.jpg|&lt;br /&gt;
* 24 years old&lt;br /&gt;
* Private health care provider}}&lt;br /&gt;
{{People|Saeko Takato|Saeko Takato.jpg|&lt;br /&gt;
* 71 years old&lt;br /&gt;
* Wada&#039;s aunt}}&lt;br /&gt;
{{People|Mr. Takato|Mr Takato.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* Saeko&#039;s husband&lt;br /&gt;
* Wada&#039;s uncle}}&lt;br /&gt;
{{people|Man #1|Demolition Employee 1.png|&lt;br /&gt;
* Beika Mortgage Demolition employee}}&lt;br /&gt;
{{people|Man #2|Demolition Employee 2.png|&lt;br /&gt;
* Beika Mortgage Demolition employee}}&lt;br /&gt;
{{people|Man #3|Demolition Employee 3.png|&lt;br /&gt;
* Beika Mortgage Demolition employee}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;Conan reveals the masterpiece would be complete tomorrow. The next day, the flowers at the château have bloomed revealing a scenery similar to the one in the photo. The scenery reminds Takato of her garden causing her to regain her lost memories.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |2:39 - 3:09|のんびり気分|Nonbiri Kibun|Carefree Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |3:12 - 3:24|アクセント タッチ～コンティニュー|Akusento Tacchi ~ Kontinyū|Accent Touch ~ Continue|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |4:07 - 5:00|驚愕の真実|Kyōgaku no Shinjitsu|Surprising Truth|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |7:27 - 8:41|沈む夕陽 （アコースティックver.）|Shizumu Yūhi (Akōsutikku ver.)|Depressing Sunset (Acoustic ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |9:41 - 10:49|ワッツ ハプニング|Wattsu Hapuningu|What&#039;s Happening|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |11:52 - 13:32|ファンタジック|Fantajikku|Fantastic|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |14:07 - 15:20|犯人のアジト （忍び込みver.)|Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (Creeping In ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |15:57 - 16:48|緊迫|Kinpaku |Tension |[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |16:56 - 17:24|トレジャー チルドレン Ａ|Torejā Chirudoren A|Children&#039;s Treasure A|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |17:32 - 17:45|ディスティニー アイランド|Disutinii Airando|Destiny Island|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |18:47 - 18:57|アクセント タッチ～コンティニュー|Akusento Tacchi ~ Kontinyū|Accent Touch ~ Continue|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |20:24 - 21:02|アピアランス|Apiaransu|Appearance|[[Detective Conan &amp;quot;Jolly Roger in the Deep Azure&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |21:07 - 22:10|ダル セーニョ|Daru Sēnyo|Dal Segno|[[Detective Conan &amp;quot;Full Score of Fear&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem |23:31 - 23:59|アレグレット|Areguretto|Allegretto|[[Detective Conan &amp;quot;Full Score of Fear&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:EP536-mansion.jpg|&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
[[File:EP729-mansion.jpg|thumb|right|200px|Episode 729]]&lt;br /&gt;
* The château reappears in a painting in Misuzu Shirakawa&#039;s house from [[The Diamond, the Painting, and the Great Actress#Trivia|The Diamond, the Painting, and the Great Actress]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan|El secret de l&#039;obra d&#039;art desapareguda|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|ความลับของภาพชื่อดังที่หายไป|The Secret of the Vanished Masterpiece}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 18]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 18}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=SUMMER_TIME_GONE&amp;diff=234093</id>
		<title>SUMMER TIME GONE</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=SUMMER_TIME_GONE&amp;diff=234093"/>
		<updated>2019-05-15T07:46:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 29&lt;br /&gt;
| image           = Opening29.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = SUMMER TIME GONE&lt;br /&gt;
| english-title   = &lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 583~602&lt;br /&gt;
| video-short     = -4J2hInrGm4&lt;br /&gt;
| release-date    = August 31, 2010&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #1(Daily),#4(Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,260円 (limited ed.)&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.barks.jp/news/?id=1000062704&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| number          = VNCM-6018 &amp;lt;br&amp;gt; VNCM-6017 (limited ed.)&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.barks.jp/news/?id=1000062704&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| record-label    = NORTHERN MUSIC&lt;br /&gt;
| prev-song       = As the Dew&lt;br /&gt;
| next-song       = tear drops&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;SUMMER TIME GONE&#039;&#039;&#039; is a song by [[Mai Kuraki]]. The song is the 29th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yumi Miyamoto}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hidemi Hondou}}&lt;br /&gt;
{{Char|Scar Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Chianti}}&lt;br /&gt;
{{Char|Korn}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{char|The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case|Ray Curtis|display=Ray Curtis (journal photo)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Detective Boys Badge}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
*[[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
*[[On the Trail of a Silent Witness|&#039;&#039;&#039;Episode 307-308&#039;&#039;&#039;: On the Trail of a Silent Witness]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;過ぎ去る季節を惜しんでいたら、事件の謎には迫れない。&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;If we continue lamenting the passing seasons, we&#039;ll be unable to confront the mysteries of cases!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Lamentar el pas del temps ens allunya del misteri.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Lamenting the passing of time puts us further from the mystery.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Italian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Rimuginare sul tempo che passa non ci aiuta a risolvere i misteri!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Mulling over the passing of time does not help us solve mysteries!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yoshitaka Nagaoka]], [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Horiuchi]], [[Tadashi Shida]], [[Hiroyuki Notake]], [[Junichi Hayakawa]], [[Yoshitsugu Hatano]], [[Shinji Takeuchi]], [[Shinryou Ishikawa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
[[Image:Op29-1.png|250px|thumb|right|Kogoro, Conan, Shinichi, and Ran]][[Image:Op29-10.png|250px|thumb|right|Metropolitan police officers]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op29-13.png|250px|thumb|right|The Detective Boys]][[Image:Op29-16.png|250px|thumb|right|The Black Organization members]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Summer time gone anata ga koishii&lt;br /&gt;
Summer time gone wakatte iru no ni&lt;br /&gt;
Koko kara wa sou mou modorenai ano natsu no hi&lt;br /&gt;
Summer time gone waracchaeba ii&lt;br /&gt;
Summer time gone anna yatsu&lt;br /&gt;
Itsuka kitto koukai shite itte kuru kara yeah stay with me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m so sure, you&#039;re my only one. That&#039;s it. Can you realize that, too?&lt;br /&gt;
Come on, come back to me, &#039;cause this love&#039;s mean to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiwadoi eiga no wanshiin&lt;br /&gt;
Massugu haato wo uchinukare&lt;br /&gt;
Mayoi konda no wa anata no sekai Oh yeah&lt;br /&gt;
Sorekara to iu mono anata ni&lt;br /&gt;
Muchuu de sugoshita mainichi ga&lt;br /&gt;
Marude yume no you ni sugite itta kanji ta-la-ta.. baby I need you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Natsu ni naru to naze ka umi ga koishii&lt;br /&gt;
Wasureta hazu yo nanoni kokoro ga Baby soko ni ita garu no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer time gone nureta kami no mama&lt;br /&gt;
Summer time gone dakishimete kureta&lt;br /&gt;
Kokochi yoi kaze suhada ni uke love forever you&lt;br /&gt;
Summer time gone nanoni doushite&lt;br /&gt;
Summer time gone mou mesen wa&lt;br /&gt;
Watashi janai dare ka ni kokoro utsutte iru wa nee stay with me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey! Don&#039;t wanna let you go I never wanna let you know&lt;br /&gt;
No! It&#039;s not just summer time blues &#039;Cause this love&#039;s mean to be yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anata to onaji yume wo mite&lt;br /&gt;
Naitai warattari shita keredo&lt;br /&gt;
Imishin na taido katte ni gokai shite Why are you doing that to me?&lt;br /&gt;
Soredemo anata no tokubetsu na&lt;br /&gt;
Dare ka ni narita katta kara&lt;br /&gt;
Kyoumi no nai koto mo saikou no koto ni omoeta barairo no hibi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itsuka anata watashi wo wasurete iku...&lt;br /&gt;
Dakara watashi wasurenakucha... kanashii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer time gone anata ga koishii&lt;br /&gt;
Summer time gone wakatte iru no ni&lt;br /&gt;
Koko kara wa sou mou modorenai ano natsu no hi&lt;br /&gt;
Summer time gone waracchaeba ii&lt;br /&gt;
Summer time gone anna yatsu&lt;br /&gt;
Itsuka kitto koukai shite itte kuru kara yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer time gone hito natsu no yume?&lt;br /&gt;
Summer time gone wakatteru&lt;br /&gt;
Don&#039;t wanna let you go&lt;br /&gt;
&#039;Cause you&#039;re my destiny baby &amp;amp; me&lt;br /&gt;
Summer time gone...&lt;br /&gt;
Stay with me&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Summer time gone I love you&lt;br /&gt;
Summer time gone even though I know&lt;br /&gt;
We can&#039;t return from here to that summer day&lt;br /&gt;
Summer time gone I should laugh&lt;br /&gt;
Summer time gone&lt;br /&gt;
Because surely someday a guy like that will tell me he regretted it and come back, yeah, stay with me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(I&#039;m so sure, you&#039;re my only one. That&#039;s it. Can you realize that, too? Come on, come back to me, &#039;cause this love&#039;s mean to be)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like a dangerous scene in a movie,&lt;br /&gt;
My heart was shot straight out&lt;br /&gt;
And I lost my way in your world, Oh yeah&lt;br /&gt;
And from then onwards&lt;br /&gt;
I spent everyday wrapped up in you&lt;br /&gt;
It felt like time passed like a dream ta-la-ta.. baby I need you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder why the beach is dear to me whenever it&#039;s summer&lt;br /&gt;
Though I should have forgotten, my heart Baby is still there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer time gone You embraced me&lt;br /&gt;
Summer time gone though my hair was wet&lt;br /&gt;
As a pleasant breeze blew on our bare skin love forever you&lt;br /&gt;
Summer time gone Even so&lt;br /&gt;
Summer time gone the one you see is no longer me&lt;br /&gt;
You love someone else, hey, stay with me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Hey! Don&#039;t wanna let you go I never wanna let you know&lt;br /&gt;
No! It&#039;s not just summer time blues &#039;Cause this love&#039;s mean to be yeah) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We cried and laughed,&lt;br /&gt;
And shared the same dream, but&lt;br /&gt;
You conveniently misunderstand my significant attitude; Why are you doing that to me?&lt;br /&gt;
Even so, because I wanted to be&lt;br /&gt;
Your special someone,&lt;br /&gt;
I spent rose-coloured days able to think of things I had no interest in as the greatest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someday you&#039;ll forget me...&lt;br /&gt;
That&#039;s why I have to forget... it&#039;s sad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer time gone I love you&lt;br /&gt;
Summer time gone even though I know&lt;br /&gt;
We can&#039;t return from here to that summer day&lt;br /&gt;
Summer time gone I should laugh&lt;br /&gt;
Summer time gone&lt;br /&gt;
Because surely someday a guy like that will tell me he regretted it and come back, yeah, stay with me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer time gone Was this the dream of a single summer?&lt;br /&gt;
Summer time gone I know it was&lt;br /&gt;
Don&#039;t wanna let you go&lt;br /&gt;
&#039;Cause you&#039;re my destiny baby you &amp;amp; me&lt;br /&gt;
Summer time gone...&lt;br /&gt;
Stay with me&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
Summer time gone　あなたが恋しい&lt;br /&gt;
Summer time gone　分かっているのに&lt;br /&gt;
ここからはそう　もう戻れない　あの夏の日&lt;br /&gt;
Summer time gone　笑っちゃえばいい&lt;br /&gt;
Summer time gone　あんなやつ&lt;br /&gt;
いつかきっと後悔して言ってくるから yeah stay with me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m so sure, you&#039;re my only one. That&#039;s it. Can you realize that, too?&lt;br /&gt;
Come on, come back to me, &#039;cause this love&#039;s mean to be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きわどい映画のワンシーン&lt;br /&gt;
まっすぐハートを撃ち抜かれ&lt;br /&gt;
迷い込んだのは あなたの世界 Oh yeah&lt;br /&gt;
それからと言うものあなたに&lt;br /&gt;
夢中で過ごした毎日が&lt;br /&gt;
まるで夢の様に過ぎて行った感じ ta-la-ta..baby I need you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夏になると　なぜか海が恋しい&lt;br /&gt;
忘れたはずよ　なのに心が Baby そこに居たがるの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer time gone　濡れた髪のまま&lt;br /&gt;
Summer time gone　抱きしめてくれた&lt;br /&gt;
心地よい風　素肌に受け　love forever you&lt;br /&gt;
Summer time gone　なのにどうして&lt;br /&gt;
Summer time gone　もう目線は&lt;br /&gt;
私じゃない誰かに心移っているわ ねぇ stay with me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey! Don&#039;t wanna let you go I never wanna let you know&lt;br /&gt;
No! It&#039;s not just summer time blues &#039;Cause this love&#039;s mean to be yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたと同じ夢を見て&lt;br /&gt;
泣いたり笑ったりしたけれど&lt;br /&gt;
意味深な態度 勝手に誤解して Why are you doing that to me?&lt;br /&gt;
それでもあなたの特別な&lt;br /&gt;
誰かになりたかったから&lt;br /&gt;
興味のない事も最高の事に 思えた薔薇色の日々&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつかあなた　私を忘れていく...&lt;br /&gt;
だから私　忘れなくちゃ...悲しい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer time gone　あなたが恋しい&lt;br /&gt;
Summer time gone　分かっているのに&lt;br /&gt;
ここからはそう　もう戻れない　あの夏の日&lt;br /&gt;
Summer time gone　笑っちゃえばいい&lt;br /&gt;
Summer time gone　あんなやつ&lt;br /&gt;
いつかきっと　後悔して言ってくるから yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Summer time gone　ひと夏の夢？&lt;br /&gt;
Summer time gone　わかってる&lt;br /&gt;
Don&#039;t wanna let you go&lt;br /&gt;
&#039;Cause you&#039;re my destiny baby you &amp;amp; me&lt;br /&gt;
Summer time gone...&lt;br /&gt;
Stay with me&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening29.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|SUMMER TIME GONE|SUMMER TIME GONE|SUMMER TIME GONE}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|anywhere|anywhere|anywhere}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|SUMMER TIME GONE -Instrumental-|SUMMER TIME GONE -Instrumental-|SUMMER TIME GONE -Instrumental-}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op29se.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|SUMMER TIME GONE|SUMMER TIME GONE|SUMMER TIME GONE}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|anywhere|anywhere|anywhere}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|SUMMER TIME GONE -Instrumental-|SUMMER TIME GONE -Instrumental-|SUMMER TIME GONE -Instrumental-}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
====CD====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op29se.jpg|Front (Limited Edition Cover)&lt;br /&gt;
File:Opening29.jpg|Front (Regular Edition Cover)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====TV====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op29-1.png|Kogoro, Conan, Shinichi, and Ran&lt;br /&gt;
File:Op29-2.png|Conan and Ran&lt;br /&gt;
File:Op29-3.png|Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Op29-4.png|Ran on the beach&lt;br /&gt;
File:Op29-5.png|Ran&lt;br /&gt;
File:Op29-6.png|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op29-7.png|Conan ran passed the police cars&lt;br /&gt;
File:Op29-8.png|Kogoro, Ran, and Sonoko&lt;br /&gt;
File:Op29-9.png|Conan is being target&lt;br /&gt;
File:Op29-10.png|Metropolitan police officers&lt;br /&gt;
File:Op29-11.png|Kazuha and Ran&lt;br /&gt;
File:Op29-12.png|Heiji and Conan&lt;br /&gt;
File:Op29-13.png|The Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op29-14.png|Ran and Conan encountered Akai (Episode 309)&lt;br /&gt;
File:Op29-15.png|Kaitou Kid&lt;br /&gt;
File:Op29-16.png|The Black Organization members&lt;br /&gt;
File:Op29-17.png|Whole group&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/summertimegone.htm Summer Time Gone by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
# English translation from Jpop Lyrics + more on Livejournal: [http://carlenne.livejournal.com/27468.html Lyrics Translation: Summer Time Gone - Mai Kuraki]. Retrieved on August 4, 2015.&lt;br /&gt;
[[de:Opening 29]]&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:This page has images with hideous anime aggregate site watermarks]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Hello_Mr._my_yesterday&amp;diff=234092</id>
		<title>Hello Mr. my yesterday</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Hello_Mr._my_yesterday&amp;diff=234092"/>
		<updated>2019-05-15T05:35:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 35&lt;br /&gt;
| image           = Ending35.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Hello Mr. my yesterday&lt;br /&gt;
| english-title   = &lt;br /&gt;
| artist          = [[Hundred Percent Free]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 562~587&lt;br /&gt;
| video           = pt1aDTmSI4A&lt;br /&gt;
| release-date    = January 27, 2010&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #59 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円&amp;lt;br&amp;gt;1,260円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = JBCP-6002&amp;lt;br&amp;gt;JBCP-6001 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = pure:infinity&lt;br /&gt;
| prev-song       = Hikari&lt;br /&gt;
| next-song       = Tomorrow is the last Time&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hello Mr. my yesterday&#039;&#039;&#039; is a song by [[Hundred Percent Free]]. The song is the 35th closing of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Producer&#039;&#039;&#039; - [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Tadashi Shida]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #59 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed35-2.JPG|250px|thumb|right|Ran&#039;s looking at her phone]][[Image:Ed35-4.JPG|250px|thumb|right|Conan with a sad looking face]][[Image:Ed35-6.JPG|250px|thumb|right|Conan is chasing after the &amp;quot;butterfly&amp;quot;]][[Image:Ed35-11.JPG|250px|thumb|right|Conan&#039;s bowtie wraps around Ran&#039;s phone with her picture on]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday itte okure yo&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yume kanau sono toki ni mata aeru&amp;quot; to&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zenpou no ikuta zento tanan no michi kouhou no michi koukai mo shitta&lt;br /&gt;
Keiken to kachi yume nakaba ippon no michi kekka daga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hitotsu dake shiritai yo kamisama ga iru no nara... &amp;quot;shiawase no teigitte nani?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Nakama tachi wa sorezore mamoru mono wo te ni shite boku wo urayanda&lt;br /&gt;
Demo hokoreru mono mo nashi ni ima sara kaeru beki basho mo&lt;br /&gt;
Asu no riyuu mo miidasenai yo boku wa...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday taimu mashin de&lt;br /&gt;
Ano hi no boku he ima tsutaetakute yume wo kataru mono yo&lt;br /&gt;
&amp;quot;Anata no me ni asu no boku no koto wa utsuttemasu ka?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dare mo tesaguri hiiroo (hero) to genjitsu hazama de shiru kimochi itami&lt;br /&gt;
Kako wa doko ni wa nai saki wo mitai saa jibun shidai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moshi ato hanseiki mo ejison ga ikite tara jikan ryokou mo dekita kamo nante sa&lt;br /&gt;
Kibou to yuuutsu to no baransu nakushite kara mou dore kurai darou&lt;br /&gt;
Kidzukeba yume no keika wo tsugeru dousoukai ni mo&lt;br /&gt;
Ika nakunatta futashika na kono machi de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Mr. my another way taimu mashin de&lt;br /&gt;
Mirai no boku he hora kiite okure yo yume wo suteta mono yo&lt;br /&gt;
&amp;quot;Juunengo ni boku datta anata wa waraetemasu ka?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kono yo ni umare ochita hi kara kono michi he tsudzuku&lt;br /&gt;
Arayuru ichibyou ga ai no ato ikita akashi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday&lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asa ga yatte kuru tabi boku ga boku de yokatta to hokoreru sonna hi made&lt;br /&gt;
Ryou no te hanasazu ni shinjite hoshii surechigau bokura wa doko he yuku no?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday taimu mashin de&lt;br /&gt;
Ano hi no boku he ima tsutaetakute koe ga kare hatete mo&lt;br /&gt;
Inochi de chikaou &amp;quot;yume kanau sono toki ni mukae ni yuku yo&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moshimo negai ga kanau to shitara&lt;br /&gt;
Kibou terasu basho made zutto&lt;br /&gt;
Itsuka ari no mama au hi made&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday&lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Hello Mr.my yesterday, I&#039;m late in saying this: &amp;quot;We&#039;ll meet again when our dreams are fulfilled.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The many unknown obstacles that lie ahead, the regrets that were left behind&lt;br /&gt;
Experiences and value in the midst of our dreams... this path that we&#039;re on is the result, but...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If God exists, there is only one thing I want to know: &amp;quot;What is the definition of happiness?&amp;quot;&lt;br /&gt;
My peers have all found what they wish to protect - I envy them&lt;br /&gt;
Yet I have nothing to be proud of right now; I don&#039;t have a place to return to&lt;br /&gt;
I can&#039;t find a reason for tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Mr.my yesterday, using the time machine! I want to tell the &#039;me&#039; of that day&lt;br /&gt;
To you who talk about dreams, &amp;quot;Can you see what will happen to me tomorrow?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We all fumble between being a hero and reality, learning to feel pain in the process&lt;br /&gt;
There&#039;s no past here, I want to look ahead! Come on, it&#039;s up to me...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Edison had lived for another half a century, maybe time traveling would be possible now?&lt;br /&gt;
How long has it been since I lost the balance between being hopeful and melancholic...&lt;br /&gt;
Before I know it, I&#039;m too old to go for class reunions&lt;br /&gt;
To tell of my dreams in this uncertain town&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Mr.my another way, using the time machine! I want to ask the &#039;me&#039; of the future&lt;br /&gt;
To you who abandoned your dreams, &amp;quot;10 years later, are you, the person who was once me, still smiling?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since the day I&#039;ve been born, I&#039;ve been walking on this path. Every single second is a trace of love, the proof that I&#039;m alive...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until the day where, when morning comes, I can proudly say &amp;quot;well done&amp;quot; to myself&lt;br /&gt;
I hope that you can hold on to my hands and trust me. So where do we want to go now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Mr.my yesterday, using the time machine! I want to tell the &#039;me&#039; of that day&lt;br /&gt;
Even if I shout till I lose my voice, I promise with my life that &amp;quot;When my dreams come true, I&#039;ll return to bring you along!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If my wishes really come true,&lt;br /&gt;
I&#039;ll be waiting at the place lighted up by hope&lt;br /&gt;
Until the day we meet&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday　云っておくれよ&lt;br /&gt;
&amp;quot;夢叶うその瞬間(トキ)にまた逢える&amp;quot;と&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
前方の幾多 前途多難の未知 後方の道 後悔も知った&lt;br /&gt;
経験と価値 夢なかば 一本の道 結果だが&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひとつだけ知りたいよ 神様がいるのなら...&amp;quot;幸せの定義ってなに?&amp;quot;&lt;br /&gt;
仲間たちはそれぞれ 守るものを手にして 僕を羨んだ&lt;br /&gt;
でも誇れるものもなしに 今さら帰るべき場所も&lt;br /&gt;
明日(あす)の理由も見出せないよ僕は...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday　タイムマシンで&lt;br /&gt;
あの日の僕へ現在(イマ)伝えたくて 夢を語る者よ&lt;br /&gt;
&amp;quot;アナタの瞳(め)に 明日(あす)の僕のことは映ってますか?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰も手探りheroと現実 狭間で知る気持ち痛み&lt;br /&gt;
過去は此処にはない先を見たい さぁ自分次第&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もしあと半世紀も エジソンが生きてたら 時間旅行も出来たかも なんてさ&lt;br /&gt;
希望と憂鬱との 配合(バランス)失くしてから もうどれくらいだろう&lt;br /&gt;
気付けば夢の経過を 告げる同窓会にも&lt;br /&gt;
行かなくなった不確かなこの街で&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Mr. my another way　タイムマシンで&lt;br /&gt;
未来の僕へほら訊いておくれよ 夢を棄てた者よ&lt;br /&gt;
&amp;quot;10年後に 僕だったアナタは笑えてますか?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この世に生まれ堕ちた日から この路へ続く&lt;br /&gt;
あらゆる1秒が愛の跡 生きた証&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday&lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
朝がやって来るたび 僕が僕で 良かったと誇れるそんな日まで&lt;br /&gt;
両の手 離さずに信じて欲しい 擦れ違う僕等は何処へゆくの?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday　タイムマシンで&lt;br /&gt;
あの日の僕へ現在(イマ)伝えたくて 声が枯れ果てても&lt;br /&gt;
生命(イノチ)で誓おう &amp;quot;夢叶うその瞬間(トキ)に迎えにゆくよ&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もしも願いが 叶うとしたら&lt;br /&gt;
希望 照らす 場所までずっと&lt;br /&gt;
いつか ありのまま 逢う日まで&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday&lt;br /&gt;
Hello Mr. my yesterday&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Hello Mr. my yesterday|Hello Mr. my yesterday|Hello Mr. my yesterday|4:32}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Boom Boom Dreamer|Boom Boom Dreamer|Boom Boom Dreamer|3:19}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Hello Mr. my yesterday (inst.)|Hello Mr. my yesterday (inst.)|Hello Mr. my yesterday (inst.)|4:35}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Boom Boom Dreamer (inst.)|Boom Boom Dreamer (inst.)|Boom Boom Dreamer (inst.)|3:16}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Hello Mr. my yesterday|Hello Mr. my yesterday|Hello Mr. my yesterday|4:32}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Boom Boom Dreamer|Boom Boom Dreamer|Boom Boom Dreamer|3:19}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Hello Mr. my yesterday (inst.)|Hello Mr. my yesterday (inst.)|Hello Mr. my yesterday (inst.)|4:35}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Boom Boom Dreamer (inst.)|Boom Boom Dreamer (inst.)|Boom Boom Dreamer (inst.)|3:16}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed35front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Ed35back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Ed35cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed35-1.JPG|Ran is sitting in her room&lt;br /&gt;
File:Ed35-2.JPG|Ran&#039;s looking at her phone&lt;br /&gt;
File:Ed35-3.JPG|Conan is sitting in dark alley&lt;br /&gt;
File:Ed35-4.JPG|Conan with a sad looking face&lt;br /&gt;
File:Ed35-5.JPG|Conan&#039;s Voice-Changing Bowtie turns into a butterfly&lt;br /&gt;
File:Ed35-6.JPG|Conan is chasing after the &amp;quot;butterfly&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Ed35-7.JPG|Conan keeps on chasing&lt;br /&gt;
File:Ed35-8.JPG|The &amp;quot;butterfly&amp;quot; is flying&lt;br /&gt;
File:Ed35-9.JPG|Conan is looking at the sunrise in the city&lt;br /&gt;
File:Ed35-10.JPG|The &amp;quot;butterfly&amp;quot; lands on Ran&#039;s phone&lt;br /&gt;
File:Ed35-11.JPG|Conan&#039;s bowtie wraps around Ran&#039;s phone with her picture on&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Detective Conan has used the song &amp;quot;PRAY&amp;quot; by [[B&#039;z]] as an alternate ending for episodes 567-570.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics dot com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/hellomrmyyesterday.htm Hello Mr. my yesterday by Kikyosama]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
# Full English translation from Facebook: [https://www.facebook.com/DetectiveConan.DCForever/posts/543008842378145]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 35]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Togetsuky%C5%8D_~Kimi_Omou~&amp;diff=234091</id>
		<title>Togetsukyō ~Kimi Omou~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Togetsuky%C5%8D_~Kimi_Omou~&amp;diff=234091"/>
		<updated>2019-05-15T05:24:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            =  Closing 55/Movie 21 Theme&lt;br /&gt;
| image           =  M21cd.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 渡月橋 〜君 想ふ〜&lt;br /&gt;
| english-title   = Togetsu Bridge ~Thinking About You~&lt;br /&gt;
| artist          =  [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        =  876~886&lt;br /&gt;
| video-short     =  gt5AqNiTj1E&lt;br /&gt;
| movie           =  [[The Crimson Love Letter|21]]&lt;br /&gt;
| release-date    =  April 12, 2017&amp;lt;br/&amp;gt;September 13, 2017 (Kyoto ed.)&lt;br /&gt;
| cds             =  1&lt;br /&gt;
| tracks          =  3 (normal and Kyoto ed.)&amp;lt;br/&amp;gt;2 (limited, Conan and FC &amp;amp; Musing ed.)&lt;br /&gt;
| cost            =  1,000円&amp;lt;br/&amp;gt;1,300円 (limited ed.)&amp;lt;br/&amp;gt;850円 (Conan ed.)&amp;lt;br/&amp;gt;1,512円 (FC &amp;amp; Musing ed.)&amp;lt;br/&amp;gt;2,300円 (Kyoto ed.)&lt;br /&gt;
| number          =  VNCM-6040&amp;lt;br/&amp;gt;VNCM-6039 (limited ed.)&amp;lt;br/&amp;gt;VNCM-6041 (Conan ed.)&amp;lt;br/&amp;gt;VNCF-6041 (FC &amp;amp; Musing ed.)&amp;lt;br/&amp;gt;VNCM-6042 (Kyoto ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    =  NORTHERN MUSIC&lt;br /&gt;
| chart-peak      =  #5 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       =  Yume Monogatari&lt;br /&gt;
| next-song       =  Kamikaze Express &lt;br /&gt;
| prev-movie-song =  Sekai wa Anata no Iro ni Naru&lt;br /&gt;
| next-movie-song =  Zero -ZERO-&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Togetsukyō ~Kimi Omou~&#039;&#039;&#039; is a single by [[Mai Kuraki]]. It is used as the 55th closing of the anime as well as the ending theme for the 21st movie, &#039;&#039;[[The Crimson Love Letter]]&#039;&#039;. It was originally released on April 12, 2017, and received an additional release on September 13, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Kyoko Yoshimi]] and [[Akiko Motoyoshi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
The title of this song refers to the [[Wikipedia:ja:渡月橋|Togetsu Bridge]] (渡月橋 &#039;&#039;Moon Crossing Bridge&#039;&#039;), a bridge located in the famous tourist attraction [[Wikipedia:Arashiyama|Arashiyama]] on the outskirts of [[Wikipedia:Kyoto|Kyoto]], [[Wikipedia:Japan|Japan]], and is itself notable for its views of cherry blossoms and autumn colors on the slopes of Arashiyama. In addition, the subtitle 君 想ふ is deliberately written according to historical kana orthography and should be pronounced as &amp;quot;Kimi Omou&amp;quot; (as per modern Japanese), instead of &amp;quot;Kimi Omofu&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed55-5.jpg|250px|thumb|right|Togetsu Bridge]][[Image:Ed55-6.jpg|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Ed55-8.jpg|250px|thumb|right|Conan]][[Image:Ed55-10.jpg|250px|thumb|right|Conan and Ran]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Yorisou futari ni kimi ga oobaarappu&lt;br /&gt;
Ironaki kaze ni omoi hasete&lt;br /&gt;
Fureta te no nukumori ima mo...&lt;br /&gt;
Stop jikan wo tomete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sou itsu no hi datte&lt;br /&gt;
Kimi no kotoba wasurenai no&lt;br /&gt;
Aitai toki ni aenai&lt;br /&gt;
Aitai toki ni aenai&lt;br /&gt;
Setsunakute modokashii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karakurenai ni somaru togetsukyou&lt;br /&gt;
Michibikareru hi negatte&lt;br /&gt;
Kawa no nagare ni inori wo komete&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
Itsumo kokoro kimi no soba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inishie no keshiki kawarinaku&lt;br /&gt;
Ima kono hitomi ni utsushidasu&lt;br /&gt;
Irodori yuku kisetsu koete&lt;br /&gt;
Stock oboeteimasu ka?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nee itsu ni nattara&lt;br /&gt;
Mata meguriaeru no ka na&lt;br /&gt;
Aitai toki ni aenai&lt;br /&gt;
Aitai toki ni aenai&lt;br /&gt;
Kono mune wo kogasu to&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karakurenai ni mizu kukuru toki&lt;br /&gt;
Kimi to no omoi tsunagete&lt;br /&gt;
Kawa no nagare ni inori wo komete&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
Itsumo kimi wo sagashiteru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to nara fuan sae&lt;br /&gt;
Donna toki mo kieteiku yo&lt;br /&gt;
Itsu ni nattara yasashiku&lt;br /&gt;
Dakishimerareru no ka na&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karakurenai no momiji-tachi sae&lt;br /&gt;
Atsui omoi wo tsugete wa&lt;br /&gt;
Yurari yurete utatteimasu&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
Itsumo itsumo kimi omou&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I see you overlapped with the couple that cuddled each other&lt;br /&gt;
My thoughts are racing alongside the colorless wind&lt;br /&gt;
The warmth from your hand that I had touched, even now…&lt;br /&gt;
Stop; let time be stopped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, no matter what day it is&lt;br /&gt;
I will never ever forget your words&lt;br /&gt;
I never could meet you whenever I wanted to&lt;br /&gt;
I never could meet you whenever I wanted to&lt;br /&gt;
It is heartrending and frustrating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the Togetsu Bridge dyed crimson red&lt;br /&gt;
I wish for a day of guidance&lt;br /&gt;
To let my prayers be carried by the flowing river&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
My heart is always besides you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The scenery of old that has remained unchanged&lt;br /&gt;
Is now reflected in these eyes&lt;br /&gt;
Coloring beyond the season&lt;br /&gt;
Stock; can you still remember?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, when can we &lt;br /&gt;
Encounter each other again?&lt;br /&gt;
I never could meet you whenever I wanted to&lt;br /&gt;
I never could meet you whenever I wanted to&lt;br /&gt;
So much so that my chest is burning&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the waters are gleaming in crimson red&lt;br /&gt;
My thoughts with you will be connected&lt;br /&gt;
And my prayers will be carried by the flowing river&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
I will always look for you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As long as I am with you&lt;br /&gt;
Even my anxieties will disappear in no time&lt;br /&gt;
When can I&lt;br /&gt;
Receive your gentle embrace?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even the crimson red autumn foliage&lt;br /&gt;
Is announcing my ardent affection&lt;br /&gt;
And singing while swaying gently&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
Always, always thinking about you&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
寄り添う二人に　君がオーバーラップ&lt;br /&gt;
色なき風に　思い馳せて&lt;br /&gt;
触れた手の温もり　今も…&lt;br /&gt;
Stop　時間を止めて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そう　いつの日だって&lt;br /&gt;
君の言葉　忘れないの&lt;br /&gt;
会いたい時に　会えない&lt;br /&gt;
会いたい時に　会えない&lt;br /&gt;
切なくて　もどかしい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
から紅に染まる渡月橋&lt;br /&gt;
導かれる日　願って&lt;br /&gt;
川の流れに祈りを込めて&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
いつも　こころ　君のそば&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いにしえの景色　変わりなく&lt;br /&gt;
今　この瞳に映し出す&lt;br /&gt;
彩りゆく　季節超えて&lt;br /&gt;
Stock　覚えていますか？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねぇ　いつになったら&lt;br /&gt;
また　巡り会えるのかな&lt;br /&gt;
会いたい時に　会えない&lt;br /&gt;
会いたい時に　会えない&lt;br /&gt;
この胸を　焦がすと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
から紅に水くくるとき&lt;br /&gt;
君との想い　つなげて&lt;br /&gt;
川の流れに祈りを込めて&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
いつも　君を　探してる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君となら　不安さえ&lt;br /&gt;
どんな時も消えていくよ&lt;br /&gt;
いつになったら　優しく&lt;br /&gt;
抱きしめられるのかな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
から紅の紅葉達さえ&lt;br /&gt;
熱い思いを　告げては&lt;br /&gt;
ゆらり揺れて歌っています&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
I&#039;ve been thinking about you&lt;br /&gt;
いつも　いつも　君 想ふ﻿&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:M21cd.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|渡月橋 〜君 想ふ〜|Togetsukyō ~Kimi Omou~|Togetsu Bridge ~Thinking About You~|4:07}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|渡月橋 〜君 想ふ〜 (Instrumental)|Togetsukyō ~Kimi Omou~ (Instrumental)|Togetsu Bridge ~Thinking About You~ (Instrumental)|4:09}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Time after time ~花舞う街で~ (TIME TRAVEL PARADOX REMIX)|Time after time ~Hana Mau Machi de~ (TIME TRAVEL PARADOX REMIX)|Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ (Time Travel Paradox Remix)|4:53}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:M21cdle.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|渡月橋 〜君 想ふ〜|Togetsukyō ~Kimi Omou~|Togetsu Bridge ~Thinking About You~|4:07}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|渡月橋 〜君 想ふ〜 (Instrumental)|Togetsukyō ~Kimi Omou~ (Instrumental)|Togetsu Bridge ~Thinking About You~ (Instrumental)|4:09}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Togetsukyō ~Kimi Omou~&amp;quot; Music Clip&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing (Detective Conan edition) ===&lt;br /&gt;
[[Image:M21dc.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|渡月橋 〜君 想ふ〜|Togetsukyō ~Kimi Omou~|Togetsu Bridge ~Thinking About You~|4:07}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|渡月橋 〜君 想ふ〜 (Instrumental)|Togetsukyō ~Kimi Omou~ (Instrumental)|Togetsu Bridge ~Thinking About You~ (Instrumental)|4:09}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing (FC &amp;amp; Musing edition) ===&lt;br /&gt;
[[Image:M21fc.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|渡月橋 〜君 想ふ〜|Togetsukyō ~Kimi Omou~|Togetsu Bridge ~Thinking About You~|4:07}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|渡月橋 〜君 想ふ〜 (Instrumental)|Togetsukyō ~Kimi Omou~ (Instrumental)|Togetsu Bridge ~Thinking About You~ (Instrumental)|4:09}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Mai Kuraki&#039;s autographed message, LP vinyl record-sized package (record not included), Mai Kuraki Special Movie viewing code, Mai Kuraki Original mobile standby screen download code&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Limited edition CD track listing (Kyoto edition) ===&lt;br /&gt;
[[Image:M21k.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|渡月橋 〜君 想ふ〜|Togetsukyō ~Kimi Omou~|Togetsu Bridge ~Thinking About You~|4:07}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|渡月橋 〜君 想ふ〜 (Instrumental)|Togetsukyō ~Kimi Omou~ (Instrumental)|Togetsu Bridge ~Thinking About You~ (Instrumental)|4:09}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|渡月橋 〜君 想ふ〜 (和楽器Ver.)|Togetsukyō ~Kimi Omou~ (Wagakki Ver.)|Togetsu Bridge ~Thinking About You~ (Traditional Japanese Musical Instruments Version)|2:59}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Kirari! for Mobile&amp;quot; kit, &amp;quot;Kirari! for Mobile&amp;quot; exclusive MV viewing code&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=&amp;quot;185px&amp;quot; perrow=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed55-1.jpg|A schoolgoing couple in the Sagano Bamboo Forest&lt;br /&gt;
File:Ed55-2.jpg|Ran completely naked&lt;br /&gt;
File:Ed55-3.jpg|Shinichi &lt;br /&gt;
File:Ed55-4.jpg|Path to [[Wikipedia:Jingo-ji|Jingo Temple]]&lt;br /&gt;
File:Ed55-5.jpg|Togetsu Bridge&lt;br /&gt;
File:Ed55-6.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File:Ed55-7.jpg|A flowing river&lt;br /&gt;
File:Ed55-8.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Ed55-9.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File:Ed55-10.jpg|Conan and Ran&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
{{Movie Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 55]]&lt;br /&gt;
[[de:Film-Ending 21]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Start_in_my_life&amp;diff=234090</id>
		<title>Start in my life</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Start_in_my_life&amp;diff=234090"/>
		<updated>2019-05-15T05:22:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 11&lt;br /&gt;
| image           = Mai Kuraki - Start in my life.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 冷たい海&lt;br /&gt;
| english-title   = Tsumetai Umi&lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 219~232&lt;br /&gt;
| video-short     = IMLjUElDlfY&lt;br /&gt;
| release-date    = February 7, 2001&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #2 (Weekly) &amp;lt;br&amp;gt; #5 (Monthly) &amp;lt;br&amp;gt; #52 (Yearly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 5&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-1063&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| prev-song       = Natsu no Maboroshi&lt;br /&gt;
