<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nguyen+Thanh+Giang</id>
	<title>Detective Conan Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nguyen+Thanh+Giang"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/Special:Contributions/Nguyen_Thanh_Giang"/>
	<updated>2026-05-24T21:50:02Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Vietnam&amp;diff=197882</id>
		<title>Detective Conan in Vietnam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Vietnam&amp;diff=197882"/>
		<updated>2018-05-24T10:31:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* Cast */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country        = Vietnam&lt;br /&gt;
| image          = Detective Conan Vietnamese Logo.jpg&lt;br /&gt;
| language       = Vietnamese&lt;br /&gt;
| continent      = Asia&lt;br /&gt;
| episode        = 324&lt;br /&gt;
| volume         = 91&lt;br /&gt;
| special volume = 39&lt;br /&gt;
| kaito volume   = 4&lt;br /&gt;
| dub            = HTV3&lt;br /&gt;
| publisher      = Nhà xuất bản Kim Đồng&amp;lt;br /&amp;gt;(Kim Đồng Publishing House)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Detective Conan in Vietnamese is called &#039;&#039;Thám tử lừng danh Conan&#039;&#039;, which literally means &#039;&#039;Renowned Detective Conan&#039;&#039;. Sometimes it is just simply called &#039;&#039;Conan&#039;&#039; by the fans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anime &amp;amp; Movies &amp;amp; TV Specials==&lt;br /&gt;
Detective Conan anime was dubbed by [[Wikipedia:HTV3|HTV3]], and first broadcast on HTV3 in December 26, 2009, it aired on Saturday and Sunday every week at 5:00 p.m. and rebroadcast every summer on the same channel. They only dubbed to episode 100 (112 in Japanese version); several episodes were skipped for some unknown reason. The series stopped here for several years until HTV3 announced that they will continue to broadcast the anime from where they left at episode 101 (113 in Japanese version) at 6:00 p.m. from Monday to Friday every week beginning from January 6, 2017. They paused at episode 199 (202 in Japanese version) on May 24, 2017 and has continued on starting from June 26, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From November 20, 2016, HTV3 has started broadcasting the first 19 movies of Detective Conan at 11:00 a.m. and 7:55 p.m. every Sunday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTV3 proclaimed that they will broadcast the 6th TV special of Detective Conan—	&#039;&#039;Episode One: The Great Detective Turned Small&#039;&#039;—on April 21, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
Detective Conan manga was first published in Vietnam in 2000 by [[Wikipedia:Kim Đồng Publishing House|Kim Đồng Publishing House]] and has been reissued many times. The first time it was published in 100% Japanese style (with right to left reading order) was in 2009, and it&#039;s currently on-going. Detective Conan was the most popular and best selling manga in Kim Đồng Publishing House and also in the whole country.{{citation needed}} As of February 2018, the manga series has reached [[Volume 93]]. Kim Đồng Publishing House also published Detective Conan Special manga, Detective Conan Novels and Magic Kaito manga. They have already released up to [[Special Volume 42|Volume 42]] for the Special manga, [[A Challenge Letter to Shinichi Kudo ~Showdown! Shinichi Kudo vs Heiji Hattori~|Volume 9]] for the Novels and [[Magic Kaito Volume 4|Volume 4]] for Magic Kaito manga. Additional published volumes can be found in the See Also section.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cast==&lt;br /&gt;
[[Image:Detective Conan Vietnamese Anime Logo.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Anime Logo in Vietnamese: Episode 1-100 (1-112 in Japanese version)]][[Image:Detective Conan Anime Logo in Vietnamese 2.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Anime Logo in Vietnamese: Episode 101-??? (113-??? in Japanese version)]][[Image:Detective Conan Manga Logo in Vietnamese.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Manga Logo in Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Conan Edogawa|Hoàng Sơn&amp;lt;br /&amp;gt;Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shinichi Kudo|Hoàng Sơn&amp;lt;br /&amp;gt;Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ran Mouri|Huyền Chi&amp;lt;br/&amp;gt;Thúy Hằng|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kogoro Mouri|Trần Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sonoko Suzuki|Minh Chuyên&amp;lt;br /&amp;gt;Thiên Di&amp;lt;br /&amp;gt;Ngọc Quyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Hiroshi Agasa|Chơn Nhơn|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Juzo Megure|Trí Luân|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ayumi Yoshida|Thanh Hồng&amp;lt;br /&amp;gt;Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Genta Kojima|Kiêm Tiến&amp;lt;br /&amp;gt;Thiện Trung|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Mitsuhiko Tsuburaya|Trường Tân&amp;lt;br /&amp;gt;Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ai Haibara|Ái Phương&amp;lt;br /&amp;gt;Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ninzaburo Shiratori|Tuấn Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Wataru Takagi|Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Miwako Sato|Huyền Trang|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Heiji Hattori|Tiến Đạt&amp;lt;br /&amp;gt;Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kazuha Toyama|Thu Hiền|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Eri Kisaki|Lê Hà&amp;lt;br/ &amp;gt;Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sango Yokomizo|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yusaku Kudo|Tiến Đạt&amp;lt;br /&amp;gt;Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yukiko Kudo|Lê Hà&amp;lt;br /&amp;gt;Huyền Trang|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jirokichi Suzuki|Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Subaru Okiya|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Masumi Sera|Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shuichi Akai|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jodie Starling|Thu Huyền|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|James Black|Hạnh Phúc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Andre Camel|Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Gin|Quốc Tín&amp;lt;br /&amp;gt;Tất My Ly &amp;lt;br/ &amp;gt;Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vodka|Minh Vũ&amp;lt;br/ &amp;gt;Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vermouth|Hoài Thương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Chianti|Kim Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Korn|Tấn Phong|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kaitou Kid|Trường Tân&amp;lt;br/ &amp;gt;Huy An&amp;lt;br/ &amp;gt;Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ginzo Nakamori|Thiện Trung&amp;lt;br /&amp;gt;Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Saguru Hakuba|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan episodes in Vietnamese==&lt;br /&gt;
====Season 1====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 1: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng trên tàu lượn siêu tốc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 1: [[Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 2: &#039;&#039;&#039;Thám tử bị teo nhỏ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 2: [[Company President&#039;s Daughter Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 3: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín Idol&#039;&#039;&#039; / Jpn# 3: [[An Idol&#039;s Locked Room Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 4: &#039;&#039;&#039;Ám hiệu con cá phát sáng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 4: [[The Coded Map of the City Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 5: &#039;&#039;&#039;Vụ án quả bom trên tàu siêu tốc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 5: [[The Shinkansen&#039;s Bomb Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 6: &#039;&#039;&#039;Món quà hăm dọa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 7: [[Once-A-Month Present Threat Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 7: &#039;&#039;&#039;Vụ án thư nặc danh gửi cầu thủ bóng đá chuyên nghiệp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 10: [[Pro Soccer Player Blackmail Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 8-9: &#039;&#039;&#039;Vụ án bản Sonata ánh trăng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 11: [[Moonlight Sonata Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 10: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc Ayumi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 12: [[Ayumi-chan Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 11: &#039;&#039;&#039;Vụ tìm người kỳ lạ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 13: [[The Strange Person Hunt Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 12: &#039;&#039;&#039;Vụ án thông điệp bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 14: [[The Mysterious Shooting Message Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 13: &#039;&#039;&#039;Vụ án thi thể biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 15: [[Missing Corpse Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 14: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở trung tâm mua sắm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 17: [[Hijacked Department Store Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 15: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết cô dâu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 18: [[A June Bride Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 16: &#039;&#039;&#039;Vụ án trong thang máy&#039;&#039;&#039; / Jpn# 19: [[An Elevator Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 17: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong lâu đài ma&#039;&#039;&#039; / Jpn# 20: [[A Haunted Mansion Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 18: &#039;&#039;&#039;Vụ án người phụ nữ bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 24: [[The Mysterious Woman With Amnesia Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 19: &#039;&#039;&#039;Vụ giả mạo bắt cóc đòi tiền chuộc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 25: [[The False Kidnapping and Hostage Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 20: &#039;&#039;&#039;Vụ án chú chó John&#039;&#039;&#039; / Jpn# 26: [[Pet Dog John Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 2====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 21: &#039;&#039;&#039;Vụ án kẻ phá hoại máy tính&#039;&#039;&#039; / Jpn# 29: [[Computer Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 22: &#039;&#039;&#039;Vụ án nhân chứng ngoại phạm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 30: [[Alibi Testimony Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 23: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở đài truyền hình&#039;&#039;&#039; / Jpn# 31: [[TV Station Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 24: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở quán cà phê&#039;&#039;&#039; / Jpn# 32: [[Coffee Shop Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 25: &#039;&#039;&#039;Vụ án đi tìm kho báu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 33: [[Detective Boys Survival Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 26: &#039;&#039;&#039;Án mạng 7h 30 đêm thứ hai&#039;&#039;&#039; / Jpn# 36: [[Monday Night 7:30 p.m. Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 27: &#039;&#039;&#039;Vụ án hoa xương rồng giáng sinh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 37: [[Cactus&#039;s Flower Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 28: &#039;&#039;&#039;Kẻ sát nhân trong lễ hội lửa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 38: [[Akaoni Village Fire Festival Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 29: &#039;&#039;&#039;Kẻ xé cờ vô địch bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 41: [[Victory Flag Tearing Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 30: &#039;&#039;&#039;Vụ án trong phòng Karaoke&#039;&#039;&#039; / Jpn# 42: [[Karaoke Box Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 31: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc Conan&#039;&#039;&#039; / Jpn# 43: [[Conan Edogawa Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 32: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở nhà Hotta&#039;&#039;&#039; / Jpn# 44: [[Three Hotta Siblings Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 33: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng chiếc mặt nạ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 45: [[Facial Mask Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 34: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở câu lạc bộ thể thao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 47: [[Sports Club Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 35: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết nhà ngoại giao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 48: [[Diplomat Murder Case|Diplomat Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 36: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết nhà ngoại giao (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 49: [[Diplomat Murder Case|Diplomat Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 37: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong thư viện&#039;&#039;&#039; / Jpn# 50: [[Library Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 38: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở sân tập Golf&#039;&#039;&#039; / Jpn# 51: [[The Golf Driving Range Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 39-40: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở Kiritengu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 52: [[The Mist Goblin Legend Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 41: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng hung khí bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 53: [[The Mystery Weapon Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 42: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở công ty Game&#039;&#039;&#039; / Jpn# 54: [[Game Company Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 3====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 43: &#039;&#039;&#039;Thủ đoạn giết người trên tàu lửa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 55: [[The Train Trick Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 44: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở công ty vệ sinh Mamboo&#039;&#039;&#039; / Jpn# 56: [[The Ojamanbou Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 45: &#039;&#039;&#039;Án mạng Sherlock Holmes&#039;&#039;&#039; / Jpn# 57: [[Holmes Freak Murder Case|Holmes Freak Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 46: &#039;&#039;&#039;Án mạng Sherlock Holmes (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 58: [[Holmes Freak Murder Case|Holmes Freak Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 47: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng trong cuộc thi lần đầu đi chợ giúp mẹ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 59: [[The First Errand Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 48: &#039;&#039;&#039;Quái vật Godzilla giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 63: [[Big Monster Gomera Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 49: &#039;&#039;&#039;Dấu vân tay gây án&#039;&#039;&#039; / Jpn# 64: [[The Third Fingerprint Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 50: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 65: [[A Crab and Whale Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 51: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong con đường tối&#039;&#039;&#039; / Jpn# 66: [[Night Road Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 52: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết hại nữ diễn viên&#039;&#039;&#039; / Jpn# 67: [[Stage Actress Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 53: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 68: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 54: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm (Phần kẻ tình nghi)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 69: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 55: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 70: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 56: &#039;&#039;&#039;Kẻ theo dõi bị đầu độc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 71: [[A Stalker&#039;s Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 57: &#039;&#039;&#039;Đội Thám Tử Tí Hon gặp nạn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 73: [[The Detective Boys&#039; Disaster Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 58: &#039;&#039;&#039;Vụ án thần chết giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 74: [[The Death God Jinnai Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 59: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết chủ tịch công ty tài chính&#039;&#039;&#039; / Jpn# 75: [[Loan Company President&#039;s Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 60-61: &#039;&#039;&#039;Conan đối đầu với siêu trộm Kid&#039;&#039;&#039; / Jpn# 76: [[Conan vs. Kaitou Kid]]&lt;br /&gt;
* Vn# 62: &#039;&#039;&#039;Vụ án những cái chết hàng loạt của một gia đình danh giá&#039;&#039;&#039; / Jpn# 77: [[Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case|Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 63: &#039;&#039;&#039;Vụ án những cái chết hàng loạt của một gia đình danh giá (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 78: [[Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case|Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 64: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người cướp ngân hàng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 79: [[The Bank Heist Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 65: &#039;&#039;&#039;Vụ án họa sĩ lãng du&#039;&#039;&#039; / Jpn# 80: [[The Wandering Artist Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 66: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc ca sĩ nổi tiếng (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 81: [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|The Kidnapping of a Popular Artist Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 67: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc ca sĩ nổi tiếng (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 82: [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|The Kidnapping of a Popular Artist Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 4====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 68: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở bệnh viện đa khoa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 83: [[General Hospital Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 69: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong căn biệt thự trên núi tuyết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 84: [[Ski Lodge Murder Case|Ski Lodge Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 70: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong căn biệt thự trên núi tuyết (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 85: [[Ski Lodge Murder Case|Ski Lodge Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 71: &#039;&#039;&#039;Vụ án chỉ định địa điểm bắt cóc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 86: [[The Kidnapping Location Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 72: &#039;&#039;&#039;Vụ án trả ơn chim hạc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 87: [[The Crane&#039;s Return of a Favor Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 73: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở lâu đài Dracula (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 88: [[Dracula&#039;s Villa Murder Case|Dracula&#039;s Villa Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 74: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở lâu đài Dracula (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 89: [[Dracula&#039;s Villa Murder Case|Dracula&#039;s Villa Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 75: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng hương hoa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 90: [[The Flower Scent Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 76: &#039;&#039;&#039;Vụ án tên hung thủ ở trong bệnh viện&#039;&#039;&#039; / Jpn# 91: [[The Bank Robber&#039;s Hospitalization Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 77: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng kinh hoàng khi leo núi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 92: [[The Fearful Traversing Murder Case|The Fearful Traversing Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 78: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng kinh hoàng khi leo núi (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 93: [[The Fearful Traversing Murder Case|The Fearful Traversing Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 79: &#039;&#039;&#039;Án mạng theo truyền thuyết bà chúa tuyết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 94: [[Snow Woman&#039;s Legend Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 80: &#039;&#039;&#039;Vụ án về cuộc hẹn của chú Mori&#039;&#039;&#039; / Jpn# 95: [[Kogoro&#039;s Date Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 81-84: &#039;&#039;&#039;Án mạng liên hoàn ~ Thám tử lừng danh bị truy đuổi! Hai vụ án giết người liên tiếp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 96: [[The Cornered Famous Detective! Two Big Murder Cases]]&lt;br /&gt;
* Vn# 85: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng rượu tiễn biệt&#039;&#039;&#039; / Jpn# 97: [[The Farewell Wine Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 86: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người của nghệ nhân làm gốm (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 98: [[The Famous Potter Murder Case|The Famous Potter Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 87: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người của nghệ nhân làm gốm (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 99: [[The Famous Potter Murder Case|The Famous Potter Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 88: &#039;&#039;&#039;Vụ án kỷ niệm mối tình đầu (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 100: [[The Memories of First Love Case|The Memories of First Love Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 89: &#039;&#039;&#039;Vụ án kỷ niệm mối tình đầu (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 101: [[The Memories of First Love Case|The Memories of First Love Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 90: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng của diễn viên kịch lịch sử (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 102: [[The Historical Actor Murder Case|The Historical Actor Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 91: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng của diễn viên kịch lịch sử (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 103: [[The Historical Actor Murder Case|The Historical Actor Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 92: &#039;&#039;&#039;Vụ án băng cướp bí ẩn trong tòa nhà kiểu phương Tây (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 104: [[The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case|The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 93: &#039;&#039;&#039;Vụ án băng cướp bí ẩn trong tòa nhà kiểu phương Tây (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 105: [[The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case|The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 94: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người liên quan đến bức ảnh giật gân&#039;&#039;&#039; / Jpn# 106: [[Scoop Picture Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 5====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 95: &#039;&#039;&#039;Vụ án người hành tinh chuột chũi bí ẩn (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 107: [[The Mysterious Mole Alien Case|The Mysterious Mole Alien Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 96: &#039;&#039;&#039;Vụ án người hành tinh chuột chũi bí ẩn (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 108: [[The Mysterious Mole Alien Case|The Mysterious Mole Alien Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 97: &#039;&#039;&#039;Vụ án Đội Thám Tử Tí Hon lần theo dấu vết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 109: [[Detective Club Pursuit Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 98: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở lớp nấu ăn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 110: [[Cooking Classroom Murder Case|Cooking Classroom Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 99: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở lớp nấu ăn (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 111: [[Cooking Classroom Murder Case|Cooking Classroom Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 100: &#039;&#039;&#039;Vụ án về 7 điều kì bí của trường tiểu học Teitan&#039;&#039;&#039; / Jpn# 112: [[The Seven Mysteries of Teitan Elementary School Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 101: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trên bãi cát trắng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 113: [[The White Sandy Beach Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 102: &#039;&#039;&#039;Vụ án mưu sát người lặn biển (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 114: [[Scuba Diving Murder Case|Scuba Diving Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 103: &#039;&#039;&#039;Vụ án mưu sát người lặn biển (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 115: [[Scuba Diving Murder Case|Scuba Diving Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 104: &#039;&#039;&#039;Vụ án tiểu thuyết gia trinh thám mất tích (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 116: [[The Mystery Writer Disappearance Case|The Mystery Writer Disappearance Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 105: &#039;&#039;&#039;Vụ án tiểu thuyết gia trinh thám mất tích (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 117: [[The Mystery Writer Disappearance Case|The Mystery Writer Disappearance Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 106-107: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người hàng loạt ở Naniwa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 118: [[The Naniwa Serial Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 108: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân Kamen Yaiba&#039;&#039;&#039; / Jpn# 119: [[The Kamen Yaiba Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 109: &#039;&#039;&#039;Vụ án cocktail mật ong giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 120: [[A Honey Cocktail Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 110: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng tắm bị khóa kín (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 121: [[The Locked Bathroom Murder Case|The Locked Bathroom Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 111: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng tắm bị khóa kín (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 122: [[The Locked Bathroom Murder Case|The Locked Bathroom Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 112: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc nữ biên tập viên dự báo thời tiết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 123: [[The Weather Girl Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 113: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân bắn tỉa bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 124: [[A Mysterious Sniper Murder Case|A Mysterious Sniper Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 114: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân bắn tỉa bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 125: [[A Mysterious Sniper Murder Case|A Mysterious Sniper Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 115: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở đoàn kịch lưu động (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 126: [[The Traveling Drama Troupe Murder Case|The Traveling Drama Troupe Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 116: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở đoàn kịch lưu động (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 127: [[The Traveling Drama Troupe Murder Case|The Traveling Drama Troupe Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 117: &#039;&#039;&#039;Tổ Chức Áo Đen: Vụ cướp một tỷ yên&#039;&#039;&#039; / Jpn# 128: [[The Black Organization: One Billion Yen Robbery Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 118-121: &#039;&#039;&#039;Cô gái bí ẩn đến từ Tổ Chức Áo Đen - Vụ án giáo sư đại học bị sát hại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 129: [[The Girl from the Black Organization and the University Professor Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 122: &#039;&#039;&#039;Vụ nguy hiếp toàn bộ khán giả sân vận động (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 130: [[The Indiscriminate Stadium Threatening Case|The Indiscriminate Stadium Threatening Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 123: &#039;&#039;&#039;Vụ nguy hiếp toàn bộ khán giả sân vận động (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 131: [[The Indiscriminate Stadium Threatening Case|The Indiscriminate Stadium Threatening Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 124: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 132: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 125: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Nghi ngờ)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 133: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 126: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 134: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 6====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 127: &#039;&#039;&#039;Tìm kiếm hung khí biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 135: [[The Disappearing Weapon Search Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 128: &#039;&#039;&#039;Chuyến thám hiểm toà lâu đài giữa rừng rậm (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 136: [[The Old Blue Castle Investigation Case|The Old Blue Castle Investigation Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 129: &#039;&#039;&#039;Chuyến thám hiểm toà lâu đài giữa rừng rậm (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 137: [[The Old Blue Castle Investigation Case|The Old Blue Castle Investigation Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 130: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở buổi chiếu phim cuối cùng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 138: [[The Final Screening Murder Case|The Final Screening Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 131: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở buổi chiếu phim cuối cùng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 139: [[The Final Screening Murder Case|The Final Screening Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 132: &#039;&#039;&#039;SOS! Thông điệp của Ayumi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 140: [[SOS! Messages from Ayumi]]&lt;br /&gt;