| next-song       = always&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Start in my life&#039;&#039;&#039; is a single by musician [[Mai Kuraki]], that was used as the 11th closing theme for the anime &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039;. The song was another hit for Kuraki, peaking at #2 on the Oricon weekly charts, and #5 on the yearly charts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Keiko Sasaki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #2 (Weekly)&lt;br /&gt;
* #5 (Monthly)&lt;br /&gt;
* #52 (Yearly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed11-2.JPG|250px|thumb|right|Conan with a sad looking face]][[Image:Ed11-3.JPG|250px|thumb|right|The Detective Boys and Ran]][[Image:Ed11-4.JPG|250px|thumb|right|Conan]][[Image:Ed11-6.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Ii koto bakari no mirai janai keredo&lt;br /&gt;
Tashika ni ima wa ashita ni mukai dare yori mo kagayaki&lt;br /&gt;
Koko ni tatte iru koware kakesou na ima ni namidashi soredemo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We can start in my life issho ni&lt;br /&gt;
Akiramezu yume to&lt;br /&gt;
Nee mou hitori no jibun ni aeru kara&lt;br /&gt;
Kimochi hitotsu de kawareru nda&lt;br /&gt;
Hora koko kara hajimeyou &lt;br /&gt;
Just start in my life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memories in my heart kono kaban houri nagete&lt;br /&gt;
Sakurairo shita kaze ga sotto kakinuketeku kesenai&lt;br /&gt;
Sepiairo no kyoushitsu ni wa tsukue ni hotta inisharu nokoshite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We can start in my life issho ni&lt;br /&gt;
Tabidatsu yo yume to&lt;br /&gt;
Nee wasurenai yo ne kurikaeshita merodii&lt;br /&gt;
Fuan na toki wa omoidashite&lt;br /&gt;
Hora hitori janai nda yo &lt;br /&gt;
Just start in my life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So once again&lt;br /&gt;
Yume to kibou daite ima&lt;br /&gt;
Taka naru mune osaete&lt;br /&gt;
Kono suteeji wo noru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Start in my life issho ni&lt;br /&gt;
Akiramezu yume to&lt;br /&gt;
Nee mou hitori no jibun ni aeru kara&lt;br /&gt;
Kimochi hitotsu de kawareru nda&lt;br /&gt;
Hora koko kara hajimeyou &lt;br /&gt;
Just start in my life&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
The future isn&#039;t filled with good things but&lt;br /&gt;
I am running to tomorrow, shining more than anyone&lt;br /&gt;
Standing here now&lt;br /&gt;
Even being tearful at the breakable now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We can start in my life together&lt;br /&gt;
With the dream instead of giving up&lt;br /&gt;
You can meet your other self&lt;br /&gt;
We can change with just one feeling&lt;br /&gt;
See, let&#039;s start from here&lt;br /&gt;
Just start in my life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memories in my heart, I throw this bag away&lt;br /&gt;
The pink-colored wind blows softly&lt;br /&gt;
In the unalterable sepia-colored class&lt;br /&gt;
Leaving a initial in the desk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
we can start in my life together&lt;br /&gt;
Leaving with the dream&lt;br /&gt;
We won&#039;t forget the repeating melody&lt;br /&gt;
Please remember when you&#039;re unstable&lt;br /&gt;
See, you&#039;re not alone&lt;br /&gt;
Just start in my life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So once again&lt;br /&gt;
Holding onto the dream and hope&lt;br /&gt;
Holding onto the building feeling&lt;br /&gt;
We go up onto this stage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We can start in my life together&lt;br /&gt;
With the dream instead of giving up&lt;br /&gt;
You can meet your other self&lt;br /&gt;
We can change with just one feeling&lt;br /&gt;
See, let&#039;s start from here&lt;br /&gt;
Just start in my life &lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
いいことばかりの　未来じゃないけれど&lt;br /&gt;
確かに今は　明日に向かい　誰よりも輝き&lt;br /&gt;
ここに立っている 壊れかけそうな現実(いま)に涙し それでも&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We can start in my life　一緒に&lt;br /&gt;
あきらめず夢と&lt;br /&gt;
ねぇ　もう一人の　自分に逢えるから&lt;br /&gt;
気持ち一つで　変われるんだ&lt;br /&gt;
ほら　ここから始めよう&lt;br /&gt;
Just start in my life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Memories in my heart このかばん放り投げて&lt;br /&gt;
桜色した　風がそっと　欠き抜けてく消せない&lt;br /&gt;
セピア色の 教室には机に彫った文字(イニシャル) 残して&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We can start in my life　一緒に&lt;br /&gt;
旅立つよ夢と&lt;br /&gt;
ねぇ　忘れないよね　繰り返したメロディー&lt;br /&gt;
不安な時は　思い出して&lt;br /&gt;
ほら　一人じゃないんだよ&lt;br /&gt;
Just start in my life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So once again&lt;br /&gt;
夢と希望抱いて今&lt;br /&gt;
高なる胸おさえて&lt;br /&gt;
このステージを登る&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Start in my life　一緒に&lt;br /&gt;
あきらめず夢と&lt;br /&gt;
ねぇ　もう一人の　自分に逢えるから&lt;br /&gt;
気持ち一つで　変われるんだ&lt;br /&gt;
ほら　ここから始めよう&lt;br /&gt;
Just start in my life&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|冷たい海|Tsumetai Umi|The Cold Sea}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Start in my life|Start in my life|Start in my life}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|NEVER GONNA GIVE YOU UP&amp;lt;br&amp;gt;～Never Never Land mix one～|NEVER GONNA GIVE YOU UP&amp;lt;br&amp;gt;～Never Never Land mix one～|NEVER GONNA GIVE YOU UP&amp;lt;br&amp;gt;～Never Never Land mix one～}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|冷たい海～Instrumental～|Tsumetai Umi ～Instrumental～|The Cold Sea ～Instrumental～}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|Start in my life～Instrumental～|Start in my life ～Instrumental～|Start in my life ～Instrumental～}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed11-1.JPG|Conan is sitting alone in the train&lt;br /&gt;
File:Ed11-2.JPG|Conan with a sad looking face&lt;br /&gt;
File:Ed11-3.JPG|The Detective Boys and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed11-4.JPG|Conan&lt;br /&gt;
File:Ed11-5.JPG|Conan and Ran are running&lt;br /&gt;
File:Ed11-6.JPG|Shinichi and Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1066&amp;amp;show=0 Start in my life]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 11]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Always&amp;diff=234089</id>
		<title>Always</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Always&amp;diff=234089"/>
		<updated>2019-05-15T05:16:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{lowercase title}}{{infoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 12/Movie 5 Theme&lt;br /&gt;
| image           = Mai Kuraki - always.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = always&lt;br /&gt;
| english-title   = &lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 233~247&lt;br /&gt;
| video-short     = N-4LBOi8ZZo&lt;br /&gt;
| movie           = [[Countdown to Heaven|5]]&lt;br /&gt;
| release-date    = June 6, 2001&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-1083&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #2 (Weekly) &amp;lt;br&amp;gt; #89 (Yearly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Start in my life&lt;br /&gt;
| next-song       = Aoi Aoi Kono Hoshi ni&lt;br /&gt;
| prev-movie-song = Anata ga Iru Kara&lt;br /&gt;
| next-movie-song = Everlasting&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;always&#039;&#039;&#039; is a single by [[Mai Kuraki]] that was used as the 12th closing for &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; the anime, as well as the official song used for the fifth movie in the franchise, &#039;&#039;[[Countdown to Heaven]]&#039;&#039;. The song was another hit for Kuraki, peaking at #2 on the weekly Oricon charts, and #89 on the yearly charts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Sachiko Kamimura]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Yoshiharu Shimizu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #2 (Weekly)&lt;br /&gt;
* #89 (Yearly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed12-4.JPG|250px|thumb|right|Ran lying down]][[Image:Ed12-8.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Ran]][[Image:Ed12-11.JPG|250px|thumb|right|Ran and Conan]][[Image:Ed12-12.JPG|250px|thumb|right|Conan, Shinichi, and Ran]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son janai!? Ima kara de mo&lt;br /&gt;
Iin janai!? Yareru koto&lt;br /&gt;
Omotta doori ni yatte miyou&lt;br /&gt;
Kimi to deau made&lt;br /&gt;
Nani mo nakatta keredo me o tojite omou&lt;br /&gt;
Issho ni ikiru basho ga aru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always ai no mune ni yuuki o dashite&lt;br /&gt;
Tatoe sore ga dame da to shite mo ne&lt;br /&gt;
No Sore dake ga jibun janai&lt;br /&gt;
Yes Kazamuki ga kawatta ima tobitatou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yume janai!? Akiramezu&lt;br /&gt;
Sou janai!? Saigo made&lt;br /&gt;
Dare de mo hajime wa kizukanai kedo&lt;br /&gt;
Kanarazu tadoritsuku&lt;br /&gt;
Kimi no kokoro no naka ni kibou ga aru kara&lt;br /&gt;
Kurushii toki koso negai wa kanau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always sou shinjite mitsumete miyou&lt;br /&gt;
Tatoe sore ga tsurai koto demo ne&lt;br /&gt;
No Sore dake ga jibun janai&lt;br /&gt;
Yes Kono isshun goto ga ashita no kimi ni naru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes you win&lt;br /&gt;
Sometimes you lose&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter&lt;br /&gt;
You make mistakes but for a reason&lt;br /&gt;
There&#039;s a chance to be won&lt;br /&gt;
God bless you for being yourself&lt;br /&gt;
Sometimes life is so beautiful yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not a big deal!? Even from now on&lt;br /&gt;
It&#039;s no problem!? We can do it&lt;br /&gt;
Let&#039;s give it a try like we wanted to&lt;br /&gt;
Until I met you&lt;br /&gt;
I didn&#039;t have anything, but I close my eyes and I can believe&lt;br /&gt;
Because there is a place where you and I can always be together&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always, have courage and love in your heart&lt;br /&gt;
Even if you think it&#039;s no use&lt;br /&gt;
(No) That&#039;s not like me&lt;br /&gt;
(Yes) Now that the direction of the wind has changed, let&#039;s fly!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not a dream!? You can&#039;t give up&lt;br /&gt;
That&#039;s not how it is!? Until the end&lt;br /&gt;
Nobody realizes it at the beginning&lt;br /&gt;
But we&#039;ll definitely make it&lt;br /&gt;
Because there is hope within your heart&lt;br /&gt;
And in the darkest of times, that&#039;s when wishes come true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always, believing in that, let&#039;s gaze ahead&lt;br /&gt;
Even if it&#039;s a painful thing to bear&lt;br /&gt;
(No) That&#039;s not like me&lt;br /&gt;
(Yes) This moment will become the you of tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes you win&lt;br /&gt;
Sometimes you lose&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter&lt;br /&gt;
You make mistakes but for a reason&lt;br /&gt;
There&#039;s a chance to be won&lt;br /&gt;
God bless you for being yourself&lt;br /&gt;
Sometimes life is so beautiful yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
損じゃない!?　今からでも&lt;br /&gt;
いいんじゃない!?　やれること&lt;br /&gt;
思った通りにやってみよう&lt;br /&gt;
君と出逢うまで&lt;br /&gt;
何もなかったけれど　目をとじて想う&lt;br /&gt;
一緒に生きる場所があるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always愛の胸に勇気を出して&lt;br /&gt;
例えそれがダメだとしてもね&lt;br /&gt;
No　それだけが自分じゃない&lt;br /&gt;
Yes 風向きが変わった今　飛び立とう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢じゃない!?　あきらめず&lt;br /&gt;
そうじゃない!?　最後まで&lt;br /&gt;
誰でも始めは気付かないけど&lt;br /&gt;
必ず辿り着く&lt;br /&gt;
君の心の中に　希望があるから&lt;br /&gt;
苦しい時こそ願いは叶う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alwaysそう信じて　見つめて見よう&lt;br /&gt;
例えそれがつらいことでもね&lt;br /&gt;
No　それだけが自分じゃない&lt;br /&gt;
Yes　この一瞬ごとが明日君になる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes you win&lt;br /&gt;
Sometimes you lose&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t matter&lt;br /&gt;
You make mistakes but for a reason&lt;br /&gt;
There&#039;s a chance to be won&lt;br /&gt;
God bless you for being yourself&lt;br /&gt;
Sometimes life is so beautiful yeah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
(Always give my love to you)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Always give my love)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|always|always|always|4:09}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|All Night|All Night|All Night|4:44}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Stand Up～Gomi’s Disco 2001 Mix～ （Radio Edit）|Stand Up ~Gomi’s Disco 2001 Mix~ （Radio Edit）|Stand Up ~Gomi’s Disco 2001 Mix~ （Radio Edit)|5:21}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|always～Instrumental～|always ~Instrumental~|always ~Instrumental~|4:07}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed12front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Ed12back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Ed12cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed12-1.JPG|Conan&lt;br /&gt;
File:Ed12-2.JPG|Ran&lt;br /&gt;
File:Ed12-3.JPG|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed12-4.JPG|Ran lying down&lt;br /&gt;
File:Ed12-5.JPG|Conan smiling&lt;br /&gt;
File:Ed12-6.JPG|Shinichi smiling&lt;br /&gt;
File:Ed12-7.JPG|Ran smiling&lt;br /&gt;
File:Ed12-8.JPG|Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed12-9.JPG|Conan running&lt;br /&gt;
File:Ed12-10.JPG|Shinichi running&lt;br /&gt;
File:Ed12-11.JPG|Ran and Conan&lt;br /&gt;
File:Ed12-12.JPG|Conan, Shinichi, and Ran&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1067&amp;amp;show=0 always]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
{{Movie Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 12]]&lt;br /&gt;
[[de:Film-Ending 5]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Shiroi_Yuki&amp;diff=234088</id>
		<title>Shiroi Yuki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Shiroi_Yuki&amp;diff=234088"/>
		<updated>2019-05-15T05:14:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 26&lt;br /&gt;
| image           = Ending26.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 白い雪&lt;br /&gt;
| english-title   = White Snow&lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 459~470&lt;br /&gt;
| video-short     = GzoN_mEog98&lt;br /&gt;
| release-date    = December 20, 2006&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #2 (Daily) &amp;lt;br&amp;gt; #4 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 2&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-7083&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| prev-song       = Mō Kimi Dake o Hanashitari wa Shinai&lt;br /&gt;
| next-song       = I still believe ~Tameiki~&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Shiroi Yuki&#039;&#039;&#039; is a song by [[Mai Kuraki]]. The song is the 26th closing of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Mari Tominaga]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Kumiko Shishido]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Colour Design&#039;&#039;&#039; - [[Rie Kato]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;CG Design&#039;&#039;&#039; - [[Hitoshi Nishiyama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #2 (Daily)&lt;br /&gt;
* #4 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics  ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed26-5.JPG|250px|thumb|right|Conan and Ran]][[Image:Ed26-7.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Conan]][[Image:Ed26-8.JPG|250px|thumb|right|Ran&#039;s smiling]][[Image:Ed26-10.JPG|250px|thumb|right|Conan, Shinichi, and Ran]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Orenjiiro tomoshita heya no mado&lt;br /&gt;
Kazoku no warai ga kikoeru&lt;br /&gt;
Kouendoori kaerimichi shiawase ni suru to chikatta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiroi yuki mada koko ni kioku no toge kanashimi ga nukenai no ima mo zutto&lt;br /&gt;
Shiroi yuki oboeteru ano yakusoku&lt;br /&gt;
Haku ikigoto ni anata wo omou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come make my wish&lt;br /&gt;
My wish come true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wasurenai sou ima mo ano hitotoki&lt;br /&gt;
Kajikamu yubisaki atatame&lt;br /&gt;
Tsukanda yuki no hakanasa ni gin&#039;iro no namida nagasu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiroi yuki mada koko ni kioku no toge kanashimi ga nukenai no ima mo zutto&lt;br /&gt;
Shiroi yuki benchi sae iro wo kaete&lt;br /&gt;
Machiwabite iru koibito tachi wo anata wo omou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ato dono kurai dono kurai nakeba ii no? Mada suki to chikau&lt;br /&gt;
Give me your love... your love...&lt;br /&gt;
One more time baby aishite iru...&lt;br /&gt;
Ato dono kurai dono kurai mateba ii no?&lt;br /&gt;
Mada shiroi yuki ga... anata ni tsutaete oh my love...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never let you go, I&#039;ll never let you go&lt;br /&gt;
I&#039;ll always be there by your side&lt;br /&gt;
From now I swear I belong to you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiroi yuki mada koko ni kioku no toge kanashimi ga nukenai no ima mo zutto&lt;br /&gt;
Shiroi yuki oboeteru ano yakusoku&lt;br /&gt;
Haku ikigoto ni (it&#039;s just been a lie) ai wo tsutaeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shiroi yuki mada koko ni kioku no toge kanashimi ga nukenai no ima mo zutto&lt;br /&gt;
Shiroi yuki benchi sae iro wo kaete&lt;br /&gt;
Machiwabite iru (it&#039;s just been a lie) koibito tachi wo (my children)&lt;br /&gt;
Anata wo omou (say yes) anata wo omou&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
The room’s window lit up in orange&lt;br /&gt;
I can hear the family’s laughter&lt;br /&gt;
On the way home by a park, you promised you’ll make me happy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
White snow, there’s still a thorn from memories&lt;br /&gt;
The sadness won’t go away even now and forever more&lt;br /&gt;
White snow, that promise I still remember&lt;br /&gt;
With each breath I take I think of you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I won’t forget about that moment, yes even for now&lt;br /&gt;
Warming our cold numbing fingers&lt;br /&gt;
I shed a silver tear at the fleeting snowflake I grabbed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
White snow, there’s still a thorn from memories&lt;br /&gt;
The sadness won’t go away even now and forever more&lt;br /&gt;
White snow even changes the color of the bench&lt;br /&gt;
And waits for the lovers, I think of you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How much more, how much more should I cry? I still vow that I love you&lt;br /&gt;
Give me your love... your love... &lt;br /&gt;
one more time baby I love you&lt;br /&gt;
How much more, how much more should I wait? &lt;br /&gt;
The white snow still... please deliver it to you oh my love...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
White snow, there’s still a thorn from memories&lt;br /&gt;
The sadness won’t go away even now and forever more&lt;br /&gt;
White snow, that promise I still remember&lt;br /&gt;
With each breath, it delivers my love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
White snow, there’s still a thorn from memories&lt;br /&gt;
The sadness won’t go away even now and forever more&lt;br /&gt;
White snow even changes the color of the bench&lt;br /&gt;
And waits for the lovers&lt;br /&gt;
I think of you I think of you &lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
オレンジ色　灯(とも)した部屋の窓&lt;br /&gt;
家族の笑いが　聞こえる&lt;br /&gt;
公園通り　帰り道　幸せにすると誓った&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白い雪 まだここに記憶の棘 哀しみが抜けないの 今もずっと&lt;br /&gt;
白い雪　覚えてる　あの約束&lt;br /&gt;
吐く息ごとに　あなたを想う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come make my wish&lt;br /&gt;
My wish come true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
忘れない　そう今も　あのひととき&lt;br /&gt;
かじかむ指先　温め&lt;br /&gt;
掴んだ　雪の儚さに　銀色の涙流す&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白い雪 まだここに記憶の棘 哀しみが抜けないの 今もずっと&lt;br /&gt;
白い雪　ベンチさえ色を変えて&lt;br /&gt;
待ち詫びている恋人達を　あなたを想う&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
後　どの位　どの位　泣けばいいの？　まだ好きと誓う&lt;br /&gt;
Give me your love...　your love...&lt;br /&gt;
one more time baby　愛している...&lt;br /&gt;
後　どの位　どの位　持てばいいの？&lt;br /&gt;
まだ白い雪が...　あなたに伝えて　oh my love...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll never let you go, I&#039;ll never let you go&lt;br /&gt;
I&#039;ll always be there by your side&lt;br /&gt;
From now I swear I belong to you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白い雪 まだここに記憶の棘 哀しみが抜けないの 今もずっと&lt;br /&gt;
白い雪　覚えてる　あの約束&lt;br /&gt;
吐く息ごとに (it&#039;s just been a lie) 愛を伝える&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
白い雪 まだここに記憶の棘 哀しみ抜けないの 今もずっと&lt;br /&gt;
白い雪がベンチさえ色を変えて&lt;br /&gt;
待ちわびている (it&#039;s just been a lie) 恋人達を (my children)&lt;br /&gt;
あなたを想う (say yes)　あなたを想う&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|白い雪|Shiroi Yuki|White Snow}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|想いの先に...|Omoi no Saki ni...|Feelings of Before...}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed26-1.JPG|Ran under the snow flakes&lt;br /&gt;
File:Ed26-2.JPG|Ran is walking by the candle under the snow&lt;br /&gt;
File:Ed26-3.JPG|Ran is walking by Shinichi&#039;s house under the snow&lt;br /&gt;
File:Ed26-4.JPG|Ran is standing by a sign with the words &amp;quot;10th Anniversary Detective Conan&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Ed26-5.JPG|Conan and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed26-6.JPG|Conan under the snow flakes&lt;br /&gt;
File:Ed26-7.JPG|Shinichi and Conan&lt;br /&gt;
File:Ed26-8.JPG|Ran&#039;s smiling&lt;br /&gt;
File:Ed26-9.JPG|Ran&#039;s looking up at the snow falling sky&lt;br /&gt;
File:Ed26-10.JPG|Conan, Shinichi, and Ran&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=7823&amp;amp;show=0 Shiroi yuki]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 26]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Mari Tominaga]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Hikari&amp;diff=234087</id>
		<title>Hikari</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Hikari&amp;diff=234087"/>
		<updated>2019-05-15T04:54:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 34&lt;br /&gt;
| image           = Breakerz - Hikari.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 光&lt;br /&gt;
| english-title   = Light&lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 540~561&lt;br /&gt;
| video-short     = QuA-UoD4g-I&lt;br /&gt;
| release-date    = July 15, 2009&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #6 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,470円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-4016 &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-4014 (limited ed.) &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-4015 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = Doing all right&lt;br /&gt;
| next-song       = Hello Mr. my yesterday&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hikari&#039;&#039;&#039; is a single by J-pop/rock group [[BREAKERZ]]. The song is the 34th closing of the anime and manga franchise &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039;. The single itself was released on July 15, 2009, and peaked at #6 on the Oricon charts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Producer&#039;&#039;&#039; - [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Junko Yamanaka]], [[Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #6 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed34-3.jpg|250px|thumb|right|Ran in the middle of the sunflowers]][[Image:Ed34-6.jpg|250px|thumb|right|Conan]][[Image:Ed34-9.jpg|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Ed34-14.jpg|250px|thumb|right|Ran is looking up at Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Terashite kureta hikari kondo wa boku ga terasu kara&lt;br /&gt;
Owari naki ai wo kimi ni sasagou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zutto aruite kita kono michi&lt;br /&gt;
Furikaereba ano hi no boku&lt;br /&gt;
Nasakenakute tayorinai keredo&lt;br /&gt;
Hitomi dake wa itsumo asu wo mitsumeteta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wazuka na kibou no hikari sae mienakute samayou hibi mo&lt;br /&gt;
Muda janai nani mo machigai janai&lt;br /&gt;
Kakegae no nai kiseki wo ima boku wa&lt;br /&gt;
Koushite aruiteru yume janai yo&lt;br /&gt;
Mabayui hikari no sasu basho ni boku wa iru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donna ni kujikesou na toki mo&lt;br /&gt;
Kimi ga soba ni ite kureta ne&lt;br /&gt;
&amp;quot;Daijoubu&amp;quot; kimi no hitokoto de&lt;br /&gt;
Boku wa nando demo mata aruki daseta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi ga terashite kureta hikari kondo wa boku ga terasu kara&lt;br /&gt;
Kono koe to kono hitomi de kitto&lt;br /&gt;
Yasashii nukumori wo kanjita tomoshibi&lt;br /&gt;
Nido to tayasanai you ni itsu datte&lt;br /&gt;
Towa no chikai subete kimi ni sasagu kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michite wa kakeru tsuki no you ni mata kurayami ni otosarete mo&lt;br /&gt;
Nando datte tachimukaeba ii sa donna toki mo wasurenai de&lt;br /&gt;
Mata hi wa noboru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donna ni hanarete ite mo kimi no koto wo omotte iru kara&lt;br /&gt;
Kimi wo aishite iru kara zutto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi ga terashite kureta hikari kondo wa boku ga terasu kara&lt;br /&gt;
Kono koe to kono hitomi de motto&lt;br /&gt;
Kakegae no nai kiseki wo ima bokura tomo ni aruiteru&lt;br /&gt;
Yume ni mita hikari no sasu basho de&lt;br /&gt;
Bokura wa mada tabi no tochuu kimi no yume boku no yume kasanete mirai he&lt;br /&gt;
Towa no ai wo kataritsuide&lt;br /&gt;
Boku to kimi no monogatari wa tsudzuku owari naki suteeji he&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La la la la la la hikari sasu basho he&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
The shining light you gave me&lt;br /&gt;
Is the reason I&#039;m shining now&lt;br /&gt;
And so I dedicate this never-ending love to you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We&#039;ve taken this path the whole way&lt;br /&gt;
If we think back to the day that I &lt;br /&gt;
Never had to rely on your affections&lt;br /&gt;
But just your eyes&lt;br /&gt;
I&#039;m gazing at tomorrow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if there&#039;s even just a little light of hope&lt;br /&gt;
in those unknown, wandering days&lt;br /&gt;
It&#039;s not futile, no matter how many mistakes we make&lt;br /&gt;
The irreplacable miracle will keep me walking this path&lt;br /&gt;
It&#039;s not a dream&lt;br /&gt;
I&#039;m in that place of beautiful, shining light&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even in times when it seems I&#039;m broken&lt;br /&gt;
You&#039;ll be by my side, right?&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s okay&amp;quot;&lt;br /&gt;
With just that one word&lt;br /&gt;
I can keep walking on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shining light you gave me &lt;br /&gt;
Is the reason I&#039;m shining now&lt;br /&gt;
That voice and those eyes surely&lt;br /&gt;
warm my heart&lt;br /&gt;
As though I&#039;d never let that light go out&lt;br /&gt;
Always&lt;br /&gt;
Forever close to me&lt;br /&gt;
That&#039;s why I give myself to you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like the rising moon&lt;br /&gt;
Still waiting for the darkness to fall&lt;br /&gt;
No matter how much we have to face it, it&#039;s all right&lt;br /&gt;
We won&#039;t forget those times&lt;br /&gt;
Because we&#039;re still climbing toward that day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No matter how far away I am, I&#039;ll always think about you&lt;br /&gt;
Because I&#039;ll always love you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The shining light you gave me &lt;br /&gt;
Is the reason I&#039;m shining now&lt;br /&gt;
With that voice and those eyes&lt;br /&gt;
The irreplacable miracle will keep us walking on&lt;br /&gt;
Looking at our dream&lt;br /&gt;
In that place of shining light&lt;br /&gt;
We&#039;re still on a journey&lt;br /&gt;
Your dream, my dream&lt;br /&gt;
Toward to future we&#039;re making&lt;br /&gt;
Speaking of our everlasting love turns night into day*&lt;br /&gt;
Our story is continuing&lt;br /&gt;
Toward that never-ending stage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La la la&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To that place of shining light&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La la la&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To that place of shining light&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La la la&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
照らしてくれた光　今度は僕が照らすから&lt;br /&gt;
終わりなき愛を君に捧ごう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと歩いてきた　この道&lt;br /&gt;
振り返れば　あの日の僕&lt;br /&gt;
情けなくて頼りないけれど&lt;br /&gt;
瞳だけはいつも　明日(あす)をみつめてた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僅かな希望の光さえ見えなくて彷徨う日々も&lt;br /&gt;
無駄じゃない　何も間違いじゃない&lt;br /&gt;
かけがえのない軌跡を今僕は&lt;br /&gt;
こうして歩いてる　夢じゃないよ&lt;br /&gt;
目映い光の射す　場所に僕はいる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんなに挫けそうな時も&lt;br /&gt;
君がそばにいてくれたね&lt;br /&gt;
「大丈夫」 君のひと言で&lt;br /&gt;
僕は何度でも　また歩き出せた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君が照らしてくれた光　今度は僕が照らすから&lt;br /&gt;
この声と　この瞳できっと&lt;br /&gt;
優しい温もりを感じた　灯火&lt;br /&gt;
二度と絶やさないように　いつだって&lt;br /&gt;
永遠(とわ)の誓いすべて　君に捧ぐから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
満ちては欠ける月のように　また暗闇に堕とされても&lt;br /&gt;
何度だって立ち向かえばいいさ　どんな時も忘れないで&lt;br /&gt;
また陽は昇るから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんなに離れていても　君のことを想っているから&lt;br /&gt;
君を愛しているから　ずっと&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君が照らしてくれた光　今度は僕が照らすから&lt;br /&gt;
この声と　この瞳でもっと&lt;br /&gt;
かけがえのない軌跡を今僕ら一緒(とも)に歩いてる&lt;br /&gt;
夢に見た　光の射す場所で&lt;br /&gt;
僕らはまだ旅の途中　君の夢　僕の夢　重ねて未来へ&lt;br /&gt;
永遠(とわ)の愛を語り継いで&lt;br /&gt;
僕と君の物語は続く　終わりなきステージヘ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ララララララ　光射す場所へ&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Breakerz - Hikari.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|光|Hikari|Light}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Faraway so Close.|Faraway so Close.|Faraway so Close.}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|B.R.Z～明日への架け橋～ &amp;lt;br&amp;gt;Acoustic Version|B.R.Z ～Asu he no Kakehashi～ &amp;lt;br&amp;gt;Acoustic Version|B.R.Z ～Bridge for Tomorrow～ &amp;lt;br&amp;gt;Acoustic Version}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed34a.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|光|Hikari|Light}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Faraway so Close.|Faraway so Close.|Faraway so Close.}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|[[Everlasting Luv]]（Live Version）|Everlasting Luv (Live Version)|Everlasting Luv (Live Version)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed34b.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|光|Hikari|Light}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Faraway so Close.|Faraway so Close.|Faraway so Close.}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|BAMBINO～バンビーノ～（Live Version）|BAMBINO ～Banbiino～ (Live Version)|BAMBINO ～Bambino～ (Live Version)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File: Ed34-1.jpg|The sunflowers&lt;br /&gt;
File: Ed34-2.jpg|The moon&lt;br /&gt;
File: Ed34-3.jpg|Ran in the middle of the sunflowers&lt;br /&gt;
File: Ed34-4.jpg|Conan in a room&lt;br /&gt;
File: Ed34-5.jpg|Voice-Changing Bowtie and Stun-Gun Wristwatch&lt;br /&gt;
File: Ed34-6.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File: Ed34-7.jpg|Conan&#039;s glasses&lt;br /&gt;
File: Ed34-8.jpg|Conan without glasses&lt;br /&gt;
File: Ed34-9.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File: Ed34-10.jpg|Conan puts his glasses on &lt;br /&gt;
File: Ed34-11.jpg|Conan is looking outside&lt;br /&gt;
File: Ed34-12.jpg|Conan opens the window and...&lt;br /&gt;
File: Ed34-13.jpg|...outside full of sunflowers&lt;br /&gt;
File: Ed34-14.jpg|Ran is looking up at Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Detective Conan has used the song &amp;quot;Kirei na Ai Janakutemo&amp;quot; by [[B&#039;z]] as an alternate ending for episodes 550-553.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics dot com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/conanhikari.htm Hikari by Kikyosama]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
# English translation by sasurai on LiveJournal: [http://sasurai.livejournal.com/4591.html life as a voyager - 08. translation: breakerz - &amp;quot;光 (hikari)&amp;quot;]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 34]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Everlasting_Luv&amp;diff=234086</id>
		<title>Everlasting Luv</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Everlasting_Luv&amp;diff=234086"/>
		<updated>2019-05-15T04:50:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 26&lt;br /&gt;
| image           = Op26.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Everlasting Luv&lt;br /&gt;
| english-title   = &lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 530~546&lt;br /&gt;
| video-short     = w35R25GhT-I&lt;br /&gt;
| release-date    = April 8, 2009&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3 &amp;lt;br&amp;gt; 2 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,300円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-4013 &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6024 (limited ed.) &amp;lt;br&amp;gt; ZACL-6025 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #2 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Revive&lt;br /&gt;
| next-song       = MAGIC&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Everlasting Luv&#039;&#039;&#039; is the 26th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|James Black}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hidemi Hondou}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Criminal Tracking Glasses}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
* [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|&#039;&#039;&#039;Episode 286-288&#039;&#039;&#039;: Shinichi Kudo&#039;s New York Case]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;愛は永久、謎は迷宮、土曜日の夜はミステリー！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Love is eternal, mysteries are mazes, Saturday nights are a mystery!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;L&#039;amor és etern; els misteris, un laberint. Preparats per trobar-ne la sortida?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Love is eternal, mysteries are mazes. Ready to find its way out?&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Italian ====	&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;L&#039;amore è per sempre, il mistero è un labirinto, il sabato sera è la suspance!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Love is forever, mystery is a maze, Saturday night is suspance!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Seiji Muta]], [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Junichi Hayakawa]], [[Kouichirou Ono]], [[Yasuo Hoshina]], [[Kanako Maru]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #2 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op26-4.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Ran in New York (Episode 286-288)]][[Image:Op26-7.JPG|250px|thumb|right|Kogoro and the police]][[Image:Op26-13.JPG|250px|thumb|right|Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet]][[Image:Op26-14.JPG|250px|thumb|right|Conan, Jodie, James, and Kir]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Konna ni mo soba ni iru no ni boku no omoi todokanakute&lt;br /&gt;
Tokei no hari wa maki modosenai&lt;br /&gt;
Tomo ni mita ano keshiki wo wasurete shimawanai you ni&lt;br /&gt;
Kioku no pazuru wo atsumete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toumei na kimi no hitomi utsuru sugata ano koro no boku janai keredo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de&lt;br /&gt;
Kawaranai omoi wo kimi ni...&lt;br /&gt;
Everlasting Luv kuroi yami ga osotte kite mo&lt;br /&gt;
Donna toki datte kimi wo mamoru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aishiteta sekai wa yami furitsudzuku ame wa marude&lt;br /&gt;
Kono sora ga nagasu namida no you de&lt;br /&gt;
Kimi dake wa waratte ite donna ni tsurai toki datte&lt;br /&gt;
Kimi no egao wa saigo no kibou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boku no na wo yobu koe kono kokoro ni atsui kaze ga fukiarete yuku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
Subete no nazo wo tokiakashite kimi to zutto zutto irareru you ni&lt;br /&gt;
Tsunaida sono te wo hanasanai kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv meikyuu no you ni meguru sekai de&lt;br /&gt;
Kawaranai omoi wo kimi ni...&lt;br /&gt;
Everlasting Luv ima wa mada ienai keredo&lt;br /&gt;
Kimi dake wo ai shiteru (Everlasting Luv)&lt;br /&gt;
Ichido dake negai ga kanau nara kaeritai kimi no tonari ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
Subete no nazo wo tokiakashitara kimi to zutto irareru you ni&lt;br /&gt;
Tsunaida sono te wo hanasanai kara&lt;br /&gt;
Yume no naka de kimi ni sasayaita itsuka kanarazu mukae ni yuku yo&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Even though I’m right beside you&lt;br /&gt;
My feelings don’t get through&lt;br /&gt;
I can’t rewind the hands of time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I may not forget&lt;br /&gt;
That scenery we watched together&lt;br /&gt;
I’m gathering pieces of my memories&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though the me reflected in your eyes is not the same anymore…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
The world may keep spinning like a maze&lt;br /&gt;
But my feelings for you will never change…&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
Even if the darkness comes to haunt us,&lt;br /&gt;
I’ll protect you no matter what&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world I loved falls ill&lt;br /&gt;
The rain that continues to fall&lt;br /&gt;
Are as if tears flowing from the sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just smile&lt;br /&gt;
No matter how hard it gets&lt;br /&gt;
Your smile is my most eager wish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That voice that calls my name&lt;br /&gt;
Is a storm that brews in my heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
If just once, my wish could be granted,&lt;br /&gt;
I’d like to return to your side&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
I’ll solve all the mysteries there are&lt;br /&gt;
That I may always, always be by your side&lt;br /&gt;
I don’t ever want our hands to part&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
The world may keep spinning like a maze&lt;br /&gt;
But my feelings for you will never change…&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
I can’t say it right now, but&lt;br /&gt;
You’re the only one I love!&lt;br /&gt;
(Everlasting Luv)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
If just once, my wish could be granted,&lt;br /&gt;
I’d like to return to your side&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
If I could solve all the mysteries there are&lt;br /&gt;
That I may always, always be by your side&lt;br /&gt;
I don’t ever want our hands to part&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside a dream, I whispered to you&lt;br /&gt;
“One day, I’ll definitely come to meet you”&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
こんなにも傍にいるのに 僕の想い届かなくて&lt;br /&gt;
時計の針は巻き戻せない&lt;br /&gt;
共に見たあの景色を 忘れてしまわないように&lt;br /&gt;
記憶のパズルを集めて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
透明な君の瞳 映る姿あの頃の僕じゃないけれど&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で&lt;br /&gt;
変わらない想いを君に...&lt;br /&gt;
Everlasting Luv 黒い闇が襲ってきても&lt;br /&gt;
どんなときだって君を守るから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛してた世界は病み 降り続く雨はまるで&lt;br /&gt;
この空が流す涙のようで&lt;br /&gt;
君だけは笑っていて どんなに辛いときだって&lt;br /&gt;
君の笑顔は最後の希望&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕の名を呼ぶ声 このココロに熱い風が吹き荒れてゆく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
全ての謎を解き明かして 君とずっとずっといられるように&lt;br /&gt;
つないだその手を離さないから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv 迷宮のように巡る世界で&lt;br /&gt;
変わらない想いを君に...&lt;br /&gt;
Everlasting Luv 今はまだ言えないけれど&lt;br /&gt;
君だけをアイシテル　(Everlasting Luv)&lt;br /&gt;
一度だけ願いが叶うなら 帰りたい君の隣りに&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
全ての謎を解き明かしたら 君とずっといられるように&lt;br /&gt;
つないだその手を離さないから&lt;br /&gt;
夢の中で君に囁いた いつか必ず迎えにゆくよ&lt;br /&gt;
Everlasting Luv&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing (Jacket C) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op26.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|BAMBINO～バンビーノ～|BAMBINO ～Banbiino～|BAMBINO ～Bambino～}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|ナンゼンカイ...ナンマンカイ... ～Acoustic Version～|Nanzenkai...Nanmankai... ～Acoustic Version～|Thousand Times...Ten Thousand Times... ～Acoustic Version～}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Breakerz - Everlasting Luv.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|BAMBINO～バンビーノ～|BAMBINO ~Banbiino~|CHILD ~Bambino~}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op26b.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|BAMBINO～バンビーノ～|BAMBINO ~Banbiino~|CHILD ~Bambino~}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Everlasting Luv|Everlasting Luv|Everlasting Luv}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
====CD====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Breakerz - Everlasting Luv.jpg|Front (Limited Edition Cover A)&lt;br /&gt;
File:Op26b.jpg|Front (Limited Edition Cover B)&lt;br /&gt;
File:Op26.jpg|Front (Regular Edition Cover)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====TV====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op26-Gold logo.JPG|Gold logo&lt;br /&gt;
File:Op26-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op-26-1.JPG|Conan is using the Criminal Tracking Glasses&lt;br /&gt;
File:Op26-3.JPG|Conan shoots the tranquilizer&lt;br /&gt;
File:Op26-4.JPG|Shinichi and Ran in New York (Episode 286-288)&lt;br /&gt;
File:Op26-5.JPG|Ran is looking at the mini fish tank&lt;br /&gt;
File:Op26-6.JPG|The Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op26-7.JPG|Kogoro and the police&lt;br /&gt;
File:Op26-8.JPG|Kazuha and Heiji&lt;br /&gt;
File:Op26-9.JPG|Kaitou Kid&lt;br /&gt;
File:Op26-10.JPG|Conan and Shinichi are running&lt;br /&gt;
File:Op26-11.JPG|Ran is riding the Ferris wheel in Tropical Land&lt;br /&gt;
File:Op26-12.JPG|Conan, Haibara, and Subaru&lt;br /&gt;
File:Op26-13.JPG|Gin, Vodka, and Vermouth with the silver bullet&lt;br /&gt;
File:Op26-14.JPG|Conan, Jodie, James, and Kir&lt;br /&gt;
File:Op26-15.JPG|Shinichi&#039;s carrying Ran&lt;br /&gt;
File:Op26-2.JPG|Whole group&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*In episode 544, this song was played by a band on the roof of a shopping centre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/everlastingluv.htm Everlasting Luv by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 26]]&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=J%C5%ABgoya_Crisis_~_Kimi_ni_Aitai_~&amp;diff=234085</id>
		<title>Jūgoya Crisis ~ Kimi ni Aitai ~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=J%C5%ABgoya_Crisis_~_Kimi_ni_Aitai_~&amp;diff=234085"/>
		<updated>2019-05-15T04:43:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 37&lt;br /&gt;
| image           = Ending37.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 十五夜クライシス～君に逢いたい～&lt;br /&gt;
| english-title   = Full Moon Night Crisis ～I Want to Meet You～&lt;br /&gt;
| artist          = [[Hundred Percent Free]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 602~609&lt;br /&gt;
| video           = 1jlYeqEdgxU&lt;br /&gt;
| release-date    = January 26, 2011&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,260円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = JBCP-6007 &amp;lt;br&amp;gt; JBCP-4005 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = pure:infinity&lt;br /&gt;
| prev-song       = Tomorrow is the last Time&lt;br /&gt;
| next-song       = Tsukiyo no Itazura no Mahō&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jūgoya Crisis ~ Kimi ni aitai ~&#039;&#039;&#039; is a song by [[Hundred Percent Free]]. The song is the 37th ending of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Tadashi Shida]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|url=http://www.geocities.jp/dcaptx/staffedno1.html|accessdate=2011-01-13|publisher=aptx.exblog.jp|title=名探偵コナン 各話制作スタッフリスト(エンディング)  No.1}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed37-2.JPG|250px|thumb|right|Shinichi&#039;s sleeping on the grass]][[Image:Ed37-3.JPG|250px|thumb|right|Conan is running in the city at night]][[Image:Ed37-6.JPG|250px|thumb|right|Shinichi&#039;s singing the lyrics &amp;quot;kimi ni aitai&amp;quot;]][[Image:Ed37-7.JPG|250px|thumb|right|Ran, Shinichi, and Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Naga sugiru ame datta&lt;br /&gt;
Konna ni aoi tsuki dakedo kagayaku hi wo matte ita&lt;br /&gt;
Open my eyes...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Negai&amp;quot; tsuyoku ikiru koto ni sukoshi tsukare&lt;br /&gt;
&amp;quot;Todoke&amp;quot; kumori ga katta boku no michi wa nagai&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fukaku&amp;quot; hikari tsudzuketakute sora no shita&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tsuyoku&amp;quot; inoru kimi no koe de harewataru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kimi ni aitai&amp;quot; sore igai kotae nante nai&lt;br /&gt;
Sakebu yo nando demo hitori juugoya no sora ni yume egaitara&lt;br /&gt;
Kimi ni mo mieru ka na&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Warui yume wo miteta&lt;br /&gt;
Itsu demo taisetsu na toko de togireru akai ito&lt;br /&gt;
Open my mind...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Fuyu no...&amp;quot; furue iki wo kirashi taesusume&lt;br /&gt;
&amp;quot;Haru wa...&amp;quot; saita hana no tsuyosa ni akogarete&lt;br /&gt;
&amp;quot;Natsu ni...&amp;quot; owaru nami no oto ga sabishikute&lt;br /&gt;
&amp;quot;Aki wo...&amp;quot; machi tsudzuketa kon&#039;ya kimi wo yobu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Uta ni dekinai&amp;quot; kono omoi tsubasa he kaete&lt;br /&gt;
Yakusoku no basho he kumo no kirema ni kiseki wo ima, shinjitara&lt;br /&gt;
Hateru made hashirinuku yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nayami kizu wo otte omoiau koto wo oshiete kureta&lt;br /&gt;
Okubyou na boku wa hontou wa tsuyoku wa nai sa&lt;br /&gt;
Demo tatakai eranda michi wo shinjiru no wa&lt;br /&gt;
Mamotte ikitai chikatta basho ga aru kara sa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kimi ni aenai&amp;quot; koto yori inai to omou&lt;br /&gt;
Sore koso ga setsunai hitotsu juugoya no sora ni yume tsunaidara (mirai wo kaete)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kimi ni aitai&amp;quot; sore igai kotae nante nai&lt;br /&gt;
Nando demo sakebe! Hitori juugoya no sora ni yume egaitara&lt;br /&gt;
Kimi ni mo mieru ka na (juugoya crisis)&lt;br /&gt;
Kimi ni mo mieru ka na (kimi ni aitai)&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
There was rain for too long,&lt;br /&gt;
There was only the pale moon,&lt;br /&gt;
But I was waiting for the sparkling day&lt;br /&gt;
Open my eyes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Request&amp;quot; To live strong is a bit tiring.&lt;br /&gt;
The &amp;quot;Report&amp;quot; Gloomy, my path is long.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Deeply&amp;quot; I wanted the light to continue under the sky&lt;br /&gt;
&amp;quot;Strongly&amp;quot; To wish to be refreshed by your voice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I want to see you.&amp;quot; I have no other answer/truth&lt;br /&gt;
I cry out countless times&lt;br /&gt;
If I was to sketch the sky the night of the full moon in my dreams,&lt;br /&gt;
I wonder if I could see you as well&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was dreaming a nightmare,&lt;br /&gt;
Where the red string was interrupted in important places&lt;br /&gt;
Open my mind...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Winter&#039;s...&amp;quot; Shivering as I endure running out of breathe&lt;br /&gt;
&amp;quot;Spring is...&amp;quot; Admitting the strength that blossomed&lt;br /&gt;
&amp;quot;In Summer...&amp;quot; The sound of the ending wave is lonely&lt;br /&gt;
And &amp;quot;Fall...&amp;quot; I continued to wait,&lt;br /&gt;
Tonight I invite you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t do it in poetry&amp;quot; Changing these heavy wings&lt;br /&gt;
To the promised place&lt;br /&gt;
If I believed new in miracles in this time of gloom,&lt;br /&gt;
I would run through to the end&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pursuing a troubling flaw, you taught me yearning&lt;br /&gt;
Coward me is really not strong though&lt;br /&gt;
But I believe in the way I fought and chose,&lt;br /&gt;
Because there is a place I promised to go and protect&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I can&#039;t see you&amp;quot; feels much more painful than not existing&lt;br /&gt;
If I could connect the sky the night of the full moon with my dreams&lt;br /&gt;
(I could change the future)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I want to see you&amp;quot; I have no other answer/truth&lt;br /&gt;
No matter how many times I shout&lt;br /&gt;
If I was able to sketch the sky the night of the full moon,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if I could see you as well (Full Moon Night&#039;s Crisis)&lt;br /&gt;
I wonder if I could see you as well (I want to see you)&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
永(なが)すぎる雨だった&lt;br /&gt;
こんなに蒼い月だけど　輝く日を待っていた&lt;br /&gt;
open my eyes...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「願い」強く生きることに　少し疲れ&lt;br /&gt;
「届け」曇りがかった僕の道は長い&lt;br /&gt;
「深く」ヒカリ続けたくて　空の下&lt;br /&gt;
「強く」祈る君の声で　晴れ渡る&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;君に逢いたい&amp;quot; それ以外 真実(こたえ)なんてない&lt;br /&gt;
叫ぶよ何度でも　ひとり十五夜の空に 夢 描いたら&lt;br /&gt;
君にも見えるかな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
悪い夢を見てた&lt;br /&gt;
いつでも大切な所(とこ)で　途切れる赤い糸&lt;br /&gt;
open my mind...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「冬の...」震え息を切らし　耐え進め&lt;br /&gt;
「春は...」咲いた花の強さに憧れて&lt;br /&gt;
「夏に...」終わる波の音が　寂しくて&lt;br /&gt;
「秋を...」待ち続けた今夜　君を呼ぶ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;詩(うた)にできない&amp;quot; この想い 翼へ変えて&lt;br /&gt;
約束の場所へ　雲の切れ間に奇跡を 今、信じたら&lt;br /&gt;
果てるまで走り抜くよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
悩みキズをおって　想い合うことを教えてくれた&lt;br /&gt;
臆病な僕は本当は強くはないさ&lt;br /&gt;
でも闘い選んだ路を信じるのは&lt;br /&gt;
守っていきたい誓った場所があるからさ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;君に逢えない&amp;quot; ことより 居ないと想う&lt;br /&gt;
それこそが切ない　ひとつ十五夜の空に 夢 繋いだら (未来を変えて)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;君に逢いたい&amp;quot; それ以外 真実(こたえ)なんてない&lt;br /&gt;
何度でも叫べ!　ひとり十五夜の空に 夢 描いたら&lt;br /&gt;
君にも見えるかな (十五夜クライシス)&lt;br /&gt;
君にも見えるかな (君に逢いたい)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ending37.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|十五夜クライシス～君に逢いたい～|Juugoya Crisis ～Kimi ni Aitai～|Full Moon Night Crisis ～I Want to Meet You～|3:42}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|NAME|NAME|NAME|3:25}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|十五夜クライシス～君に逢いたい～(Inst)|Juugoya Crisis ～Kimi ni Aitai～ (Inst)|Full Moon Night Crisis ～I Want to Meet You～ (Inst)|3:42}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|NAME(Inst)|NAME(Inst)|NAME(Inst)|3:22}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ending37sp.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|十五夜クライシス～君に逢いたい～|Juugoya Crisis ～Kimi ni Aitai～|Full Moon Night Crisis ～I Want to Meet You～|3:42}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|NAME|NAME|NAME|3:25}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|十五夜クライシス～君に逢いたい～（TVサイズ）|Juugoya Crisis ～Kimi ni Aitai～ (TV Size)|Full Moon Night Crisis ～I Want to Meet You～ (TV size)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Hello Mr. my yesterday（TVサイズ）|Hello Mr. my yesterday (TV Size)|Hello Mr. my yesterday (TV size)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====CD====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed37front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Ed37back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Ed37cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed37-1.JPG|The forest under the moon&lt;br /&gt;
File:Ed37-2.JPG|Shinichi&#039;s sleeping on the grass&lt;br /&gt;
File:Ed37-3.JPG|Conan is running in the city at night&lt;br /&gt;
File:Ed37-4.JPG|Conan is running under the moon&lt;br /&gt;
File:Ed37-5.JPG|Shinichi stands under the tree&lt;br /&gt;
File:Ed37-6.JPG|Shinichi&#039;s singing the lyrics &amp;quot;kimi ni aitai&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Ed37-7.JPG|Ran, Shinichi, and Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics dot com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/juugoyacrisis.htm Juugoya Crisis ~ Kimi ni aitai ~ by Kikyosama]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
# English translation by Sakuya of JpopAsia: [http://www.jpopasia.com/group/hundredpercentfree/videos/juugoya-crisis-kimi-ni-aitai::8798.html Juugoya CRISIS ~Kimi ni Aitai~ by Hundred Percent Free]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 37]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Overwrite&amp;diff=234070</id>
		<title>Overwrite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Overwrite&amp;diff=234070"/>
		<updated>2019-05-14T16:17:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 42&lt;br /&gt;
| image           = BREAKERZ Overwriting.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = オーバーライト&lt;br /&gt;
| english-title   = Overwrite&lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 654~666&lt;br /&gt;
| video           = KzfQm8WMc_c&lt;br /&gt;
| release-date    = June 13, 2012&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #5 (Daily) &amp;lt;br/&amp;gt; #5 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&amp;lt;br&amp;gt;3 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&amp;lt;br&amp;gt;1,680円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-4039&amp;lt;br&amp;gt;ZACL-4037 (limited ed.)&amp;lt;br&amp;gt;ZACL-4038 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = Kanashii Hodo Kyō no Yūhi Kirei da ne&lt;br /&gt;
| next-song       = Koi ni Koishite&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Overwrite&#039;&#039;&#039; is a song by [[BREAKERZ]]. The song is the 42nd closing of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Hiroyuki Notake]], [[Kenichi Otomo]], [[Masanori Osawa]], [[Michitaka Yamamoto]], [[Masanori Hashimoto]], [[Tomomi Kamiya]], [[Miharu Nagano]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed42-1.jpg|250px|thumb|right|Conan with a star]][[Image:Ed42-2.jpg|250px|thumb|right|Conan is running through the sky]][[Image:Ed42-3.jpg|250px|thumb|right|Sleeping Ran]][[Image:Ed42-4.jpg|250px|thumb|right|Conan and Ran]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Nee kimi wa boku ni itta ne &amp;quot;me wo hanasanaide ite&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kyou no watashi ni mou aenai kara&amp;quot;&lt;br /&gt;
Hana wa saku demo ano hi chitta hana wa mirenai&lt;br /&gt;
Kono isshun no toki wa hajimari de owari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoi sora shizumu taiyou kurikaeshi meguru kisetsu&lt;br /&gt;
Futo miageru to onaji katachi no kumo wa nagarete nakatta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokoro ni kizamu yo kono shunkan wo&lt;br /&gt;
Kawari tsudzukeru kimi no sono sugata wo&lt;br /&gt;
Hitomi ni utsusu yo kimi no egao mo&lt;br /&gt;
Minogasanai you ni&lt;br /&gt;
Dakara mata aimashou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bokura no mainichi wa uwagaki no renzoku de&lt;br /&gt;
Tachidomatte ite mo koushin sarete iku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakara ima ippo ippo&lt;br /&gt;
Fumishimete aruite iku&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hashagi mawatteta osanaki hibi mo&lt;br /&gt;
Hajimete koishita awai seishun mo&lt;br /&gt;
Kabe ni butsukatte nagasu namida mo&lt;br /&gt;
Wasurenai you ni&lt;br /&gt;
Dakara Baby Baby mata aimashou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jinsei wa ichido kiri tte iu kara&lt;br /&gt;
Aa shitokeba yokatta nante&lt;br /&gt;
Kimi mo boku mo dare mo iita kunai kara&lt;br /&gt;
Zettai!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokoro ni kizamu yo kono shunkan wo&lt;br /&gt;
Kawari tsudzukeru kimi no sono sugata wo&lt;br /&gt;
Hitomi ni utsusu yo kimi no egao mo&lt;br /&gt;
Minogasanai you ni&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itsumo mite iru yo&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to warai atta kagayaku hibi mo&lt;br /&gt;
Te wo toriatta chikai no kizuna mo&lt;br /&gt;
Mirai ni tsunagu yo hikari to tomo ni&lt;br /&gt;
Todoketai kara&lt;br /&gt;
Dakara Baby Baby mata aimashou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Overwrite&lt;br /&gt;
Overwrite&lt;br /&gt;
Overwrite&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Hey, didn’t you tell me?&lt;br /&gt;
“Don’t take your eyes off me.”&lt;br /&gt;
“Because you won’t ever see again the me you see today.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flowers bloom, but that day I couldn’t see the ones falling&lt;br /&gt;
This moment in time&lt;br /&gt;
Ends when it begins&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blue skies, the sinking sun, the changing seasons&lt;br /&gt;
I glance up, and the passing clouds have changed shapes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll keep it etched in my heart, this moment&lt;br /&gt;
The ever-changing you&lt;br /&gt;
You’ll always be in my eyes, that smile too&lt;br /&gt;
I don’t want to miss a thing&lt;br /&gt;
So let’s meet again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our everyday is a series of overwrites&lt;br /&gt;
Even if we’re at a standstill, it still keeps getting renewed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That’s the reason why, every step I take now&lt;br /&gt;
I walk firmly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our childhood days of running around&lt;br /&gt;
Our first loves, our fleeting youth&lt;br /&gt;
Running into walls, the tears we shed&lt;br /&gt;
I don’t want to forget them&lt;br /&gt;
So&lt;br /&gt;
Baby Baby&lt;br /&gt;
Let’s meet again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They say you only live once&lt;br /&gt;
Things like, “Ah, I should’ve done that,”&lt;br /&gt;
You, me, nobody wants to say them&lt;br /&gt;
That’s for sure!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ll keep it etched in my heart, this moment&lt;br /&gt;
The ever-changing you&lt;br /&gt;
You’ll always be in my eyes, that smile too&lt;br /&gt;
I don’t want to miss a thing&lt;br /&gt;
“I’m always watching you”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those bright days we laughed together&lt;br /&gt;
The bond we shared when we took each other’s hands and swore&lt;br /&gt;
I’ll tie them to our future, together with light&lt;br /&gt;
I want to give them to you&lt;br /&gt;
So&lt;br /&gt;
Baby Baby&lt;br /&gt;
Let’s meet again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Overwrite&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
ねえ君は僕に言ったね　「目を離さないでいて」&lt;br /&gt;
「今日の私にもう逢えないから」&lt;br /&gt;
花は咲くでもあの日　散った花は見れない&lt;br /&gt;
この一瞬の時間は　はじまりで終わり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
青い空　沈む太陽　繰り返し巡る季節&lt;br /&gt;
ふと見上げると　同じ形の雲は流れてなかった&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心に刻むよ　この瞬間を&lt;br /&gt;
変わり続ける　君のその姿を&lt;br /&gt;
瞳に映すよ　君の笑顔も&lt;br /&gt;
見逃さないように&lt;br /&gt;
だから　また逢いましょう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らの毎日は上書きの連続で&lt;br /&gt;
立ち止まっていても　更新されていく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だから今　一歩一歩&lt;br /&gt;
踏みしめて歩いていく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
はしゃぎ回ってた　幼き日々も&lt;br /&gt;
初めて恋した　淡い青春も&lt;br /&gt;
壁にぶつかって　流す涙も&lt;br /&gt;
忘れないように&lt;br /&gt;
だから　Baby　Baby　また逢いましょう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人生は一度きりって言うから&lt;br /&gt;
ああしとけば良かったなんて&lt;br /&gt;
君も　僕も　誰も　言いたくないから&lt;br /&gt;
絶対!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心に刻むよ　この瞬間を&lt;br /&gt;
変わり続ける　君のその姿を&lt;br /&gt;
瞳に映すよ　君の笑顔も&lt;br /&gt;
見逃さないように&lt;br /&gt;
「いつも見ているよ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君と笑い合った　輝く日々も&lt;br /&gt;
手を取り合った　誓いの絆も&lt;br /&gt;
未来に繋ぐよ　光とともに&lt;br /&gt;
届けたいから&lt;br /&gt;
だから　Baby　Baby　また逢いましょう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オーバーライト&lt;br /&gt;
オーバーライト&lt;br /&gt;
オーバーライト&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:BREAKERZ Overwrite.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|オーバーライト|Oobaaraito|Overwrite}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|脳内Survivor|Nounai Survivor|Intracerebral Survivor}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|EMILY ～Acoustic Version～|EMILY ～Acoustic Version～|EMILY ～Acoustic Version～}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Miss Mystery ～「名探偵コナン」TV size～|Miss Mystery ～&amp;quot;Meitantei Konan&amp;quot; TV size～|Miss Mystery ～&amp;quot;Detective Conan&amp;quot; TV Size～}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Trading card (1 out of 4) (First Press Only)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed42front.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|オーバーライト|Oobaaraito|Overwrite}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|脳内Survivor|Nounai Survivor|Intracerebral Survivor}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|EMILY ～Acoustic Version～|EMILY ～Acoustic Version～|EMILY ～Acoustic Version～}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Overwrite&amp;quot; Music Clip and Music Clip Offshot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:BREAKERZ Overwrite B.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|脳内Survivor|Nounai Survivor|Intracerebral Survivor}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|オーバーライト|Oobaaraito|Overwrite}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|EMILY ～Acoustic Version～|EMILY ～Acoustic Version～|EMILY ～Acoustic Version～}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;脳内Survivor&amp;quot; Music Clip and Music Clip Offshot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====CD====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:BREAKERZ Overwriting.jpg|Front (Regular Edition)&lt;br /&gt;
File:Ed42front.jpg|Front (Jacket A)&lt;br /&gt;
File:BREAKERZ Overwriting B.jpg|Front (Jacket B)&lt;br /&gt;
File:Ed42cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Ed42dvd.jpg|DVD&lt;br /&gt;
File:Ed42back.jpg|Back cover&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====TV====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed42-5.JPG|Conan is holding a star in front of Tokyo Tower&lt;br /&gt;
File:Ed42-1.jpg|Conan with a star&lt;br /&gt;
File:Ed42-6.JPG|Conan under the star rain&lt;br /&gt;
File:Ed42-2.jpg|Conan is running through the sky&lt;br /&gt;
File:Ed42-3.jpg|Sleeping Ran&lt;br /&gt;
File:Ed42-7.JPG|Conan is running to Ran&lt;br /&gt;
File:Ed42-8.JPG|Smiling Ran&lt;br /&gt;
File:Ed42-4.jpg|Conan and Ran&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# TV-size Japanese and Romaji lyrics by [[User:Skyechan|Skyechan]].&lt;br /&gt;
# Full Japanese and Romaji lyrics from hiphopVOMIT: [http://hiphopvomit.blogspot.com/2012/06/breakerz-overwrite.html hiphopVOMIT / ヒップホップ反吐: BREAKERZ - OVERWRITE]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
# Full English translation from Blognya Deni W: [http://bakana-hito.blogspot.com/2013/02/translate-lyric-breakerz-overwrite.html Translate Lyric BREAKERZ - OVERWRITE]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 42]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_to_Koi_no_Mama_de_Owarenai_Itsumo_Yume_no_Mama_ja_Irarenai&amp;diff=234069</id>
		<title>Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_to_Koi_no_Mama_de_Owarenai_Itsumo_Yume_no_Mama_ja_Irarenai&amp;diff=234069"/>
		<updated>2019-05-14T16:11:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 59&lt;br /&gt;
| image           = Op49Ed59.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない&lt;br /&gt;
| english-title   = My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream&lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 928~???&lt;br /&gt;
| video-short     = XUGvHFKbnJ4&lt;br /&gt;
| release-date    = March 20, 2019&lt;br /&gt;
| chart-peak      =&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 5 (normal ed.) &amp;lt;br&amp;gt; 4 (limited, Conan and FC &amp;amp; Musing ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,080円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,404円 (limited ed. A and B) &amp;lt;br&amp;gt; 1,404円 (Conan ed.) &amp;lt;br&amp;gt; 1,512円 (FC &amp;amp; Musing ed.)&lt;br /&gt;
| number          = VNCM-6046 &amp;lt;br&amp;gt; VNCM-6043 (limited ed. A) &amp;lt;br&amp;gt; VNCM-6044 (limited ed. B) &amp;lt;br&amp;gt; VNCM-6045 (Conan ed.) &amp;lt;br&amp;gt; VNCF-6046 (FC &amp;amp; Musing ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = NORTHERN MUSIC&lt;br /&gt;
| prev-song       = Aozolighter&lt;br /&gt;
| next-song       =&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai&#039;&#039;&#039; is part of a double A-side single by [[Mai Kuraki]] that was released on March 20, 2019. The titular song is the 59th closing of the anime. The other A-side of the single, &amp;quot;[[Barairo no Jinsei]]&amp;quot;, is used as the 49th opening theme of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{char|Yusaku Kudo}}&lt;br /&gt;
{{char|Yukiko Kudo}}&lt;br /&gt;
{{char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{char|Nakamichi}}&lt;br /&gt;
{{char|Masumi Sera}}&lt;br /&gt;
{{char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[The Scarlet School Trip|&#039;&#039;&#039;Episode 927-928&#039;&#039;&#039;: The Scarlet School Trip]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Chief Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Ayu Imoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;In-between&#039;&#039;&#039;: [[Masahiko Taniguchi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed59-3.jpg|250px|thumb|right|Ran&#039;s bedroom before the school trip]][[Image:Ed59-7.jpg|250px|thumb|right|High school Ran and Shinichi]][[Image:Ed59-10.jpg|250px|thumb|right|Silhouette of Ran kissing Shinichi]][[Image:Ed59-11.jpg|250px|thumb|right|Ran&#039;s bedroom after the school trip]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Futarikiri mata aeru toki made&lt;br /&gt;
Tsukiakari setsunaku naru kedo&lt;br /&gt;
Samishisa wa kimi no hohoemi omoi&lt;br /&gt;
Kieteita no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kisetsu wa meguri kiyomizu-dera&lt;br /&gt;
Doko made mo hanarenai you ni&lt;br /&gt;
Kono modokashisa nukedashitai&lt;br /&gt;
Beni somaru suteeji&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to koi no mama de owarenai itsumo yume no mama ja irarenai&lt;br /&gt;
Mitsumeatte fureta ima kimi ni kisu&lt;br /&gt;
Kimi to koi no mama de owarenai itsumo yume no mama ja irarenai&lt;br /&gt;
Futari dake no sekai Eternal Moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakishimete kowareru hodo ni tada&lt;br /&gt;
Setsunakute yurete kiesou de&lt;br /&gt;
Omoikiri afuredasu shinjitsu ni&lt;br /&gt;
Namida horori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donna toki ni mo onaji sora wo&lt;br /&gt;
Kimi mo miteru to shinjiteita&lt;br /&gt;
Imadoki wo koe futari tsunagu&lt;br /&gt;
Kakusenai omoi wo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to koi no mama de owarenai itsumo yume no mama ja irarenai&lt;br /&gt;
Dashita kotae wa sou ai ni kawatte iku&lt;br /&gt;
Kimi to koi no mama de owarenai itsumo yume no mama ja irarenai&lt;br /&gt;
Nigiru sono te kimi to Eternal Moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kowai kurai ni utsukushii yoru ga&lt;br /&gt;
Akeru made koko ni ite negai wa tada…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to koi no mama de owarenai itsumo yume no mama ja irarenai&lt;br /&gt;
Fui ni kaze ga tsugeta futari no mirai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to koi no mama de owarenai itsumo yume no mama ja irarenai&lt;br /&gt;
Dashita kotae wa sou ai ni kawatte iku&lt;br /&gt;
Kimi to koi no mama de owarenai itsumo yume no mama ja irarenai&lt;br /&gt;
Futari dake no sekai Eternal Moon&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
二人きり　また会える時まで&lt;br /&gt;
月明かり　切なくなるけど&lt;br /&gt;
寂しさは　きみの微笑思い&lt;br /&gt;
消えていたの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
季節はめぐり　清水寺&lt;br /&gt;
どこまでも離れないように&lt;br /&gt;
このもどかしさ　抜け出したい&lt;br /&gt;
紅染まるステージ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない&lt;br /&gt;
見つめあって　触れた今　きみにキス&lt;br /&gt;
きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない&lt;br /&gt;
二人だけの世界　Eternal Moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
抱きしめて　壊れるほどに　ただ&lt;br /&gt;
切なくて　揺れて消えそうで&lt;br /&gt;
思いきり　溢れ出す真実に&lt;br /&gt;
涙　ほろり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんなときにも　同じ空を&lt;br /&gt;
きみも見てると信じていた&lt;br /&gt;
今時を超え　二人繋ぐ&lt;br /&gt;
隠せない想いを&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない&lt;br /&gt;
出した答えはそう　愛に変わっていく&lt;br /&gt;
きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない&lt;br /&gt;
握るその手　君とEternal Moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
怖いくらいに　美しい夜が&lt;br /&gt;
明けるまで　ここにいて　願いはただ…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない&lt;br /&gt;
ふいに風が告げた　二人の未来&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない&lt;br /&gt;
出した答えはそう　愛に変わっていく&lt;br /&gt;
きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない&lt;br /&gt;
二人だけの世界　Eternal Moon&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Until the time when we can meet again with just the two of us&lt;br /&gt;
Though the moonlight makes it heartrending&lt;br /&gt;
My loneliness will be dispelled&lt;br /&gt;
When I think about your smile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seasons come and go in the Kiyomizu Temple&lt;br /&gt;
But I want to ensure that we will never be separated no matter where&lt;br /&gt;
I want to break free from this frustration&lt;br /&gt;
On the crimson-dyed stage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My love with you as it is can never end but I do not want it to always remain as a dream&lt;br /&gt;
Right now as our eyes meet together I can feel my kiss with you&lt;br /&gt;
My love with you as it is can never end but I do not want it to always remain as a dream&lt;br /&gt;
A world with just the two of us only; eternal moon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hugging so hard to the breaking point&lt;br /&gt;
Just because it is heartrending and that it seems like it can be shaken away&lt;br /&gt;
I am moved to tears&lt;br /&gt;
By the outburst of truth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believed that no matter the time&lt;br /&gt;
You would see the same sky as I do&lt;br /&gt;
Transcending beyond the present day; the two of us are connected&lt;br /&gt;
By unconcealable thoughts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My love with you as it is can never end but I do not want it to always remain as a dream&lt;br /&gt;
Truly, the answer produced is transformed into love&lt;br /&gt;
My love with you as it is can never end but I do not want it to always remain as a dream&lt;br /&gt;
Grasping your hand; an eternal moon with you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The night is beautiful to the point of eeriness&lt;br /&gt;
So please stay here until it is dawn; &#039;tis but a simple wish…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My love with you as it is can never end but I do not want it to always remain as a dream&lt;br /&gt;
Announced suddenly by the wind is the future for the two of us&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My love with you as it is can never end but I do not want it to always remain as a dream&lt;br /&gt;
Truly, the answer produced is transformed into love&lt;br /&gt;
My love with you as it is can never end but I do not want it to always remain as a dream&lt;br /&gt;
A world with just the two of us only; eternal moon&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op49Ed59.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|薔薇色の人生|Barairo no Jinsei|Rose-colored Life|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない (Instrumental)|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental)|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|薔薇色の人生 (Instrumental)|Barairo no Jinsei (Instrumental)|Rose-colored Life (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない〜TinyVoice Remix〜|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai ~TinyVoice Remix~|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream ~Tiny Voice Remix~|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Type A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op49Ed59a.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|薔薇色の人生|Barairo no Jinsei|Rose-colored Life|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない (Instrumental)|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental)|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|薔薇色の人生 (Instrumental)|Barairo no Jinsei (Instrumental)|Rose-colored Life (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai&amp;quot; Music Video&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Type B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op49Ed59b.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|薔薇色の人生|Barairo no Jinsei|Rose-colored Life|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|薔薇色の人生 (Instrumental)|Barairo no Jinsei (Instrumental)|Rose-colored Life (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない (Instrumental)|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental)|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Barairo no Jinsei&amp;quot; Music Video&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Detective Conan edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op49Ed59dc.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|薔薇色の人生|Barairo no Jinsei|Rose-colored Life|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない (Instrumental)|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental)|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|薔薇色の人生 (Instrumental)|Barairo no Jinsei (Instrumental)|Rose-colored Life (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &#039;&#039;Detective Conan&#039;&#039; bonus footage&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== FC &amp;amp; Musing edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op49Ed59fc.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|薔薇色の人生|Barairo no Jinsei|Rose-colored Life|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない (Instrumental)|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental)|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|薔薇色の人生 (Instrumental)|Barairo no Jinsei (Instrumental)|Rose-colored Life (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Mai Kuraki&#039;s autographed message, LP vinyl record-sized package (30.3 cm × 30.3 cm × 0.3 cm), Mai Kuraki Special Movie viewing code, Mai Kuraki Original mobile standby screen download code&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed59-1.jpg|Full moon night&lt;br /&gt;
File:Ed59-2.jpg|A photo of Ran and Shinichi in Tropical Land&lt;br /&gt;
File:Ed59-3.jpg|Ran&#039;s bedroom before the school trip&lt;br /&gt;
File:Ed59-4.jpg|Preschool Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed59-5.jpg|Elementary school Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed59-6.jpg|Middle school Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed59-7.jpg|High school Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed59-8.jpg|Ran, conscious of Shinichi&#039;s presence&lt;br /&gt;
File:Ed59-9.jpg|Shinichi looking at Ran&lt;br /&gt;
File:Ed59-10.jpg|Silhouette of Ran kissing Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed59-11.jpg|Ran&#039;s bedroom after the school trip&lt;br /&gt;
File:Ed59-12.jpg|A photo of Shinichi and Ran in Kiyomizu Temple&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Although this song is promoted as the &amp;quot;main theme&amp;quot; for [[The Scarlet School Trip]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.cinematoday.jp/news/N0105430 倉木麻衣「名探偵コナン」本人役で声優に初挑戦＆主題歌も]. Cinema Today, December 7, 2018&amp;lt;/ref&amp;gt;, it only appeared in the second half of the arc (episode 928). Its counterpart, &amp;quot;[[Barairo no Jinsei]]&amp;quot;, served as the de facto closing theme for the first half of the arc (episode 927) instead.&lt;br /&gt;
* The [[Wikipedia: Kiyomizu-dera|Kiyomizu Temple]] mentioned in the lyrics is a famous historical monument in [[Wikipedia: Kyoto|Kyoto]], and is also featured prominently in The Scarlet School Trip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 59]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Barairo_no_Jinsei&amp;diff=234068</id>
		<title>Barairo no Jinsei</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Barairo_no_Jinsei&amp;diff=234068"/>
		<updated>2019-05-14T16:10:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 49&lt;br /&gt;
| image           = Op49Ed59.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 薔薇色の人生&lt;br /&gt;
| english-title   = Rose-colored Life&lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 927~940&lt;br /&gt;
| video-short     = i5mF3sjfBkY&lt;br /&gt;
| release-date    = March 20, 2019&lt;br /&gt;
| chart-peak      =&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 5 (normal ed.) &amp;lt;br&amp;gt; 4 (limited, Conan and FC &amp;amp; Musing ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,080円 &amp;lt;br&amp;gt; 1,404円 (limited ed. A and B) &amp;lt;br&amp;gt; 1,404円 (Conan ed.) &amp;lt;br&amp;gt; 1,512円 (FC &amp;amp; Musing ed.)&lt;br /&gt;
| number          = VNCM-6046 &amp;lt;br&amp;gt; VNCM-6043 (limited ed. A) &amp;lt;br&amp;gt; VNCM-6044 (limited ed. B) &amp;lt;br&amp;gt; VNCM-6045 (Conan ed.) &amp;lt;br&amp;gt; VNCF-6046 (FC &amp;amp; Musing ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = NORTHERN MUSIC&lt;br /&gt;
| prev-song       = Timeline (song)&lt;br /&gt;
| next-song       = ANSWER&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barairo no Jinsei&#039;&#039;&#039; is part of a double A-side single by [[Mai Kuraki]] that was released on March 20, 2019. The titular song is the 49th opening of the anime. The other A-side of the single, [[Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai]], is used as the 59th closing theme of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{char|Masumi Sera}}&lt;br /&gt;
{{char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{char|Tashiro}}&lt;br /&gt;
{{char|Hidaka}}&lt;br /&gt;
{{char|Ryusuke Higo|display=Ryusuke Higo (doll)}}&lt;br /&gt;
{{char|Mai Kuraki|Mai Kuraki anime|display=Mai Kuraki}}&lt;br /&gt;
{{char|The Scarlet School Trip|EP927 Manager|display=Mai Kuraki&#039;s manager}}&lt;br /&gt;
{{char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[The Scarlet School Trip|&#039;&#039;&#039;Episode 927-928&#039;&#039;&#039;: The Scarlet School Trip]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;瞳はMAX クリエイション！推理は明日へ リアクション！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(In my eyes are maximum creation! My detective skills are tomorrow&#039;s reaction!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== French (Subtitled version) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Un regard, un max d&#039;idées! Une déduction, une réaction!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(A look, a max of ideas! A deduction, a reaction!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Shunsuke Ishihara]], [[Aki Imai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;CG Design Works&#039;&#039;&#039;: [[Ken Oshidami]], [[Michiru Ono]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Video Production&#039;&#039;&#039;: [[Gal Enterprise Inc.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op49-4.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Ran in Kiyomizu Temple]][[Image:Op49-7.jpg|250px|thumb|right|Ran startling Shinichi]][[Image:Op49-9.jpg|250px|thumb|right|Ran crouching behind Shinichi]][[Image:Op49-18.jpg|250px|thumb|right|Conan messaging Ran as Shinichi]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
always! My celebration!&lt;br /&gt;
Gouin sugiru shichueeshon!&lt;br /&gt;
Ganbatteru komyunikeeshon!&lt;br /&gt;
Girigiri na emoushon!&lt;br /&gt;
Nigetai toki demo shinjite&lt;br /&gt;
Susumi tsuzukete iku Start in my life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lonely… Lonely… sore demo&lt;br /&gt;
Seippai! Meippai!&lt;br /&gt;
Yume ga kasurete mieru nara&lt;br /&gt;
Naite naite naite naite namida de nagashite&lt;br /&gt;
Mada mada kore kara mou ikkai! make your smile!&lt;br /&gt;
Dou ni mo naranai toki demo&lt;br /&gt;
Daite daite daite daite ima wo hanasanaide&lt;br /&gt;
Koukai shinai you (ikiru) koko ni umareta (imi wo)&lt;br /&gt;
Tsukuridashite (kimi to) doko made mo sou! Barairo no jinsei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa itsumo hitotsu!&lt;br /&gt;
Ichikabachika yatte minakya&lt;br /&gt;
Wakaranai ze Growing of my heart&lt;br /&gt;
Burebure demo PUZZLE&lt;br /&gt;
Awasete miete kuru kotae wa&lt;br /&gt;
Irozuita sekai e Time after time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only… Only… Only One&lt;br /&gt;
Seippai! Meippai!&lt;br /&gt;
Yume ga kasurete mieru nara&lt;br /&gt;
Naite naite naite naite namida de nagashite&lt;br /&gt;
Mada mada kore kara mou ikkai! TRY AGAIN!&lt;br /&gt;
Dou ni mo naranai toki demo&lt;br /&gt;
Daite daite daite daite ima wo hanasanaide&lt;br /&gt;
Koukai shinai you (ikiru) koko ni umareta (imi wo)&lt;br /&gt;
Tsukuridashite (kimi to) doko made mo sou! Barairo no jinsei!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hikari sasu mayoi nai kimi no moto e&lt;br /&gt;
Ichibyou goto ni Love for you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lonely… Lonely… sore demo&lt;br /&gt;