* Vn# 133: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín đêm trước ngày cưới (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 141: [[The Night Before the Wedding Locked Room Case|The Night Before the Wedding Locked Room Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 134: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín đêm trước ngày cưới (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 142: [[The Night Before the Wedding Locked Room Case|The Night Before the Wedding Locked Room Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 135: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở đài quan sát thiên văn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 143: [[The Suspicious Astronomical Observation]]&lt;br /&gt;
* Vn# 136: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu cao tốc ngôi sao Bắc Đẩu số 3 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 144: [[The North Star No.3 Express Leaving Ueno|The North Star No.3 Express Leaving Ueno (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 137: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu cao tốc ngôi sao Bắc Đẩu số 3 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 145: [[The North Star No.3 Express Leaving Ueno|The North Star No.3 Express Leaving Ueno (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 138: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 146: [[Metropolitan Police Detective Love Story|Metropolitan Police Detective Love Story (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 139: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát (Phần 2)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 147: [[Metropolitan Police Detective Love Story|Metropolitan Police Detective Love Story (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 140: &#039;&#039;&#039;Vụ án xe điện dừng lại đột ngột&#039;&#039;&#039; / Jpn# 148: [[The Streetcar&#039;s Sudden Stopping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 141: &#039;&#039;&#039;Vụ tai nạn do nhảy Bungee&#039;&#039;&#039; / Jpn# 149: [[The Amusement Park Bungee Jumping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 142: &#039;&#039;&#039;Chân tướng đằng sau vụ xe hơi phát nổ (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 150: [[The Truth Behind the Car Explosion Case|The Truth Behind the Car Explosion Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 143: &#039;&#039;&#039;Chân tướng đằng sau vụ xe hơi phát nổ (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 151: [[The Truth Behind the Car Explosion Case|The Truth Behind the Car Explosion Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 144: &#039;&#039;&#039;Vụ án biến mất bí ẩn của một ông lão&#039;&#039;&#039; / Jpn# 152: [[The Mysterious Old Man Disappearance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 145: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện mùa hè nguy hiểm của Sonoko (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 153: [[Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story|Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 146: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện mùa hè nguy hiểm của Sonoko (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 154: [[Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story|Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 147: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín chiếc chìa khóa dưới nước&#039;&#039;&#039; / Jpn# 155: [[Underwater Key in the Locked Room Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 148: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 2 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 156: [[Metropolitan Police Detective Love Story 2|Metropolitan Police Detective Love Story 2 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 149: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 2 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 157: [[Metropolitan Police Detective Love Story 2|Metropolitan Police Detective Love Story 2 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 150: &#039;&#039;&#039;Tuyến đường Kanjo lặng thinh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 158: [[The Silent Loop Line]]&lt;br /&gt;
* Vn# 151: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về ngôi chùa 5 tầng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 159: [[The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda|The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 152: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về ngôi chùa 5 tầng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 160: [[The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda|The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 153: &#039;&#039;&#039;Âm mưu giết người trong nhà hàng thủy lưu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 161: [[The Murder Floating in the Water Stream Restaurant]]&lt;br /&gt;
* Vn# 154-155: &#039;&#039;&#039;Căn phòng kín trên không: Vụ án đầu tiên của Kudo Shinichi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 162: [[The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 7====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 156: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của mặt trăng, ngôi sao và mặt trời (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 163: [[The Secret of the Moon, the Star, and the Sun|The Secret of the Moon, the Star, and the Sun (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 157: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của mặt trăng, ngôi sao và mặt trời (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 164: [[The Secret of the Moon, the Star, and the Sun|The Secret of the Moon, the Star, and the Sun (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 158: &#039;&#039;&#039;Đội Thám Tử Nhí biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 165: [[The Disappearing Detective Boys Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 159: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Phần đầu - Vụ án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 166: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 160: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Nghi ngờ)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 167: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 161: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 168: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 162: &#039;&#039;&#039;Nụ hôn của Venus&#039;&#039;&#039; / Jpn# 169: [[Venus&#039; Kiss]]&lt;br /&gt;
* Vn# 163: &#039;&#039;&#039;Điểm mù trong bóng tối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 170: [[The Blind Spot in the Darkness|The Blind Spot in the Darkness (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 164: &#039;&#039;&#039;Điểm mù trong bóng tối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 171: [[The Blind Spot in the Darkness|The Blind Spot in the Darkness (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 165: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh của lời trăng trối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 172: [[The Revival of the Dying Message|The Revival of the Dying Message (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 166: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh của lời trăng trối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 173: [[The Revival of the Dying Message|The Revival of the Dying Message (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 167-170: &#039;&#039;&#039;Âm mưu 20 năm trước: Án mạng liên hoàn trên con tàu Symphony&#039;&#039;&#039; / Jpn# 174: [[The Twenty Year Old Murderous Intent: The Symphony Serial Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 171: &#039;&#039;&#039;Người đàn ông bị giết 4 lần&#039;&#039;&#039; / Jpn# 175: [[The Man Who Was Killed Four Times]]&lt;br /&gt;
* Vn# 172: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 176: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (Haibara)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 173: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 2)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 177: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (Conan)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 174: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 3)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 178: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 175: &#039;&#039;&#039;Vụ án chiếc xe tải đâm vào quán cà phê&#039;&#039;&#039; / Jpn# 179: [[The Coffee Shop Truck&#039;s Wild Entrance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 176: &#039;&#039;&#039;Khúc nhạc đêm tình yêu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 180: [[The Nocturne of Red Murderous Intent|The Nocturne of Red Murderous Intent (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 177: &#039;&#039;&#039;Khúc nhạc đêm tình yêu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 181: [[The Nocturne of Red Murderous Intent|The Nocturne of Red Murderous Intent (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 178: &#039;&#039;&#039;Cuộc điều tra tòa nhà 9 tầng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 182: [[The Big Investigation of the Nine Doors]]&lt;br /&gt;
* Vn# 179: &#039;&#039;&#039;Công thức nấu ăn nguy hiểm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 183: [[A Dangerous Recipe]]&lt;br /&gt;
* Vn# 180-181: &#039;&#039;&#039;Nụ cười lạnh lùng của chiếc mặt nạ bị nguyền rủa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 184: [[A Cursed Mask Coldly Laughs]]&lt;br /&gt;
* Vn# 182: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết vị thám tử nổi tiếng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 185: [[The Murdered Famous Detective|The Murdered Famous Detective (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 183: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết vị thám tử nổi tiếng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 186: [[The Murdered Famous Detective|The Murdered Famous Detective (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 184: &#039;&#039;&#039;Tiếng súng bí ẩn chấn động màn đêm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 187: [[The Unknown Gunshot That Rings in the Dark]]&lt;br /&gt;
* Vn# 185: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Đội Thám Tử Nhí trong hang động&#039;&#039;&#039; / Jpn# 188: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Cavern of the Detective Boys]]&lt;br /&gt;
* Vn# 186: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Thám tử lừng danh trọng thương&#039;&#039;&#039; / Jpn# 189: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Wounded Great Detective]]&lt;br /&gt;
* Vn# 187: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Lựa chọn thứ ba&#039;&#039;&#039; / Jpn# 190: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Third Choice]]&lt;br /&gt;
* Vn# 188: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Hiệp sĩ áo choàng đen&#039;&#039;&#039; / Jpn# 191: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Black Knight]]&lt;br /&gt;
* Vn# 189: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Shinichi trở lại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 192: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - Shinichi&#039;s Return]]&lt;br /&gt;
* Vn# 190: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Nơi chốn của ước hẹn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 193: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Promised Place]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 8====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 191: &#039;&#039;&#039;Gợi ý từ hộp nhạc (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 194: [[The Significant Music Box|The Significant Music Box (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 192: &#039;&#039;&#039;Gợi ý từ hộp nhạc (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 195: [[The Significant Music Box|The Significant Music Box (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 193: &#039;&#039;&#039;Hung khí vô hình, suy luận đầu tiên của Ran&#039;&#039;&#039; / Jpn# 196: [[The Invisible Weapon, Ran&#039;s First Investigation]]&lt;br /&gt;
* Vn# 194: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy trong chiếc siêu xe (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 197: [[The Super Car&#039;s Trap|The Super Car&#039;s Trap (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 195: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy trong chiếc siêu xe (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 198: [[The Super Car&#039;s Trap|The Super Car&#039;s Trap (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 196: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm Mori Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 199: [[Kogoro Mouri, Suspect|Kogoro Mouri, Suspect (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 197: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm Mori Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 200: [[Kogoro Mouri, Suspect|Kogoro Mouri, Suspect (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 198: &#039;&#039;&#039;Người hành khách thứ 10 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 201: [[The Tenth Passenger|The Tenth Passenger (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 199: &#039;&#039;&#039;Người hành khách thứ 10 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 202: [[The Tenth Passenger|The Tenth Passenger (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 200: &#039;&#039;&#039;Đôi cánh đen của Icarus (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 203: [[The Black Wings of Icarus|The Black Wings of Icarus (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 201: &#039;&#039;&#039;Đôi cánh đen của Icarus (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 204: [[The Black Wings of Icarus|The Black Wings of Icarus (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 202: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 3 (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 205: [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|Metropolitan Police Detective Love Story 3 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 203: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 3 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 206: [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|Metropolitan Police Detective Love Story 3 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 204: &#039;&#039;&#039;Suy luận quá tuyệt vời&#039;&#039;&#039; / Jpn# 207: [[The Deduction That Was Too Good]]&lt;br /&gt;
* Vn# 205-206: &#039;&#039;&#039;Lạc vào mê cung: Sự giận dữ của tượng nữ thần khổng lồ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 208: [[The Entrance to the Maze: The Anger of the Colossus]]&lt;br /&gt;
* Vn# 207: &#039;&#039;&#039;Tai nạn ở núi Ryujin&#039;&#039;&#039; / Jpn# 209: [[The Falling from Mt. Ryujin Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 208: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về thủy cung ngũ sắc (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 210: [[The Water Palace of Five Colors Legend|The Water Palace of Five Colors Legend (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 209: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về thủy cung ngũ sắc (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 211: [[The Water Palace of Five Colors Legend|The Water Palace of Five Colors Legend (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 210: &#039;&#039;&#039;Nấm, gấu, và Đội Thám Tử Nhí (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 212: [[Mushrooms, Bears, and the Detective Boys|Mushrooms, Bears, and the Detective Boys (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 211: &#039;&#039;&#039;Nấm, gấu, và Đội Thám Tử Nhí (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 213: [[Mushrooms, Bears, and the Detective Boys|Mushrooms, Bears, and the Detective Boys (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 212: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn căn phòng phía sau&#039;&#039;&#039; / Jpn# 214: [[The Mysterious Retro Room Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 213: &#039;&#039;&#039;Đường cùng của sự trả thù (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 215: [[The Bay of Revenge|The Bay of Revenge (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 214: &#039;&#039;&#039;Đường cùng của sự trả thù (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 216: [[The Bay of Revenge|The Bay of Revenge (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 9====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 215-218: &#039;&#039;&#039;Cuộc hội ngộ của các thám tử! Shinichi Kudo đối đầu với siêu trộm Kaitou Kid&#039;&#039;&#039; / Jpn# 219: [[The Gathering of the Detectives! Shinichi Kudo vs. Kaitou Kid]]&lt;br /&gt;
* Vn# 219: &#039;&#039;&#039;Vị khách nói dối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 220: [[The Client Full of Lies|The Client Full of Lies (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 220: &#039;&#039;&#039;Vị khách nói dối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 221: [[The Client Full of Lies|The Client Full of Lies (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 221: &#039;&#039;&#039;Bí mật giấu kín của thanh tra Megure (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 217: [[Megure&#039;s Sealed Secret|Megure&#039;s Sealed Secret (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 222: &#039;&#039;&#039;Bí mật giấu kín của thanh tra Megure (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 218: [[Megure&#039;s Sealed Secret|Megure&#039;s Sealed Secret (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 223: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần vụ án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 222: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 224: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần suy luận)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 223: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 225: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 224: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 226: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn đằng sau doanh thu cao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 225: [[The Secret of the High Sales]]&lt;br /&gt;
* Vn# 227: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy của trận đấu game (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 226: [[The Battle Game Trap|The Battle Game Trap (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 228: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy của trận đấu game (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 227: [[The Battle Game Trap|The Battle Game Trap (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 229: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở lớp làm gốm (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 228: [[The Murderous Pottery Class|The Murderous Pottery Class (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 230: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở lớp làm gốm (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 229: [[The Murderous Pottery Class|The Murderous Pottery Class (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 231: &#039;&#039;&#039;Vị hành khách bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 230: [[The Mysterious Passenger|The Mysterious Passenger (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 232: &#039;&#039;&#039;Vị hành khách bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 231: [[The Mysterious Passenger|The Mysterious Passenger (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 233: &#039;&#039;&#039;Vụ án người rơi xuống từ căn hộ cao cấp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 232: [[The Falling from the Condo Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 234: &#039;&#039;&#039;Nhân chứng không biến mất (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 233: [[The Evidence That Didn&#039;t Disappear|The Evidence That Didn&#039;t Disappear (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 235: &#039;&#039;&#039;Nhân chứng không biến mất (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 234: [[The Evidence That Didn&#039;t Disappear|The Evidence That Didn&#039;t Disappear (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 236: &#039;&#039;&#039;Căn hầm rượu khóa kín&#039;&#039;&#039; / Jpn# 235: [[The Locked Wine Cellar]]&lt;br /&gt;
* Vn# 237: &#039;&#039;&#039;Hành trình bí ẩn Nanki - Shirahama (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 236: [[The Nanki Shirahama Mystery Tour|The Nanki Shirahama Mystery Tour (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 238: &#039;&#039;&#039;Hành trình bí ẩn Nanki - Shirahama (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 237: [[The Nanki Shirahama Mystery Tour|The Nanki Shirahama Mystery Tour (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 239: &#039;&#039;&#039;Vụ án &amp;quot;K3&amp;quot; ở Osaka (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 238: [[The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case|The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 240: &#039;&#039;&#039;Vụ án &amp;quot;K3&amp;quot; ở Osaka (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 239: [[The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case|The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 241: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu Shinkansen (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 240: [[The Shinkansen Transport Case|The Shinkansen Transport Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 242: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu Shinkansen (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 241: [[The Shinkansen Transport Case|The Shinkansen Transport Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 243: &#039;&#039;&#039;Genta gặp nạn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 242: [[Boy Genta&#039;s Misfortune]]&lt;br /&gt;
* Vn# 244: &#039;&#039;&#039;Kẻ mạo danh thám tử Mori Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 243: [[Kogoro Mouri&#039;s Imposter|Kogoro Mouri&#039;s Imposter (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 245: &#039;&#039;&#039;Kẻ mạo danh thám tử Mori Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 244: [[Kogoro Mouri&#039;s Imposter|Kogoro Mouri&#039;s Imposter (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 246: &#039;&#039;&#039;Phát súng trong biệt thự hoa hướng dương&#039;&#039;&#039; / Jpn# 245: [[The Gunshot at the Sunflower Estate]]&lt;br /&gt;
* Vn# 247: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn trong tấm lưới (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 246: [[The Mystery in the Net|The Mystery in the Net (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 248: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn trong tấm lưới (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 247: [[The Mystery in the Net|The Mystery in the Net (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 249: &#039;&#039;&#039;Chứng cứ ngoại phạm ở trong rừng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 248: [[The Alibi of the Soothing Forest]]&lt;br /&gt;
* Vn# 250: &#039;&#039;&#039;Bí mật của ngôi sao thần tượng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 249: [[The Celebrities&#039; Secret|The Celebrities&#039; Secret (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 251: &#039;&#039;&#039;Bí mật của ngôi sao thần tượng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 250: [[The Celebrities&#039; Secret|The Celebrities&#039; Secret (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 252: &#039;&#039;&#039;Bi kịch tại trang trại OK&#039;&#039;&#039; / Jpn# 251: [[The Tragedy at the OK Corral]]&lt;br /&gt;
* Vn# 253: &#039;&#039;&#039;Kẻ bắt cóc trong bức tranh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 252: [[The Kidnapper in the Picture]]&lt;br /&gt;
* Vn# 254: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 4 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 253: [[Metropolitan Police Detective Love Story 4|Metropolitan Police Detective Love Story 4 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 255: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 4 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 254: [[Metropolitan Police Detective Love Story 4|Metropolitan Police Detective Love Story 4 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 10====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 256: &#039;&#039;&#039;Cuộc thi Matsue Tamatsukuri lần thứ 14 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 255: [[The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest|The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 257: &#039;&#039;&#039;Cuộc thi Matsue Tamatsukuri lần thứ 14 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 256: [[The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest|The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 258: &#039;&#039;&#039;Sự trừng phạt bí ẩn từ thiên đường&#039;&#039;&#039; / Jpn# 257: [[The Mysterious Punishment From Heaven]]&lt;br /&gt;
* Vn# 259: &#039;&#039;&#039;Ông lão đến từ Chicago (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 258: [[The Man from Chicago|The Man from Chicago (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 260: &#039;&#039;&#039;Ông lão đến từ Chicago (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 259: [[The Man from Chicago|The Man from Chicago (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 261: &#039;&#039;&#039;Nhà hàng rung chuyển&#039;&#039;&#039; / Jpn# 260: [[The Shaking Restaurant]]&lt;br /&gt;
* Vn# 262: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết kinh hoàng trong đêm tuyết lạnh (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 261: [[The Fearful Legend of the Snowy Night|The Fearful Legend of the Snowy Night (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 263: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết kinh hoàng trong đêm tuyết lạnh (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 262: [[The Fearful Legend of the Snowy Night|The Fearful Legend of the Snowy Night (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 264-267: &#039;&#039;&#039;Bí mật kép ở Osaka - Kiếm khách Naniwa và cung điện của Toyotomi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 263: [[The Osaka Double Mystery - The Naniwa Swordsman and Toyotomi&#039;s Castle]]&lt;br /&gt;
* Vn# 268: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử: Kisaki và Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 264: [[Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro|Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 269: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử: Kisaki và Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 265: [[Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro|Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 270: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 266: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 271: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Phần hai)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 267: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 272: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 268: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 273: &#039;&#039;&#039;Vật lưu niệm của tội ác (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 269: [[The Forgotten Memento from the Crime|The Forgotten Memento from the Crime (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 274: &#039;&#039;&#039;Vật lưu niệm của tội ác (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 270: [[The Forgotten Memento from the Crime|The Forgotten Memento from the Crime (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 275: &#039;&#039;&#039;Bí mật mảnh giấy bị thiếu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 271: [[The Secret Rushed Omission|The Secret Rushed Omission (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 276: &#039;&#039;&#039;Bí mật mảnh giấy bị thiếu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 272: [[The Secret Rushed Omission|The Secret Rushed Omission (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 277: &#039;&#039;&#039;Vụ án câu đố bí ẩn của bà lão biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 273: [[Riddle Granny Disappearance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 278: &#039;&#039;&#039;Sự thật về ngôi nhà ma ám (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 274: [[The Truth of the Haunted House|The Truth of the Haunted House (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 279: &#039;&#039;&#039;Sự thật về ngôi nhà ma ám (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 275: [[The Truth of the Haunted House|The Truth of the Haunted House (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 280: &#039;&#039;&#039;Vụ án cuốn sổ ghi chép của sĩ quan cảnh sát bị mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 276: [[The Policeman&#039;s Missing Notebook Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 281: &#039;&#039;&#039;Giáo viên anh ngữ và thám tử miền tây (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 277: [[English Teacher vs. Great Western Detective|English Teacher vs. Great Western Detective (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 282: &#039;&#039;&#039;Giáo viên anh ngữ và thám tử miền tây (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 278: [[English Teacher vs. Great Western Detective|English Teacher vs. Great Western Detective (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 283: &#039;&#039;&#039;Rắc rối của gã Hooligan (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 279: [[Hooligan&#039;s Labyrinth|Hooligan&#039;s Labyrinth (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 284: &#039;&#039;&#039;Rắc rối của gã Hooligan (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 280: [[Hooligan&#039;s Labyrinth|Hooligan&#039;s Labyrinth (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 285: &#039;&#039;&#039;Những nhân chứng nhí bất đắc dĩ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 281: [[The Small Eye-Witnesses]]&lt;br /&gt;