Seippai! Meippai!&lt;br /&gt;
Yume ga kasurete mieru nara&lt;br /&gt;
Naite naite naite naite namida de nagashite&lt;br /&gt;
Mada mada kore kara mou ikkai! make your smile!&lt;br /&gt;
Dou ni mo naranai toki demo&lt;br /&gt;
Daite daite daite daite ima wo hanasanaide&lt;br /&gt;
Koukai shinai you (ikiru) koko ni umareta (imi wo)&lt;br /&gt;
Tsukuridashite (kimi to) doko made mo sou! Barairo no jinsei!&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
always! My celebration!&lt;br /&gt;
強引過ぎるシチュエーション！&lt;br /&gt;
頑張ってるコミュニケーション！&lt;br /&gt;
ギリギリなエモーション！&lt;br /&gt;
逃げたいときでも信じて&lt;br /&gt;
進み続けていく　Start in my life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lonely… Lonely… それでも&lt;br /&gt;
精一杯！目一杯！&lt;br /&gt;
夢がかすれて見えるなら&lt;br /&gt;
泣いて　泣いて　泣いて　泣いて　涙で流して&lt;br /&gt;
まだまだこれから　もう一回！　make your smile!&lt;br /&gt;
どうにもならないときでも&lt;br /&gt;
抱いて　抱いて　抱いて　抱いて　今を離さないで&lt;br /&gt;
後悔しないよう（生きる）　ここに生まれた（意味を）&lt;br /&gt;
作り出して（キミと）　どこまでもそう！　薔薇色の人生！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実はいつもひとつ！&lt;br /&gt;
一か八かやってみなきゃ&lt;br /&gt;
わからないぜ　Growing of my heart&lt;br /&gt;
ブレブレでも　PUZZLE&lt;br /&gt;
合わせて見えてくる答えは&lt;br /&gt;
色づいた世界へ　Time after time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only… Only… Only One&lt;br /&gt;
精一杯！目一杯！&lt;br /&gt;
夢がかすれて見えるなら&lt;br /&gt;
泣いて　泣いて　泣いて　泣いて　涙で流して&lt;br /&gt;
まだまだこれから　もう一回！　TRY AGAIN!&lt;br /&gt;
どうにもならないときでも&lt;br /&gt;
抱いて　抱いて　抱いて　抱いて　今を離さないで&lt;br /&gt;
後悔しないよう（生きる）　ここに生まれた（意味を）&lt;br /&gt;
作り出して（キミと）　どこまでもそう！　薔薇色の人生！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
光射す迷いない君のもとへ&lt;br /&gt;
一秒ごとに　Love for you！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lonely… Lonely… それでも&lt;br /&gt;
精一杯！目一杯！&lt;br /&gt;
夢がかすれて見えるなら&lt;br /&gt;
泣いて　泣いて　泣いて　泣いて　涙で流して&lt;br /&gt;
まだまだこれから　もう一回！　make your smile!&lt;br /&gt;
どうにもならないときでも&lt;br /&gt;
抱いて　抱いて　抱いて　抱いて　今を離さないで&lt;br /&gt;
後悔しないよう（生きる）　ここに生まれた（意味を）&lt;br /&gt;
作り出して（キミと）　どこまでもそう！　薔薇色の人生！&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Always! My celebration!&lt;br /&gt;
Overbearing situation!&lt;br /&gt;
Persistent communication!&lt;br /&gt;
On the edge emotion!&lt;br /&gt;
Even when I feel like running away I still believe&lt;br /&gt;
That I can continue onward and start in my life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lonely… lonely… even so&lt;br /&gt;
I still do my best with all my might!&lt;br /&gt;
If my dream can only be perceived as blurred&lt;br /&gt;
Then there is nothing but to cry, cry, cry and cry as the tears flow&lt;br /&gt;
It&#039;s not over yet; one more time! Make your smile!&lt;br /&gt;
Even when it is futile&lt;br /&gt;
I still hug, hug, hug and hug and refuse to let go of the present&lt;br /&gt;
Don&#039;t regret (to live); be born here (and the reason thereof)&lt;br /&gt;
And to create (with you); this is the case no matter where! A rose-colored life!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is always only one truth!&lt;br /&gt;
If one does not try and do it, make or break&lt;br /&gt;
Then one will never understand it; the growing of my heart&lt;br /&gt;
No matter how much I twist and turn it is still a puzzle&lt;br /&gt;
The answer that can be seen as a whole is&lt;br /&gt;
To the world of changed hues, time after time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only… only… only one&lt;br /&gt;
I do my best with all my might!&lt;br /&gt;
If my dream can only be perceived as blurred&lt;br /&gt;
Then there is nothing but to cry, cry, cry and cry as the tears flow&lt;br /&gt;
It&#039;s not over yet; one more time! Try again!&lt;br /&gt;
Even when it is futile&lt;br /&gt;
I still hug, hug, hug and hug and refuse to let go of the present&lt;br /&gt;
Don&#039;t regret (to live); be born here (and the reason thereof)&lt;br /&gt;
And to create (with you); this is the case no matter where! A rose-colored life!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You, who is shining in light with nary a hesitation, is where I want to be with&lt;br /&gt;
And my love for you grows by the second&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lonely… lonely… even so&lt;br /&gt;
I still do my best with all my might!&lt;br /&gt;
If my dream can only be perceived as blurred&lt;br /&gt;
Then there is nothing but to cry, cry, cry and cry as the tears flow&lt;br /&gt;
It&#039;s not over yet; one more time! Make your smile!&lt;br /&gt;
Even when it is futile&lt;br /&gt;
I still hug, hug, hug and hug and refuse to let go of the present&lt;br /&gt;
Don&#039;t regret (to live); be born here (and the reason thereof)&lt;br /&gt;
And to create (with you); this is the case no matter where! A rose-colored life!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op49Ed59.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|薔薇色の人生|Barairo no Jinsei|Rose-colored Life|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない (Instrumental)|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental)|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|薔薇色の人生 (Instrumental)|Barairo no Jinsei (Instrumental)|Rose-colored Life (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|きみと恋のままで終われない いつも夢のままじゃいられない〜TinyVoice Remix〜|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai ~TinyVoice Remix~|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream ~Tiny Voice Remix~|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Type A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op49Ed59a.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|薔薇色の人生|Barairo no Jinsei|Rose-colored Life|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない (Instrumental)|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental)|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|薔薇色の人生 (Instrumental)|Barairo no Jinsei (Instrumental)|Rose-colored Life (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai&amp;quot; Music Video&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Type B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op49Ed59b.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|薔薇色の人生|Barairo no Jinsei|Rose-colored Life|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|薔薇色の人生 (Instrumental)|Barairo no Jinsei (Instrumental)|Rose-colored Life (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない (Instrumental)|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental)|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Barairo no Jinsei&amp;quot; Music Video&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Detective Conan edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op49Ed59dc.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|薔薇色の人生|Barairo no Jinsei|Rose-colored Life|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない (Instrumental)|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental)|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|薔薇色の人生 (Instrumental)|Barairo no Jinsei (Instrumental)|Rose-colored Life (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &#039;&#039;Detective Conan&#039;&#039; bonus footage&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== FC &amp;amp; Musing edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op49Ed59fc.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|薔薇色の人生|Barairo no Jinsei|Rose-colored Life|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|きみと恋のままで終われない　いつも夢のままじゃいられない (Instrumental)|Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai (Instrumental)|My Love With You as It Is Can Never End but I Do Not Want It to Always Remain as a Dream (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|薔薇色の人生 (Instrumental)|Barairo no Jinsei (Instrumental)|Rose-colored Life (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Mai Kuraki&#039;s autographed message, LP vinyl record-sized package (30.3 cm × 30.3 cm × 0.3 cm), Mai Kuraki Special Movie viewing code, Mai Kuraki Original mobile standby screen download code&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
==== CD ====&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op49-1.jpg|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op49-2.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File:Op49-3.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op49-4.jpg|Shinichi and Ran in Kiyomizu Temple&lt;br /&gt;
File:Op49-5.jpg|Ran conversing with Sonoko and Sera&lt;br /&gt;
File:Op49-6.jpg|Shinichi, captivated by Ran&lt;br /&gt;
File:Op49-7.jpg|Ran startling Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op49-8.jpg|Shinichi, thinking about Ran&lt;br /&gt;
File:Op49-9.jpg|Ran crouching behind Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op49-10.jpg|Shinichi&#039;s message to Ran&lt;br /&gt;
File:Op49-11.jpg|Ran reading the message&lt;br /&gt;
File:Op49-12.jpg|Haibara staring at her Higo phone strap&lt;br /&gt;
File:Op49-13.jpg|Mai Kuraki and her manager&lt;br /&gt;
File:Op49-14.jpg|Sera gazing questioningly at Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op49-15.jpg|Heiji&lt;br /&gt;
File:Op49-16.jpg|Kazuha&lt;br /&gt;
File:Op49-17.jpg|Ran kissing Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op49-18.jpg|Conan messaging Ran as Shinichi&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Beside the text effects, this opening utilized footage exclusively from [[The Scarlet School Trip]].&lt;br /&gt;
* In episode 927, it appeared at the end of the episode.&lt;br /&gt;
* The lyrics of this song made references to other songs by Mai Kuraki, including [[always]], [[Start in my life]], [[Growing of my heart]], [[PUZZLE]], [[Time after time ~Hana Mau Machi de~]], [[TRY AGAIN]], and [[Ichibyōgoto ni Love for you]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 49]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Muteki_na_Heart&amp;diff=234067</id>
		<title>Muteki na Heart</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Muteki_na_Heart&amp;diff=234067"/>
		<updated>2019-05-14T16:08:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 48&lt;br /&gt;
| image           = Closing48.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 無敵なハート&lt;br /&gt;
| english-title   = Invincible Heart&lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 750~762&lt;br /&gt;
| video-short     = RxlABW2Bz_I&lt;br /&gt;
| release-date    = August 27, 2014&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,080円&amp;lt;br /&amp;gt;1,300円 (limited ed.)&amp;lt;br /&amp;gt;1,543円 (FC &amp;amp; Musing)&lt;br /&gt;
| number          = VNCM-6038&amp;lt;br /&amp;gt;VNCM-6036 (limited ed. A)&amp;lt;br /&amp;gt;VNCM-6037 (limited ed. B)&amp;lt;br /&amp;gt;VNCF-6038 (FC &amp;amp; Musing)&lt;br /&gt;
| record-label    = NORTHERN MUSIC&lt;br /&gt;
| prev-song       = RAIN MAN&lt;br /&gt;
| next-song       = Kimi e no Uso&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Muteki na Heart&#039;&#039;&#039; is a song from a Double A-side single by [[Mai Kuraki]] that was released on August 27, 2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Song info==&lt;br /&gt;
===Lyrics===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed48-1.jpg|250px|thumb|right|A Photo of Shinichi and Ran at Tropical Land]][[Image:Ed48-5.jpg|250px|thumb|right|Shinichi]][[Image:Ed48-6.jpg|250px|thumb|right|Ran is lying down and looking up at the sky]][[Image:Ed48-7.jpg|250px|thumb|right|Ran with the words &amp;quot;revives my heart&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I comforted myself as I lost my identity  but that was a lie&lt;br /&gt;
I didn&#039;t make excuses   I won&#039;t fake ignorance&lt;br /&gt;
Or my heart shall dance&lt;br /&gt;
Even while you lighted my heart slowly&lt;br /&gt;
I&#039;m sorry I had to breath away    otherwise everything would vanish&lt;br /&gt;
The invincible HEART rumbles&lt;br /&gt;
Now   Unite your heart and respect yourself&lt;br /&gt;
If you became your true self    be back to the me lost in dreams&lt;br /&gt;
Awaken your  INVINCIBLE HEART&lt;br /&gt;
Fearing nothing  it revives my heart&lt;br /&gt;
After we shed our tears    cheers to tomorrow with an invincible me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Itsushika jibun miushinatteta &amp;quot;daijoubu&amp;quot; tte hontou wa uso&lt;br /&gt;
Iiwake nante mou dou ni mo naranai&lt;br /&gt;
Kokoro ga odoru you janakya ne&lt;br /&gt;
Kokoro ni hitotsu zutsu hi wo tomoshite kita kedo&lt;br /&gt;
Gomen tameiki tsui chatta kono mama ja kiesou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muteki na HEART sawagidashite&lt;br /&gt;
Saa kokoro hodoite respect yourself&lt;br /&gt;
Hontou no jibun de ireba muchuu de yume miteta watashi ni be back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atarashii sekai tobikonde mite gyappu marugoto kanousei ni naru&lt;br /&gt;
Koukai no ato yori mae ni susumitaishi&lt;br /&gt;
Kotoba yori kimochi ga hoshii&lt;br /&gt;
Angai ashita no jibun jishin kawaru kamo&lt;br /&gt;
Mitete abunakkashii kedo mayoi wo furikitte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muteki na HEART mezamesasete&lt;br /&gt;
Mou maketerarenai revives my heart&lt;br /&gt;
Namida wo nagashita ato ni wa muteki na watashi to ashita ni cheers!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Angai ashita no jibun jishin kawaru kamo&lt;br /&gt;
Mitete abunakkashii kedo mayoi wo furikitte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muteki na HEART sawagidashite&lt;br /&gt;
Saa kokoro hodoite respect yourself&lt;br /&gt;
Hontou no jibun de ireba muchuu de yume miteta watashi ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
INVINCIBLE HEART mezamesasete&lt;br /&gt;
Osoreru koto nai revives my heart&lt;br /&gt;
Namida wo nagashita ato ni wa muteki na watashi to ashita ni cheers!&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Before I knew it I&#039;d lost sight of myself&lt;br /&gt;
When I said &amp;quot;I&#039;m okay&amp;quot; I was really lying&lt;br /&gt;
Excuses are useless now&lt;br /&gt;
We just have to let our hearts dance&lt;br /&gt;
I lit a fire in each of our hearts&lt;br /&gt;
But sorry, I let out a sigh&lt;br /&gt;
And so they might go out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have invincible HEARTS, make some noise&lt;br /&gt;
Go on, set your heart free, respect yourself&lt;br /&gt;
If I can be my true self&lt;br /&gt;
Then the part of me that was deep in my dreams will be back&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Try and take the plunge into a new world&lt;br /&gt;
And all those gaps will become possibilities&lt;br /&gt;
I&#039;d rather move forward than regret&lt;br /&gt;
I&#039;d rather have feelings than words&lt;br /&gt;
The person I&#039;ll be tomorrow might change unexpectedly&lt;br /&gt;
Look, it might be dangerous&lt;br /&gt;
But shake off your doubt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awaken my INVINCIBLE HEART&lt;br /&gt;
I can&#039;t be defeated now, it revives my heart&lt;br /&gt;
Once I&#039;ve cried all my tears&lt;br /&gt;
I&#039;ll say cheers to tomorrow and the invincible me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The person I&#039;ll be tomorrow might change unexpectedly&lt;br /&gt;
Look, it might be dangerous&lt;br /&gt;
But shake off your doubt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have invincible HEARTS, make some noise&lt;br /&gt;
Go on, set your heart free, respect yourself&lt;br /&gt;
If I can be my true self&lt;br /&gt;
Then the part of me that was deep in my dreams&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awaken my INVINCIBLE HEART&lt;br /&gt;
There&#039;s nothing to be afraid of, it revives my heart&lt;br /&gt;
Once I&#039;ve cried all my tears&lt;br /&gt;
I&#039;ll say cheers to tomorrow and the invincible me!&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
いつしか自分見失ってた　「大丈夫」って 本当は嘘 &lt;br /&gt;
言い訳なんて もうどうにもならない &lt;br /&gt;
心が踊るようじゃなきゃね&lt;br /&gt;
心にひとつずつ 火を灯してきたけど &lt;br /&gt;
ごめん ため息ついちゃった　このままじゃ消えそう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無敵なHEART 騒ぎだして &lt;br /&gt;
さあ 心ほどいて respect yourself &lt;br /&gt;
本当の自分でいれば　夢中で夢見てた私に be back &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新しい世界飛び込んでみて　ギャップ丸ごと 可能性になる&lt;br /&gt;
後悔の後より 前に進みたいし&lt;br /&gt;
言葉より気持ちが欲しい&lt;br /&gt;
案外明日の 自分自身変わるかも&lt;br /&gt;
見てて 危なっかしいけど　迷いを振り切って&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無敵なHEART 目覚めさせて &lt;br /&gt;
もう 負けてられない revives my heart &lt;br /&gt;
涙を流したあとには　無敵な私と明日に cheers!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
案外明日の 自分自身変わるかも &lt;br /&gt;
見てて 危なっかしいけど　迷いを振り切って &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無敵なHEART 騒ぎだして&lt;br /&gt;
さあ 心ほどいて respect yourself&lt;br /&gt;
本当の自分でいれば　夢中で夢見てた私に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
INVINCIBLE HEART　目覚めさせて&lt;br /&gt;
恐れることない revives my heart&lt;br /&gt;
涙を流したあとには　無敵な私と明日に cheers!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD info==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing48.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|無敵なハート|Muteki na Haato|Invincible Heart|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|STAND BY YOU|STAND BY YOU|STAND BY YOU|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|無敵なハート ～Instrumental～|Muteki na Haato ～Instrumental～|Invincible Heart ～Instrumental～|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|STAND BY YOU ～Instrumental～|STAND BY YOU ～Instrumental～|STAND BY YOU ～Instrumental～|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing48a.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|無敵なハート|Muteki na Haato|Invincible Heart|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|STAND BY YOU|STAND BY YOU|STAND BY YOU|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|無敵なハート ～Instrumental～|Muteki na Haato ～Instrumental～|Invincible Heart ～Instrumental～|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|STAND BY YOU ～Instrumental～|STAND BY YOU ～Instrumental～|STAND BY YOU ～Instrumental～|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Muteki na Heart&amp;quot; Music Clip&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing48b.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|STAND BY YOU|STAND BY YOU|STAND BY YOU|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|無敵なハート|Muteki na Haato|Invincible Heart|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|STAND BY YOU ～Instrumental～|STAND BY YOU ～Instrumental～|STAND BY YOU ～Instrumental～|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|無敵なハート ～Instrumental～|Muteki na Haato ～Instrumental～|Invincible Heart ～Instrumental～|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;STAND BY YOU&amp;quot; Music Clip&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (FC &amp;amp; Musing) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing48fc.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|無敵なハート|Muteki na Haato|Invincible Heart|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|STAND BY YOU|STAND BY YOU|STAND BY YOU|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|無敵なハート ～Instrumental～|Muteki na Haato ～Instrumental～|Invincible Heart ～Instrumental～|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|STAND BY YOU ～Instrumental～|STAND BY YOU ～Instrumental～|STAND BY YOU ～Instrumental～|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Muteki na Heart&amp;quot; Music Clip and Making Of, Mai Kuraki Mobile Standby Screen Download&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Ed48-1.jpg|A Photo of Shinichi and Ran at Tropical Land&lt;br /&gt;
File:Ed48-2.jpg|Ran &lt;br /&gt;
File:Ed48-3.jpg|Ran&#039;s lipsyncing the lyrics &amp;quot;hontō wa uso&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Ed48-4.jpg|Ran is walking on the beach&lt;br /&gt;
File:Ed48-10.JPG|Conan&lt;br /&gt;
File:Ed48-5.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed48-11.JPG|&amp;quot;Respect yourself&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Ed48-6.jpg|Ran is lying down and looking up at the sky&lt;br /&gt;
File:Ed48-12.JPG|&amp;quot;Invincible heart&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Ed48-7.jpg|Ran with the words &amp;quot;revives my heart&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Ed48-8.jpg|Ran is sitting down under a tree&lt;br /&gt;
File:Ed48-9.jpg|Ran&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by chris78.&lt;br /&gt;
# English translation by Seru&lt;br /&gt;
# Full Japanese and Romaji lyrics provided by Anime Lyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mutekinaheart.htm Muteki na Heart - Mai Kuraki]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
# Full English translation provided by Kyoko Sagaki: [http://www.kyokosagaki.com/kuramamutekinaheart.html Mai Kuraki - &amp;quot;Muteki na Haato&amp;quot;]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
[[de:Ending 48]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]][[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_no_Egao_ga_Nani_Yori_mo_Suki_Datta&amp;diff=234066</id>
		<title>Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kimi_no_Egao_ga_Nani_Yori_mo_Suki_Datta&amp;diff=234066"/>
		<updated>2019-05-14T16:05:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 45&lt;br /&gt;
| image           = Closing45.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 君の笑顔がなによりも好きだった&lt;br /&gt;
| english-title   = I Loved Your Smile More Than Anything Else&lt;br /&gt;
| artist          = [[Chicago Poodle]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 705~721&lt;br /&gt;
| video-short     = eAzbxNgddAw&lt;br /&gt;
| release-date    = August 28, 2013&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 5 (regular and Conan ed.)&amp;lt;br /&amp;gt;4 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円&amp;lt;br /&amp;gt;1,200円 (DC version)&amp;lt;br /&amp;gt;1,680円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-7171&amp;lt;br /&amp;gt;GZCA-7170 (DC version)&amp;lt;br /&amp;gt;GZCA-7169 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| prev-song       = Hitomi no Melody&lt;br /&gt;
| next-song       = Ima Aitakute...&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta&#039;&#039;&#039; is a song from a Double A-side single by the band [[Chicago Poodle]] that was released on August 28, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope|&#039;&#039;&#039;Episode 490&#039;&#039;&#039;: Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope]]&lt;br /&gt;
* [[The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case|&#039;&#039;&#039;Episode 162&#039;&#039;&#039;: The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case]]&lt;br /&gt;
* [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|&#039;&#039;&#039;Episode 286-288&#039;&#039;&#039;: Shinichi Kudo&#039;s New York Case]]&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Hideyuki Motohashi]], [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Seiji Muta]], [[Hiroyuki Notake]], [[Miwa Oshima]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Hiroshi Ito]], [[Sumiko Matsumoto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Song info==&lt;br /&gt;
===Lyrics===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed45-5.png|250px|thumb|right|Photograph of Ran smiling]][[Image:Ed45-9.jpg|250px|thumb|right|Ran and Sonoko as middle school students]][[Image:Ed45-11.jpg|250px|thumb|right|Ran Skiing. Reference to Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope case episode 490/file 518-522.&lt;br /&gt;
 ]][[Image:Ed45-2.jpg|250px|thumb|right|Ran and Conan are chasing after each other]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kimi no egao ga nani yori mo suki datta&lt;br /&gt;
Onaji koto de warai atta ne&lt;br /&gt;
Futoshita shunkan ni ironna kimi wo omoidasu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Boku ga genjitsuteki sugita&amp;quot; to ima ni natte kuyanderu&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kimi to no yume no tame ni&amp;quot; motto ikiru beki datta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no inai akimatsuri&lt;br /&gt;
Ima no boku wa younger than yesterday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanabira ga mau you ni kimi wa waratta ne&lt;br /&gt;
Motto warawaseta katta&lt;br /&gt;
Harete iru no ni tsumetai ame ga futte iru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no egao ga nani yori mo suki datta&lt;br /&gt;
Minna hitori ja ikirenai&lt;br /&gt;
Kimi no kaeru basho de&lt;br /&gt;
Boku wa zutto ari tsudzuketai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esoragoto mitai na mirai mo honki de shinji rareta&lt;br /&gt;
Ano hi no boku tachi ni konna hi ga kuru nante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hito wa naze tsuyogatte&lt;br /&gt;
Kakegae no nai mono wo nakusu no darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kono koe wa ashita no kimi ni todoku ka na?&lt;br /&gt;
Mujaki ni warai atteta&lt;br /&gt;
Doushite boku ni wa Ima mo kimi shika inai ndarou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no subete ga itsumo boku ni chikara wo kureru&lt;br /&gt;
Unmei nante shinjinai&lt;br /&gt;
Dakedo kimi ni deaeta&lt;br /&gt;
Kono kiseki shinjite itai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kimi no ketsudan&amp;quot; wa yuruganai koto wa yoku shitte imasu&lt;br /&gt;
Boku no mannaka ni aru &amp;quot;kimi no kakera&amp;quot;&lt;br /&gt;
Kimi wo ushinatte hajimete tsuyoku omotta&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ikiru imi&amp;quot; tte nan darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanabira ga mau you ni kimi wa chitte yuku&lt;br /&gt;
Bukiyou ni shika aise nakatta&lt;br /&gt;
Ano koro boku wa ima yori motto fukete ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no egao ga nani yori mo suki datta&lt;br /&gt;
Mata kyou no hi ga hajimaru&lt;br /&gt;
Futoshita shunkan ni ironna kimi wo omoidasu&lt;br /&gt;
Kimi no kaeru basho de&lt;br /&gt;
Boku wa zutto ari tsudzuketai&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
君の笑顔が　なによりも好きだった&lt;br /&gt;
同じことで　笑いあったね&lt;br /&gt;
ふとした瞬間に　いろんな君を思い出す&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
『僕が現実的過ぎた』と今になって悔やんでる&lt;br /&gt;
『君との夢のために』もっと生きるべきだった&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君のいない　秋祭り&lt;br /&gt;
今の僕は younger than yesterday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花びらが舞うように君は笑ったね&lt;br /&gt;
もっと笑わせたかった&lt;br /&gt;
晴れているのに冷たい雨が降っている&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の笑顔が　なによりも好きだった&lt;br /&gt;
みんな一人じゃ生きれない&lt;br /&gt;
君の帰る場所で&lt;br /&gt;
僕はずっと在り続けたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
絵空事みたいな未来も本気で信じられた&lt;br /&gt;
あの日の僕たちにこんな日が来るなんて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人間(ひと)は何故　強がって&lt;br /&gt;
かけがえのないモノを失くすのだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この声は明日の君に届くかな？&lt;br /&gt;
無邪気に笑いあってた&lt;br /&gt;
どうして僕には今も君しかいないんだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の全てが　いつも僕にチカラをくれる&lt;br /&gt;
運命なんて信じない&lt;br /&gt;
だけど君に出逢えた&lt;br /&gt;
このキセキ信じていたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
『君の決断』は揺るがないことはよく知っています&lt;br /&gt;
僕の真ん中にある『君のカケラ』&lt;br /&gt;
君を失って初めて強く思った&lt;br /&gt;
『生きる意味』ってなんだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花びらが舞うように君は散ってゆく&lt;br /&gt;
不器用にしか愛せなかった&lt;br /&gt;
あの頃僕は今よりもっと老けていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の笑顔が　なによりも好きだった&lt;br /&gt;
また今日の日が始まる&lt;br /&gt;
ふとした瞬間に　いろんな君を思い出す&lt;br /&gt;
君の帰る場所で&lt;br /&gt;
僕はずっと在り続けたい&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I liked your smiling face more than anything&lt;br /&gt;
We used to laugh at the same things&lt;br /&gt;
Suddenly, I start remembering many things about you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I was too realistic&amp;quot;- I realized now and regret it&lt;br /&gt;
&amp;quot;For our dream together&amp;quot;- I should had enjoyed life more&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An autumn festival without you&lt;br /&gt;
The me right now is younger than yesterday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like the dancing petals you laughed&lt;br /&gt;
I wanted to make you laugh even more&lt;br /&gt;
The sky&#039;s clear but a cold rain is pouring me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I liked your smiling face more than anything&lt;br /&gt;
No one can live on alone&lt;br /&gt;
I want to always be at the place where you return&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We really believed in a fantasy-like future&lt;br /&gt;
At that time we wouldn&#039;t have believed that a day like this would come&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why do humans bluff?&lt;br /&gt;
We end up losing irreplaceable things&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will this voice reach your future self?&lt;br /&gt;
We used to laugh innocently&lt;br /&gt;
I wonder why is it that even now for me there&#039;s no one else like you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You always gave me strength&lt;br /&gt;
I don&#039;t believe in fate&lt;br /&gt;
but I want to believe in our meeting, in this miracle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Your decision&amp;quot; I know well it won&#039;t change&lt;br /&gt;
Within me &amp;quot;your fragment&amp;quot; remains&lt;br /&gt;
Since I lost you, for the first time I thought really hard on what&#039;s &amp;quot;the meaning of living&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like the dancing petals, you fall&lt;br /&gt;
I didn&#039;t want to clumsily love you&lt;br /&gt;
The me from than time was older than I am now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I liked your smiling face more than anything&lt;br /&gt;
Another &amp;quot;today&amp;quot; begins&lt;br /&gt;
Suddenly, I start remembering many things about you&lt;br /&gt;
I want to always be at the place where you return&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD info==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing45.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|タカラモノ|Takaramono|My Treasure|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の笑顔がなによりも好きだった|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta|I Loved Your Smile More Than Anything Else|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|タカラモノ -Piano Arrange Ver.-|Takaramono -Piano Arrange Ver.-|My Treasure -Piano Arrange Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|タカラモノ -Voiceless Ver.-|Takaramono -Voiceless Ver.-|My Treasure -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|君の笑顔がなによりも好きだった -Voiceless Ver.-|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta -Voiceless Ver.-|I Loved Your Smile More Than Anything Else -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing (Detective Conan version) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing45dc.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|君の笑顔がなによりも好きだった|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta|I Loved Your Smile More Than Anything Else|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|タカラモノ|Takaramono|My Treasure|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|君の笑顔がなによりも好きだった -TV SIZE Ver.-|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta -TV SIZE Ver.-|I Loved Your Smile More Than Anything Else -TV SIZE Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|君の笑顔がなによりも好きだった -Voiceless Ver.-|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta -Voiceless Ver.-|I Loved Your Smile More Than Anything Else -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|タカラモノ -Voiceless Ver.-|Takaramono -Voiceless Ver.-|My Treasure -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Detective Conan sticker&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing45se.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|タカラモノ|Takaramono|My Treasure|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の笑顔がなによりも好きだった|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta|I Loved Your Smile More Than Anything Else|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|タカラモノ -Voiceless Ver.-|Takaramono -Voiceless Ver.-|My Treasure -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|君の笑顔がなによりも好きだった -Voiceless Ver.-|Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta -Voiceless Ver.-|I Loved Your Smile More Than Anything Else -Voiceless Ver.-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Takaramono&amp;quot; Music Clip (Wedding Part and Family Love Part) and &amp;quot;Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta&amp;quot; Music Clip &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====CD====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:ed45-5.png|Photograph of Ran smiling&lt;br /&gt;
Image:ed45-6.png|Sport&#039;s Day&lt;br /&gt;
Image:ed45-7.jpg|Young Ran with a deer&lt;br /&gt;
File:ed45-8.jpg|Middle school Ran&lt;br /&gt;
File:ed45-9.jpg|Ran and Sonoko as middle school students&lt;br /&gt;
File:ed45-10.jpg|Ran is receiving prizes from Karate Championship&lt;br /&gt;
File:ed45-11.jpg|Ran is skiing (Episode 490)&lt;br /&gt;
File:ed45-12.jpg|Ran and Sonoko as high school students&lt;br /&gt;
File:ed45-13.jpg|Sleeping Ran in airplane (Episode 162)&lt;br /&gt;
File:ed45-14.jpg|Ran in New York case (Episode 286-288)&lt;br /&gt;
Image:Ed45-1.jpg|Before Shinichi&#039;s disappearance incident (Episode 1)&lt;br /&gt;
Image:Ed45-2.jpg|Ran and Conan are chasing after each other&lt;br /&gt;
Image:Ed45-3.jpg|Ran asleep under a tree&lt;br /&gt;
Image:Ed45-4.jpg|Ran and Conan under the tree&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese lyrics taken from TV size opening&lt;br /&gt;
# Romaji and English lyrics by The Moonlighters&lt;br /&gt;
# Full lyrics from JpopAsia: [http://www.jpopasia.com/group/chicagopoodle/videos/kimi-no-egao-ga-nani-yori-mo-suki-datta::37318.html Kimi no Egao ga Nani yori mo Suki Datta by Chicago Poodle]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 45]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]][[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Hitomi_no_Melody&amp;diff=234065</id>
		<title>Hitomi no Melody</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Hitomi_no_Melody&amp;diff=234065"/>
		<updated>2019-05-14T16:02:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 44&lt;br /&gt;
| image           = Ed44front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 瞳のメロディ&lt;br /&gt;
| english-title   = The Melody in Your Eyes&lt;br /&gt;
| artist          = [[BOYFRIEND]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 687~704&lt;br /&gt;
| video           = vF5YCShFlEg&lt;br /&gt;
| release-date    = March 27, 2013&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&amp;lt;br /&amp;gt;3 (limited ed. DC version)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円&amp;lt;br&amp;gt;1,890円 (limited ed.)&amp;lt;br /&amp;gt;1,890円 (Lawson HMV version)&amp;lt;br /&amp;gt;1,000円 (DC version)&lt;br /&gt;
| number          = JBCB-6010&amp;lt;br /&amp;gt;JBCB-6008 (limited ed.)&amp;lt;br /&amp;gt;JBCB-6009 (Lawson HMV version)&amp;lt;br /&amp;gt;JBCB-6011 (DC version)&lt;br /&gt;
| record-label    = Being&lt;br /&gt;
| prev-song       = Koi ni Koishite&lt;br /&gt;
| next-song       = Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hitomi no Melody&#039;&#039;&#039; is a single by [[BOYFRIEND]] that was released on March 27, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Chiemi Hironaka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Song info==&lt;br /&gt;
===Lyrics===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed44-3.JPG|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Ed44-6.JPG|250px|thumb|right|Conan&#039;s running]][[Image:Ed44-7.JPG|250px|thumb|right|Conan and Ran are running together]][[Image:Ed44-8.JPG|250px|thumb|right|Ran and Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
[Donghyun] Miagetara haru no ame machi ni orite kita&lt;br /&gt;
Kimi no aruku michi nurashite yuku&lt;br /&gt;
[Hyunseong] Kinou sasatta toge no you na kimi no kotoba hitotsu&lt;br /&gt;
Mada honto wa nani mo shiranai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Youngmin] Sunao ni nareba kodoku nante nai yo hitori de wa nai kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[All] Donna mirai kimi to mirai&lt;br /&gt;
Chiisa na koto hitotsu wo kasanete yuku tabi ni&lt;br /&gt;
Futari wa fukaku naru hazu sa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[All] Kimi to itai saigo made mo&lt;br /&gt;
Sono hitomi no shita he to tashikame ni iku yo&lt;br /&gt;
Yukkuri to orite iku kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Kwangmin] Remember the day, we pray&lt;br /&gt;
Chikatta futari no mirai alright alright&lt;br /&gt;
Ain&#039;t no lie lie, kimi to itai&lt;br /&gt;
But you&#039;re already gone dou shiyou mo nai &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Minwoo] Mada oritomanai rain&lt;br /&gt;
Dou ka boku wo kimi no moto he to tsuretette&lt;br /&gt;
Take back on the day we love&lt;br /&gt;
Itsu made tatte mo boku wa sou &amp;quot;kimi ga suki&amp;quot; that&#039;s what&#039;s up&lt;br /&gt;
&amp;quot;Kimi ga suki&amp;quot; itsu made mo itsu no hi mo sou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Jeongmin] Shizuka na kaze no naka kimi wo sagashidasu yo&lt;br /&gt;
Boku to hanarete nani wo omou no sa?&lt;br /&gt;
[Hyunseong] Tsunagatta tsumori demo kokoro wa mitsu karanai&lt;br /&gt;
Sekai de ichiban kimi wo mite iru no ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Youngmin] Wakatta tsumori de aishita tsumori de nani mo dekinai no sa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[All] Donna mirai kimi to mirai&lt;br /&gt;
Te wo tsunaida nukumori kesshite wasurenai yo&lt;br /&gt;
Hyakunen tatta to shite mo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[All] Kimi to itai saigo made mo&lt;br /&gt;
Kono ame ga kiete mo kisetsu ga utsutte mo&lt;br /&gt;
Sugoshita hibi wa kienai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[All] Donna mirai kimi to mirai&lt;br /&gt;
Chiisa na koto hitotsu wo kasanete yuku tabi ni&lt;br /&gt;
Futari wa fukaku naru hazu sa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[All] Kimi to itai saigo made mo&lt;br /&gt;
Sono hitomi no shita he to tashikame ni iku yo&lt;br /&gt;
Yukkuri to orite iku kara&lt;br /&gt;
| japanese = &lt;br /&gt;
[ドンヒョン] 見上げたら　春の雨　街に降りてきた&lt;br /&gt;
君の歩く道　濡らしてゆく&lt;br /&gt;
[ヒョンソン] 昨日刺さった　トゲのような　君の言葉ひとつ&lt;br /&gt;
まだ　ほんとは　何も知らないよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ヨンミン] 素直になれば　孤独なんてないよ　ひとりではないから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[みんな] どんな未来　君と未来&lt;br /&gt;
小さな事ひとつを　重ねてゆくたびに&lt;br /&gt;
ふたりは　深くなるはずさ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[みんな] 君といたい　最後までも&lt;br /&gt;
その瞳の下へと　確かめに行くよ&lt;br /&gt;
ゆっくりと　降りていくから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[クァンミン] Remember the day, we pray&lt;br /&gt;
誓った二人の未来 alright alright&lt;br /&gt;
Ain&#039;t no lie lie 君といたい&lt;br /&gt;
But you&#039;re already gone どうしようもない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ミヌ] まだ降り止まない rain&lt;br /&gt;
どうか僕を君の元へと　連れてって&lt;br /&gt;
Take back on the day we love&lt;br /&gt;
いつまでたっても僕はそう &amp;quot;君が好き&amp;quot; that&#039;s what&#039;s up&lt;br /&gt;
&amp;quot;君が好き&amp;quot; いつまでも　いつの日も　そう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ジョンミン] 静かな風の中　君を探し出すよ&lt;br /&gt;
ボクと離れて　何を思うのさ？&lt;br /&gt;
[ヒョンソン] すながったつもりでも　は見つからない&lt;br /&gt;
世界でいちばん　君を見ているのに&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[ヨンミン] わかったつもりで　愛したつもりで　なにもできないのさ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[みんな] どんな未来　君と未来&lt;br /&gt;
手をつないだぬくもり　けっして忘れないよ &lt;br /&gt;
百年　経ったとしても&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[みんな] 君といたい　最後までも&lt;br /&gt;
この雨が消えても　季節が移っても&lt;br /&gt;
過ごした日々は　消えないよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[みんな] どんな未来　君と未来&lt;br /&gt;
小さな事ひとつを　重ねてゆくたびに&lt;br /&gt;
ふたりは　深くなるはずさ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[みんな] 君といたい　最後までも&lt;br /&gt;
その瞳の下へと　確かめに行くよ&lt;br /&gt;
ゆっくりと　降りていくから&lt;br /&gt;
| english = &lt;br /&gt;
[Donghyun] When I looked up, spring rain was falling upon the town&lt;br /&gt;
Wetting the path on which you walk&lt;br /&gt;
[Hyunseong] The word you said yesterday pierced me like a thorn &lt;br /&gt;
I still don&#039;t really know anything yet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Youngmin] If you&#039;re honest about yourself, you&#039;ll never feel lonely&lt;br /&gt;
Since you won&#039;t be alone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[All] Whatever the future brings, I want to be with you&lt;br /&gt;
Just one little thing&lt;br /&gt;
I want it to continue and repeat every time&lt;br /&gt;
We&#039;ll have a deeper understanding of each other&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[All] I want to go to the end with you&lt;br /&gt;
To the bottom of your eyes&lt;br /&gt;
I&#039;ll make sure it happens&lt;br /&gt;
Because it&#039;s slowly coming&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Kwangmin] Remember the day, we pray&lt;br /&gt;
The future of two people who make an oath alright alright&lt;br /&gt;
Ain&#039;t no lie lie I want to have you&lt;br /&gt;
But you&#039;re already gone, it can&#039;t be helped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Minwoo] The rain that has not yet stopped&lt;br /&gt;
Take me with you to the original me&lt;br /&gt;
Take back on the day we love&lt;br /&gt;
&amp;quot;I like you&amp;quot; even after so long, that&#039;s what&#039;s up&lt;br /&gt;
&amp;quot;I like you&amp;quot; every day forever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Jeongmin] I find you on a quiet windy night&lt;br /&gt;