* Vn# 286: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của khu vườn thác nước (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 282: [[The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden|The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 287: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của khu vườn thác nước (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 283: [[The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden|The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 288: &#039;&#039;&#039;Vụ án tại nhà hàng Trung Hoa (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 284: [[Chinatown Deja Vu in the Rain|Chinatown Deja Vu in the Rain (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 289: &#039;&#039;&#039;Vụ án tại nhà hàng Trung Hoa (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 285: [[Chinatown Deja Vu in the Rain|Chinatown Deja Vu in the Rain (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 11====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 290: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 286: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 291: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần suy luận)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 287: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 292: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 288: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 293: &#039;&#039;&#039;Mitsuhiko và khu rừng bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 289: [[Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest|Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 294: &#039;&#039;&#039;Mitsuhiko và khu rừng bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 290: [[Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest|Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 295: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 291: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Murder)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 296: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần điều tra)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 292: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Investigation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 297: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 293: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 298: &#039;&#039;&#039;Sự tan vỡ của quyết định và tình yêu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 294: [[The Smash of Determination and Love|The Smash of Determination and Love (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 299: &#039;&#039;&#039;Sự tan vỡ của quyết định và tình yêu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 295: [[The Smash of Determination and Love|The Smash of Determination and Love (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 300: &#039;&#039;&#039;Cú sốc chết người trên nhà thuyền&#039;&#039;&#039; / Jpn# 296: [[Houseboat Fishing Shock]]&lt;br /&gt;
* Vn# 301: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử 2: Kisaki đấu với Kujo (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 297: [[Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo|Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 302: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử 2: Kisaki đấu với Kujo (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 298: [[Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo|Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 303: &#039;&#039;&#039;Tình bạn và vụ án ở eo biển Kanmon (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 299: [[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent|The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 304: &#039;&#039;&#039;Tình bạn và vụ án ở eo biển Kanmon (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 300: [[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent|The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 305: &#039;&#039;&#039;Dã tâm của cuộc diễu hành và vị thánh (Phần một)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 301: [[Parade of Malice and Saint|Parade of Malice and Saint (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 306: &#039;&#039;&#039;Dã tâm của cuộc diễu hành và vị thánh (Phần hai)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 302: [[Parade of Malice and Saint|Parade of Malice and Saint (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 307: &#039;&#039;&#039;Nạn nhân đã quay trở lại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 303: [[The Victim Who Came Back]]&lt;br /&gt;
* Vn# 308-311: &#039;&#039;&#039;Trụ sở cảnh sát run sợ bởi 12 triệu con tin&#039;&#039;&#039; / Jpn# 304: [[The Trembling Police Headquarters: 12 Million Hostages]]&lt;br /&gt;
* Vn# 312: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm không thể nhìn thấy (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 305: [[The Unseen Suspect|The Unseen Suspect (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 313: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm không thể nhìn thấy (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 306: [[The Unseen Suspect|The Unseen Suspect (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 314: &#039;&#039;&#039;Phần còn lại của bằng chứng không lời (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 307: [[On the Trail of a Silent Witness|On the Trail of a Silent Witness (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 315: &#039;&#039;&#039;Phần còn lại của bằng chứng không lời (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 308: [[On the Trail of a Silent Witness|On the Trail of a Silent Witness (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 316: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần đàm phán)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 309: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (The Negotiation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 317: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần truy đuổi)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 310: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (The Pursuit)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 318: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần tuyệt vọng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 311: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (Desperation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 319: &#039;&#039;&#039;Búp bê lễ hội bị nhuộm màu dưới ánh hoàng hôn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 312: [[Festival Dolls Dyed in the Setting Sun|Festival Dolls Dyed in the Setting Sun (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 320: &#039;&#039;&#039;Búp bê lễ hội bị nhuộm màu dưới ánh hoàng hôn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 313: [[Festival Dolls Dyed in the Setting Sun|Festival Dolls Dyed in the Setting Sun (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 321: &#039;&#039;&#039;Đài quan sát với hàng rào bị hỏng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 314: [[The Scenic Lookout with the Broken Fence]]&lt;br /&gt;
* Vn# 322: &#039;&#039;&#039;Dưới ánh mặt trời&#039;&#039;&#039; / Jpn# 315: [[Place Exposed to the Sun]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 12====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 323: &#039;&#039;&#039;Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 316: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 324: &#039;&#039;&#039;Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 317: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Season 13====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 360: &#039;&#039;&#039;Vị khách hàng nhí (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 352: [[A Small Client|A Small Client (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 361: &#039;&#039;&#039;Vị khách hàng nhí (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 353: [[A Small Client|A Small Client (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Vietnamese episode numbers do not match the Japanese episode numbers because several episodes were skipped, so it was not in the same order as the original Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan movies in Vietnamese==&lt;br /&gt;
* # 1: &#039;&#039;&#039;Quả bom chọc trời&#039;&#039;&#039; — [[The Time-Bombed Skyscraper]]&lt;br /&gt;
* # 2: &#039;&#039;&#039;Mục tiêu thứ 14&#039;&#039;&#039; — [[The Fourteenth Target]]&lt;br /&gt;
* # 3: &#039;&#039;&#039;Ảo thuật gia cuối cùng của thế kỷ&#039;&#039;&#039; — [[The Last Wizard of the Century]]&lt;br /&gt;
* # 4: &#039;&#039;&#039;Thủ phạm trong đôi mắt&#039;&#039;&#039; — [[Captured in Her Eyes]]&lt;br /&gt;
* # 5: &#039;&#039;&#039;Những giây cuối cùng tới thiên đường&#039;&#039;&#039; — [[Countdown to Heaven]]&lt;br /&gt;
* # 6: &#039;&#039;&#039;Bóng ma đường Baker&#039;&#039;&#039; — [[The Phantom of Baker Street]]&lt;br /&gt;
* # 7: &#039;&#039;&#039;Mê cung trong thành phố cổ&#039;&#039;&#039; — [[Crossroad in the Ancient Capital]]&lt;br /&gt;
* # 8: &#039;&#039;&#039;Nhà ảo thuật với đôi cánh bạc&#039;&#039;&#039; — [[Magician of the Silver Sky]]&lt;br /&gt;
* # 9: &#039;&#039;&#039;Âm mưu trên biển&#039;&#039;&#039; — [[Strategy Above the Depths]]&lt;br /&gt;
* # 10: &#039;&#039;&#039;Lễ cầu hồn của thám tử&#039;&#039;&#039; — [[The Private Eyes&#039; Requiem]]&lt;br /&gt;
* # 11: &#039;&#039;&#039;Kho báu dưới đáy đại dương&#039;&#039;&#039; — [[Jolly Roger in the Deep Azure]]&lt;br /&gt;
* # 12: &#039;&#039;&#039;Tận cùng của sự sợ hãi&#039;&#039;&#039; — [[Full Score of Fear]]&lt;br /&gt;
* # 13: &#039;&#039;&#039;Truy lùng Tổ Chức Áo Đen&#039;&#039;&#039; — [[The Raven Chaser]]&lt;br /&gt;
* # 14: &#039;&#039;&#039;Con tàu biến mất giữa trời xanh&#039;&#039;&#039; — [[The Lost Ship in the Sky]]&lt;br /&gt;
* # 15: &#039;&#039;&#039;15 phút tĩnh lặng&#039;&#039;&#039; — [[Quarter of Silence]]&lt;br /&gt;
* # 16: &#039;&#039;&#039;Tiền đạo thứ 11&#039;&#039;&#039; — [[The Eleventh Striker]]&lt;br /&gt;
* # 17: &#039;&#039;&#039;Con mắt bí ẩn ngoài biển xa&#039;&#039;&#039; — [[Private Eye in the Distant Sea]]&lt;br /&gt;
* # 18: &#039;&#039;&#039;Sát thủ bắn tỉa không tưởng&#039;&#039;&#039; — [[Dimensional Sniper]]&lt;br /&gt;
* # 19: &#039;&#039;&#039;Hoa hướng dương rực lửa&#039;&#039;&#039; — [[Sunflowers of Inferno]]&lt;br /&gt;
* # 20: &#039;&#039;&#039;Cơn ác mộng đen tối&#039;&#039;&#039; — [[The Darkest Nightmare]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan TV specials in Vietnamese==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Episode One: Ngày thám tử bị teo nhỏ&#039;&#039;&#039; — [[Episode One: The Great Detective Turned Small]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening &amp;amp; Ending Themes==&lt;br /&gt;
HTV3 used the instrumental version of Detective Conan first opening, [[Mune ga Dokidoki]], as the opening of the series, and the instrumental version of Detective Conan&#039;s first ending, [[STEP BY STEP]], as the ending of the series. They used both of these songs for the first 100 episodes (112 in Japanese version). From episode 101 (113 in Japanese version) and beyond, HTV3 has started using the same opening and ending themes as the original Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
Episode 4-100 (4-112 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Thám tử trung học lừng danh Kudo Shinichi bị một tổ chức áo đen cho uống thuốc độc khiến cơ thể teo nhỏ và trở thành Edogawa Conan! Mặc dù thân thể bị teo nhỏ, nhưng với trí tuệ của thám tử lừng danh 17 tuổi! Mình sẽ tiếp tục phá được nhiều vụ án mà người lớn phải đau đầu suy nghĩ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a poison by a black organization that shrunk his body and became Conan Edogawa! Although my body has turned small, but with the intellect of a famous 17-year-old detective! I will continue to solve many cases that even adults had a hard time to think!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 101-112 (113-123 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Những cuộc gặp gỡ đều vô cùng kỳ bí! Dù các vụ án ngày càng hóc búa! Nhưng có bạn ở bên tôi! Tôi thật sự rất vui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! Although cases keep getting tougher! But with you by my side! I am really happy!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 113-134 (124-142 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Bằng chứng, mật mã, thủ đoạn, giao dịch, tổ chức bí ẩn trong trang phục đen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Evidence, codes, tricks, deals, a mysterious organization in black.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 135-160 (143-167 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Suy luận sắc bén chỉ trong chớp mắt, khi bắt đầu, sẽ không dừng lại!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Sharp deduction in a flash, once it starts, it won&#039;t stop!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 161-201 (168-204 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Dòng nước chảy không có hình dạng. Cơn gió thổi không có bóng dáng. Suy luận tự do trong mọi vụ án!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowing water has no form. Rustle winds are invisible. The deduction has freedom in every case!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 202-231 (205-230 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tôi luôn nói với lòng mình hãy luôn dũng cảm và tìm ra sự thật bằng giai điệu mạnh mẽ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;I regularly tell my heart to always be brave and find the truth by the powerful tunes!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 232-259 (231-258 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Suy luận và gợi ý luôn được kết nối với nhau. Giúp chúng ta hiểu được những bí ẩn của vụ án!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Deductions and hints are always linked together. Allowing us to understand the mysteries of the case!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 260-274 (259-270 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Sâu thẳm trong tim là những bí ẩn. Tỏa sáng xung quanh là tuyết và sao!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Deep inside the heart are the mysteries. Shining around us are snow and stars!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 275-312 (271-305 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Ranh giới giữa yêu và ghét, chính là sự do dự và nghi ngờ lẫn nhau!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The boundary between love and hate, is the hesitation and mutual suspicion!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Episode 2&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tên mình là Kudo Shinichi. Mình là một thám tử học sinh trung học đã phá được khá nhiều vụ án. Mình phá được vụ án tàu lượn siêu tốc một cách khá dễ dàng, nhưng lại bị bọn tổ chức bí ẩn cho uống thuốc độc nên bị teo nhỏ lại. Đúng là nguy hiểm quá...Ran! Mình phải làm sao đây!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo. I&#039;m a high school detective who&#039;s solved countless cases. I solved the roller coaster case really easy, but then a mysterious organization forced me to take a poison that shrunk me. It is so dangerous...Ran! What should I do!?&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 3&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tên mình là Kudo Shinichi. Mình là một thám tử học sinh trung học đã phá được nhiều vụ án. Lần trước mình phá được vụ án bắt cóc khá dễ dàng, nhưng mình đã bị teo nhỏ lại. Hiện giờ mình phải đổi tên và dọn đến ở nhờ nhà ông thám tử Mori! Bọn áo đen đã biến mất, đành phải chờ cơ hội để lần theo dấu vết của chúng thôi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo. I&#039;m a high school detective who&#039;s solved countless cases. I solved the kidnapping case last time really easy, but I was shrunk. Now I have to change my name and move in to detective Mori&#039;s house to live! The men in black are missing, have to wait for a chance to follow their traces then!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Special Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Magic Kaito Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Novels]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Animanga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Super Digest Book]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Detective Conan vs The Black Organization]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Detective Conan FBI Selection]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Detective Conan Fan Poll Selection]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Collected Short Stories of Gosho Aoyama 3rd Base Fourth]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Yaiba Manga]]&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Detective Conan in Other Countries]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Zero_the_Enforcer&amp;diff=192704</id>
		<title>Zero the Enforcer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Zero_the_Enforcer&amp;diff=192704"/>
		<updated>2018-04-10T13:31:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* Chưa có thông tin chính thức thì đừng có đăng. */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Movie&lt;br /&gt;
| video               = i1EDdyF109c&lt;br /&gt;
| movie               = 22&lt;br /&gt;
| image               = Movie 22.jpg&lt;br /&gt;
| title               = Zero the Enforcer&lt;br /&gt;
| japanese-title      = {{lang|ja|名探偵コナン ゼロの執行人}} &amp;lt;br&amp;gt; (&#039;&#039;Meitantei Conan: Zero no Shikkounin&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
| season              =&lt;br /&gt;
| airdate             = April 13, 2018&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Rei Furuya]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hyoue Kuroda]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiroshi Agasa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Boys]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Eri Kisaki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Shinichi Kudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Sonoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Miwako Sato]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ninzaburo Shiratori]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yuya Kazami]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Midori Kuriyama]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Azusa Enomoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Toshiro Odagiri]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| solved-by           =&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Tohru Furuya]] as [[Rei Furuya]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Rikiya Koyama]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yukimasa Kishino]] as [[Hyoue Kuroda]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kenichi Ogata]] as [[Hiroshi Agasa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Megumi Hayashibara]] as [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yukiko Iwai]] as [[Ayumi Yoshida]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ikue Otani]] as [[Mitsuhiko Tsuburaya]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as [[Genta Kojima]], [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Gara Takashima]] as [[Eri Kisaki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kappei Yamaguchi]] as [[Shinichi Kudo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Naoko Matsui]] as [[Sonoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chafurin]] as [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Atsuko Yuya]] as [[Miwako Sato]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazuhiko Inoue]] as [[Ninzaburo Shiratori]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Isshin Chiba]] as [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Nobuo Tobita]] as [[Yuya Kazami]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Asako Dodo]] as [[Midori Kuriyama]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Mikiko Enomoto]] as [[Azusa Enomoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kouji Nakata]] as [[Toshiro Odagiri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Aya Ueto]] as Kyoko Tachibana &amp;lt;br&amp;gt; [[Daikichi Hakata]] as Fumikazu Haba&lt;br /&gt;
| director            = [[Yuzuru Tachikawa]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Takeharu Sakurai]]&lt;br /&gt;
| theme-song          = Rei -ZERO-&lt;br /&gt;
| case                =&lt;br /&gt;
| prev-movie          = The Crimson Love Letter&lt;br /&gt;
| next-movie          = Movie 23&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Zero the Enforcer is the 22nd movie in the &#039;&#039;[[Detective Conan]]&#039;&#039; franchise. It will be released in Japan on April 13, 2018.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
ONLY OFFICIALLY CONFIRMED CAST PLEASE. NO GUESSES, EVEN IF EVERYONE KNOWS YOU WILL BE RIGHT.&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{char|Rei Furuya}}&lt;br /&gt;
{{char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{char|Hyoue Kuroda}}&lt;br /&gt;
{{char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{char|Yuya Kazami}}&lt;br /&gt;
{{char|Midori Kuriyama}}&lt;br /&gt;
{{char|Azusa Enomoto}}&lt;br /&gt;
{{char|Toshiro Odagiri}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Turbo Engine Skateboard}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Elasticity Suspenders}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
The newly built facility &amp;quot;Edge of Ocean&amp;quot;, located in the Tokyo bay, is going to host the upcoming Summit Meeting in Tokyo. On May the 1st, during the opening ceremony, more than 22,000 police officers are safeguarding the building, while a large-scale explosion occurs. On the spot is [[Tooru Amuro]] from the [[Public Security Bureau|National Public Security Police]]. [[Conan Edogawa|Conan]] is suspicious of a case of explosion occurred days before the summit and keeps a close watch on the mysterious behavior of Amuro, who moves in secret. At this time, fingerprints are found on evidence at the crime scene and they are matching those of [[Kogoro Mouri]] who belonged to the police in the past. Conan and Amuro begin the investigation around Kogoro&#039;s arrest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conan learns about a strange case from the past, in which Amuro forced the suspect to commit suicide. Moreover, when trying to decide the accusation against Kogoro, a case of terrorism explodes simultaneously in Tokyo City. While Conan and the Public Security are approaching the conspiracy that conceals the case, it&#039;s confirmed that the day of the summit is also the one in which the unmanned spacecraft called &amp;quot;Hakuchō&amp;quot; ends the mission on Mars and returns to Earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meanwhile, [[Hyoe Kuroda]] is also moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Kyoko Tachibana|Kyoko Tachibana.jpg|&lt;br /&gt;
* Lawyer in charge of Kogoro&#039;s case&lt;br /&gt;
* Often involved with PSB cases}}&lt;br /&gt;
{{People|Fumikazu Haba|Fumikazu Haba.jpg|squeezed=1.5|fsize=0.90em|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* Aimed to become a judge&lt;br /&gt;
* Former clerk at the same law office as Kyoko}}&lt;br /&gt;
{{People|Sayoko Iwai|Sayoko Iwai.jpg|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
{{People|Makoto Kusakabe|Makoto Kusakabe.jpg|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Music ==&lt;br /&gt;
{{nihongo|&#039;&#039;[[Rei -ZERO-]]&#039;&#039;|零 -ZERO-|Rei -ZERO-}}, by [[Masaharu Fukuyama]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* The victim killed in [[The Bay of Revenge#Trivia|The Bay of Revenge]], Kensuke Tachibana, age 62, was a famous lawyer in Tokyo, married with Yuki Tachibana, age 43. He has the same surname as the lawyer Kyoko from this movie, but there are no signs of a connection so far.&lt;br /&gt;
* In order to know more about where his character works, Rei Furuya&#039;s voice actor read the book &#039;&#039;Secret Police Division J&#039;&#039; before recording the lines for his character.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery perrow=&amp;quot;5&amp;quot; widths=&amp;quot;185px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Movies]]&lt;br /&gt;
* [[The Cake Melted!]]&lt;br /&gt;
* [[Public Security Bureau]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Movies}}&lt;br /&gt;
{{Japanese Intelligence Agencies}}&lt;br /&gt;
{{Black Organization}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Movies]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Film 22]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Candy_House_the_Witch_Lives_In&amp;diff=190091</id>
		<title>The Candy House the Witch Lives In</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Candy_House_the_Witch_Lives_In&amp;diff=190091"/>
		<updated>2018-03-26T11:47:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* In other languages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 368&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 368.jpg&lt;br /&gt;
| title               = The Candy House the Witch Lives In&lt;br /&gt;
| english-title       = &lt;br /&gt;
| japanese-title      = 魔女の棲むお菓子の家 &amp;lt;br&amp;gt; (Majo no Sumu Okashi no Ie)&lt;br /&gt;
| rating              = 12.8%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #117&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 13|13]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = July 26, 2004&lt;br /&gt;
| english-airdate     = &lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Sonoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Terashima]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Minor law enforcement#Detective Saito|Detective Saito]]&lt;br /&gt;
| suspects            = Tsuyoshi Maeda, Yasuo Fujino, and Yumi Morimoto&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Sonoko Suzuki]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Chocolate cake&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chafurin]] as [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Naoko Matsui]] as [[Sonoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yuko Kobayashi]] as Sachiko Hashigaki &amp;lt;br&amp;gt; [[Jūrōta Kosugi]] as Tsuyoshi Maeda &amp;lt;br&amp;gt; [[Konami Yoshida]] as Yumi Morimoto &amp;lt;br&amp;gt; [[Isshin Chiba]] as [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Keiji Hirai]] as [[Minor law enforcement#Detective Saito|Detective Saito]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Tomomi Watanabe]] as Female customer &amp;lt;br&amp;gt; [[Atsushi Kisaichi]] as Yasuo Fujino&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Michiko Tsumura]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiroshi Kashiwabara]]&lt;br /&gt;
| organizer           = &lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Nana Harada]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Nana Harada]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Atsushi Aono]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = START&lt;br /&gt;
| closing-song        = Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o&lt;br /&gt;
| prev-episode        = The Tragedy of the Pier in Plain Sight&lt;br /&gt;
| next-episode        = A Lucky Man&#039;s Suspense&lt;br /&gt;
| footnotes           = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo (background)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Terashima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Minor Law Enforcement#Detective Saito|Officer Saito|display=Detective Saito}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
[[Sonoko Suzuki|Sonoko]] has taken [[Ran Mouri|Ran]] and [[Conan Edogawa|Conan]] to the &amp;quot;Candy House&amp;quot;, in there, Conan meets a group of three masters who make pastries and puddings: Tsuyoshi Maeda the &amp;quot;Iron Pastry&amp;quot; Chief, Yasuo Fujino the &amp;quot;Prince of Pastries&amp;quot;, and Yumi Morimoto the &amp;quot;Candy Magician&amp;quot;; they have tasted the things that the three of them have made, which are very delicious. However, Morimoto had a quarrel with their manager, Sachiko Hashigaki in front of them. Then, after a while, they suddenly hear a scream. When everyone has gone to see what is happening, they see the pitiful sight of Hashigaki who has been beaten to death, and must solve the mystery of the murder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP368_Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Ecriture&lt;br /&gt;