Are you thinking about separating me?&lt;br /&gt;
[Hyunseong] I try to find you but I can&#039;t&lt;br /&gt;
I look for you in this world&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Youngmin] I knew I have found the one I want to love&lt;br /&gt;
So I can&#039;t do anything &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[All] Whatever the future brings, I want to be with you&lt;br /&gt;
The warmth when we hold hands&lt;br /&gt;
I&#039;ll never forget&lt;br /&gt;
Not even in one hundred years&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[All] I want to go to the end with you&lt;br /&gt;
Even if the rain disappears&lt;br /&gt;
Even if the seasons change&lt;br /&gt;
The days that we spent together won&#039;t disappear &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[All] Whatever the future brings, I want to be with you&lt;br /&gt;
Just one little thing&lt;br /&gt;
I want it to continue and repeat every time&lt;br /&gt;
We&#039;ll have a deeper understanding of each other&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[All] I want to go to the end with you&lt;br /&gt;
To the bottom of your eyes&lt;br /&gt;
I&#039;ll make sure it happens&lt;br /&gt;
Because it&#039;s slowly coming&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD info==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed44front.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|瞳のメロディ|Hitomi no Merodi|The Melody in Your Eyes|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|TO MOON|TO MOON|TO MOON|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|瞳のメロディ (Instrumental)|Hitomi no Merodi (Instrumental)|The Melody in Your Eyes (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|TO MOON (Instrumental)|TO MOON (Instrumental)|TO MOON (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Trading card (1 of 7)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed44limitedfront.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|瞳のメロディ|Hitomi no Merodi|The Melody in Your Eyes|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|TO MOON|TO MOON|TO MOON|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|瞳のメロディ (Instrumental)|Hitomi no Merodi (Instrumental)|The Melody in Your Eyes (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|TO MOON (Instrumental)|TO MOON (Instrumental)|TO MOON (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Hitomi no Melody&amp;quot; music video and making of&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Trading card (1 of 7)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Lawson HMV version)===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed44lawsonfront.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|瞳のメロディ|Hitomi no Merodi|The Melody in Your Eyes|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|TO MOON|TO MOON|TO MOON|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|瞳のメロディ (Instrumental)|Hitomi no Merodi (Instrumental)|The Melody in Your Eyes (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|TO MOON (Instrumental)|TO MOON (Instrumental)|TO MOON (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: 40 page full color photobook, trading card (1 of 7)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Detective Conan version)===&lt;br /&gt;
[[File:Ed44dcfront.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|瞳のメロディ|Hitomi no Merodi|The Melody in Your Eyes|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|瞳のメロディ (Instrumental)|Hitomi no Merodi (Instrumental)|The Melody in Your Eyes (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|瞳のメロディ (TV サイズ)|Hitomi no Merodi (TV SIZE)|The Melody in Your Eyes (TV SIZE)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Detective Conan card (1 of 2)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====CD====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed44front.jpg|Front (Regular)&lt;br /&gt;
File:Ed44limitedfront.jpg|Front (Limited ed.)&lt;br /&gt;
File:Ed44lawsonfront.jpg|Front (Lawson HMV ver.)&lt;br /&gt;
File:Ed44dcfront.jpg|Front (Conan ver.)&lt;br /&gt;
File:Ed44cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Ed44back.jpg|Back (Conan ver.)&lt;br /&gt;
File:Ed44card.jpg|Card&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed44-1.JPG|Ran is walking at night&lt;br /&gt;
File:Ed44-2.JPG|Conan is walking at night&lt;br /&gt;
File:Ed44-3.JPG|Ran&lt;br /&gt;
File:Ed44-4.JPG|Conan&lt;br /&gt;
File:Ed44-5.JPG|Ran&#039;s running&lt;br /&gt;
File:Ed44-6.JPG|Conan&#039;s running&lt;br /&gt;
File:Ed44-7.JPG|Conan and Ran are running together&lt;br /&gt;
File:Ed44-8.JPG|Ran and Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See also==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]][[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Your_Best_Friend&amp;diff=234064</id>
		<title>Your Best Friend</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Your_Best_Friend&amp;diff=234064"/>
		<updated>2019-05-14T15:58:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 40&lt;br /&gt;
| image           = Ed40.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Your Best Friend&lt;br /&gt;
| english-title   = &lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 629~643&lt;br /&gt;
| video-short     = jiH9c-EGBsI&lt;br /&gt;
| release-date    = October 19, 2011&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #4 (Daily) &amp;lt;br/&amp;gt; #6 (Weekly) &amp;lt;br/&amp;gt; #25 (Monthly) &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円&amp;lt;br&amp;gt;1,365円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = VNCM-6024&amp;lt;br&amp;gt;VNCM-6023 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = NORTHERN MUSIC&lt;br /&gt;
| prev-song       = Pilgrim&lt;br /&gt;
| next-song       = Kanashii Hodo Kyō no Yūhi Kirei da ne&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Your Best Friend&#039;&#039;&#039; is a song by [[Mai Kuraki]]. The song is the 40th ending of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan/Magic Kaito closing info ==&lt;br /&gt;
After being used for Detective Conan a new animation was created for the Magic Kaito episodes when they were released on DVD using the same song. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
;Detective Conan&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo&amp;lt;br&amp;gt;(young)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri|display=Ran Mouri&amp;lt;br&amp;gt;(young)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Magic Kaito&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
;Detective Conan&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Tadashi Shida]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Magic Kaito&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Toshiki Hirano]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Sei Sanpei]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Kenichi Otomo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Kenichi Otomo]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|url=http://www.geocities.jp/dcaptx/staffmagicoped.html|accessdate=2012-11-17|publisher=aptx.exblog.jp|title=まじっく快斗 各話制作スタッフリスト(オープニング・エンディング)}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed40-1.JPG|250px|thumb|right|The butterflies are flying over the flowers]][[Image:Ed40-4.JPG|250px|thumb|right|Young Ran is riding the wood cart]][[Image:Ed40-5.JPG|250px|thumb|right|Young Shinichi&#039;s smiling]][[Image:Ed40-7.JPG|250px|thumb|right|Young Shinichi and Ran are riding the wood cart with the butterflies flying above]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Kimi no koto zenbu wakatte agetai keredo&lt;br /&gt;
Tsurakute mo gomakasu itsumo egao de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I know namida wo koraete iru ne zutto&lt;br /&gt;
Sono mune ga kowaresou na kurai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuyogatte ite mo kimi no hitomi wo mireba&lt;br /&gt;
Wakaru yo sugu ni ne You&#039;re my boyfriend&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sono omoi wa todoi teru yo&lt;br /&gt;
Mune no oku ni hibii teru yo&lt;br /&gt;
Kotoba ni dasanaku tatte&lt;br /&gt;
I know your heart soba ni iru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ima wa tooku hanarete ite mo&lt;br /&gt;
Mune no koe wa kikoe teru yo&lt;br /&gt;
Kotoba ni dasanakute mo wakaru yo&lt;br /&gt;
Zutto You&#039;re my boyfriend &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girl I know kimi no koto&lt;br /&gt;
Girl I know omou koto&lt;br /&gt;
Jibun wo semeteru kimi no kokoro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I know namida wo misenai you ni zutto&lt;br /&gt;
Fuan de mune ga ippai no toki mo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsuyogatteru yo ne kimi no hitomi wo mireba&lt;br /&gt;
Wakaru yo sugu ni ne You&#039;re my best friend&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sono omoi wa todoi teru yo&lt;br /&gt;
Mune no oku ni hibii teru yo&lt;br /&gt;
Kotoba ni dasanaku tatte&lt;br /&gt;
I know your heart soba ni iru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ima wa tooku hanarete ite mo&lt;br /&gt;
Mune no koe wa kikoe teru yo&lt;br /&gt;
Kotoba ni dasanakute mo wakaru yo&lt;br /&gt;
Zutto You&#039;re my best friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Futari no kokoro tsunagu terepashii&lt;br /&gt;
Futari wo hikisaku mono nante nai&lt;br /&gt;
Omoi tsudzuketeru yo doko ni ite mo&lt;br /&gt;
Kokoro wa tsunagatte iru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes I know kimi no koto&lt;br /&gt;
And you know watashi no koto&lt;br /&gt;
Shinji atteru kara daijoubu&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sono omoi wa todoi teru yo&lt;br /&gt;
Mune no oku ni hibii teru yo&lt;br /&gt;
Kotoba ni dasanaku tatte&lt;br /&gt;
I know your heart soba ni iru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tooku tooku hanarete ite mo&lt;br /&gt;
Mune no koe wa kikoe teru yo&lt;br /&gt;
Kotoba ni dasanakute mo wakaru yo&lt;br /&gt;
Zutto You&#039;re my best friend&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I want to understand everything about you&lt;br /&gt;
Even when it hurts inside you still try to hide it with your usual smile&lt;br /&gt;
but I know that you&#039;re fighting to hold back your tears all this time&lt;br /&gt;
To the point that your chest may burst from the pain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even when you act tough just by looking into your eyes&lt;br /&gt;
I&#039;d know right away, because You&#039;re my boyfriend&lt;br /&gt;
so you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your feelings have reached me&lt;br /&gt;
They are echoing deep inside my heart&lt;br /&gt;
You don&#039;t have to put them into words&lt;br /&gt;
I know your heart and I&#039;ll be with you&lt;br /&gt;
Though we may be far apart right now&lt;br /&gt;
I can hear the voice of your heart&lt;br /&gt;
I understand even if you don&#039;t put them into words&lt;br /&gt;
Forever, because You&#039;re my boyfriend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girl I know everything about you&lt;br /&gt;
Girl I know everything you think&lt;br /&gt;
Your heart, ever criticizing yourself&lt;br /&gt;
and I know all this time&lt;br /&gt;
You&#039;ve been trying not to show your tears&lt;br /&gt;
Even when you&#039;re choked with insecurity&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You must be acting tough just by looking into your eyes&lt;br /&gt;
I&#039;d know right away, because You&#039;re my best friend&lt;br /&gt;
so you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your feelings have reached me&lt;br /&gt;
They are echoing deep inside my heart&lt;br /&gt;
You don&#039;t have to put them into words&lt;br /&gt;
I know your heart and I&#039;ll be with you&lt;br /&gt;
Though we may be far apart right now&lt;br /&gt;
I can hear the voice of your heart&lt;br /&gt;
I understand even if you don&#039;t put them into words&lt;br /&gt;
Forever, because You&#039;re my best friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our hearts are linked by telepathy&lt;br /&gt;
There is nothing that can tear us apart&lt;br /&gt;
I will continue thinking about you wherever I may be&lt;br /&gt;
Because our hearts are one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yes I know everything about you&lt;br /&gt;
and you know everything about me&lt;br /&gt;
We can hold on because we trust each other&lt;br /&gt;
so you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your feelings have reached me&lt;br /&gt;
They are echoing deep inside my heart&lt;br /&gt;
You don&#039;t have to put them into words&lt;br /&gt;
I know your heart and I&#039;ll be with you&lt;br /&gt;
Though we may be far apart&lt;br /&gt;
I can hear the voice of your heart&lt;br /&gt;
I understand even if you don&#039;t put them into words&lt;br /&gt;
Forever, because You&#039;re my best friend&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
君のこと全部 わかってあげたいけれど&lt;br /&gt;
辛くても誤魔化す いつも笑顔で&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
but I know 涙を こらえているね ずっと　&lt;br /&gt;
その胸が壊れそうなくらい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強がっていても 君の瞳を見れば&lt;br /&gt;
わかるよ すぐにね You&#039;re my boyfriend&lt;br /&gt;
so you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その思いは届いてるよ　&lt;br /&gt;
胸の奥に響いてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくたって　&lt;br /&gt;
I know your heart そばにいるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今は遠く離れていても　&lt;br /&gt;
胸の声は聞こえてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくてもわかるよ　&lt;br /&gt;
ずっと You&#039;re my boyfriend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
girl I know 君のこと&lt;br /&gt;
girl I know 思うこと&lt;br /&gt;
自分をせめてる 君の心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and I know 涙を 見せないように ずっと&lt;br /&gt;
不安で胸がいっばいの時も&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強がってるよね 君の瞳を見れば&lt;br /&gt;
わかるよ すぐにね You&#039;re my best friend&lt;br /&gt;
so you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その思いは届いてるよ&lt;br /&gt;
胸の奥に響いてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくたって&lt;br /&gt;
I know your heart そばにいるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今は遠く離れていても&lt;br /&gt;
胸の声は聞こえてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくてもわかるよ&lt;br /&gt;
ずっと You&#039;re my best friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二人の心繋ぐテレパシー&lt;br /&gt;
二人を引き裂くものなんて無い&lt;br /&gt;
想い続けてるよ どこにいても&lt;br /&gt;
心はつながっているから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
yes I know 君のこと&lt;br /&gt;
and you know 私のこと&lt;br /&gt;
信じあってるから 大丈夫&lt;br /&gt;
so you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その思いは届いてるよ&lt;br /&gt;
胸の奥に響いてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくたって&lt;br /&gt;
I know your heart そばにいるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遠く遠く離れていても&lt;br /&gt;
胸の声は聞こえてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくてもわかるよ&lt;br /&gt;
ずっと You&#039;re my best friend&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed40.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Step by step|Step by step|Step by step}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed40front.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Step by step|Step by step|Step by step}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Your Best Friend&amp;quot; music video&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Sticker, mobile phone wallpaper (QR code)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====CD====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed40.jpg|Front (Regular Edition)&lt;br /&gt;
File:Ed40front.jpg|Front (Special Edition)&lt;br /&gt;
File:Ed40cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Ed40dvd.jpg|DVD&lt;br /&gt;
File:Ed40back.jpg|Back cover&lt;br /&gt;
File:Ed40back2.jpg|Back cover (Conan ver.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed40-1.JPG|The butterflies are flying over the flowers&lt;br /&gt;
File:Ed40-2.JPG|Young Shinichi and Ran are riding the wood cart&lt;br /&gt;
File:Ed40-3.JPG|Young Shinichi is riding the wood cart&lt;br /&gt;
File:Ed40-4.JPG|Young Ran is riding the wood cart&lt;br /&gt;
File:Ed40-5.JPG|Young Shinichi&#039;s smiling&lt;br /&gt;
File:Ed40-6.JPG|Young Ran&#039;s smiling&lt;br /&gt;
File:Ed40-7.JPG|Young Shinichi and Ran are riding the wood cart with the butterflies flying above&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from JPOPASIA.com: [http://www.jpopasia.com/celebrity/maikuraki/videos/your-best-friend::16360.html Your Bestfriend]. Retrieved on October 24, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 40]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=PUZZLE&amp;diff=234063</id>
		<title>PUZZLE</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=PUZZLE&amp;diff=234063"/>
		<updated>2019-05-14T15:57:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            =  Movie 13 Theme&lt;br /&gt;
| image           =  Puzzle.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  =  PUZZLE&lt;br /&gt;
| english-title   =  &lt;br /&gt;
| artist          =  Mai Kuraki&lt;br /&gt;
| movie           =  [[The Raven Chaser|13]]&lt;br /&gt;
| video-short     =  Cer_i0IgaI4&lt;br /&gt;
| release-date    =  April 1, 2009&lt;br /&gt;
| cds             =  1&lt;br /&gt;
| tracks          =  4&amp;lt;br&amp;gt;5 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            =  1,020円&amp;lt;br&amp;gt;1,260円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          =  VNCM-6011&amp;lt;br&amp;gt;VNCM-4003 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    =  Northern Music&lt;br /&gt;
| chart-peak      =  &lt;br /&gt;
| prev-song       =  Tsubasa o Hirogete&lt;br /&gt;
| next-song       =  Over Drive&lt;br /&gt;
| footnotes       =  &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The Double-A side CD single &amp;quot;PUZZLE&amp;quot; was released April 1, 2009 for 1,020円 and 1,260円 for the special edition. The titular song was featured as the ending theme to &#039;&#039;[[The Raven Chaser]]&#039;&#039;. The other A side of the CD, &amp;quot;[[Revive]]&amp;quot; was used for the 25th opening of the anime. The song&#039;s rap sections were performed by an American rapper called Young Life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Song info==&lt;br /&gt;
== Lyrics ==&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Yeah, alive and nobody knows me&lt;br /&gt;
I like to see your eyes chase&lt;br /&gt;
On the highway speed can’t touch me now&lt;br /&gt;
Run! It&#039;s my story one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yappari kon&#039;ya mo mata heya wo deteshimatta&lt;br /&gt;
Hitorikiri no TV (terebi) nani mo waraenai&lt;br /&gt;
Dare no sei demo nai mou inakute mo heiki mitai na kao de me wo sorashita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Butsukatte mata otoshita keitai no machiuke ni wa&lt;br /&gt;
Egao no futari ga iru&lt;br /&gt;
Otagai no namae ga haitta meado dake kokoro tsunaideru&lt;br /&gt;
Doushite mo kesenai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itsumo katahiji hatte tsuyogatte ikite ita&lt;br /&gt;
Kokoro ni narabete mo mikansei na pazuru&lt;br /&gt;
Atarimae no you ni itsumo soba ni ita yo ne&lt;br /&gt;
Tada sore dake de yokatta&lt;br /&gt;
Watashi ni tarinai piisu no tatta hitotsu wo mitsuketai&lt;br /&gt;
Sou pazuru ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Katenai kamo shirenai &amp;quot;MID NIGHT&amp;quot; maketa kunai kono kanjou kurayami no naka Chaise&lt;br /&gt;
Namida kobosame you miageru yoru watashi wo terasu tawaa no hikari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yappari kon&#039;ya mo mata heya wo deteshimatta&lt;br /&gt;
Mayonaka niji sugi chakushin ari no maaku&lt;br /&gt;
Rusuden ni nokotteru &amp;quot;mata kakeru&amp;quot; no koe ni&lt;br /&gt;
Sugu kake naosanai kotoba erabu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hitori ni naritai kedo hitori bocchi wa iyada&lt;br /&gt;
Futari ni nare sugite iru&lt;br /&gt;
Nande ienakatta no nani wo tameratte ita no&lt;br /&gt;
Yabai kurai suki datta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chiribame rareta uso hontou wa minuite ita&lt;br /&gt;
Pazuru mitai mou dame zenzen hamaranai&lt;br /&gt;
Kokochi yoi kankei wo kowasu kakugo ga aru nara&lt;br /&gt;
Korae kirezu ni nagashita namida wa dare mo shirazu ni kawaku sukima wo umete yo&lt;br /&gt;
Sou pazuru ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relax girl you’re rollin’ with a star&lt;br /&gt;
Big rims when you’re ridin’ in my car&lt;br /&gt;
Tell your boyfriend he ain’t gotta call&lt;br /&gt;
Can’t reach ya ‘cause we way too far&lt;br /&gt;
Miss smile way too fly, took the day off&lt;br /&gt;
No problems girl, I get it paid, oh&lt;br /&gt;
G5 with the fly ultra frenzy&lt;br /&gt;
Does anyone kiss, does anyone dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demo itsuka mitsuketai tooku no hoshi ni inotta surikire sugita mune no oku&lt;br /&gt;
Pokkari aita ana no saigo no piisu wa kitto anata dake janai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toritometai kisu mo kami wo sawaru yubi mo&lt;br /&gt;
Dakishimeru tsuyosa mo mikansei na pazuru&lt;br /&gt;
Anata no koe suru hou he furimuite mita kedo dou ni hamaranai&lt;br /&gt;
Mou shoujiki ni natte ii ka na nareru no ka na bukkowase!&lt;br /&gt;
Sou pazuru ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the lights glow&lt;br /&gt;
We shine like a Hollywood night show&lt;br /&gt;
Benz on rims ride with the nitro&lt;br /&gt;
Tell your boyfriend you gonna live life, so hey&lt;br /&gt;
| japanese = &lt;br /&gt;
Yeah, alive and nobody knows me&lt;br /&gt;
I like to see your eyes chase&lt;br /&gt;
On the highway speed can’t touch me now&lt;br /&gt;
Run! It&#039;s my story one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やっぱり今夜もまた 部屋を出てしまった&lt;br /&gt;
一人きりのTV(テレビ) 何も笑えない&lt;br /&gt;
誰のせいでもない もういなくても平気みたいな顔で目をそらした&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ぶつかってまた落とした 携帯の待ち受けには&lt;br /&gt;
笑顔の二人がいる&lt;br /&gt;
お互いの名前が入ったメアドだけ心つないでる&lt;br /&gt;
どうしても消せない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつも肩ひじ張って 強がって生きていた&lt;br /&gt;
心に並べても未完成なパズル&lt;br /&gt;
当たり前のように いつもそばにいたよね&lt;br /&gt;
ただそれだけでよかった&lt;br /&gt;
私に足りないピースの たった一つを見つけたい&lt;br /&gt;
そうパズルね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
勝てないかもしれない&amp;quot;MID NIGHT&amp;quot; 負けたくないこの感情 暗闇の中 Chaise&lt;br /&gt;
涙こぼさめ様 見上げる夜 私を照らす タワーの光&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やっぱり今夜また 部屋を出てしまった&lt;br /&gt;
真夜中2時過ぎ 着信アリのマーク&lt;br /&gt;
留守電に残ってる「またかける」の声に&lt;br /&gt;
すぐかけ直さない 言葉選ぶ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一人になりたいけど 一人ぼっちはいやだ&lt;br /&gt;
二人に慣れ過ぎている&lt;br /&gt;
なんて言えなかったの 何をためらっていたの&lt;br /&gt;
ヤバイくらい 好きだった&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちりばめられた嘘 本当は見抜いていた&lt;br /&gt;
パズルみたい もうだめ 全然嵌らない&lt;br /&gt;
心地良い関係を 壊す覚悟があるなら&lt;br /&gt;
こらえきれずに流した涙は 誰も知らずに乾く 隙間をうめてよ&lt;br /&gt;
そうパズルね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relax girl you’re rollin’ with a star&lt;br /&gt;
Big rims when you’re ridin’ in my car&lt;br /&gt;
Tell your boyfriend he ain’t gotta call&lt;br /&gt;
Can’t reach ya ‘cause we way too far&lt;br /&gt;
Miss smile way too fly, took the day off&lt;br /&gt;
No problems girl, I get it paid, oh&lt;br /&gt;
G5 with the fly ultra frenzy&lt;br /&gt;
Does anyone kiss, does anyone dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でもいつか見つけたい 遠くの星に祈った すりきれ過ぎた胸の奥&lt;br /&gt;
ポッカリ空いた穴の 最後のピースはきっと あなただけじゃない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
とりとめないキスも 髪を触る指も&lt;br /&gt;
抱きしめる強さも 未完成なパズル&lt;br /&gt;
あなたの声する方へ 振り向いてみたけど どうにも嵌らない&lt;br /&gt;
もう正直になっていいかな なれるのかな ぶっこわぜ!&lt;br /&gt;
そうパズルね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the lights glow&lt;br /&gt;
We shine like a Hollywood night show&lt;br /&gt;
Benz on rims ride with the nitro&lt;br /&gt;
Tell your boyfriend you gonna live life, so hey&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Yah, alive and nobody knows me&lt;br /&gt;
I like to see your eyes chase&lt;br /&gt;
On the highway speed can’t touch me now&lt;br /&gt;
Run! It&#039;s my story one&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, I left my room again tonight&lt;br /&gt;
Watching TV alone, nothing funny on&lt;br /&gt;
It’s nobody’s fault anymore even though you’re not here,&lt;br /&gt;
You avoided my eyes with an blank face&lt;br /&gt;
I stumbled, dropped by phone again&lt;br /&gt;
On the standby screen are two smiling faces&lt;br /&gt;
Both of our names entered there,&lt;br /&gt;
Only our contact addresses connect our hearts&lt;br /&gt;
Why can’t I erase it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always stretched and living while acting tough&lt;br /&gt;
Arranging in my heart an unfinished puzzle, too&lt;br /&gt;
As usual, I was always by your side&lt;br /&gt;
But that was just fine&lt;br /&gt;
I just want to find &lt;br /&gt;
My missing piece&lt;br /&gt;
So it’s a puzzle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I may not be able to win, not see&lt;br /&gt;
I won’t lose this feeling, chase in the darkness&lt;br /&gt;
I look up at waking tears&lt;br /&gt;
And shine, a tower of light&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After all, I left my room again tonight&lt;br /&gt;
2 hours after midnight a voicemail arrives&lt;br /&gt;
A voice left on my answering machine&lt;br /&gt;
“I’ll call back,” but your call back soon&lt;br /&gt;
chosen words won’t heal&lt;br /&gt;
I want to be alone, but I hate loneliness&lt;br /&gt;
I can’t say things like I’m too used to being a couple&lt;br /&gt;
What I hesitated for was too good, I liked it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Truth saw through the widespread lies&lt;br /&gt;
Like a puzzle gone wrong but I’m not wholly deceived&lt;br /&gt;
When there are broken resolutions that destroy a comfortable relationship,&lt;br /&gt;
The freely flowing tears shed are dried&lt;br /&gt;
By anybody, unknown – fill in the gap&lt;br /&gt;
So it’s a puzzle then&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Relax girl you’re rollin’ with a star&lt;br /&gt;
Big rims when you’re ridin’ in my car&lt;br /&gt;
Tell your boyfriend he ain’t gotta call&lt;br /&gt;
Can’t reach ya ‘cause we way too far&lt;br /&gt;
Miss smile way too fly, took the day off&lt;br /&gt;
No problems girl, I get it paid, oh&lt;br /&gt;
G5 with the fly ultra frenzy&lt;br /&gt;
Does anyone kiss, does anyone dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But someday I want to find it, I prayed to a faraway star&lt;br /&gt;
Too much wear and tear on my heart&lt;br /&gt;
The final piece to fill my heart’s gaping hole&lt;br /&gt;
is not just you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Endless stolen kisses and your finger, stroking my hair&lt;br /&gt;
And the strength of your embrace, an unfinished puzzle&lt;br /&gt;
I tried to turn around toward your voice&lt;br /&gt;
Somehow I won’t be deceived by it&lt;br /&gt;
I wish it would change into honesty&lt;br /&gt;
but could I get used to that?&lt;br /&gt;
So it’s a puzzle after all&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the lights glow&lt;br /&gt;
We shine like a Hollywood night show&lt;br /&gt;
Benz on rims ride with the nitro&lt;br /&gt;
Tell your boyfriend you gonna live life, so hey&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD info==&lt;br /&gt;
===Normal edition CD track listing===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|PUZZLE|PUZZLE|PUZZLE|3:58}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Revive （ＴＶアニメ「名探偵コナン」 オープニング主題歌）|Revive (TV ANIME &amp;quot;Meitantei Conan&amp;quot; Opening Shudaika)|Revive (TV Anime &amp;quot;Detective Conan&amp;quot; Opening Theme Song)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|PUZZLE -instrumental-|PUZZLE -instrumental-|PUZZLE -instrumental-|3:57}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Revive -instrumental-|Revive -instrumental-|Revive -instrumental-|4:40}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===First press limited edition CD track listing===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|PUZZLE|PUZZLE|PUZZLE|3:58}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Revive （ＴＶアニメ「名探偵コナン」 オープニング主題歌）|Revive (TV ANIME &amp;quot;Meitantei Conan&amp;quot; Opening Shudaika)|Revive (TV Anime &amp;quot;Detective Conan&amp;quot; Opening Theme Song}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|The ROSE～melody in the sky～ “Live Rehearsal Session”|The ROSE～melody in the sky～ “Live Rehearsal Session”|The ROSE～melody in the sky～ “Live Rehearsal Session”}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|PUZZLE -instrumental-|PUZZLE -instrumental-|PUZZLE -instrumental-|3:57}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|Revive -instrumental-|Revive -instrumental-|Revive -instrumental-|4:40}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Movie Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from JpopAsia: [http://www.jpopasia.com/lyrics/21871/mai-kuraki/puzzle.html Lyrics Puzzle - Mai Kuraki]. Retrieved on November 23, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Film-Ending 13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Koi_ni_Koishite&amp;diff=234062</id>
		<title>Koi ni Koishite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Koi_ni_Koishite&amp;diff=234062"/>
		<updated>2019-05-14T15:52:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 43&lt;br /&gt;
| image           = Closing43.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 恋に恋して&lt;br /&gt;
| english-title   = Falling in Love&lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 667~686&lt;br /&gt;
| video-short     = Jnk2911fbi0&lt;br /&gt;
| release-date    = August 15, 2012&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円&amp;lt;br&amp;gt;1,365円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = VNCM-6028&amp;lt;br&amp;gt;VNCM-6027 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = NORTHERN MUSIC&lt;br /&gt;
| prev-song       = Overwrite&lt;br /&gt;
| next-song       = Hitomi no Melody&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Koi ni Koishite&#039;&#039;&#039; is a single by [[Mai Kuraki]] that was released on August 15, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo&amp;lt;br/&amp;gt;(middle school)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri|display=Ran Mouri&amp;lt;br/&amp;gt;(middle school)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Nobuyuki Iwai]], [[Miharu Nagano]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Song info==&lt;br /&gt;
===Lyrics===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed43-1.jpg|250px|thumb|right|Shinichi&#039;s secret admirer]][[Image:Ed43-2.jpg|250px|thumb|right|Middle school aged Ran and Shinichi]][[Image:Ed43-3.jpg|250px|thumb|right|Conan gets teased]][[Image:Ed43-4.jpg|250px|thumb|right|Conan&#039;s secret admirer]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Kimi to no koi ni koi wo shiteru dake de tsutaetakute mo mada &lt;br /&gt;
Himitsu ni shiteru hou ga shiawase dakara ima wa watashi dake no secret love &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi ni zenzen kyoumi nai uso you are my perfect guy &lt;br /&gt;
Tokimeki wa kakusenai honto wa ki ni natte shikatanai &lt;br /&gt;
Koi ni bukiyou sonna style kimi no maeda to betsujin mitai &lt;br /&gt;
Dare ni mo ienai himitsu no mama &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soredemo I&#039;m alright koi no yukue nante &lt;br /&gt;
Dare ni mo wakaranai desho oh ohh &lt;br /&gt;
Kitto kono koi chanto itsuka kanau hazu shinjite&lt;br /&gt;
Mada it isn&#039;t the last chance for me &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ironna love story wo egaiteru mune no naka &lt;br /&gt;
Demo risou ni wa hodo tooi &lt;br /&gt;
Watashi tte wagamama sore kurai no koto wakatteru &lt;br /&gt;
Dakedo nani ka ikenai no? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to no koi ni koi wo shiteru dake de tsutaetakute mo mada &lt;br /&gt;
Himitsu ni shiteru hou ga shiawase dakara ima wa watashi dake no secret love &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no koto omou to dokidoki ga tomaranai heart beat &lt;br /&gt;
Tanoshiku mo naru kedo fuan ni mo naru &lt;br /&gt;
Kono mama okubyou na watashi ja dame da ne &lt;br /&gt;
Chotto dake demo yuuki wo kudasai kamisama &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dakara ne mou bye bye ima made no watashi ni &lt;br /&gt;
I&#039;m here to tell my love... &lt;br /&gt;
Jitto matteru dake ja nani mo hajimaranai kono saki &lt;br /&gt;
Yeah it is the best chance for me &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ironna love story wo egaiteru mune no naka &lt;br /&gt;
Risou made ato dore kurai? &lt;br /&gt;
Watashi tte wagamama sore kurai no koto yurushite &lt;br /&gt;
Hitorijime ni shite itai &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi to no koi ni koi wo shiteru dake de tsutaetakute mo mada &lt;br /&gt;
Himitsu ni shiteru hou ga shiawase dakara ima wa watashi dake no secret love&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
キミとの恋に恋をしてるだけで　伝えたくてもまだ&lt;br /&gt;
秘密にしてるほうが幸せだから 今は私だけの secret love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キミに全然興味ない ウソ you are my perfect guy&lt;br /&gt;
トキメキは隠せない　ホントは気になって仕方ない&lt;br /&gt;
恋に不器用　損なstyle　キミの前だと　別人みたい&lt;br /&gt;
誰にも言えない　秘密のまま&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでも　I&#039;m alright　恋の行方なんて&lt;br /&gt;
誰にも　わからないでしょ oh ohh&lt;br /&gt;
きっとこの恋ちゃんといつか叶うはず信じて&lt;br /&gt;
まだ　it isn&#039;t the last chance for me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いろんな　love storyを　描いてる　胸の中&lt;br /&gt;
でも理想にはほど遠い&lt;br /&gt;
私って　わがまま　それくらいのことわかってる&lt;br /&gt;
だけどなにかいけないの？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キミとの恋に恋をしてるだけで 伝えたくてもまだ&lt;br /&gt;
秘密にしてるほうが幸せだから 今は私だけの secret love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キミのこと想うと ドキドキが止まらない heart beat&lt;br /&gt;
楽しくもなるけど　不安にもなる&lt;br /&gt;
このまま臆病な　私じゃ駄目だね&lt;br /&gt;
ちょっとだけでも勇気をください神様&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だからね　もうバイバイ　今までの私に&lt;br /&gt;
I&#039;m here to tell my love...&lt;br /&gt;
じっと　待ってるだけじゃ何も始まらないこの先&lt;br /&gt;
yeah it is the best chance for me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いろんな　love story を　描いてる　胸の中&lt;br /&gt;
理想まであとどれくらい？&lt;br /&gt;
私って　わがまま　それくらいのこと許して&lt;br /&gt;
独り占めにしていたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キミとの恋に恋をしてるだけで　伝えたくてもまだ&lt;br /&gt;
秘密にしてるほうが幸せだから 今は私だけの secret love&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Just by falling in love with loving you&lt;br /&gt;
I still want to say&lt;br /&gt;
Because I&#039;m happy by just keeping it as a secret&lt;br /&gt;
Now it&#039;s only my secret love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;m not interested in you at all - that&#039;s a lie, you are my perfect guy&lt;br /&gt;
I can&#039;t hide my heartbeat, the truth is I can&#039;t help but notice it&lt;br /&gt;
I&#039;m acting like a different person in front of you because of this fall-in-love clumsy style&lt;br /&gt;
It stays as a secret I can&#039;t tell anyone&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even with that, I&#039;m alright, no one can understand&lt;br /&gt;
the origin of love, right?&lt;br /&gt;
Surely, I believe this love will come true one day&lt;br /&gt;
Yet, it isn&#039;t the last chance for me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imagining lots of love stories in this heart&lt;br /&gt;
But the these ideals are still very far&lt;br /&gt;
I&#039;m selfish - That&#039;s what I do know&lt;br /&gt;
But is it somehow not good?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just by falling in love with loving you&lt;br /&gt;
I still want to say&lt;br /&gt;
Because I&#039;m happy by just keeping it as a secret&lt;br /&gt;
Now it&#039;s only my secret love&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just by thinking of you&lt;br /&gt;
My heart beat won&#039;t stop&lt;br /&gt;
It becomes fun, but also anxious&lt;br /&gt;
At this rate, there&#039;s no good in being a coward&lt;br /&gt;
Please give me even a bit of courage, God&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I&#039;m saying bye bye to myself who was here up to now&lt;br /&gt;
I&#039;m here to tell my love...&lt;br /&gt;
Just by waiting patiently, surely nothing will start at this point&lt;br /&gt;
Yeah it is the best chance for me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imagining lots of love stories in this heart,&lt;br /&gt;
But how long is it until I can reach those ideals?&lt;br /&gt;
I&#039;m selfish - forgive me at least for that&lt;br /&gt;
I want to be the only one for you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just by falling in love with loving you&lt;br /&gt;
I still want to say&lt;br /&gt;
Because I&#039;m happy by just keeping it as a secret&lt;br /&gt;
Now it&#039;s only my secret love&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD info==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing43.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|恋に恋して|Koi ni Koishite|Falling in Love|4:12}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Special morning day to you|Special morning day to you|Special morning day to you|4:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|恋に恋して -instrumental-|Koi ni Koishite -instrumental-|Falling in Love -instrumental-|4:13}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Special morning day to you -instrumental-|Special morning day to you -instrumental-|Special morning day to you -instrumental-|4:35}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed43frontse.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|恋に恋して|Koi ni Koishite|Falling in Love|4:12}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Special morning day to you|Special morning day to you|Special morning day to you|4:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|恋に恋して -instrumental-|Koi ni Koishite -instrumental-|Falling in Love -instrumental-|4:13}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Special morning day to you -instrumental-|Special morning day to you -instrumental-|Special morning day to you -instrumental-|4:35}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Koi ni Koishite&amp;quot; Music Clip and Icefield TV spots&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Detective Conan card&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====CD====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Closing43.jpg|Front (Regular Edition)&lt;br /&gt;
File:Ed43frontse.jpg|Front (Special Edition)&lt;br /&gt;
File:Ed43backse.jpg|Back (Special Edition)&lt;br /&gt;
File:Ed43bookback.jpg|Back cover of booklet&lt;br /&gt;
File:Ed43cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Ed43dvd.jpg|DVD&lt;br /&gt;
File:Ed43casesidea.jpg|Case cover (Side A, Special Edition)&lt;br /&gt;
File:Ed43casesideb.jpg|Case cover (Side B, Special Edition)&lt;br /&gt;
File:Ed43cardfront.jpg|Card (Front)&lt;br /&gt;
File:Ed43cardback.jpg|Card (Back)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====TV====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed43-5.JPG|Shinichi&#039;s secret admirer is watching him practice soccer&lt;br /&gt;
File:Ed43-1.jpg|Shinichi&#039;s secret admirer&lt;br /&gt;
File:Ed43-2.jpg|Middle school aged Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed43-6.JPG|Middle school aged Shinichi&#039;s smiling&lt;br /&gt;
File:Ed43-7.JPG|Middle school aged Ran&#039;s smiling&lt;br /&gt;
File:Ed43-8.JPG|Shinichi&#039;s secret admirer is feeling sad&lt;br /&gt;
File:Ed43-9.JPG|Shinichi&#039;s secret admirer is leaning against the fence &lt;br /&gt;
File:Ed43-3.jpg|Conan gets teased&lt;br /&gt;
File:Ed43-4.jpg|Conan&#039;s secret admirer&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese lyrics taken from TV size ending.&lt;br /&gt;
# Romaji lyrics by [[User:skyechan|Skyechan]].&lt;br /&gt;
# TV size English lyrics by Moonlighters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 43]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Don%27t_Wanna_Lie&amp;diff=234061</id>
		<title>Don&#039;t Wanna Lie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Don%27t_Wanna_Lie&amp;diff=234061"/>
		<updated>2019-05-14T15:48:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 31/Movie 15 Theme&lt;br /&gt;
| image           = M15front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Don&#039;t Wanna Lie&lt;br /&gt;
| english-title   = &lt;br /&gt;
| artist          = [[B&#039;z]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 613~626&lt;br /&gt;
| video-short     = TmTNLZU-FDI&lt;br /&gt;
| movie           = [[Quarter of Silence|15]]&lt;br /&gt;
| release-date    = June 1, 2011&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #1 (Weekly)&amp;lt;br&amp;gt;#28 (Yearly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 2&lt;br /&gt;
| cost            = 1,470円&lt;br /&gt;
| number          = BMCV-5018&lt;br /&gt;
| record-label    = VERMILLION RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = tear drops&lt;br /&gt;
| next-song       = Misty Mystery&lt;br /&gt;
| prev-movie-song = Over Drive&lt;br /&gt;
| next-movie-song = Haru Uta&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Don&#039;t Wanna Lie&#039;&#039;&#039; is a song by [[B&#039;z]]. The song is the 31st opening of the anime and is also the theme for the 15th movie, &#039;&#039;[[Quarter of Silence]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth|display=Vermouth (as Silver-haired serial killer)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yusaku Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yukiko Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yumi Miyamoto}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sumiko Kobayashi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Detective Boys Badge}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope|&#039;&#039;&#039;Episode 490&#039;&#039;&#039;: Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope]]&lt;br /&gt;
* [[The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case|&#039;&#039;&#039;Episode 162&#039;&#039;&#039;: The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case]]&lt;br /&gt;
* [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|&#039;&#039;&#039;Episode 286-288&#039;&#039;&#039;: Shinichi Kudo&#039;s New York Case]]&lt;br /&gt;
* [[The Desperate Revival|&#039;&#039;&#039;Episode 188-193&#039;&#039;&#039;: The Desperate Revival]]&lt;br /&gt;
* [[Inubushi Castle, The Ablazed Demon Dog|&#039;&#039;&#039;Episode 611-613&#039;&#039;&#039;: Inubushi Castle, The Ablazed Demon Dog]]&lt;br /&gt;
* [[Holmes&#039; Revelation|&#039;&#039;&#039;Episode 616-621&#039;&#039;&#039;: Holmes&#039; Revelation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;人生決めるその瞬間、自分に嘘をついてはいけない。&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;In the deciding moment that determines your future, you cannot lie to yourself!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;En el moment que decideixes què vols fer a la vida, has de ser sincer amb tu mateix.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;In the moment you decide what to do in your life, you have to be sincere with yourself!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Italian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Quando decidi cosa fare nella vita, devi essere coerente con te stesso!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;When you decide what to do in your life, you have to be consistent with yourself!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Horiuchi]], [[Hiroyuki Notake]], [[Junichi Hayakawa]], [[Kenichi Ōtomo]], [[Masakazu Yamazaki]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|url=http://www.geocities.jp/dcaptx/staffopno1.html|accessdate=2011-01-15|publisher=aptx.exblog.jp|title=名探偵コナン 各話制作スタッフリスト(オープニング)  No.1}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op31-8.JPG|250px|thumb|right|Shinichi&#039;s carrying Ran in New York (Episode 286-288)]][[Image:Op31-10.JPG|250px|thumb|right|The Detective Boys]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op31-19.JPG|250px|thumb|right|Conan and Ran under the shooting stars]][[Image:Op31-2.JPG|250px|thumb|right|Conan, Shinichi, and Ran at the Big Ben (Episode 616-621)]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Hito ni wa sorezore samazama yuzurenu mono ga ari&lt;br /&gt;
Sore wo mamorinuku tame nara tatakau no ga honnou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boku to kitara gomakashi tsuzuke mou nan nen tatsu darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t wanna lie Don&#039;t wanna lie ikiteru to kanjiteitai&lt;br /&gt;
I wanna try I wanna try kono kokoro ni muchi uttemiyou&lt;br /&gt;
Asu wo kaeru momento sore ga ima kamo ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani wo gisei ni dekiru no ka kimerare mo sezu ni&lt;br /&gt;
Dore hodo no chie to yuuki ga boku ni wa aru no ka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tsutaenakute wa ikenai koto wo wasurete wa inai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t wanna die Don&#039;t wanna die mucha na koto suru wake ja nai&lt;br /&gt;
I wanna try I wanna try YES to sakebu tatoeba sonna koto&lt;br /&gt;
Tobira wo hiraku momento sore ga ima kamo ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yayakoshii no wa yo no naka janakute kono atamannaka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ushinau made kizukanai sore koso ga egatai mono&lt;br /&gt;
Nagareyuku chinmoku no toki dare mo oshietekurenai timing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t wanna lie Don&#039;t wanna lie ikiteru to kanjiteitai&lt;br /&gt;
I wanna try I wanna try kimi to tomo ni aruite yukitai&lt;br /&gt;
Jinsei wo kimeru momento sore ga ima kamo ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Every single person retains possessions they&#039;re unwilling to part with&lt;br /&gt;
In order to protect them to the end, fighting for them is our instinct&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As for me, I&#039;ve continued deceiving you for who knows how many years?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t wanna lie, don&#039;t wanna lie — I want to feel I&#039;m alive&lt;br /&gt;
I wanna try I wanna try Let&#039;s try spurring my heart with an encouraging whip&lt;br /&gt;
The moment that&#039;ll change tomorrow — it might be now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without having decided what I would be willing to sacrifice,&lt;br /&gt;
how much wisdom and bravery have I got in me?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The things I have to tell you — I haven&#039;t forgotten about them&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t wanna die, don&#039;t wanna die — I&#039;m not going to do that which is crazy&lt;br /&gt;
I wanna try, I wanna try — Such as shouting out &amp;quot;YES!&amp;quot;&lt;br /&gt;
The moment I open the door — it might be now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not the world that&#039;s complicated, it&#039;s all that remains in my head that is&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You don&#039;t appreciate them until you lose them, that&#039;s what makes things so precious&lt;br /&gt;
The moment of silence is passing by, with most unknown timing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t wanna lie, don&#039;t wanna lie — I want to feel I&#039;m alive&lt;br /&gt;
I wanna try, I wanna try — I want to walk by your side&lt;br /&gt;
The moment to decide my life — it might be now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
人間(ひと)にはそれぞれさまざま ゆずれぬものがあり&lt;br /&gt;
それを守りぬくためなら 戦うのが本能&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕ときたらごまかしつづけ もう何年たつだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t wanna lie Don&#039;t wanna lie 生きてると 感じていたい&lt;br /&gt;
I wanna try I wanna try この心に ムチ打ってみよう&lt;br /&gt;
明日を変えるモーメント それが今かもね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何を犠牲にできるのか 決められもせずに&lt;br /&gt;
どれほどの知恵と勇気が 僕にはあるのか&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
伝えなくてはいけないことを 忘れてはいないよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t wanna die Don&#039;t wanna die ムチャなこと するわけじゃない&lt;br /&gt;
I wanna try I wanna try YESと叫ぶ たとえばそんなこと&lt;br /&gt;
扉を開くモーメント それが今かもね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ややこしいのは 世の中じゃなくて この頭ん中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
失うまで 気づかない それこそが 得がたいもの&lt;br /&gt;
流れゆく 沈黙の時間(とき) 誰も教えてくれないタイミング&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t wanna lie Don&#039;t wanna lie 生きてると 感じていたい&lt;br /&gt;
I wanna try I wanna try 君とともに 歩いてゆきたい&lt;br /&gt;
人生を決める正念場(モーメント) それが今かもね&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Don&#039;t Wanna Lie|Don&#039;t Wanna Lie|Don&#039;t Wanna Lie|4:05}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Homebound|Homebound|Homebound|4:09}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Don&#039;t Wanna Lie|Don&#039;t Wanna Lie|Don&#039;t Wanna Lie|4:05}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Homebound|Homebound|Homebound|4:09}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Don&#039;t Wanna Lie&amp;quot; Music Video&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:M15front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:M15cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:M15dvd.jpg|DVD&lt;br /&gt;
File:M15back.jpg|Back cover&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op31-15th.JPG|15th Anniversary logo&lt;br /&gt;
File:Op31-1.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op31-3.JPG|Kogoro is fighting against the bank robber&lt;br /&gt;
File:Op31-2.jpg|&lt;br /&gt;
File:Op31-4.JPG|Shinichi and Ran are talking on the phone&lt;br /&gt;
File:Op31-5.JPG|Conan is talking on the phone as Shinichi using the Voice-Changing Bowtie&lt;br /&gt;
File:Op31-6.JPG|Young Ran and Shinichi are chasing after each other&lt;br /&gt;
File:Op31-7.JPG|Shinichi and Ran in the Yuki-Onna case (Episode 490)&lt;br /&gt;
File:Op31-8.JPG|Shinichi&#039;s carrying Ran in New York (Episode 286-288)&lt;br /&gt;
File:Op31-9.JPG|Shinichi&#039;s hugging Ran in the school play (Episode 190-191)&lt;br /&gt;
File:Op31-10.JPG|The Detective Boys&lt;br /&gt;
File:Op31-11.JPG|Conan is aiming with tranquilizer&lt;br /&gt;
File:Op31-12.JPG|Conan ready to shoot the ball&lt;br /&gt;
File:Op31-13.JPG|Kaitou Kid&lt;br /&gt;
File:Op31-14.JPG|Kogoro, Eri, Yusaku, and Yukiko&lt;br /&gt;
File:Op31-15.JPG|Ran, Sonoko, and Kazuha&lt;br /&gt;
File:Op31-16.JPG|Conan and Heiji&lt;br /&gt;
File:Op31-17.JPG|Metropolitan police officers&lt;br /&gt;
File:Op31-18.JPG|Professor Agasa, Yumi, Shiratori, and Kobayashi&lt;br /&gt;
File:Op31-19.JPG|Conan and Ran under the shooting stars&lt;br /&gt;
File:Op31-2.JPG|Conan, Shinichi, and Ran at the Big Ben (Episode 616-621)&lt;br /&gt;
File:Op31-guitar.JPG|Takahiro &amp;quot;Tak&amp;quot; Matsumoto is playing guitar&lt;br /&gt;
File:Op31-singing.JPG|Koshi Inaba is singing&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from B&#039;z Wiki: [http://bzwiki.offthelock.com/Don%27t_Wanna_Lie_%28Lyrics%29 Don&#039;t Wanna Lie (Lyrics) - B&#039;z Wiki]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
{{Movie Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 31]]&lt;br /&gt;
[[de:Film-Ending 15]]&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=TRY_AGAIN&amp;diff=234060</id>
		<title>TRY AGAIN</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=TRY_AGAIN&amp;diff=234060"/>
		<updated>2019-05-14T15:47:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 35&lt;br /&gt;
| image           = Tryagainregular.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = TRY AGAIN&lt;br /&gt;
| english-title   = &lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 681~695&lt;br /&gt;
| video-short     = cx0B7x2KX5A&lt;br /&gt;
| release-date    = February 6, 2013&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円&amp;lt;br /&amp;gt;1,260円 (limited ed. Type A)&amp;lt;br /&amp;gt;1,155円 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| number          = VNCM-6031&amp;lt;br /&amp;gt;VNCM-6029 (limited ed. Type A)&amp;lt;br /&amp;gt;VNCM-6030 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| record-label    = NORTHERN MUSIC&lt;br /&gt;
| prev-song       = Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru&lt;br /&gt;
| next-song       = Q&amp;amp;A&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRY AGAIN&#039;&#039;&#039; is a single by [[Mai Kuraki]] that was released on February 6, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Rei Furuya|display=Tooru Amuro}}&lt;br /&gt;
{{Char|Masumi Sera}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
Episode 681-691&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;何回やってもいいじゃない！恋も事件も今日も明日も！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;It doesn&#039;t matter how many times you try! Whether it&#039;s in love, cases, today, or tomorrow!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Episode 692-695&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;何回やってもいいじゃない！恋も推理も今日も明日も！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;It doesn&#039;t matter how many times you try! Whether it&#039;s in love, deduction, today, or tomorrow!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;D&#039;amors i de crims sempre n&#039;hi ha: es repeteixen cada dia&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;There&#039;s always loves and crimes: they repeat every day&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Italian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Oggi, domani e sempre. Le storie d&#039;amore e di mistero ci riempiono la vita!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Today, tomorrow and forever. Stories of love and mystery fill our life!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ลองทำดูหน่อยจะเป็นไรไป ทั้งความรัก คดี วันนี้ หรือพรุ่งนี้！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;It doesn&#039;t matter how many times you try! Whether it&#039;s in love, cases, today, or tomorrow!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]] &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Chiemi Hironaka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op35-1.jpg|250px|thumb|right|Conan, Haibara, and Ran]][[Image:Op35-2.jpg|250px|thumb|right|Vermouth is &amp;quot;rapping&amp;quot; ]][[Image:Op35-3.jpg|250px|thumb|right|Amuro, Okiya, and Sera]][[Image:Op35-4.jpg|250px|thumb|right|Conan, Ran, and Shinichi]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Take me to the high, We never cry on&lt;br /&gt;
Mada mienai asu he&lt;br /&gt;
Aru ga mama ni Speak Out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani wo mezasu no ka shiranai mama&lt;br /&gt;
Gamushara ni ima wo susumu way&lt;br /&gt;
Sukoshi demo ue wo muite inai to&lt;br /&gt;
Fuan ni oshi tsubusare chau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anata wa kitto yume wo miru deshou&lt;br /&gt;
Kanaetakute nakitakute demo... oikakete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anata wa sotto akirame chau no?&lt;br /&gt;
Too sugita genjitsu imanara Can&#039;t You See?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take me to the high, We never cry on&lt;br /&gt;
Mada mienai asu he&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
Aru ga mama ni Speak Out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taisetsu na ima wo sutenai mama&lt;br /&gt;
Ijibari tte bateru made kizamu day&lt;br /&gt;
&amp;quot;Watashi datte ganbatte iru no wakatte&amp;quot;&lt;br /&gt;
Bukiyou na jibun ga so bad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dare mo ga kitto yume wo miru deshou&lt;br /&gt;
Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demo dare mo ga kitaishi chau no&lt;br /&gt;
&amp;quot;Itsuka kitto kanau nda!&amp;quot; mou ippo Can&#039;t You Breath?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take me to the high, We never cry on&lt;br /&gt;
Mada kienai asu he&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
Naite mo naki tsukarete mo bokura wa sora wo mite&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
Aru ga mama ni Speak Out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just wanna say yume kanaeru&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa itsumo hitotsu sore wa TRY AGAIN!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take me to the high, We never cry on&lt;br /&gt;
Mada mienai asu he&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take me to the high, We never cry on&lt;br /&gt;
Now we step on the brand new world&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pray for the better days ride on&lt;br /&gt;
Walk together, Don&#039;t cry&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
Aru ga mama ni Speak Out&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
Take me to the high, We never cry on&lt;br /&gt;
まだ見えない 明日(あす)へ&lt;br /&gt;
あるがままに　Speak Out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何を目指すのか　知らないまま&lt;br /&gt;
がむしゃらに　今を進む　way&lt;br /&gt;
少しでも　上を向いていないと&lt;br /&gt;
不安に　押し潰されちゃう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたは　きっと　夢をみるでしょう&lt;br /&gt;
叶えたくて　泣きたくて　でも...　追いかけて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたは　そっと　諦めちゃうの？&lt;br /&gt;
遠すぎた現実　今なら　Can&#039;t You See?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take me to the high, We never cry on&lt;br /&gt;
まだ見えない 明日(あす)へ&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
嫌なことばかりじゃないよ　僕らは夢を見て&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
あるがままに　Speak Out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大切な今を　捨てないまま&lt;br /&gt;
意地張って　バテるまで　刻む　day&lt;br /&gt;
&amp;quot;私だってがんばっているの　わかって&amp;quot;&lt;br /&gt;
不器用な自分が　so bad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰もが　きっと　夢をみるでしょう&lt;br /&gt;
繰り返しの毎日に　嫌気がさして&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でも誰　もが　期待しちゃうの&lt;br /&gt;
&amp;quot;いつかきっと叶うんだ!&amp;quot;　もう一歩　Can&#039;t you Breath?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take me to the high, We never cry on&lt;br /&gt;
まだ消えない 未来(あす)へ&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
泣いても泣き疲れても　僕らは空を見て&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
あるがままに　Speak Out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just wanna say 夢かなえる&lt;br /&gt;
真実は　いつも一つ　それは TRY AGAIN!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take me to the high, We never cry on&lt;br /&gt;
まだ見えない 明日(あす)へ&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
嫌なことばかりじゃないよ　僕らは夢を見て&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take me to the high, We never cry on&lt;br /&gt;
Now we step on the brand new world&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pray for the better days ride on&lt;br /&gt;
Walk together, Don&#039;t cry&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
あるがままに　Speak Out&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Take me to the high, We never cry on&lt;br /&gt;
To the tomorrow we&#039;ve yet to see&lt;br /&gt;
Just like always, Speak Out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not knowing what to aim for,&lt;br /&gt;
I&#039;m moving forward this reckless way&lt;br /&gt;
If I don&#039;t look upwards even just a bit,&lt;br /&gt;
I&#039;ll be destroyed by my anxiety&lt;br /&gt;
I&#039;m sure you&#039;re watching a dream&lt;br /&gt;
You want it to come true, you want to cry but… you&#039;re chasing it&lt;br /&gt;
Are you going to gently give up?&lt;br /&gt;
The reality that&#039;s too far away now, Can’ t You See?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take me to the high, We never cry on&lt;br /&gt;
To the tomorrow we&#039;ve yet to see&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
It will not be just unpleasant things, we are watching a dream&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
Just like always, Speak Out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without throwing away the important &amp;quot;now&amp;quot;,&lt;br /&gt;
I engrave this day as I&#039;m exhausted by my stubborness&lt;br /&gt;
&amp;quot;Understand that I&#039;m doing my best&amp;quot;&lt;br /&gt;
Clumsy myself is so bad&lt;br /&gt;
Everyone is surely, just dreaming&lt;br /&gt;
We&#039;re getting tired of the repettitive every day&lt;br /&gt;
But everyone is hoping&lt;br /&gt;
&amp;quot;One day, it will surely come true!&amp;quot;&lt;br /&gt;
One more step, Can&#039;t you breathe?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take me to the high,We never cry on&lt;br /&gt;
To the tomorrow that still won&#039;t disappear&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
Even when we&#039;re crying and tired of crying,&lt;br /&gt;
we&#039;re looking at the sky&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
Just like always, speak out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I just wanna say,&lt;br /&gt;
In order to make a dream come true,&lt;br /&gt;
the truth is always one,&lt;br /&gt;
and that is: TRY AGAIN!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take me to the high, We never cry on&lt;br /&gt;
To the tomorrow we&#039;ve yet to see&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
It will not be just unpleasant things, we are watching a dream&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take me to the high,We never cry on&lt;br /&gt;
Now we step on the brand new world&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We pray for the better days ride on&lt;br /&gt;
Walk together, Don’t cry&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again Always&lt;br /&gt;
Try again Try again Try again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like always, speak out&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Tryagainregular.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|TRY AGAIN|TRY AGAIN|TRY AGAIN|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|さくら さくら...|Sakura Sakura...|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|TRY AGAIN&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|TRY AGAIN&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|TRY AGAIN&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|さくら さくら...&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|Sakura Sakura...&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===First press limited edition CD (Type A)===&lt;br /&gt;
[[Image:Tryagainlimited.jpg |thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|TRY AGAIN|TRY AGAIN|TRY AGAIN|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|さくら さくら...|Sakura Sakura...|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|TRY AGAIN&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|TRY AGAIN&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|TRY AGAIN&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|さくら さくら...&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|Sakura Sakura...&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;TRY AGAIN&amp;quot; Music Clip&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===First press limited edition CD (Type B)===&lt;br /&gt;
[[Image:Tryagaindc.jpg‎ |thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|TRY AGAIN|TRY AGAIN|TRY AGAIN|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|さくら さくら...|Sakura Sakura...|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|TRY AGAIN&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|TRY AGAIN&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|TRY AGAIN&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|さくら さくら...&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|Sakura Sakura...&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|Cherry Blossoms, Cherry Blossoms...&amp;lt;br /&amp;gt;-Instrumental-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;TRY AGAIN&amp;quot; Detective Conan opening creditless version&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====CD====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Tryagainlimited.jpg|Front (Limited Edition Cover A)&lt;br /&gt;
File:Tryagaindc.jpg|Front (Limited Edition Cover B)&lt;br /&gt;
File:Tryagainregular.jpg|Front (Regular Edition Cover)&lt;br /&gt;
File:Op35back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op35cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Op35dvd.jpg|DVD&lt;br /&gt;
File:Op35coverback.jpg|Back (Conan ver.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====TV====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
Image:op35-5.png|Prologue&lt;br /&gt;
Image:op35-6.png|The Detective Boys&lt;br /&gt;
Image:op35-7.png|Kogoro, Ran, and Sonoko&lt;br /&gt;
Image:op35-8.png|Main logo&lt;br /&gt;
Image:Op35-1.jpg|Conan, Haibara, and Ran&lt;br /&gt;
Image:Op35-2.jpg|Vermouth is &amp;quot;rapping&amp;quot;&lt;br /&gt;
Image:Op35-3.jpg|Amuro, Okiya, and Sera&lt;br /&gt;
Image:op35-9.png|Takagi and Sato&lt;br /&gt;
Image:op35-10.png|Chiba, Megure, and Shiratori&lt;br /&gt;
Image:op35-11.png|Heiji and Kazuha&lt;br /&gt;
Image:Op35-4.jpg|Conan, Ran, and Shinichi&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese lyrics taken from TV size opening; [http://www.kingrpg.net http://www.kingrpg.net]&lt;br /&gt;
# Romaji lyrics by [[User:skyechan|Skyechan]]; [http://www.kingrpg.net http://www.kingrpg.net]&lt;br /&gt;
# English lyrics by Moonlighters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 35]]&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Secret_of_my_heart&amp;diff=234059</id>
		<title>Secret of my heart</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Secret_of_my_heart&amp;diff=234059"/>
		<updated>2019-05-14T15:45:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 9&lt;br /&gt;
| image           = Mai Kuraki - Secret of my heart.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Secret of my heart&lt;br /&gt;
| english-title   = &lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 180~204&lt;br /&gt;
| video-short     = u0-iM590YYA&lt;br /&gt;
| release-date    = April 26, 2000&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #2 (Weekly) &amp;lt;br&amp;gt; #2 (Monthly) &amp;lt;br&amp;gt; #9 (First Half Year) &amp;lt;br&amp;gt; #16 (Yearly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-1030&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| prev-song       = Free Magic&lt;br /&gt;
| next-song       = Natsu no Maboroshi&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Secret of my heart&#039;&#039;&#039; is a single by J-pop singer [[Mai Kuraki]]. The song is the 9th closing of the anime and manga franchise &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039;. The single itself was released on April 26, 2000. The song peaked at number two on the weekly charts, and #16 on the yearly charts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Case references ===&lt;br /&gt;
* [[Roller Coaster Murder Case|&#039;&#039;&#039;Episode 001&#039;&#039;&#039;: Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #2 (Weekly)&lt;br /&gt;
* #2 (Monthly)&lt;br /&gt;
* #9 (First Half Year)&lt;br /&gt;
* #16 (Yearly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed09-5.JPG|250px|thumb|right|A photo of Shinichi and Ran ice skating]][[Image:Ed09-9.JPG|250px|thumb|right|Ran&#039;s singing the lyrics &amp;quot;Secret of my heart utagattemo nai ne&amp;quot;]][[Image:Ed09-13.JPG|250px|thumb|right|Shinichi and Ran]][[Image:Ed09-14.JPG|250px|thumb|right|A photo of Ran and Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Donna kotoba ni kaete&lt;br /&gt;
Kimi ni tsutaerareru darou&lt;br /&gt;
Are kara ikutsu mono kisetsu ga&lt;br /&gt;
Toori sugita keredo&lt;br /&gt;
Itsumo soba de waratteru&lt;br /&gt;
Watashi ni mo ienai koto ga mada hitotsu dake aru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my heart utagatte mo nai ne&lt;br /&gt;
Itsu datte sukoshi no mirai ga areba&lt;br /&gt;
Shinjitsu wa te ni irerareru hazu&lt;br /&gt;
I can&#039;t say mou sukoshi dake I&#039;m waiting for a chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konna odayaka na toki&lt;br /&gt;
Motto tsunagatte itai&lt;br /&gt;
Subete wo miseru no ga kowakute&lt;br /&gt;
Sukoshi hanarete aruku&lt;br /&gt;
Kimi no yokogao ga naze ka&lt;br /&gt;
Koware sou de mamoritai motto chikadzukitai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my heart wakatte kureru yo ne&lt;br /&gt;
Dare datte nigetai toki mo aru kedo&lt;br /&gt;
Sore dake ja nani mo hajimaranai&lt;br /&gt;
I can&#039;t say kitto kanarazu I&#039;m calling for a chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can I tell the truth? Sono kotoba iezu kara mawari suru kuchibiru ni&lt;br /&gt;
Feeling in my heart kakusenai kore ijou &#039;Cause I love you&lt;br /&gt;
I will be with you Wherever you are Can you feel my heart?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&#039;t you see, you&#039;re my dream ushinai takunai yo&lt;br /&gt;
Taisetsu na kimi to sugosu kono jikan&lt;br /&gt;
Akirameru kurai nara shinjite&lt;br /&gt;
I just wanna say mou mayowanai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&#039;t you see, you&#039;re my heart donna tsukuri mono mo&lt;br /&gt;
Kantan ni kowarete shimau hi ga kuru&lt;br /&gt;
Dakedo mada itsu made mo kawaranai&lt;br /&gt;
Secret of my heart Our future is forever&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
If I were to change the words I say to you, &lt;br /&gt;
Do you suppose they would reach you?&lt;br /&gt;
Since that time, &lt;br /&gt;
Many seasons have passed&lt;br /&gt;
But even though I always smiled at your side&lt;br /&gt;
There is still one thing I can&#039;t say&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my Heart, I have no doubt&lt;br /&gt;
If there will ever be a little bit of tomorrow&lt;br /&gt;
The truth ought to be placed in our hands&lt;br /&gt;
I can&#039;t say, just a little more I&#039;m waiting for a chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this peaceful time, &lt;br /&gt;
I want to connect a little more&lt;br /&gt;
I&#039;m afraid to show you my soul&lt;br /&gt;
For a while, I walk apart from you, &lt;br /&gt;
But why is it that your face&lt;br /&gt;
Looks about to break? I want to protect you, I want to be close to you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my Heart, you understand, right?&lt;br /&gt;
Everyone feels like they want to escape sometimes&lt;br /&gt;
But if that&#039;s all we do, then nothing can begin&lt;br /&gt;
I can&#039;t say, but surely, absolutely I&#039;m calling for a chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can I tell the truth? These words I cannot speak hover around my lips&lt;br /&gt;
Feel in my Heart, I just can&#039;t hide any more than this, &#039;Cause I love you...&lt;br /&gt;
I will be with you wherever you are Can you feel my Heart?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&#039;t you see you&#039;re my Dream? I can&#039;t bear to lose&lt;br /&gt;
This precious time I have spent with you&lt;br /&gt;
When you feel ready to give up, just believe&lt;br /&gt;
I just wanna say, I&#039;m not lost anymore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can&#039;t you see you&#039;re my Heart? There will come a day&lt;br /&gt;
When all the lies will easily be broken apart&lt;br /&gt;
And yet, things will never change&lt;br /&gt;
Secret of my Heart, Our future is forever... &lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
どんな　言葉に変えて&lt;br /&gt;
君に　伝えられるだろう&lt;br /&gt;
あれから　いくつもの季節が&lt;br /&gt;
通り過ぎたけれど&lt;br /&gt;
いつも　傍で笑ってる&lt;br /&gt;
私にも言えないことが まだ ひとつだけある&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my heart　疑ってもないね&lt;br /&gt;
いつだって少しの未来があれば&lt;br /&gt;
真実は　手に入れられるはず&lt;br /&gt;
I can’t say もう少しだけ I’m waiting for a chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな　穏やかな時間&lt;br /&gt;
もっと　繋がっていたい&lt;br /&gt;
全てを見せるのが　怖くて&lt;br /&gt;
少し離れて歩く&lt;br /&gt;
君の横顔がなぜか&lt;br /&gt;
壊れそうで　守りたい　もっと近づきたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Secret of my heart　理解(わか)ってくれるよね&lt;br /&gt;
誰だって　逃げたい時もあるけど&lt;br /&gt;
それだけじゃ　何も始まらない&lt;br /&gt;
I can’t say きっと必ず I’m calling for a chance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can I tell the truth? その言葉言えず　空回りする唇に&lt;br /&gt;
Feeling in my heart 隠せない　これ以上　‘Cause I love you&lt;br /&gt;
I will be with you Wherever you are Can you feel my heart?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can’t you see, you’re my dream　失いたくないよ&lt;br /&gt;
大切な　君と過ごすこの時間&lt;br /&gt;
あきらめる位なら　信じて&lt;br /&gt;
I just wanna say　もう迷わない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can’t you see, you’re my heart　どんな作り物も&lt;br /&gt;
簡単に壊れてしまう　日が来る&lt;br /&gt;
だけどまだ　いつまで変わらない&lt;br /&gt;
Secret of my heart Our future is forever &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Secret of my heart|Secret of my heart|Secret of my heart|4:27}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|This is your life|This is your life|This is your life|4:11}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Secret of my heart&amp;lt;br&amp;gt;(runnin&#039; around at the &amp;quot;Village&amp;quot; Mix)|Secret of my heart&amp;lt;br&amp;gt;(runnin&#039; around at the &amp;quot;Village&amp;quot; Mix)|Secret of my heart&amp;lt;br&amp;gt;(runnin&#039; around at the &amp;quot;Village&amp;quot; Mix)|6:48}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Secret of my heart(instrumental)|Secret of my heart (instrumental)|Secret of my heart (instrumental)|4:25}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====CD====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed9front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Ed9back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Ed9cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Ed9cardfront.jpg|Card front&lt;br /&gt;
File:Ed9cardback.jpg|Card back&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====TV====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed09-1.JPG|A photo of Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed09-2.JPG|A photo of Ran&lt;br /&gt;
File:Ed09-3.JPG|A photo of Shinichi in the classroom&lt;br /&gt;
File:Ed09-4.JPG|A photo of Ran in the classroom&lt;br /&gt;
File:Ed09-5.JPG|A photo of Shinichi and Ran ice skating&lt;br /&gt;
File:Ed09-6.JPG|A photo of Ran holding on to Shinichi &lt;br /&gt;
File:Ed09-7.JPG|A photo of Shinichi looking down at Ran&lt;br /&gt;
File:Ed09-8.JPG|A photo of Ran and Shinichi in Tropical Land &lt;br /&gt;
File:Ed09-9.JPG|Ran&#039;s singing the lyrics &amp;quot;Secret of my heart utagattemo nai ne&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Ed09-10.JPG|Conan&lt;br /&gt;
File:Ed09-11.JPG|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Ed09-12.JPG|Ran&#039;s singing the lyrics &amp;quot;Shinjitsu wa te ni irerareru hazu&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Ed09-13.JPG|Shinichi and Ran&lt;br /&gt;
File:Ed09-14.JPG|A photo of Ran and Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1191&amp;amp;show=0 Secret of my heart]. Retrieved on September 3, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 9]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Q%26A&amp;diff=234058</id>
		<title>Q&amp;A</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Q%26A&amp;diff=234058"/>
		<updated>2019-05-14T15:41:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 36&lt;br /&gt;
| image           = Opening36.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = Q&amp;amp;A&lt;br /&gt;
| english-title   = &lt;br /&gt;
| artist          = [[B&#039;z]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 696~717&lt;br /&gt;
| video-short     = TBX5ltBoJBk&lt;br /&gt;
| release-date    = June 12, 2013&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| cds             = 2&lt;br /&gt;
| tracks          = 28&lt;br /&gt;
| cost            = 2,800円&amp;lt;br /&amp;gt;3,500円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = BMCV-8042&amp;lt;br /&amp;gt;BMCV-8040 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = VERMILLION RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = TRY AGAIN&lt;br /&gt;
| next-song       = Butterfly Core&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Q&amp;amp;A&#039;&#039;&#039; is a song by [[B&#039;z]] taken from the B&#039;z The Best XXV 1999-2012 album. The album was released on June 12, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shiho Miyano}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Chianti}}&lt;br /&gt;
{{Char|Korn}}&lt;br /&gt;
{{Char|Scar Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Rei Furuya|display=Tooru Amuro}}&lt;br /&gt;
{{Char|Masumi Sera}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;100％の答えを目指して、謎や暗号オールクリア！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Seeking comprehensive answers, he solves every mystery and code!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Per trobar la solució perfecta cal desxifrar tots els misteris i codis.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;In order to find the perfect solution one must decipher all mysteries and codes.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Italian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;L&#039;unico obiettivo è svelare tutti i misteri e risolvere tutti gli enigmi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The only objective is to unravel all the mysteries and solve all the puzzles!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;เพื่อคำตอบที่แม่นยำ 100% ทั้งปริศนาหรือคำใบ้ ไขได้หมด！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Seeking comprehensive answers, he solves every mystery and code!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]] &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hideyuki Motohashi]], [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Seiji Muta]], [[Hiroyuki Notake]], [[Miwa Oshima]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Hiroshi Ito]], [[Sumiko Matsumoto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op36-4.jpg|250px|thumb|right|Shiho and Ai]][[Image:Op36-5.jpg|250px|thumb|right|The Black Organization members]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op36-6.jpg|250px|thumb|right|Amuro, Sera, and Subaru]][[Image:Op36-7.jpg|250px|thumb|right|Gin, Vodka, and Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Mujun mansai shita mama hashiri tsudzukeru basu&lt;br /&gt;
Nokkatta bokura wa mujaki ni warau&lt;br /&gt;
Migihidari nigiyaka na sain ga afurete&lt;br /&gt;
Mayottara mi wo makasu desu yo ne, doraibaa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Warugi nakute mo tsumi wa umaremasu ka?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotae wa doko ni kakusareteru no somebody knows&lt;br /&gt;
Akiramenaide mou choi kangaete Question! Answer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mendokusai shukudai wa tamatte iku bakari de&lt;br /&gt;
Kyou wa mou te ni oenai ashita ni shiyou&lt;br /&gt;
Kimi no nemuru kao wo shibaraku nagamete itai&lt;br /&gt;
Zutto kono shunkan ga tsudzuitara ii ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kono baai no ai wa machigai desu ka?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotae wa doko ni kakusareteru no somebody knows&lt;br /&gt;
Akiramenaide mou choi kangaete Question! Answer!&lt;br /&gt;
Soshite nani ka ga wakatta totan mata hitotsu&lt;br /&gt;
Atarashii toi mata kikoete kuru Question! Answer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurayami ni ukanderu sono hoho ni fureru&lt;br /&gt;
Dare mo ga yuzurenai seigi wo idaite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotae wa koko ni chanto aru janai everybody knows&lt;br /&gt;
Dakedo mou hitotsu kokoro ga harenai Question! Answer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seikai ga hoshii sore ga shiawase? Nobody knows&lt;br /&gt;
Sono sabishisa wo bokura wa ikiru Question! Answer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Question! Answer!&lt;br /&gt;
Question! Answer!&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
矛盾満載したまま走り続けるバス&lt;br /&gt;
乗っかった僕らは無邪気に笑う&lt;br /&gt;
右左賑やかなサインがあふれて&lt;br /&gt;
迷ったら身を任す　ですよね、ドライバー&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
悪気無くても罪は生まれますか？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
答えはどこに隠されてるの somebody knows&lt;br /&gt;
あきらめないでもうちょい考えて Question! Answer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
めんどくさい宿題はたまっていくばかりで&lt;br /&gt;
今日はもう手に負えない　明日にしよう&lt;br /&gt;
君の眠る顔をしばらく眺めていたい&lt;br /&gt;
ずっとこの瞬間が　続いたらいいね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この場合の愛は間違いですか？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
答えはどこに隠されてるの somebody knows&lt;br /&gt;
あきらめないでもうちょい考えて Question! Answer!&lt;br /&gt;
そして何かがわかったとたん　またひとつ&lt;br /&gt;
新しい問いまた聞こえてくる Question! Answer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暗闇にうかんでるその頬に触れる&lt;br /&gt;
誰もがゆずれない正義を抱いて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
答えはここにちゃんとあるじゃない everybody knows&lt;br /&gt;
だけどもうひとつ心が晴れない Question! Answer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正解が欲しい　それが幸せ？ nobody knows&lt;br /&gt;
その寂しさを僕らは生きる Question! Answer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Question! Answer!&lt;br /&gt;
Question! Answer!&lt;br /&gt;
| english = &lt;br /&gt;
Packed with contradictions, the bus keeps rolling on&lt;br /&gt;
We innocently smile as we climb aboard&lt;br /&gt;
Brimming signs overflow in every direction&lt;br /&gt;
We can trust you if we get lost—can&#039;t we, driver?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Should malice not exist, would there still be crime?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where is it that the answer&#039;s hidden? somebody knows&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, just think a little more — Question! Answer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annoying homework just keeps piling up on me&lt;br /&gt;
Can&#039;t finish it today, so let&#039;s leave it for tomorrow&lt;br /&gt;
I just want to watch your sleeping face instead&lt;br /&gt;
I wish this moment could last forever...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is it wrong to hold love like this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where is it that the answer&#039;s hidden? somebody knows&lt;br /&gt;
Don&#039;t give up, just think a little more — Question! Answer!&lt;br /&gt;
Then, in the instant I figure something out—once again...&lt;br /&gt;
I&#039;m left only with a new question — Question! Answer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Touching your cheek as you float in darkness...&lt;br /&gt;
Embrace the justice that no one wants to abandon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The answer&#039;s been right here all along; everybody knows&lt;br /&gt;
But with it, I know hearts will always doubt — Question! Answer!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Does seeking the truth make you happy? nobody knows&lt;br /&gt;