| victim              = Sachiko Hashigaki&lt;br /&gt;
| age                    = 45 Years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Heavy blow to head&lt;br /&gt;
| suspects            = Tsuyoshi Maeda, Yasuo Fujino, and Yumi Morimoto&lt;br /&gt;
| description         = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The suspects all have motive for murdering Hashigaki, but Morimoto becomes the prime suspect as she is the only one who stays inside the ecriture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Tsuyoshi Maeda|Tsuyoshi Maeda.jpg|&lt;br /&gt;
* 28 years old&lt;br /&gt;
* Pastry chef}}&lt;br /&gt;
{{People|Yasuo Fujino|Yasuo Fujino.jpg|&lt;br /&gt;
* 30 years old&lt;br /&gt;
* Pastry chef}}&lt;br /&gt;
{{People|Yumi Morimoto|Yumi Morimoto.jpg|&lt;br /&gt;
* 26 years old&lt;br /&gt;
* Pastry chef}}&lt;br /&gt;
{{People|Sachiko Hashigaki|Sachiko Hashigaki.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (beaten)&lt;br /&gt;
* 45 years old&lt;br /&gt;
* Ecriture owner}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Conan stuns Sonoko and proves Morimoto&#039;s innocence. He reveals the culprit to be &#039;&#039;&#039;Yasuo Fujino&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|ありがとうホームズ （Long Version）|Arigatō Hōmuzu (Long Version)|Thank You, Holmes (Long Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|暗号トリックの解読 （未収録ヴァージョン）|Angō Torikku no Kaidoku (Mi Shūroku Vājon)|The Trick to Deciphering the Code (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|とっておきクイズ|Totte Oki Kuizu|Take the Quiz|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|ほのぼの気分|Honobono Kibun|Heartwarming Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|恋のトランプゲーム占い|Koi no Toranpu Gēmu Uranai|Love&#039;s Fortune-Telling Card Game|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|迷路|Meiro|Labyrinth|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|絶体絶命|Zettai Zetsumei|A Desperate Situation|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|犯人現わる！|Hannin Arawaru!|The Culprit is Revealed!|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|事件現場 （謎ver.）|Jiken Genba (Nazo ver.)|Scene of the Case (Mystery ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|「何だこの痕跡は？」 （未収録ヴァージョン）|&amp;quot;Nanda Kono Konseki wa?&amp;quot; (Mi Shūroku Vājon)|&amp;quot;What Is This a Trace Of?&amp;quot; (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|緊迫|Kinpaku|Tension|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|古城の探索|Kojō no Tansaku|Exploration of the Old Castle|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|漆黒の殺意|Shikkoku no Satsui|Jet Black Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|暗殺者のテーマ─忍び寄る魔手|Ansatsusha no Tēma - Shinobiyoru Mashu|Assassin&#039;s Theme - The Devil&#039;s Hand Approaches|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|眠る君の横顔に微笑みを|Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o|The Feeling When I See Your Smile While Sleeping|[[Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|陽気な仲間|Yōki na Nakama|Cheerful Friends|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|La strega della casa di dolci|The Candy House&#039;s Witch}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish|La bruja de la casa de caramelo|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Mụ phù thủy trong ngôi nhà bánh kẹo|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 13]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]][[Category:Anime Exclusive]][[Category:Animation directed by Atsushi Aono]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Candy_House_the_Witch_Lives_In&amp;diff=190087</id>
		<title>The Candy House the Witch Lives In</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Candy_House_the_Witch_Lives_In&amp;diff=190087"/>
		<updated>2018-03-26T11:44:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* In other languages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 368&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 368.jpg&lt;br /&gt;
| title               = The Candy House the Witch Lives In&lt;br /&gt;
| english-title       = &lt;br /&gt;
| japanese-title      = 魔女の棲むお菓子の家 &amp;lt;br&amp;gt; (Majo no Sumu Okashi no Ie)&lt;br /&gt;
| rating              = 12.8%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #117&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 13|13]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = July 26, 2004&lt;br /&gt;
| english-airdate     = &lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Sonoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Terashima]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Minor law enforcement#Detective Saito|Detective Saito]]&lt;br /&gt;
| suspects            = Tsuyoshi Maeda, Yasuo Fujino, and Yumi Morimoto&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Sonoko Suzuki]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Chocolate cake&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chafurin]] as [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Naoko Matsui]] as [[Sonoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yuko Kobayashi]] as Sachiko Hashigaki &amp;lt;br&amp;gt; [[Jūrōta Kosugi]] as Tsuyoshi Maeda &amp;lt;br&amp;gt; [[Konami Yoshida]] as Yumi Morimoto &amp;lt;br&amp;gt; [[Isshin Chiba]] as [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Keiji Hirai]] as [[Minor law enforcement#Detective Saito|Detective Saito]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Tomomi Watanabe]] as Female customer &amp;lt;br&amp;gt; [[Atsushi Kisaichi]] as Yasuo Fujino&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Michiko Tsumura]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiroshi Kashiwabara]]&lt;br /&gt;
| organizer           = &lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Nana Harada]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Nana Harada]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Atsushi Aono]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = START&lt;br /&gt;
| closing-song        = Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o&lt;br /&gt;
| prev-episode        = The Tragedy of the Pier in Plain Sight&lt;br /&gt;
| next-episode        = A Lucky Man&#039;s Suspense&lt;br /&gt;
| footnotes           = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo (background)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Terashima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Minor Law Enforcement#Detective Saito|Officer Saito|display=Detective Saito}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
[[Sonoko Suzuki|Sonoko]] has taken [[Ran Mouri|Ran]] and [[Conan Edogawa|Conan]] to the &amp;quot;Candy House&amp;quot;, in there, Conan meets a group of three masters who make pastries and puddings: Tsuyoshi Maeda the &amp;quot;Iron Pastry&amp;quot; Chief, Yasuo Fujino the &amp;quot;Prince of Pastries&amp;quot;, and Yumi Morimoto the &amp;quot;Candy Magician&amp;quot;; they have tasted the things that the three of them have made, which are very delicious. However, Morimoto had a quarrel with their manager, Sachiko Hashigaki in front of them. Then, after a while, they suddenly hear a scream. When everyone has gone to see what is happening, they see the pitiful sight of Hashigaki who has been beaten to death, and must solve the mystery of the murder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP368_Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Ecriture&lt;br /&gt;
| victim              = Sachiko Hashigaki&lt;br /&gt;
| age                    = 45 Years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Heavy blow to head&lt;br /&gt;
| suspects            = Tsuyoshi Maeda, Yasuo Fujino, and Yumi Morimoto&lt;br /&gt;
| description         = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The suspects all have motive for murdering Hashigaki, but Morimoto becomes the prime suspect as she is the only one who stays inside the ecriture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Tsuyoshi Maeda|Tsuyoshi Maeda.jpg|&lt;br /&gt;
* 28 years old&lt;br /&gt;
* Pastry chef}}&lt;br /&gt;
{{People|Yasuo Fujino|Yasuo Fujino.jpg|&lt;br /&gt;
* 30 years old&lt;br /&gt;
* Pastry chef}}&lt;br /&gt;
{{People|Yumi Morimoto|Yumi Morimoto.jpg|&lt;br /&gt;
* 26 years old&lt;br /&gt;
* Pastry chef}}&lt;br /&gt;
{{People|Sachiko Hashigaki|Sachiko Hashigaki.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (beaten)&lt;br /&gt;
* 45 years old&lt;br /&gt;
* Ecriture owner}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Conan stuns Sonoko and proves Morimoto&#039;s innocence. He reveals the culprit to be &#039;&#039;&#039;Yasuo Fujino&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|ありがとうホームズ （Long Version）|Arigatō Hōmuzu (Long Version)|Thank You, Holmes (Long Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|暗号トリックの解読 （未収録ヴァージョン）|Angō Torikku no Kaidoku (Mi Shūroku Vājon)|The Trick to Deciphering the Code (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|とっておきクイズ|Totte Oki Kuizu|Take the Quiz|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|ほのぼの気分|Honobono Kibun|Heartwarming Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|恋のトランプゲーム占い|Koi no Toranpu Gēmu Uranai|Love&#039;s Fortune-Telling Card Game|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|迷路|Meiro|Labyrinth|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|絶体絶命|Zettai Zetsumei|A Desperate Situation|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|犯人現わる！|Hannin Arawaru!|The Culprit is Revealed!|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|事件現場 （謎ver.）|Jiken Genba (Nazo ver.)|Scene of the Case (Mystery ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|「何だこの痕跡は？」 （未収録ヴァージョン）|&amp;quot;Nanda Kono Konseki wa?&amp;quot; (Mi Shūroku Vājon)|&amp;quot;What Is This a Trace Of?&amp;quot; (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|緊迫|Kinpaku|Tension|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|古城の探索|Kojō no Tansaku|Exploration of the Old Castle|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|漆黒の殺意|Shikkoku no Satsui|Jet Black Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|暗殺者のテーマ─忍び寄る魔手|Ansatsusha no Tēma - Shinobiyoru Mashu|Assassin&#039;s Theme - The Devil&#039;s Hand Approaches|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|眠る君の横顔に微笑みを|Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o|The Feeling When I See Your Smile While Sleeping|[[Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|陽気な仲間|Yōki na Nakama|Cheerful Friends|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|La strega della casa di dolci|The Candy House&#039;s Witch}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish|La bruja de la casa de caramelo|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Mụ phù thủy trong ngôi nhà bánh kẹo|}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 13]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]][[Category:Anime Exclusive]][[Category:Animation directed by Atsushi Aono]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Tragedy_of_the_Pier_in_Plain_Sight&amp;diff=189536</id>
		<title>The Tragedy of the Pier in Plain Sight</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Tragedy_of_the_Pier_in_Plain_Sight&amp;diff=189536"/>
		<updated>2018-03-23T11:40:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* In other languages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 366-367&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 366-367.jpg&lt;br /&gt;
| title               = The Tragedy of the Pier in Plain Sight&lt;br /&gt;
| english-title       = &lt;br /&gt;
| japanese-title      = 丸見え埠頭の惨劇 &amp;lt;br /&amp;gt; (Marumie Futō no Sangeki)&lt;br /&gt;
| rating              = 13.2%&amp;lt;br&amp;gt;13%&lt;br /&gt;
| Manga case number   = #133&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 13|13]]&lt;br /&gt;
| manga               = [[Volume 45#Poisoned Fisherman Case|Volume 45: Files 3-5 (460-462)]]&lt;br /&gt;
| airdate             = July 5, 2004 (Part 1)&amp;lt;br&amp;gt; July 12, 2004 (Part 2)&lt;br /&gt;
| english-airdate     = &lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Boys]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiroshi Agasa|Professor Agasa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Jugo Yokomizo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Futoshi Ejiri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Iwao Ida]]&lt;br /&gt;
| suspects            = &lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Conan Edogawa]]&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Fishing vocabulary (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; Celebration (Part 2)&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Yukiko Iwai]] as [[Ayumi Yoshida]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Wataru_Takagi (voice_actor)|Wataru Takagi]] as [[Genta Kojima]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Ikue Otani]] as [[Mitsuhiko Tsuburaya]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Kenichi Ogata]] as [[Hiroshi Agasa|Professor Agasa]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Megumi Hayashibara]] as [[Ai Haibara]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Akio Otsuka]] as [[Jugo Yokomizo]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Keiko Han]] as Kiriko Shirane&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Kazuhiko Kishino]] as Futoshi Ejiri&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Junichi Sugawara]] as Iwao Ida&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Akimitsu Takase]] as Captain&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Bin Shimada]] as Mineto Kanetani&lt;br /&gt;
| screenplay          = &lt;br /&gt;
| organizer           = [[Katsumi Endo]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Katsumi Endo]]&lt;br /&gt;
| producer            = 366 [[Nana Harada]]&amp;lt;br&amp;gt;367 [[Akihiko Nishiyama]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = 366 [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]]&amp;lt;br&amp;gt;367 [[Akiko Kawashima]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = START&lt;br /&gt;
| closing-song        = Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o&lt;br /&gt;
| prev-episode        = The Synchronicity Case&lt;br /&gt;
| next-episode        = The Candy House the Witch Lives In&lt;br /&gt;
| footnotes           = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Characters introduced ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Futoshi Ejiri]]|image = Futoshi Ejiri.jpg|description =&lt;br /&gt;
* 41 years old&lt;br /&gt;
* Fishing enthusiast}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Iwao Ida]]|image = Iwao Ida.jpg|description =&lt;br /&gt;
* 39 years old&lt;br /&gt;