And we have to live with that sadness — Question! Answer!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
====CD 1====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|ギリギリchop|Girigiri chop|On the edge chop|4:00}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|今夜月の見える丘に|Kon&#039;ya Tsuki no Mieru Oka ni|On the Hilltop Where We Can See the Moon Tonight|4:12}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|May|May|May|4:20}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|juice|juice|juice|4:02}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|RING|RING|RING|4:03}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|ultra soul|ultra soul|ultra soul|3:43}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|GOLD|GOLD|GOLD|5:37}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|熱き鼓動の果て|Atsuki Kodou no Hate|The Result of This Hot Heartbeat|4:07}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|IT&#039;S SHOWTIME!!|IT&#039;S SHOWTIME!!|IT&#039;S SHOWTIME!!|4:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|野性のENERGY|Yasei no ENERGY|Wild ENERGY|4:41}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|BANZAI|BANZAI|BANZAI|3:51}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|ARIGATO|ARIGATO|THANK YOU|5:03}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|愛のバクダン|Ai no Bakudan|Love Bomb|4:27}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|OCEAN|OCEAN|OCEAN|5:26}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====CD 2====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|衝動|Shoudou|Impulse|3:15}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|ゆるぎないものひとつ|Yuruginai Mono Hitotsu|One Sure Thing|4:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|17|SPLASH!|SPLASH!|SPLASH!|3:34}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|18|永遠の翼|Eien no Tsubasa|Eternal Wings|5:11}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|19|SUPER LOVE SONG|SUPER LOVE SONG|SUPER LOVE SONG|4:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|20|BURN -フメツノフェイス-|BURN -Fumetsu no Face-|BURN -Eternal Face-|3:51}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|21|イチブトゼンブ|Ichibu to Zenbu|One and All|4:12}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|22|DIVE|DIVE|DIVE|3:18}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|23|MY LONELY TOWN|MY LONELY TOWN|MY LONELY TOWN|3:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|24|さよなら傷だらけの日々よ|Sayonara Kizu Darake no Hibi yo|Goodbye, Painful Days|3:43}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|25|Don&#039;t Wanna Lie|Don&#039;t Wanna Lie|Don&#039;t Wanna Lie|4:06}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|26|GO FOR IT, BABY -キオクの山脈-|GO FOR IT, BABY -Kioku no Sanmyaku-|GO FOR IT, BABY -Mountains of Memories-|4:42}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|27|Q&amp;amp;A|Q&amp;amp;A|Q&amp;amp;A|4:15}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|28|ユートピア|Yuutopia|Utopia|4:24}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===First press limited edition CD+DVD track listing===&lt;br /&gt;
====CD 1====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|ギリギリchop|Girigiri chop|On the edge chop|4:00}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|今夜月の見える丘に|Kon&#039;ya Tsuki no Mieru Oka ni|On the Hilltop Where We Can See the Moon Tonight|4:12}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|May|May|May|4:20}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|juice|juice|juice|4:02}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|RING|RING|RING|4:03}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|ultra soul|ultra soul|ultra soul|3:43}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|GOLD|GOLD|GOLD|5:37}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|熱き鼓動の果て|Atsuki Kodou no Hate|The Result of This Hot Heartbeat|4:07}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|IT&#039;S SHOWTIME!!|IT&#039;S SHOWTIME!!|IT&#039;S SHOWTIME!!|4:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|野性のENERGY|Yasei no ENERGY|Wild ENERGY|4:41}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|BANZAI|BANZAI|BANZAI|3:51}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|ARIGATO|ARIGATO|THANK YOU|5:03}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|愛のバクダン|Ai no Bakudan|Love Bomb|4:27}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|OCEAN|OCEAN|OCEAN|5:26}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====CD 2====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|衝動|Shoudou|Impulse|3:15}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|ゆるぎないものひとつ|Yuruginai Mono Hitotsu|One Sure Thing|4:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|17|SPLASH!|SPLASH!|SPLASH!|3:34}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|18|永遠の翼|Eien no Tsubasa|Eternal Wings|5:11}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|19|SUPER LOVE SONG|SUPER LOVE SONG|SUPER LOVE SONG|4:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|20|BURN -フメツノフェイス-|BURN -Fumetsu no Face-|BURN -Eternal Face-|3:51}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|21|イチブトゼンブ|Ichibu to Zenbu|One and All|4:12}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|22|DIVE|DIVE|DIVE|3:18}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|23|MY LONELY TOWN|MY LONELY TOWN|MY LONELY TOWN|3:38}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|24|さよなら傷だらけの日々よ|Sayonara Kizu Darake no Hibi yo|Goodbye, Painful Days|3:43}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|25|Don&#039;t Wanna Lie|Don&#039;t Wanna Lie|Don&#039;t Wanna Lie|4:06}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|26|GO FOR IT, BABY -キオクの山脈-|GO FOR IT, BABY -Kioku no Sanmyaku-|GO FOR IT, BABY -Mountains of Memories-|4:42}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|27|Q&amp;amp;A|Q&amp;amp;A|Q&amp;amp;A|4:15}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|28|ユートピア|Yuutopia|Utopia|4:24}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: Music videos for all tracks (except &amp;quot;Utopia&amp;quot;)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gallery===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====CD====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Opening36.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op36back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op36disc1.jpg|CD 1&lt;br /&gt;
File:Op36disc2.jpg|CD 2&lt;br /&gt;
File:Op36dvd.jpg|DVD&lt;br /&gt;
File:Op36bookfront.jpg|Booklet front&lt;br /&gt;
File:Op36bookletback.jpg|Booklet back&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====TV====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op36-Main logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
Image:op36-1.jpg|Kogoro, Ran, and Sonoko&lt;br /&gt;
Image:op36-2.jpg|Detective Boys&lt;br /&gt;
Image:op36-3.jpg|Agasa and HQ police officers&lt;br /&gt;
Image:op36-4.jpg|Shiho and Ai&lt;br /&gt;
Image:op36-5.jpg|The Black Organization members&lt;br /&gt;
Image:op36-8.jpg|&amp;quot;Who is he?!&amp;quot; (Op Version 1)&lt;br /&gt;
Image:op36-9.jpg|&amp;quot;He is ***!!&amp;quot; (Op Version 2)&lt;br /&gt;
Image:op36-6.jpg|Amuro, Sera, and Subaru&lt;br /&gt;
Image:op36-10.jpg|&amp;quot;Who is Bourbon?&amp;quot; (Op Version 1)&lt;br /&gt;
Image:op36-11.jpg|&amp;quot;Their purpose is ***!!&amp;quot; (Op Version 2)&lt;br /&gt;
File:Op36-13.JPG|Conan with the words &amp;quot;Somebody knows&amp;quot;&lt;br /&gt;
Image:op36-12.jpg|Vermouth with the words &amp;quot;Everybody knows&amp;quot;&lt;br /&gt;
File:Op36-14.JPG|Gin and Vodka with the words &amp;quot;Question–Answer&amp;quot;&lt;br /&gt;
Image:op36-7.jpg|Gin, Vodka, and Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The opening misspells &amp;quot;Bourbon&amp;quot; as &amp;quot;Burbon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from B&#039;z Wiki: [http://bzwiki.offthelock.com/Q%26A_%28Lyrics%29 Q&amp;amp;A (Lyrics) - B&#039;z Wiki]. Retrieved on August 11, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 36]]&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]][[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Girigiri_chop&amp;diff=234057</id>
		<title>Girigiri chop</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Girigiri_chop&amp;diff=234057"/>
		<updated>2019-05-14T15:39:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 6&lt;br /&gt;
| image           = Op6front.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = ギリギリchop&lt;br /&gt;
| english-title   = on the edge chop&lt;br /&gt;
| artist          = [[B&#039;z]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 143~167&lt;br /&gt;
| video-short     = wr7xTGTG-Mo&lt;br /&gt;
| release-date    = June 9, 1999&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 2&lt;br /&gt;
| cost            = 1,020円&lt;br /&gt;
| number          = BMDR-2018&lt;br /&gt;
| record-label    = Rooms Records&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &#039;&#039;&#039;#1&#039;&#039;&#039; (Weekly) &amp;lt;br&amp;gt; #19 (Yearly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = TRUTH ~A Great Detective of Love~&lt;br /&gt;
| next-song       = Mysterious Eyes&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;girigiri chop&#039;&#039;&#039; is a single by the music group [[B&#039;z]] released June 9, 1999. The titular song is the 6th opening of the anime. The other song on the single, &amp;quot;ONE&amp;quot;, was used as the closing theme to [[The Last Wizard of the Century]].  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yoko Okino|display=Yoko Okino (poster)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ピカッと光ってシャキッと貫通。動き出したら止まらない！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Perceiving in a flash, once it starts, it won&#039;t stop!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;És brillant com una espurna i té un enginy penetrant i precís. Quan comença, no l&#039;atura res.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Is shinny like a apark and a deep and accurate ingenuity. When he starts, nothing stops him.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Galician ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Relampos de inspiración que furan cara a verdade.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Inspiration thunders that pierce towards truth.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Pasrah Dalam Sekejap, Setelah mulai, itu Tidak akan berhenti!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(&amp;quot;&amp;quot;)--&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Spain) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tiene flashes de inspiración que le desvelan la verdad, y una vez que la ha descubierto nadie puede detenerle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;He&#039;s got flashes of inspiration which reveal him the truth, and once he has uncovered it, no one can stop him.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Latin America) ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Un golpe de inspiración que ilumina la verdad. Cuando se enciende, ya no se puede apagar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A inspiration strike that shines upon truth. Once it lights, it cannot be put out.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;เปล่งประกายเจิดจรัสดุจใบมีดที่เฉียบคม หากเริ่มต้นแล้วก็หยุดไม่ได้&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Perceiving in a flash, once it starts, it won&#039;t stop!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Editing&#039;&#039;&#039; - [[C-Factory]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== International version ===&lt;br /&gt;
Just like &#039;Feel your Heart&#039;, this intro was replaced by the previous intro (in this case: &#039;TRUTH ~A Great Detective of Love~&#039;) in the international masters, probably because of rights issues. Somehow the Japanese credited version ended up in Spanish and Portuguese broadcasts for a few episodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Synopsis ===&lt;br /&gt;
While Conan&#039;s voice gives an introduction to the chapter, the camera passes across Conan and then shows the faces of Conan and Shinichi staring outward. Floodlights turn on, Conan aims his stun-gun wristwatch, and a split-screen shows Kogoro slumping against a pillar while Conan walks around a crime scene. Conan also uses the voice-changing bowtie before stills of Inspector Megure, Takagi, Professor Agasa, and Kogoro flash by. Conan running fades into Ran on the phone, crying, and then to Ran taken hostage by a culprit as Shinichi and then Conan runs along the side of the screen. The scene changes to Conan with the Detective Boys, and Ayumi kissing Conan provokes Genta and Mitsuhiko to chase him. After multiple shots of Conan, Ran, and the Detective boys, the screen shows the band members of B&#039;z performing and then various shots of the cast taken from previous openings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;#1&#039;&#039;&#039; (Weekly)&lt;br /&gt;
* #19 (Yearly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op-06-1.jpg|250px|thumb|right|Conan]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-06-7.JPG|250px|thumb|right|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-06-8.JPG|250px|thumb|right|Gin, Vodka, and Shinichi]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Daitai donna zasshi wo mekuttatte dame &lt;br /&gt;
Tameiki de chau wa &lt;br /&gt;
Boku ni niau fuku nanka wa arya shinai no yo &lt;br /&gt;
Seikimatsu no ryuukoushoku &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zenbu wa omae nya awase rarenai yo &lt;br /&gt;
Gakkari sasete gomenne nante ne &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girigiri gake no ue wo iku you ni &lt;br /&gt;
Furafura shitatte ii janai ka yo &lt;br /&gt;
Soredemo mae ni iku shika nai nda kara &lt;br /&gt;
Daijoubu boku no baai wa &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ima ja dare mo shinpai nanka shite nai darou na&lt;br /&gt;
Douzo kougeki shite mo ii yo &lt;br /&gt;
Betsu ni muteppou nanka janai nda yo &lt;br /&gt;
Atama mo sokosoko tsukatteru &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tama ni kurushikute itai no ga &lt;br /&gt;
Kimochi yokattari nanka shitari shite &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girigiri no kanji nan da yo suki na no wa &lt;br /&gt;
Namanurui onsen wa mada chotto de ii &lt;br /&gt;
Kiwadoi kaikan ni okasarete &lt;br /&gt;
Tanoshime nakya mazuin janai no &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ukareppa nashi to wa mata chotto chigau &lt;br /&gt;
Shimari ga nai to mata minna ni kosokoso warawareruzo omae &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girigiri janai to boku dame nan da yo &lt;br /&gt;
Onegai samui me de mitsumenai de yo &lt;br /&gt;
Jibun no peesu de yarasete yo &lt;br /&gt;
Janai to sugu ni tsubureru &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girigiri gake no ue wo yuku you ni &lt;br /&gt;
Furafura shitatte ii janai ka yo &lt;br /&gt;
Soredemo mae ni iku shika nai nda kara &lt;br /&gt;
Daijoubu boku no baai wa&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
No matter what magazine I flip through, it’s no good, and I can’t help but sigh&lt;br /&gt;
There no such thing as clothes that’ll look good on me, end of the century fashion color&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t match everything to your tastes&lt;br /&gt;
So sorry to disappoint you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the edge, just like walking along a cliff&lt;br /&gt;
What’s wrong with me tottering a bit?&lt;br /&gt;
Because even then, I have no where to go but forward&lt;br /&gt;
In my case, things’ll be alright.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By now I bet there no one is worried about me&lt;br /&gt;
It’s alright if you go ahead and attack&lt;br /&gt;
It’s not that I’m reckless or anything, I use my head somewhat, too&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From time to time the strain and the pain&lt;br /&gt;
Feel good or something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The feeling of being on the edge is what I like&lt;br /&gt;
I’ll only bathe in this lukewarm hot springs for a little while&lt;br /&gt;
Afflicted by a risky pleasure&lt;br /&gt;
I’d be missing out if I couldn’t enjoy it&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It’s a little different from simply being on a constant high&lt;br /&gt;
If you can’t show your resolve&lt;br /&gt;
Then everybody will be laughing at you behind your back again&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can’t go on without being on the edge&lt;br /&gt;
I beg of you, please don’t look at me with such cold eyes&lt;br /&gt;
Let me do things at my own pace&lt;br /&gt;
Otherwise, I won’t make it far without crashing down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the edge, just like walking along a cliff&lt;br /&gt;
What’s wrong with me tottering a bit?&lt;br /&gt;
Because even then, I have no where to go but forward&lt;br /&gt;
In my case, things’ll be alright. &lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
だいたいどんな雑誌をめくったってダメ&lt;br /&gt;
ため息でちゃうワ&lt;br /&gt;
僕に似合う服なんかはありゃしないのよ&lt;br /&gt;
世紀末の流行色&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全部はおまえにゃあわせられないよ&lt;br /&gt;
がっかりさせてこめんね なんてネ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギリギリ崖の上を行くように&lt;br /&gt;
フラフラしたっていいじゃないかよ&lt;br /&gt;
それでも前に行くしかないんだから&lt;br /&gt;
大丈夫　僕の場合は&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今じゃ誰も心配なんかしてないだろうな　どうぞ攻撃してもいいよ&lt;br /&gt;
別に無鉄砲なんかじゃないんだよ　アタマもそこそこ使ってる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たまに苦しくて痛いのが　気持ちよかったりなんかしたりして&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギリギリの感じなんだよ好きなのは&lt;br /&gt;
なまぬるい温泉はまだちょっとでいい&lt;br /&gt;
きわどい快感に冒されて&lt;br /&gt;
楽しめなきゃまずいんじゃないの&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うかれっぱなしとはまたちょいと違う&lt;br /&gt;
シマリがないとまたみんなにコソコソ笑われるぞオマエ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギリギリじゃないと僕ダメなんだよ&lt;br /&gt;
おねがい　さむい目で見つめないでよ&lt;br /&gt;
自分のペースでやらせてよ&lt;br /&gt;
じゃないとすぐにつぶれる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギリギリ崖の上を行くように&lt;br /&gt;
フラフラしたっていいじゃないかよ&lt;br /&gt;
それでも前に行くしかないんだから&lt;br /&gt;
大丈夫　僕の場合は&lt;br /&gt;
| galician-dub = Por moita revista que lea,&lt;br /&gt;
non atopo nada. Desmoralizome.&lt;br /&gt;
Non hai roupa que me preste,&lt;br /&gt;
A cor da moda da fin do mundo.&lt;br /&gt;
Non dou combinado coa túa forma de vestir.&lt;br /&gt;
Lamento decepcionarte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Síntome coma quen camiña por un cantil:&lt;br /&gt;
ando a cambalear.&lt;br /&gt;
pero cómpre tirar para diante.&lt;br /&gt;
No meu caso, non hai fallo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se non hai moito perigo, non me vale.&lt;br /&gt;
Por favor, non me mires con esa ollada fría.&lt;br /&gt;
Déixame facer ao meu xeito.&lt;br /&gt;
Se non, non hei de soportar nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Síntome coma quen camiña por un cantil:&lt;br /&gt;
ando a cambalear.&lt;br /&gt;
pero cómpre tirar para diante.&lt;br /&gt;
No meu caso, non hai fallo.&lt;br /&gt;
| galician-dub-english = Even if I read too many magazines,&lt;br /&gt;
I don&#039;t find anything. Demoralize me.&lt;br /&gt;
There&#039;s no clothes that fits me,&lt;br /&gt;
with the trending end of the world colour.&lt;br /&gt;
I don&#039;t combine with your clothing style.&lt;br /&gt;
Sorry for disappointing you .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like that one that walks on a cliff:&lt;br /&gt;
I&#039;m teetering.&lt;br /&gt;
but we must keep walking forwards.&lt;br /&gt;
In my case, there&#039;s no error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If isn&#039;t too dangerous, isn&#039;t good for me.&lt;br /&gt;
Please, don&#039;t look at me with that cold eyes.&lt;br /&gt;
Let me make at my way.&lt;br /&gt;
Otherwise, I have nothing to bear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I feel like that one that walks on a cliff:&lt;br /&gt;
I&#039;m teetering.&lt;br /&gt;
but we must keep walking forwards.&lt;br /&gt;
In my case, there&#039;s no error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD track listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|ギリギリchop|girigiri chop|on the edge chop|4:01}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|ONE|ONE|ONE|4:10}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op6front.jpg|Front&lt;br /&gt;
File:Op6back.jpg|Back&lt;br /&gt;
File:Op6cd.jpg|CD&lt;br /&gt;
File:Op6coverback.jpg|Back cover (Version 1 of 6 (?))&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op-06-1.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op-06-2.jpg|Conan and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op-06-3.jpg|Conan (Opening 5)&lt;br /&gt;
File:Op-06-4.jpg|Koshi Inaba singing&lt;br /&gt;
File:Op-06-5.jpg|Takahiro &amp;quot;Tak&amp;quot; Matsumoto playing guitar&lt;br /&gt;
File:Op-06-6.JPG|Conan using the Voice-Changing Bowtie (Opening 3)&lt;br /&gt;
File:Op-06-7.JPG|Conan and Shinichi as Sherlock Holmes (Opening 3)&lt;br /&gt;
File:Op-06-8.JPG|Gin, Vodka, and Shinichi (Opening 5)&lt;br /&gt;
File:Op-06-9.JPG|Kogoro, Conan, Shinichi, and Ran (Opening 4)&lt;br /&gt;
File:Op-06-10.JPG|The Detective Boys (Opening 5)&lt;br /&gt;
File:Op-06-11.JPG|Ran and Conan (Opening 5)&lt;br /&gt;
File:Op-06-12.JPG|The Detective Boys searching for clues (Opening 1)&lt;br /&gt;
File:Op6-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* This opening is composed by scenes from past openings.&lt;br /&gt;
* Galician version uses opening 7 for episode 159. Episodes 160, 161, 164 to 169 doesn&#039;t have the introduction narrated by Conan (This part is narrated over Truth opening). Episodes 162 and 163 uses this opening subbed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/girigirichop.htm GIRIGIRI chop by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
# English and Japanese lyrics from Gendou&#039;s Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=924&amp;amp;show=4 GIRIGIRI chop]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 6]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kanashii_Hodo_Ky%C5%8D_no_Y%C5%ABhi_Kirei_da_ne&amp;diff=234055</id>
		<title>Kanashii Hodo Kyō no Yūhi Kirei da ne</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kanashii_Hodo_Ky%C5%8D_no_Y%C5%ABhi_Kirei_da_ne&amp;diff=234055"/>
		<updated>2019-05-14T15:33:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 41&lt;br /&gt;
| image           = Kanashii Hodo Kyō no Yūhi Kirei da ne.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね&lt;br /&gt;
| english-title   = Today&#039;s Sunset is Sorrowfully Beautiful&lt;br /&gt;
| artist          = [[grram]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 644~653&lt;br /&gt;
| video-short     = m51HoxcqSpU&lt;br /&gt;
| release-date    = March 21, 2012&lt;br /&gt;
| chart-peak      =  &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 6&lt;br /&gt;
| cost            = 1,800円&lt;br /&gt;
| number          = GZCD-5001&lt;br /&gt;
| record-label    = D-GO&lt;br /&gt;
| prev-song       = Your Best Friend&lt;br /&gt;
| next-song       = Overwrite&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kanashii Hodo Kyō no Yūhi Kirei da ne&#039;&#039;&#039; is a song by [[grram]] from the mini-album &amp;quot;Kokoro no Sasu Hō e&amp;quot;. The song is the 41st ending of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Nobuharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Hiroyuki Notake]], [[Kenichi Otomo]], [[Masanori Osawa]], [[Michitaka Yamamoto]], [[Masanori Hashimoto]], [[Tomomi Kamiya]], [[Miharu Nagano]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed41-1.jpg|250px|thumb|right|Ran is waiting in Poirot]][[Image:Ed41-2.jpg|250px|thumb|right|Ran in the Kudo&#039;s library]][[Image:Ed41-3.jpg|250px|thumb|right|Ran]][[Image:Ed41-4.jpg|250px|thumb|right|Sleeping Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
Ikura matte itatte kono mise wa&lt;br /&gt;
Dare mo nani mo motte kite wa kurenai nda yo ne&lt;br /&gt;
Serufu saabisu nan dakara&lt;br /&gt;
Kono machi mo kono kuni mo&lt;br /&gt;
Muboubi ni tada ikite kite shimatta ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kanashii hodo kyou no yuuhi kirei da ne&lt;br /&gt;
Minna suppin datta ano &amp;quot;SEVENTEEN&amp;quot; DAYs&lt;br /&gt;
Fushigi na kurai kimi wa doko kara kita no?&lt;br /&gt;
Soshite bokura wa doko ni mukatte ikun darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kokoro ga sukoshi zutsu nigotte kuru&lt;br /&gt;
Otona ni naru ni tsurete genjitsuteki ni natte shimatta&lt;br /&gt;
Demo iitai koto ga iezu&lt;br /&gt;
Kekkyoku kotoba ni dekizu&lt;br /&gt;
Uchiki na watashi wo sotto kidzuite hoshii na&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kanashii hodo kyou no yuuhi kirei da ne&lt;br /&gt;
Guuzen deatta ano hi no ano toki ni kansha shite&lt;br /&gt;
Me wo tojireba kimi no yokogao mieru&lt;br /&gt;
Soshite futari wa doko ni mukatte ikun darou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itsuka wa sameru nurumayu no yo no naka de &lt;br /&gt;
Obie nagara mayoi nagara nayami nagara &lt;br /&gt;
Aishi nagara ikite iru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kanashii hodo kyou no yuuhi kirei da ne&lt;br /&gt;
Minna suppin datta ano our school days&lt;br /&gt;
Furikaereba itsumo kimi ga waratteru&lt;br /&gt;
Naze jiko ai dake de wa manzoku dekinai ndarou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soshite bokura wa doko ni mukatte ikun darou&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
In this shop, no matter how long I wait, &lt;br /&gt;
nobody will come and take my order, &lt;br /&gt;
because everything is self-service. &lt;br /&gt;
This town, as well as this country, &lt;br /&gt;
has been defenselessly letting its time pass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today&#039;s setting sun is so melancholically beautiful. &lt;br /&gt;
Back in the days when we were 17, everyone was simple and honest. &lt;br /&gt;
Almost beyond belief, just where did you come from? &lt;br /&gt;
Also, in which direction are we headed, and where are we going?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My heart has, little by little, become clouded, &lt;br /&gt;
and as I matured, I also became more and more realistic. &lt;br /&gt;
But I&#039;m still unable to say what I want to say, &lt;br /&gt;
and in the end no words ever came out of me. &lt;br /&gt;
Although I&#039;m very bashful, I wish you would take notice of me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today&#039;s setting sun is so melancholically beautiful. &lt;br /&gt;
Grateful for our random encounter on that day, &lt;br /&gt;
when I close my eyes, the image of your face appears in my mind. &lt;br /&gt;
Also, in which direction are we headed, and where are we going?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this society, which someday will cool down and become tepid, &lt;br /&gt;
I am living with fear, hesitation, worries, &lt;br /&gt;
and love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today&#039;s setting sun is so melancholically beautiful. &lt;br /&gt;
Back in our school days, everyone was simple and honest. &lt;br /&gt;
When I turn around, I see that you have always been smiling. &lt;br /&gt;
Why can&#039;t I be satisfied with only love for myself?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, in which direction are we headed, and where are we going?&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
いくら待っていたって　この店は&lt;br /&gt;
誰も何も　持って来てはくれないんだよね&lt;br /&gt;
セルフサービスなんだから&lt;br /&gt;
この町も　この国も&lt;br /&gt;
無防備にただ 生きてきてしまったね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね&lt;br /&gt;
みんな 素顔(すっぴん) だった あの「SEVENTEEN」DAYs&lt;br /&gt;
不思議なくらい　キミはどこから来たの？&lt;br /&gt;
そして　僕らは　どこに向かって　行くんだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心が少しずつ　濁ってくる&lt;br /&gt;
大人になるにつれて　現実的になってしまった&lt;br /&gt;
でも　言いたい事が　言えず&lt;br /&gt;
結局　言葉に　できず&lt;br /&gt;
内気な私を　そっと　気づいて欲しいな&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
悲しいほど　今日の夕陽　きれいだね&lt;br /&gt;
偶然出逢った あの日のあの時に 感謝して&lt;br /&gt;
瞳(め)を閉じれば　キミの横顔　見える&lt;br /&gt;
そして　二人は　どこに向かって　行くんだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつかは　冷める　ぬるま湯の世の中で&lt;br /&gt;
おびえながら　迷いながら　悩みながら&lt;br /&gt;
愛しながら　生きている&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
悲しいほど　今日の夕日　きれいだね&lt;br /&gt;
みんな スッピン だった あの our school days&lt;br /&gt;
振り返れば　いつもキミが笑ってる&lt;br /&gt;
何故　自己愛だけでは　満足できないんだろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして　僕らは　どこに向かって　行くんだろう&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Kanashii Hodo Kyō no Yūhi Kirei da ne.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|心の指すほうへ|Kokoro no Sasu Hou he|Pointing Towards the Heart}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね|Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da ne|Today&#039;s Sunset is Sorrowfully Beautiful}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|オレンジの空|Orenji no Sora|Orange Sky}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|君じゃない！私じゃない！|Kimi Janai! Watashi Janai!|Not You! Not Me!}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|あなたがいない|Anata ga Inai|You Arent&#039; Here}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|新しい朝は来る|Atarashii Asa wa Kuru|The New Morning Comes}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed41-1.jpg|Ran is waiting in Poirot&lt;br /&gt;
File:Ed41-5.JPG|Ran&#039;s sighing&lt;br /&gt;
File:Ed41-6.JPG|Ran is looking through the window&lt;br /&gt;
File:Ed41-7.JPG|Ran is looking out the street&lt;br /&gt;
File:Ed41-2.jpg|Ran in the Kudo&#039;s library&lt;br /&gt;
File:Ed41-3.jpg|Ran &lt;br /&gt;
File:Ed41-4.jpg|Sleeping Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
# TV-size English lyrics by DCTP.&lt;br /&gt;
# Romaji lyrics by [[User:Ahrjay|Ahrjay]].&lt;br /&gt;
# Japanese lyrics from goo 音楽: [http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND123540/index.html 悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね].&lt;br /&gt;
# Full English translation from Anime Lyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/kanashiiyuuhikirei.htm Kanashii Hodo Kyou no Yuuhi Kirei da ne]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 41]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Unmei_no_Roulette_Mawashite_(La_PomPon)&amp;diff=234054</id>
		<title>Unmei no Roulette Mawashite (La PomPon)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Unmei_no_Roulette_Mawashite_(La_PomPon)&amp;diff=234054"/>
		<updated>2019-05-14T15:31:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:&#039;&#039;This article is about the closing theme &amp;quot;Unmei no Roulette Mawashite&amp;quot; performed by [[La PomPon]]. For the earlier opening theme of the same name performed by ZARD, see [[Unmei no Roulette Mawashite]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 50&lt;br /&gt;
| image           = Closing50a.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
| english-title   = Spinning the Roulette of Destiny&lt;br /&gt;
| artist          = [[La PomPon]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 804~812&lt;br /&gt;
| video-short     = YjfLuwFiyno&lt;br /&gt;
| release-date    = March 23, 2016&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 4&amp;lt;br /&amp;gt;6 (limited ed.)&amp;lt;br /&amp;gt;5 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円&amp;lt;br /&amp;gt;2,000円 (limited ed.)&amp;lt;br /&amp;gt;1,200円 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| number          = JBCZ-6039 (Type A)&amp;lt;br /&amp;gt;JBCZ-6040 (Type B)&amp;lt;br /&amp;gt;JBCZ-4019 (limited ed.)&amp;lt;br /&amp;gt;JBCZ-6038 (Conan ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = Being&lt;br /&gt;
| prev-song       = Kimi e no Uso&lt;br /&gt;
| next-song       = Futari no Byōshin&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Unmei no Roulette Mawashite&#039;&#039;&#039; is a cover song by [[La PomPon]], which was originally sung by ZARD. It is the fiftieth closing song of the anime series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]] and [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Shinsuke Ishikawa]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{lang|ja|石川 慎亮}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite &lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naze na no konna ni shiawase nanoni &lt;br /&gt;
Suiheisen wo miru to kanashiku naru &lt;br /&gt;
Ano koro no jibun wo tooku de mite iru sonna kanji&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite&lt;br /&gt;
Arekore fukaku kangaeru no wa Mystery &lt;br /&gt;
Hora unmei no hito wa soko ni iru &lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshizora wo miagete uinku hitotsu de &lt;br /&gt;
Kono takai tokoro kara demo tobesou jan &lt;br /&gt;
Supiido age bouenkyou wo nozoitara mirai ga mieru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite &lt;br /&gt;
Doko ni ikeba omoide ni aeru? &lt;br /&gt;
Aoi chikyuu no chippoke na futari wa &lt;br /&gt;
Ima mo shinkashi tsudzukeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite &lt;br /&gt;
Tabidatsu toki no tsubasa wa bravely &lt;br /&gt;
Hora donna toki mo kouun wa matteru &lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is it that in spite of me being this happy&lt;br /&gt;
Gazing at the horizon makes me sad?&lt;br /&gt;
It feels as if I&#039;m looking at the me from that time from faraway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
These and those things that I think deeply about are Mysteries&lt;br /&gt;
Look, the person of my destiny is there&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the blue sky with a wink&lt;br /&gt;
It&#039;s like even from this high place, I can fly&lt;br /&gt;
If I bring up my speed and look through a telescope&lt;br /&gt;
I can see the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
To where I go can I meet my memories?&lt;br /&gt;
The tiny us on the blue Earth&lt;br /&gt;
Are still evolving now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
Wings of when I depart are bravely&lt;br /&gt;
Look, at anytime luck is waiting&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
ずっと 君を見ていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何故なの こんなに 幸せなのに&lt;br /&gt;
水平線を見ると 哀しくなる&lt;br /&gt;
あの頃の自分を遠くで 見ている そんな感じ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
アレコレ深く考えるのは Mystery&lt;br /&gt;
ほら 運命の人はそこにいる&lt;br /&gt;
ずっと 君を見ていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星空を見上げて 笑顔(ウインク)ひとつで&lt;br /&gt;
この高い所からでも 飛べそうじゃん&lt;br /&gt;
スピード上げ 望遠鏡を 覗いたら未来が 見えるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
何処に行けば 想い出に会える？&lt;br /&gt;
青い地球の ちっぽけな二人は&lt;br /&gt;
今も 進化し続ける&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
旅立つ時の翼は bravely&lt;br /&gt;
ほら どんな時も 幸運は待ってる&lt;br /&gt;
ずっと 君を見ていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと 君を見ていた&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing (Type A)===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing50a.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|運命のルーレット廻して|Unmei no Roulette Mawashite|Spinning the Roulette of Destiny|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|サヨナラは始まりの言葉|Sayonara wa Hajimari no Kotoba|Goodbye Is the First Word|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|運命のルーレット廻して (Instrumental)|Unmei no Roulette Mawashite (Instrumental)|Spinning the Roulette of Destiny (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|サヨナラは始まりの言葉 (Instrumental)|Sayonara wa Hajimari no Kotoba (Instrumental)|Goodbye Is the First Word (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing (Type B)===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing50b.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|サヨナラは始まりの言葉|Sayonara wa Hajimari no Kotoba|Goodbye Is the First Word|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|運命のルーレット廻して|Unmei no Roulette Mawashite|Spinning the Roulette of Destiny|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|サヨナラは始まりの言葉 (Instrumental)|Sayonara wa Hajimari no Kotoba (Instrumental)|Goodbye Is the First Word (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|運命のルーレット廻して (Instrumental)|Unmei no Roulette Mawashite (Instrumental)|Spinning the Roulette of Destiny (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing50se.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|運命のルーレット廻して|Unmei no Roulette Mawashite|Spinning the Roulette of Destiny|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|サヨナラは始まりの言葉|Sayonara wa Hajimari no Kotoba|Goodbye Is the First Word|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|ろっぽんぎ体操～愛コトバはジャンパラポン!～|Roppongi Taisō ～-Ai Kotoba wa Janparapon!~|Roppongi Gymnastics ～-The Word of Love Is Janparapon!～|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|運命のルーレット廻して (Instrumental)|Unmei no Roulette Mawashite (Instrumental)|Spinning the Roulette of Destiny (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|サヨナラは始まりの言葉 (Instrumental)|Sayonara wa Hajimari no Kotoba (Instrumental)|Goodbye Is the First Word (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|ろっぽんぎ体操～愛コトバはジャンパラポン!～ (Instrumental)|Roppongi Taisō ～-Ai Kotoba wa Janparapon!～ (Instrumental)|Roppongi Gymnastics ～-The Word of Love Is Janparapon!～ (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Unmei no Roulette Mawashite&amp;quot; Music Video and Making Of&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Detective Conan edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing50dc.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|運命のルーレット廻して|Unmei no Roulette Mawashite|Spinning the Roulette of Destiny|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|サヨナラは始まりの言葉|Sayonara wa Hajimari no Kotoba|Goodbye Is the First Word|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|運命のルーレット廻して (TVサイズ)|Unmei no Roulette Mawashite (TV Size)|Spinning the Roulette of Destiny (TV Size)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|運命のルーレット廻して (Instrumental)|Unmei no Roulette Mawashite (Instrumental)|Spinning the Roulette of Destiny (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|サヨナラは始まりの言葉 (Instrumental)|Sayonara wa Hajimari no Kotoba (Instrumental)|Goodbye Is the First Word (Instrumental)|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=&amp;quot;185px&amp;quot; perrow=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:URM Aoshima.png|Conan as Detective Shunsaku Aoshima (&#039;&#039;[[wikipedia:Bayside Shakedown|Bayside Shakedown]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
File:URM Sukeban Deka.png|Ayumi and Ai (&#039;&#039;[[wikipedia:Sukeban Deka|Sukeban Deka]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
File:URM Furuhata.png|Mitsuhiko as Detective Ninzaburō Furuhata (&#039;&#039;[[wikipedia:Furuhata Ninzaburō|Furuhata Ninzaburō]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
File:URM Kosuke Kindaichi.png|Genta as [[wikipedia:Kosuke Kindaichi|Kosuke Kindaichi]]&lt;br /&gt;
File:URM V.I. Warshawski.png|Ai as [[wikipedia:V. I. Warshawski|Victoria Iphigenia Warshawski]]&lt;br /&gt;
File:URM Twenty-Four.png|Kogoro as [[wikipedia:Jack Bauer|Jack Bauer]] (&#039;&#039;[[wikipedia:24 (TV series)|24]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
File:URM Fukuie-keibu-ho.png|Ran as Assistant Inspector Fukuie (&#039;&#039;Fukuie-keibu-ho no Aisatsu&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
File:URM Taiyō ni Hoero.png|Detective Boys (&#039;&#039;[[wikipedia:Taiyō ni Hoero!|Taiyō ni Hoero!]]&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
In this closing, [[Kogoro Mouri]] is seen as [[wikipedia:Jack Bauer|Jack Bauer]]. Kogoro&#039;s voice actor, [[Rikiya Koyama]], voices the Japanese version of Jack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
* [[La PomPon]]&lt;br /&gt;
* [[Unmei no Roulette Mawashite|Unmei no Roulette Mawashite (ZARD)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 50]]&lt;br /&gt;
[[Category: Closing songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=RAIN_MAN&amp;diff=234053</id>
		<title>RAIN MAN</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=RAIN_MAN&amp;diff=234053"/>
		<updated>2019-05-14T15:27:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 47&lt;br /&gt;
| image           = Closing47.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = RAIN MAN&lt;br /&gt;
| english-title   = &lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ|AKIHIDE]] of [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 737~749&lt;br /&gt;
| video-short     = Cv58cTof5pc&lt;br /&gt;
| release-date    = May 14, 2014&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #20 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 10&amp;lt;br /&amp;gt;11 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 2,750円&amp;lt;br /&amp;gt;3,500円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-9076&amp;lt;br /&amp;gt;ZACL-9075 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = Ima Aitakute...&lt;br /&gt;
| next-song       = Muteki na Heart&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;RAIN MAN&#039;&#039;&#039; is a song from the solo album &#039;&#039;RAIN STORY&#039;&#039; by [[BREAKERZ|AKIHIDE]] from the band [[BREAKERZ]] that was released on May 14, 2014. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki|display=Sonoko Suzuki (middle-school)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Hiroyuki Notake]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Song info==&lt;br /&gt;
===Lyrics===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed47-2.JPG|250px|thumb|right|Ran under an umbrella]][[Image:Ed47-4.JPG|250px|thumb|right|Young Ran and Shinichi are looking at each other]][[Image:Ed47-7.JPG|250px|thumb|right|Young Ran is standing in the rain]][[Image:Ed47-10.JPG|250px|thumb|right|Shinichi shares his umbrella with Ran]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Fui ni furidasu haru no owari tsugeru ame&lt;br /&gt;
Isogu machikado de kimi wo mitsuketa nda &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ame ga suki na no hitotsu kasa ni kakurete &lt;br /&gt;
Dare mo ki ni sezu zutto yorisoeru kara...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ame furu machi de kimi to deatte &lt;br /&gt;
Ame furu machi de kimi wo ushinatta &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aitakute aenakute afuredasu namida no ame &lt;br /&gt;
Kaeritai modorenai tooi hi no omoide &lt;br /&gt;
Nureru mama tachi tsukusu machikado de kono kokoro wa &lt;br /&gt;
Mada kimi no koto sagashite iru &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi ga suki datta aoi ajisai no hana &lt;br /&gt;
Ame ni utaterete saite furuete iru yo &lt;br /&gt;
Dare ka no kaeri wo matsu you ni &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hitori bocchi no kasa no ura ni wa &lt;br /&gt;
Kimi ga kaita manten no hoshizora &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ame no hi ga motto suki ni naru you ni&amp;quot; tte &lt;br /&gt;
Yasashiku hohoenda ano hi no kimi &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aitakute aenakute afuredasu namida no ame &lt;br /&gt;
Kaeritai modorenai tooi ni hi wo omoide &lt;br /&gt;
Nureru mama tachi tsukusu machikado de kono kokoro wa &lt;br /&gt;
Mada kimi wo... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itsu no hi ka kono ame ga yamu toki mo kuru no darou &lt;br /&gt;
Itsu no hi ka kono kizu mo uke irete yuku no darou &lt;br /&gt;
Nureru mama aruki dasu machikado de kono kokoro ni &lt;br /&gt;
Sotto ame ga furi tsudzuku &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sotto ame ga furi tsudzuku&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
ふいに降り出す春の終わり告げる雨&lt;br /&gt;
急ぐ街角で君を見つけたんだ&lt;br /&gt;
「雨が好きなの　ひとつ傘に隠れて&lt;br /&gt;
誰も気にせず　ずっと寄り添えるから...」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雨降る街で君と出会って&lt;br /&gt;
雨降る街で君を失った&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
逢いたくて　逢えなくて　溢れ出す涙の雨&lt;br /&gt;
帰りたい　戻れない　遠い日の想い出&lt;br /&gt;
濡れるまま立ち尽くす街角で　このココロは&lt;br /&gt;
まだ君の事　探している&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君が好きだった青い紫陽花の花&lt;br /&gt;
雨に打たれて咲いて震えているよ &lt;br /&gt;
誰かの帰りを待つように&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ひとりぼっちの傘の裏には&lt;br /&gt;
君が描いた満天の星空&lt;br /&gt;
「雨の日がもっと好きになるように」って&lt;br /&gt;
優しく微笑んだあの日の君&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
逢いたくて　逢えなくて　溢れ出す涙の雨&lt;br /&gt;
帰りたい　戻れない　遠い日の想い出&lt;br /&gt;
濡れるまま立ち尽くす街角で　このココロは&lt;br /&gt;
まだ君を...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつの日かこの雨が止む時も来るのだろう&lt;br /&gt;
いつの日かこの傷も受け入れてゆくのだろう&lt;br /&gt;
濡れるまま歩き出す街角で　このココロに&lt;br /&gt;
そっと雨が降り続く&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そっと雨が降り続く&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Suddenly it begin to rain, a rain to announce the ending of spring&lt;br /&gt;
While I’m hurrying, I found you in the corner of the street&lt;br /&gt;
“Do you like the rain? Let’s share this umbrella&lt;br /&gt;
No one will care, let’s get close together forever”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the rainy town, I met you&lt;br /&gt;
In the rainy town, I lost you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to meet you, but I can’t meet you the rain of tears starts to fall&lt;br /&gt;
I want to go back, but I can’t return to the memories of the old days&lt;br /&gt;
While standing and getting wet in street corner, this heart&lt;br /&gt;
Is still looking for you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You used to like it, the hydrangea flower.&lt;br /&gt;
The rain hit it and shook the bloomed ones&lt;br /&gt;
It’s waiting for someone’s comeback.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The lonely umbrella, which in the bottom of it&lt;br /&gt;
You drew a full starry sky&lt;br /&gt;
“To make myself like the rainy days more”&lt;br /&gt;
You said with a gentle smile in that day&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to meet you, but I can’t see you, the rain of tears starts to fall&lt;br /&gt;
I want to go back, but I can’t return to the memories of the old days&lt;br /&gt;
While standing and getting wet in street corner, this heart&lt;br /&gt;
Is still looking…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wonder if the day when the rain stop falling will come.&lt;br /&gt;
I wonder if the day when this wound too will be accepted will come.&lt;br /&gt;
While getting wet in the street corner, in this heart&lt;br /&gt;
It keeps on raining quietly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It keeps on raining quietly&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD info==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed47front.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|HEAVEN&#039;S STATION|HEAVEN&#039;S STATION|HEAVEN&#039;S STATION|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|RAIN MAN|RAIN MAN|RAIN MAN|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|LIGHTNING QUARTZ|LIGHTNING QUARTZ|LIGHTNING QUARTZ|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|BLUE BIRD BALLAD|BLUE BIRD BALLAD|BLUE BIRD BALLAD|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|YELLOW BOOTS|YELLOW BOOTS|YELLOW BOOTS|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|AMAOTO QUARTET|AMAOTO QUARTET|AMAOTO QUARTET|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|HUMAN MAZE|HUMAN MAZE|HUMAN MAZE|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|BLUES &amp;amp; REE|BLUES &amp;amp; REE|BLUES &amp;amp; REE|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|DEVIL&#039;S TRUMPET|DEVIL&#039;S TRUMPET|DEVIL&#039;S TRUMPET|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|RAINBOW ROAD|RAINBOW ROAD|RAINBOW ROAD|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed47limitedfront.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|HEAVEN&#039;S STATION|HEAVEN&#039;S STATION|HEAVEN&#039;S STATION|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|RAIN MAN|RAIN MAN|RAIN MAN|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|LIGHTNING QUARTZ|LIGHTNING QUARTZ|LIGHTNING QUARTZ|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|BLUE BIRD BALLAD|BLUE BIRD BALLAD|BLUE BIRD BALLAD|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|YELLOW BOOTS|YELLOW BOOTS|YELLOW BOOTS|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|AMAOTO QUARTET|AMAOTO QUARTET|AMAOTO QUARTET|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|HUMAN MAZE|HUMAN MAZE|HUMAN MAZE|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|BLUES &amp;amp; REE|BLUES &amp;amp; REE|BLUES &amp;amp; REE|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|DEVIL&#039;S TRUMPET|DEVIL&#039;S TRUMPET|DEVIL&#039;S TRUMPET|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|RAINBOW ROAD|RAINBOW ROAD|RAINBOW ROAD|}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|RAIN MAN -Acoustic Instrumental Version-|RAIN MAN -Acoustic Instrumental Version-|RAIN MAN -Acoustic Instrumental Version-|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Ed47-1.JPG|Ran in the crowd during rain&lt;br /&gt;
File:Ed47-2.JPG|Ran under an umbrella &lt;br /&gt;
File:Ed47-3.JPG|Young Shinichi and Ran are running under the rain &lt;br /&gt;
File:Ed47-4.JPG|Young Shinichi and Ran are looking at each other&lt;br /&gt;
File:Ed47-5.JPG|Young Shinichi is waiting for the rain to stop&lt;br /&gt;
File:Ed47-6.JPG|Young Ran gave young Shinichi an umbrella&lt;br /&gt;
File:Ed47-7.JPG|Young Ran is standing in the rain &lt;br /&gt;
File:Ed47-8.JPG|Ran is &amp;quot;secretly&amp;quot; looking at Shinichi in the rain  &lt;br /&gt;
File:Ed47-9.JPG|Shinichi is &amp;quot;secretly&amp;quot; looking at Ran in the rain (middle school)&lt;br /&gt;
File:Ed47-10.JPG|Shinichi shares his umbrella with Ran&lt;br /&gt;
File:Ed47-11.JPG|Shinichi, Conan, and Ran&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.&lt;br /&gt;
# TV size English lyrics by tayuman15. Credits to The-Moonlighters.&lt;br /&gt;
# Full English translation by Kuro on Livejournal: [https://unwantedx0.livejournal.com/1408.html AKIHIDE - RAIN MAN lyrics (romaji / kanji / translation)]. Retrieved on December 12, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 47]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]][[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ima_Aitakute...&amp;diff=234052</id>
		<title>Ima Aitakute...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ima_Aitakute...&amp;diff=234052"/>
		<updated>2019-05-14T15:26:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Closing 46&lt;br /&gt;
| image           = Closing46.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = いま逢いたくて...&lt;br /&gt;
| english-title   = I Want To See You Now...&lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ|DAIGO]] of [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 722~736&lt;br /&gt;
| video-short     = hl0KI0aF5-4&lt;br /&gt;
| release-date    = December 4, 2013&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&amp;lt;br /&amp;gt;2 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&amp;lt;br /&amp;gt;1,680円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL−4044&amp;lt;br /&amp;gt;ZACL−6029 (limited ed.)&amp;lt;br /&amp;gt;ZACL−6030 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = Kimi no Egao ga Nani Yori mo Suki Datta&lt;br /&gt;
| next-song       = RAIN MAN&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ima Aitakute...&#039;&#039;&#039; is a song from a Double A-side single by [[BREAKERZ|DAIGO]] from the band [[BREAKERZ]] that was released on December 4, 2013. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Hiroyuki Notake]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Song info==&lt;br /&gt;
===Lyrics===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed46-2.png|250px|thumb|right|Ran is standing alone]][[Image:Ed46-5.png|250px|thumb|right|Ran and Sonoko in class]][[Image:Ed46-10.png|250px|thumb|right|A photo of Ran and Shinichi in Tropical Land]][[Image:Ed46-12.png|250px|thumb|right|Smiling Ran]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Ima aitakute kimi ni aitakute&lt;br /&gt;
Ima mo kono mune wa kimiiro ni somaru&lt;br /&gt;
Tada setsunakute nido to aenai nara&lt;br /&gt;
Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi ga inaku natte hitori kiri no fuyu ga&lt;br /&gt;
Sabishikute tsumetai yubisaki furueru&lt;br /&gt;
Kimi ga nigiri kaesu tenohira no netsu ga&lt;br /&gt;
Kogoue sou na kokoro atatamete kureta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ai shiteru nando mo sou sasayaki atte&lt;br /&gt;
Kimi ga saigou no meguri aida to sou omotte ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aitakute kimi ni aitakute&lt;br /&gt;
Ima mo kono machi de kimi wo saga shiteru (aishite motto)&lt;br /&gt;
Furetakute samayoi tsudzukete mo&lt;br /&gt;
Furitsumoru konayuki ashiato wo keshite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denwa ga naru tabi kono mune ga zawameku&lt;br /&gt;
Demo kikoete kuru no wa kimi no koe janai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ima kimi wa doko ni iru no nani shiteru no&lt;br /&gt;
Kamisama ni negai todoku nara mou ichido dake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aitakute kimi ni aitakute&lt;br /&gt;
Ima mo kono mune wa kimiiro ni somaru (dakishime takute)&lt;br /&gt;
Setsunakute nido to aenai nara&lt;br /&gt;
Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omoide no kakera tachi wo hiroi atsumete&lt;br /&gt;
Maboroshi demo ii kimi no sugata terashi daseta nara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ima aitakute kimi ni aitakute&lt;br /&gt;
Ima mo kono mune wa kimiiro ni somaru (dakishime takute)&lt;br /&gt;
Setsunakute nido to aenai nara&lt;br /&gt;
Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
いま逢いたくて　君に逢いたくて&lt;br /&gt;
今もこの胸は君色に染まる&lt;br /&gt;
ただ切なくて　二度と逢えないなら&lt;br /&gt;
舞い散る雪　白く　この心染めて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君がいなくなって　1人きりの冬が&lt;br /&gt;
寂しくて　冷たい指先震える&lt;br /&gt;
君が握り返す　掌の熱が&lt;br /&gt;
凍えそうな心　温めてくれた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛してる　何度もそう　囁き合って&lt;br /&gt;
君が最後のめぐりあいだと&lt;br /&gt;
そう思っていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
逢いたくて　君に逢いたくて&lt;br /&gt;
今もこの街で君を探してる (愛してもっと)&lt;br /&gt;
触れたくて　彷徨い続けても&lt;br /&gt;
降り積もる粉雪　足跡を消して&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
電話が鳴る度　この胸がざわめく&lt;br /&gt;
でも聞こえてくるのは　君の声じゃない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いま君はどこにいるの　何してるの&lt;br /&gt;
神様に願い届くなら　もう一度だけ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
逢いたくて　君に逢いたくて&lt;br /&gt;
今もこの胸は君色に染まる (抱きしめたくて)&lt;br /&gt;
切なくて　二度と逢えないなら&lt;br /&gt;
舞い散る雪　白く　この心染めて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
想い出の　欠片たちを　拾い集めて&lt;br /&gt;
幻でもいい　君の姿照らし出せたなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いま逢いたくて　君に逢いたくて&lt;br /&gt;
今もこの胸は君色に染まる (抱きしめたくて)&lt;br /&gt;
切なくて　二度と逢えないなら&lt;br /&gt;
舞い散る雪　白く　この心染めて&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舞い散る雪　白く　この心染めて&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I want to meet you now. I want to meet you.&lt;br /&gt;
Even now my heart is stained with your colors.&lt;br /&gt;
It’s just painful, and if I can’t ever see you again,&lt;br /&gt;
Let the falling snow stain my heart white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’ve lost you, and this winter spent all alone&lt;br /&gt;
Is so lonely and cold; my fingertips shiver.&lt;br /&gt;
The warmth of your hands holding mine&lt;br /&gt;
Warmed my heart when it seemed like it was about to freeze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“I love you,” I whispered time and time again.&lt;br /&gt;
I’d thought that&lt;br /&gt;
You were the last fateful encounter I’d have.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to meet you. I want to meet you.&lt;br /&gt;
Even now I’m searching for you in these streets. (I love you more)&lt;br /&gt;
I want to touch you, and though I keep wandering about,&lt;br /&gt;
The powder snow piling up erases my footprints.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every time the phone rings, my heart is stirred,&lt;br /&gt;
But it’s not your voice I hear on the line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Where are you now? What are you doing?&lt;br /&gt;
If my prayer were to reach the gods, then just once more–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to meet you. I want to meet you.&lt;br /&gt;
Even now my heart is stained with your colors. (I want to embrace you)&lt;br /&gt;
It’s painful, and if I can’t ever see you again,&lt;br /&gt;
Let the falling snow stain my heart white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I’m gathering the fragments of my memories,&lt;br /&gt;
And it’s fine even if it’s an illusion as long as it illuminates visions of you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I want to meet you now. I want to meet you.&lt;br /&gt;
Even now my heart is stained with your colors. (I want to embrace you).&lt;br /&gt;
It’s painful, and if I can’t ever see you again,&lt;br /&gt;
Let the falling snow stain my heart white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let the falling snow stain my heart white.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==CD info==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing46.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|BUTTERFLY|BUTTERFLY|BUTTERFLY}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|いま逢いたくて...|Ima Aitakute...|I Want To See You Now...}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|ROCK THE PLANET&amp;lt;br /&amp;gt;～2013 HYPER CLUB MIX～|ROCK THE PLANET&amp;lt;br /&amp;gt;～2013 HYPER CLUB MIX～|ROCK THE PLANET&amp;lt;br /&amp;gt;～2013 HYPER CLUB MIX～}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: DAIGO card (1 of 4)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing46seA.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|BUTTERFLY|BUTTERFLY|BUTTERFLY}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|いま逢いたくて...|Ima Aitakute...|I Want To See You Now...}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;BUTTERFLY&amp;quot; Music Clip and &amp;quot;BUTTERFLY&amp;quot; Music Clip Offshot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Closing46seB.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|いま逢いたくて...|Ima Aitakute...|I Want To See You Now...}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|BUTTERFLY|BUTTERFLY|BUTTERFLY}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Ima Aitakute...&amp;quot; Music Clip and &amp;quot;Ima Aitakute...&amp;quot; Music Clip Offshot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
==== CD ====&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Ed46-1.png|Ran&#039;s phone is vibrating&lt;br /&gt;
File:Ed46-2.png|Ran is standing alone&lt;br /&gt;
File:Ed46-3.png|Sonoko meets up with Ran&lt;br /&gt;
File:Ed46-4.png|Ran and Sonoko in a hallway&lt;br /&gt;
File:Ed46-5.png|Ran and Sonoko in class&lt;br /&gt;
File:Ed46-6.png|Ran at the shoe lockers&lt;br /&gt;
File:Ed46-7.png|Ran and Sonoko are walking near a soccer field&lt;br /&gt;
File:Ed46-8.png|Ran alone again&lt;br /&gt;
File:Ed46-9.png|Ran&#039;s hearing her phone&lt;br /&gt;
File:Ed46-10.png|A photo of Ran and Shinichi in Tropical Land&lt;br /&gt;
File:Ed46-11.png|Happy Ran&lt;br /&gt;
File:Ed46-12.png|Smiling Ran&lt;br /&gt;
File:Ed46-14.png|Ran in her room&lt;br /&gt;
File:Ed46-13.png|Ran in her room&lt;br /&gt;
File:Ed46-15.png|Ran is looking out the window&lt;br /&gt;
File:Ed46-16.png|Ran realizes that it is snowing outside&lt;br /&gt;
File:Ed46-17.png|Conan and Shinichi&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Closing Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan. &lt;br /&gt;
# Full lyrics provided by Amarok Tristalli at Lyrical Nonsense: [http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/daigo/ima-aitakute/#page=English Ima Aitakute... - DAIGO | いま逢いたくて... - Lyrical Nonsense]. Retrieved on August 5, 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Ending 46]]&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ikusen_no_Meiky%C5%AB_de_Ikusen_no_Nazo_o_Toite&amp;diff=234051</id>
		<title>Ikusen no Meikyū de Ikusen no Nazo o Toite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Ikusen_no_Meiky%C5%AB_de_Ikusen_no_Nazo_o_Toite&amp;diff=234051"/>
		<updated>2019-05-14T15:24:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 44&lt;br /&gt;
| image           = Opening44.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて&lt;br /&gt;
| english-title   = In Thousands of Labyrinths, Solved Thousands of Mysteries&lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| video-short     = S3W6gcro1Gg&lt;br /&gt;
| episodes        = 845~868&lt;br /&gt;
| release-date    = January 18, 2017&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&amp;lt;br/&amp;gt;7 (limited ed. Type A)&amp;lt;br/&amp;gt;2 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,000円&amp;lt;br/&amp;gt;1,599円 (limited ed. Type A)&amp;lt;br/&amp;gt;1,500円 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-6042&amp;lt;br/&amp;gt;ZACL-4046 (limited ed. Type A)&amp;lt;br/&amp;gt;ZACL-6041 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = Sekai wa Anata no Iro ni Naru&lt;br /&gt;
| next-song       = Lie, Lie, Lie,&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ikusen no Meikyū de Ikusen no Nazo o Toite&#039;&#039;&#039; is a song by [[BREAKERZ]] that was used as Opening 44 of the Detective Conan TV series. It was released as a single on January 18, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Masumi Sera}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
{{gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;天も見てるか世界の迷宮！推理全開すべてをつらぬく！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(Even heaven is watching the labyrinths of the world! Full throttle reasoning skills penetrate all mysteries!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]] &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Fujio Suzuki]], [[Nobuyuki Iwai]], [[Hirohide Shikishima]], [[Akiko Motoyoshi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2D Composite&#039;&#039;&#039;: [[Saburo Yamamoto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op44-8.jpg|250px|thumb|right|Ran sitting below the tree]][[Image:Op44-13.jpg|250px|thumb|right|Conan surrounded by apparitions of Gin and Vodka]][[Image:Op44-28.jpg|250px|thumb|right|Ran and Shinichi]][[Image:Op44-32.jpg|250px|thumb|right|Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Ikusen no meikyuu de ikusen no nazo wo toite&lt;br /&gt;
Hontou no boku modoreta nara&lt;br /&gt;
Kono himitsu subete wo tsutaetai nda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sora wo sabishige ni miageru kimi wo miteru&lt;br /&gt;
Boku wa mabataki mo wakaru hodo soba ni iru no ni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugu soko made semaru kyoui fukaku naru yami&lt;br /&gt;
Mebiusu no wa mawari tsudzuke nukedasenakute&lt;br /&gt;
Kotae wa doko ni?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikusen no meikyuu de ikusen no nazo wo toite&lt;br /&gt;
Chikaku ni ite demo tookute kimi to majiwaranai&lt;br /&gt;
Itsu made mo tsudzuku futashika na mirai demo&lt;br /&gt;
Hontou no boku modoreta nara&lt;br /&gt;
Kono himitsu subete wo tsutaetai nda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimi no denwa no koe mata furuete ita ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ki ga tsuyokute ijippari de tsuyogari na dake&lt;br /&gt;
Hiza kakaete tsubuyai teru &amp;quot;onegai dakara hitori ni shinaide&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikusen no meikyuu de ikusen no nazo wo toite&lt;br /&gt;
Afurete iru kimi no namida boku wa shitteru kedo&lt;br /&gt;
Ikuseisou mo zutto matasete kita&lt;br /&gt;
Mikaiketsu no sekai no mama kimi ni aenai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aoki kibou ga hoshi wo kakeru&lt;br /&gt;
Akai senkou hotobashira sete&lt;br /&gt;
Shiroki daichi wo ooi tsukusu&lt;br /&gt;
Kuroi kyoufuu ni tada tachi mukae&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikusen no meikyuu de ikusen no nazo wo toite&lt;br /&gt;
Chikaku ni ite demo tookute kimi to majiwaranai&lt;br /&gt;
Itsu made mo tsudzuku futashika na mirai demo&lt;br /&gt;
Mada mienai deguchi motome hashiri tsudzukeru kara&lt;br /&gt;
Donna ni mayotte mo kimi wo mitsukeru kara&lt;br /&gt;
Hontou no boku modoreta nara&lt;br /&gt;
Kono omoi subete wo tsutaetai nda&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて&lt;br /&gt;
真実(ほんとう)の姿(ぼく) 戻れたなら&lt;br /&gt;
この秘密全てを伝えたいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
空を寂しげに見上げる君を見てる&lt;br /&gt;
僕は瞬きもわかるほど そばにいるのに&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すぐそこまで迫る脅威 深くなる闇&lt;br /&gt;
メビウスの輪 廻り続け 抜け出せなくて&lt;br /&gt;
解答(こたえ)はどこに？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて&lt;br /&gt;
近くにいて でも遠くて 君と交わらない&lt;br /&gt;
いつまでも続く 不確かな末来でも&lt;br /&gt;
真実(ほんとう)の姿(ぼく) 戻れたなら&lt;br /&gt;
この秘密全てを伝えたいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の電話の声がまた 震えていたね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
気が強くて意地っ張りで 強がりなだけ&lt;br /&gt;
膝抱えて呟いてる「お願いだから一人にしないで」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて&lt;br /&gt;
溢れている 君の涙 僕は知ってるけど&lt;br /&gt;
幾星霜も ずっと待たせていた&lt;br /&gt;
未解決の世界のまま 君に逢えない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
青き希望が 星を駆ける&lt;br /&gt;
赤い閃光を 迸らせて&lt;br /&gt;
白き大地を 覆い尽くす&lt;br /&gt;
黒い強風に ただ立ち向かえ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて&lt;br /&gt;
近くにいて でも遠くて 君と交わらない&lt;br /&gt;
いつまでも続く 不確かな未来でも&lt;br /&gt;
まだ見えない出口求め 走り続けるから&lt;br /&gt;
どんなに迷っても 君を見つけるから&lt;br /&gt;
真実(ほんとう)の姿(ぼく) 戻れたなら&lt;br /&gt;
この想い全てを伝えたいんだ&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
In thousands of labyrinths, solved thousands of mysteries&lt;br /&gt;
And if I come back to my real self&lt;br /&gt;
I would tell you all about this secret&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am watching you, you look so lonely observing the sky&lt;br /&gt;
I am by your side, stop closing your eyes&lt;br /&gt;
Because the threat approaches us in deep darkness&lt;br /&gt;
Can&#039;t get of this Mobius&#039; ring&lt;br /&gt;
Where is the answer?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In thousands of labyrinths, solved thousands of mysteries&lt;br /&gt;
Even though I&#039;m close to you, I&#039;m still so far from you&lt;br /&gt;
It still an uncertain future, it may last forever &lt;br /&gt;
But I&#039;ll keep running to find the invisible exit&lt;br /&gt;
No matter how much time, I will find you back!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if I come back to my real self&lt;br /&gt;
I would tell you all about those feelings}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening44.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて|Ikusen no Meikyuu de Ikusen no Nazo wo Toite|In Thousands of Labyrinths, Solved Thousands of Mysteries}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Kamisori ～Acoustic Version～|Kamisori ～Acoustic Version～|Razor ～Acoustic Version～}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて ~TV Size Edit~|Ikusen no Meikyuu de Ikusen no Nazo wo Toite ~TV Size Edit~|In Thousands of Labyrinths, Solved Thousands of Mysteries ~TV Size Edit~}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening44a.jpg‎ |thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて|Ikusen no Meikyuu de Ikusen no Nazo wo Toite|In Thousands of Labyrinths, Solved Thousands of Mysteries}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Everlasting Luv ~Special Live Track~|Everlasting Luv ~Special Live Track~|Everlasting Luv ~Special Live Track~}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Miss Mystery ~Special Live Track~|Miss Mystery ~Special Live Track~|Miss Mystery ~Special Live Track~}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|WE GO ~Special Live Track~|WE GO ~Special Live Track~|WE GO ~Special Live Track~}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|光 ~Special Live Track~|Hikari ~Special Live Track~|Light ~Special Live Track~}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|月夜の悪戯の魔法 ~Special Live Track~|Tsukiyo no Itazura no Mahou ~Special Live Track~|Mischievous Magic on the Moonlit Night ~Special Live Track~}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|オーバーライト ~Special Live Track~|Oobaaraito ~Special Live Track~|Overwrite ~Special Live Track~}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening44b.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて|Ikusen no Meikyuu de Ikusen no Nazo wo Toite|In Thousands of Labyrinths, Solved Thousands of Mysteries}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Kamisori ～Acoustic Version～|Kamisori ～Acoustic Version～|Razor ～Acoustic Version～}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Ikusen no Meikyuu de Ikusen no Nazo wo Toite&amp;quot; Music Video and Music Video Off Shot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
==== CD ====&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TV ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op44-1.jpg|Ran running towards Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op44-3.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op44-5.jpg|Conan aiming his Stun-Gun Wristwatch&lt;br /&gt;
File:Op44-7.jpg|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op44-9.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File:Op44-10.jpg|Ran and Conan&lt;br /&gt;
File:Op44-13.jpg|Conan surrounded by apparitions of Gin and Vodka&lt;br /&gt;
File:Op44-18.jpg|Ran pulling Conan&lt;br /&gt;
File:Op44-19.jpg|Conan and Sera&lt;br /&gt;
File:Op44-20.jpg|Ayumi, Mitsuhiko and Genta alongside Conan&lt;br /&gt;
File:Op44-21.jpg|Conan and Haibara&lt;br /&gt;
File:Op44-22.jpg|Kogoro and Sonoko&lt;br /&gt;
File:Op44-23.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op44-24.jpg|Ran&lt;br /&gt;
File:Op44-26.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op44-27.jpg|Conan&#039;s silhouette&lt;br /&gt;
File:Op44-28.jpg|Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op44-30.jpg|Ran and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op44-32.jpg|Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
* [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Romaji lyrics transliteration and English translation by [[User:Kell|Kell]]. Edited by Yunnie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 44]]&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=WE_GO&amp;diff=234050</id>
		<title>WE GO</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=WE_GO&amp;diff=234050"/>
		<updated>2019-05-14T15:22:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NoonTanissorn: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 40&lt;br /&gt;
| image           = Opening40.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = WE GO&lt;br /&gt;
| english-title   = &lt;br /&gt;
| artist          = [[BREAKERZ]]&lt;br /&gt;
| video-short     = WxwVvXaWZY8&lt;br /&gt;
| episodes        = 774~789&lt;br /&gt;
| release-date    = May 20, 2015&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #9 (Weekly)&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&amp;lt;br /&amp;gt;2 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 1,080円&amp;lt;br /&amp;gt;1,800円 (limited ed. Type A)&amp;lt;br /&amp;gt;1,600円 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| number          = ZACL-6035&amp;lt;br /&amp;gt;ZACL-6033 (limited ed. Type A)&amp;lt;br /&amp;gt;ZACL-6034 (limited ed. Type B)&lt;br /&gt;
| record-label    = ZAIN RECORDS&lt;br /&gt;
| prev-song       = DYNAMITE&lt;br /&gt;
| next-song       = Nazo (La PomPon)&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;WE GO&#039;&#039;&#039; is a single by [[BREAKERZ]] that was released on May 20, 2015. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth|display=Vermouth&amp;lt;br /&amp;gt;(779, 781)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Rei Furuya|display=Bourbon&amp;lt;br /&amp;gt;(779-780, 782-783)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling|display=Jodie Starling&amp;lt;br /&amp;gt;(779)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Andre Camel|display=Andre Camel&amp;lt;br /&amp;gt;(779-780)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai|display=Shuichi Akai&amp;lt;br /&amp;gt;(781, 783)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya|display=Subaru Okiya&amp;lt;br /&amp;gt;(782)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yukiko Kudo|display=Yukiko Kudo&amp;lt;br /&amp;gt;(783)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yusaku Kudo|display=Yusaku Kudo&amp;lt;br /&amp;gt;(783)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;共に歩んだ年月バネに、ピッチ緩めず全速前進!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(Thanks to the years we&#039;ve spent standing side by side, we go onward now without ever skipping a beat!)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]], [[Kiyoshi Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]], [[Eiji Suganuma]], [[Kii Tanaka]], [[Tomoko Miura]], [[Hiroto Kato]], [[Kenji Sakai]], [[Mariko Komatsu]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;2D Composite&#039;&#039;&#039;: [[Akemi Sasaki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op40-23.jpg|250px|thumb|right|Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Genta]][[Image:Op40-27.jpg|250px|thumb|right|Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori]][[Image:Op40-33.jpg|250px|thumb|right|Conan standing in a field]][[Image:Op40-38.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Break down saikai no toki&lt;br /&gt;
Re:warning hikari ni michibikarete&lt;br /&gt;
Yakusoku no Place hajimari no Siren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nankou furaku no choukyuu meikyuu&lt;br /&gt;
Hitorikiri ja tokenai password&lt;br /&gt;
Ima kanaderu inori no melody&lt;br /&gt;
Kimi ga ireba toberu kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kowaresou na omoi wo dakishime aeta nara&lt;br /&gt;
Nido to wa hanasanai sono te wo&lt;br /&gt;
Kanji au kokoro ga tokihanatareta nara&lt;br /&gt;
Ano sora no mukou he&lt;br /&gt;
Kono yume sono yume WE GO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wake up saa me wo samase&lt;br /&gt;
Remember gekijou no tamashii wo&lt;br /&gt;
Makiokose Blaze buchikowase Silent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hito wa hitori ja iki rarenai&lt;br /&gt;
Ima kowakute oresou na kokoro&lt;br /&gt;
Kimi ga soba ni ite kureta nara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afuresou na omoi wo kimi ni tsutaeta nara&lt;br /&gt;
Nido to wa hanarenai chikau yo&lt;br /&gt;
Mazari au kokoro wo atatame aeta nara&lt;br /&gt;
Ano niji no mukou he&lt;br /&gt;
Kono yume sono yume WE GO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ima hajimaru owari naki suteeji he&lt;br /&gt;
Kimi ni mou ichido misetai ao no mirai&lt;br /&gt;
Doko made mo tobe!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kowaresou na omoi wo dakishime aeta nara&lt;br /&gt;
Nido to wa hanasanai sono te wo&lt;br /&gt;
Kanji au kokoro ga tokihanatareta nara&lt;br /&gt;
Ano sora no mukou he&lt;br /&gt;
Sakebi au bokura wa kagayakeru mirai he&lt;br /&gt;
Genkai wo kowashite&lt;br /&gt;
Kono yume sono yume WE GO ano yume dono yume WE GO&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
Break down 再会の刻(とき)&lt;br /&gt;
Re:warning 光に導かれて&lt;br /&gt;
約束のPlace 始まりのSiren&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
難攻不落の超級迷宮&lt;br /&gt;
一人きりじゃ解けないパスワード&lt;br /&gt;
いま奏でる祈りの共鳴(メロディー)&lt;br /&gt;
君がいれば飛べるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
壊れそうな想いを抱きしめ合えたなら&lt;br /&gt;
二度とは離さないその手を&lt;br /&gt;
感じ合う心が解き放たれたなら&lt;br /&gt;
あの空の向こうへ&lt;br /&gt;
この夢その夢 WE GO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wake up さあ目を覚ませ&lt;br /&gt;
Remember 激情の魂を&lt;br /&gt;
巻き起こせBlaze ぶち壊せSilent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人は一人じゃ生きられない&lt;br /&gt;
いま恐くて折れそうなココロ&lt;br /&gt;
君がそばにいてくれたなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
溢れそうな想いを君に伝えたなら&lt;br /&gt;
二度とは離れない誓うよ&lt;br /&gt;
混ざり合う心を温め合えたなら&lt;br /&gt;
あの虹の向こうへ&lt;br /&gt;
この夢その夢 WE GO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いま始まる　終わりなきステージへ&lt;br /&gt;
君にもう一度見せたいアオノミライ&lt;br /&gt;
どこまでも飛べ!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
壊れそうな想いを抱きしめ合えたなら&lt;br /&gt;
二度とは離さないその手を&lt;br /&gt;
感じ合う心が解き放たれたなら&lt;br /&gt;
あの空の向こうへ&lt;br /&gt;
叫び合う僕らは輝ける未来へ&lt;br /&gt;
限界を壊して&lt;br /&gt;
この夢その夢 WE GO　あの夢どの夢 WE GO&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Break down - it&#039;s a time of reunion.&lt;br /&gt;
Re:warning - we are guided by the light,&lt;br /&gt;
to a place of promises, to the siren of beginnings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this impregnable super-maze,&lt;br /&gt;
I can&#039;t solve the password all alone.&lt;br /&gt;
Now I&#039;m playing the melody of prayers,&lt;br /&gt;
cause I can fly if you&#039;re here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we could hold each others&#039; broken feelings,&lt;br /&gt;
our hands would never be separated again.&lt;br /&gt;
Feeling each other&#039;s hearts, if they can set us free,&lt;br /&gt;
we could go to the other side of that sky.&lt;br /&gt;
With these dreams and those dreams, we go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wake up - come, open your eyes.&lt;br /&gt;
Remember the soul of your passions.&lt;br /&gt;
Create a blaze, break the silence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
People can&#039;t live alone.&lt;br /&gt;
Now I&#039;m afraid that your heart could break&lt;br /&gt;
when you&#039;re by my side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I told you these overflowing feelings,&lt;br /&gt;
I&#039;d vow to never leave you again.&lt;br /&gt;
If our mixed hearts could heat each other,&lt;br /&gt;
we could go to the other side of that rainbow.&lt;br /&gt;
With these dreams and those dreams, we go!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now we begin, towards an endless stage.&lt;br /&gt;
I want to show you that blue future once more.&lt;br /&gt;
We can fly anywhere!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If we could hold each others&#039; broken feelings,&lt;br /&gt;
our hands would never be separated again.&lt;br /&gt;
Feeling each other&#039;s hearts, if they can set us free,&lt;br /&gt;
we could go to the other side of that sky.&lt;br /&gt;
To a shining future where we both cry out,&lt;br /&gt;
we will break the limits.&lt;br /&gt;
With these dreams and those dreams, we go!&lt;br /&gt;
With that dream, any dream, we go!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing (Jacket C) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening40.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|WE GO|WE GO|WE GO}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|光 ～Acoustic Version～|Hikari ～Acoustic Version～|Light ～Acoustic Version～}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|WE GO -TV Size Edit-|WE GO -TV Size Edit-|WE GO -TV Size Edit-}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening40a.jpg‎ |thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|WE GO|WE GO|WE GO}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|白夜の月|Byakuya no Tsuki|White Nights of the Month}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;WE GO&amp;quot; Music Video and Music Video Off Shot&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD track listing (Jacket B) ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening40b.jpg‎|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|WE GO|WE GO|WE GO}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|愛×檻|Ai × Ori|Love × Cage}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Photobook&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt; &lt;br /&gt;
File:Op40-1.jpg|Conan standing in flames&lt;br /&gt;
File:Op40-2.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-3.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-4.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-5.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-6.jpg|Kogoro and Ran&lt;br /&gt;
File:Op40-7.jpg|Mitsuhiko, Genta, Ayumi, and Haibara&lt;br /&gt;
File:Op40-39.jpg|Vermouth and Bourbon (episode 779)&lt;br /&gt;
File:Op40-40.jpg|Jodie and Camel (episode 779)&lt;br /&gt;
File:Op40-41.jpg|Bourbon (episode 780)&lt;br /&gt;
File:Op40-42.jpg|Camel (episode 780)&lt;br /&gt;
File:Op40-43.jpg|Vermouth (episode 781)&lt;br /&gt;
File:Op40-44.jpg|Akai (episode 781)&lt;br /&gt;
File:Op40-45.jpg|Bourbon (episode 782)&lt;br /&gt;
File:Op40-46.jpg|Okiya (episode 782)&lt;br /&gt;
File:Op40-47.jpg|Yukiko and Yusaku (episode 783)&lt;br /&gt;
File:Op40-48.jpg|Bourbon and Akai (episode 783)&lt;br /&gt;
File:Op40-8.jpg|Conan and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-9.jpg|Main logo&lt;br /&gt;
File:Op40-10.jpg|Conan running&lt;br /&gt;
File:Op40-11.jpg|Conan running&lt;br /&gt;
File:Op40-12.jpg|Conan running in a grassy field&lt;br /&gt;
File:Op40-13.jpg|A raven&#039;s eye&lt;br /&gt;
File:Op40-14.jpg|Raven cawing&lt;br /&gt;
File:Op40-15.jpg|Conan &lt;br /&gt;
File:Op40-16.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-17.jpg|Conan standing on cobblestones&lt;br /&gt;
File:Op40-18.jpg|Conan and a bright light in the distance&lt;br /&gt;
File:Op40-19.jpg|Conan spotting the light&lt;br /&gt;
File:Op40-20.jpg|Conan running towards the light&lt;br /&gt;
File:Op40-21.jpg|Conan grabbing the light&lt;br /&gt;
File:Op40-22.jpg|Conan grabbing the light&lt;br /&gt;
File:Op40-23.jpg|Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Genta&lt;br /&gt;
File:Op40-24.jpg|Ran and Kogoro&lt;br /&gt;
File:Op40-25.jpg|Conan on the Turbo Engine Skateboard&lt;br /&gt;
File:Op40-26.jpg|Heiji and Kazuha&lt;br /&gt;
File:Op40-27.jpg|Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori&lt;br /&gt;
File:Op40-28.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-29.jpg|Conan using the Power-Enhancing Kick Shoes&lt;br /&gt;
File:Op40-30.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-31.jpg|Conan kicking a soccer ball&lt;br /&gt;
File:Op40-32.jpg|Conan kicking a soccer ball&lt;br /&gt;
File:Op40-33.jpg|Conan standing in a field&lt;br /&gt;
File:Op40-34.jpg|Conan&lt;br /&gt;
File:Op40-35.jpg|Conan turning into Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-36.jpg|Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op40-37.jpg|Shinichi and Conan standing in a field&lt;br /&gt;
File:Op40-38.jpg|Shinichi and Conan&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by [[User:skyechan|skyechan]].&lt;br /&gt;
# English lyrics by Moonlighters.&lt;br /&gt;
# Full English translation by Kelana on Music Box Translations on Livejournal: [https://musicbox-trans.livejournal.com/236783.html musicbox translations - BREAKERZ, &amp;quot;WE GO&amp;quot; { kanji / romaji / translation }]. Retrieved on December 12, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 40]]&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NoonTanissorn</name></author>
	</entry>
</feed>