* Fisherman}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jugo Yokomizo}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 1 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Detective Boys are out fishing when a man is found to be poisoned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Attempted Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP366-367 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Pier&lt;br /&gt;
| victim              = Futoshi Ejiri&lt;br /&gt;
| age                  = 41 Years old&lt;br /&gt;
| cause-death     = Poison&lt;br /&gt;
| cause-death-label  = Injury&lt;br /&gt;
| suspects            = Kiriko Shirane, Mineto Kanetani, and Iwao Ida&lt;br /&gt;
| description         = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 2 ====&lt;br /&gt;
Conan investigates and with evidence proves who the culprit is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Kiriko Shirane|Kiriko Shirane.jpg|&lt;br /&gt;
* 38 years old&lt;br /&gt;
* Fishing enthusiast&lt;br /&gt;
* Futoshi&#039;s ex-wife}}&lt;br /&gt;
{{People|Mineto Kanetani|Mineto Kanetani.jpg|&lt;br /&gt;
* 39 years old&lt;br /&gt;
* Fishing enthusiast}}&lt;br /&gt;
{{People|Futoshi Ejiri|Futoshi Ejiri.jpg|fsize=9px|&lt;br /&gt;
* Victim (poison - injured)&lt;br /&gt;
* 41 years old&lt;br /&gt;
* Fishing enthusiast&lt;br /&gt;
* Kiriko&#039;s ex-husband}}&lt;br /&gt;
{{People|Iwao Ida|Iwao Ida.jpg|&lt;br /&gt;
* 39 years old&lt;br /&gt;
* Fisherman}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mineto Kanetani&#039;&#039;&#039; reveals that he did it to the victim for cheating on his (victim)&#039;s wife, Shirane. However, Shirane reveals that that he divorced her not because he was cheating, but because he was going to borrow money to start up a business, and if that business failed, he did not want her to go in debt with him. Agasa arrives and reveals that the victim made a full recovery and that he will forgive the culprit if he catches fish for his wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is also revealed that it is Agasa&#039;s birthday. Since he starts the series at age 52, he is now 53.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Post resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Conan, Haibara, and the Detective Boys all revisit the exact same pier a few years later, in the episode [[Ikkaku Rock&#039;s Disappearing Fish]]. According to Conan, after recovering, the victim, Ejiri Futoshi, became &amp;quot;as energetic as ever.&amp;quot;&amp;lt;ref name=fish /&amp;gt; He becomes friends with Agasa and the Detective Boys, due to all of them helping to save his life in the case.&amp;lt;ref name=fish /&amp;gt; He even volunteers to watch over Conan, Haibara, and the Detective Boys and help them in fishing, while Agasa runs an important errand, in a future episode.&amp;lt;ref name=fish&amp;gt;[[Ikkaku Rock&#039;s Disappearing Fish|Episode 542-543: Ikkaku Rock&#039;s Disappearing Fish]]&amp;lt;/ref&amp;gt; Also, the fisherman who drove the boat that helped take Futoshi to the hospital, also appears again, where he helps Conan, [[Subaru Okiya]], and the Detective Boys solve a murder case.&amp;lt;ref name=fish /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
===Part 1===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|蘭・愛のテーマ （ギターver.）|Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.)|Ran&#039;s Love Theme (Guitar ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|とっておきクイズ|Totte Oki Kuizu|Take the Quiz|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|ほのぼの気分|Honobono Kibun|Heartwarming Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|急げ！少年探偵団|Isoge! Shōnen Tanteidan|Hurry! The Detective Boys|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|友情|Yūjou|Friendship|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|蘭のお姉さんぶり|Ran no Onēsan Buri|Ran&#039;s Elder Sister Style|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|暗号トリックの解読|Angō Torikku no Kaidoku|The Trick to Deciphering the Code|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|のんびり気分|Nonbiri Kibun|Carefree Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|１０年後の歩美|10 Nengo no Ayumi|Ayumi 10 Years Later|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|眠る君の横顔に微笑みを|Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o|The Feeling When I See Your Smile While Sleeping|[[Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|古城の探索|Kojō no Tansaku|Exploration of the Old Castle|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|尋問|Jinmon|Interrogation|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|犯人のアジト （忍び込みver.）|Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (Creeping In ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|迷路|Meiro|Labyrinth|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|真相究明|Shinsō Kyūmei|Investigating the Truth|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|悪のテーマ （パート１）|Aku no Tēma (Pāto 1)|Theme of Evil (Part 1)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|「何だこの痕跡は？」 （未収録ヴァージョン）|&amp;quot;Nanda Kono Konseki wa?&amp;quot; (Mi Shūroku Vājon)|&amp;quot;What Is This a Trace Of?&amp;quot; (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|陰謀|Inbō|Conspiracy|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|緊迫|Kinpaku|Tension|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|事件現場 （ショートver.）|Jiken Genba (Shōto ver.)|Scene of the Case (Short ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|コナン推理|Konan Suiri|Conan&#039;s Deduction|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|驚愕の真実|Kyōgaku no Shinjitsu|Surprising Truth|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|オセンチな歩美 （未収録ヴァージョン）|Osenchina Ayumi (Mi Shūroku Vājon)|Sentimental Ayumi (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|コナンの決断|Konan no Ketsudan|Conan&#039;s Decision|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|眠る君の横顔に微笑みを|Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o|The Feeling When I See Your Smile While Sleeping|[[Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|母への想い|Haha e no Omoi|Thoughts of Mother|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery perrow=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Tragedia in mezzo al mare|Tragedy in the Middle of the Sea}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish|Tragedia en el espigón|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Bi kịch trong mỏm đá|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 13]]&lt;br /&gt;
* [[Ikkaku Rock&#039;s Disappearing Fish]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Hirobi Muranaka]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Akiko Kawashima]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Fall 133]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Metropolitan_Police_Detective_Love_Story_6&amp;diff=189478</id>
		<title>Metropolitan Police Detective Love Story 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Metropolitan_Police_Detective_Love_Story_6&amp;diff=189478"/>
		<updated>2018-03-22T23:34:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* People */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 390-391&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 390-391.jpg&lt;br /&gt;
| title               = Metropolitan Police Detective Love Story 6&lt;br /&gt;
| english-title       = &lt;br /&gt;
| japanese-title      = {{Lang|ja|本庁の刑事恋物語}}6 &amp;lt;br&amp;gt; (Honchō no Keiji Koi-monogatari 6)&lt;br /&gt;
| rating              = 13.2%&amp;lt;br&amp;gt;11.5%&lt;br /&gt;
| Manga case number   = #130&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 14|14]]&lt;br /&gt;
| manga               = [[Volume 44#Takagi&#039;s Last Case|Volume 44: Files 4-6 (450-452)]]&lt;br /&gt;
| airdate             = February 28, 2005 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; March 7, 2005 (Part 2)&lt;br /&gt;
| english-airdate     = &lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Miwako Sato]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Boys]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yumi Miyamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chosuke Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kiyonaga Matsumoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ninzaburo Shiratori]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yoko Okino]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hideo Akagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Okumura]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Manabu Fujimaki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Saitoh]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Horita]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Sogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Takano]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Sugita]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Ida]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Nakamura]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Takigawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Minor law enforcement#Manga-based episode#Unnamed officers|Unnamed officer]]&lt;br /&gt;
| suspects            = &lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chosuke Takagi]]&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = News (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; Clock (Part 2)&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = &lt;br /&gt;
| organizer           = [[Yasumi Mikamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Yasumi Mikamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| producer            = 390 [[Nana Harada]] &amp;lt;br&amp;gt; 391 [[Minoru Tozawa]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = 390 [[Atsushi Aono]] &amp;lt;br&amp;gt; 391 [[Rei Masunaga]]&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as [[Wataru Takagi]], [[Genta Kojima]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Atsuko Yuya]] as [[Miwako Sato]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Megumi Hayashibara]] as [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Isshin Chiba]] as [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yukiko Iwai]] as [[Ayumi Yoshida]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ikue Otani]] as [[Mitsuhiko Tsuburaya]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yu Sugimoto]] as [[Yumi Miyamoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Takkou Ishimori]] as [[Chosuke Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chafurin]] as [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Seizo Kato]] as [[Kiyonaga Matsumoto]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazuhiko Inoue]] as [[Ninzaburo Shiratori]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Miki Nagasawa]] as [[Yoko Okino]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Koji Tsujitani]] as [[Hideo Akagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ken Narita]] as [[Detective Okumura]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Banjo Ginga]] as [[Manabu Fujimaki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Masahiko Horio]] as [[Detective Saitoh]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kenji Hamada]] as [[Detective Horita]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Tomoya Kawai]] as [[Detective Sogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Koji Ishii]] as [[Detective Takano]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiromichi Koyama]] as [[Detective Sugita]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Takehiko Murozono]] as [[Detective Ida]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yasuhiko Kawazu]] as [[Detective Nakamura]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Fumiko Osaka]] as Yui Shimura &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiroyuki Shibamoto]] as Akira Kato&lt;br /&gt;
| opening-song        = START&lt;br /&gt;
| closing-song        = Wasurezaki&lt;br /&gt;
| prev-episode        = Kogoro Gets Drunk in Satsuma&lt;br /&gt;
| next-episode        = The Mysterious Height Difference of 20cm&lt;br /&gt;
| footnotes           = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Characters introduced==&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Chosuke Takagi]]|image = Chosuke Takagi.jpg|description =&lt;br /&gt;
* Tokyo Police District Detective}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yumi Miyamoto}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kiyonaga Matsumoto}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yoko Okino}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hideo Akagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Okumura}}&lt;br /&gt;
{{Char|Manabu Fujimaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Saitoh}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Horita}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Sogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Takano}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Sugita}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Ida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Nakamura|Ida-keiji|display=Detective Nakamura}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Takigawa|Nakamura-keiji|display=Detective Takigawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Minor law enforcement#Manga-based episodes#Unnamed officers|Takigawa-keiji|display=Unnamed officer}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
==== Part 1 ====&lt;br /&gt;
Yumi overhears that a promotion for Takagi will send him to a case in a far away place where he shall remain there until the case is solved. Apparently the case involves a large number of people in a crime organization, where he is expected to be there for three years. Later the Detecitve Boys are walking home when they noticed a strange jogger. Takagi, Sato, and Chosuke are placed on the case of a murder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP390-391_Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Apartment&lt;br /&gt;
| victim              = Hirotoshi Nakamoto&lt;br /&gt;
| age                  = 27 Years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Stab wound&lt;br /&gt;
| suspects            = Akira Kato&lt;br /&gt;
| description         = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yui Shimura is one of the office workers. The Detective Boys come across them and identify the jogger as the suspect. When they arrive, Akiro Kato&#039;s alibi of video recordings proves he was there the whole time the murder took place, but the Detective Boys are certain he was the jogger. What&#039;s more, the alibi is confirmed by Detective Chiba, since it&#039;s his roommate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 2 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Hirotoshi Nakamoto|Hirotoshi Nakamoto.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (stabbed)&lt;br /&gt;
* 27 years old&lt;br /&gt;
* Office worker}}&lt;br /&gt;
{{People|Yui Shimura|Yui Shimura.jpg|&lt;br /&gt;
* Nakamoto&#039;s fiance&lt;br /&gt;
* Office worker}}&lt;br /&gt;
{{People|Akira Kato|Akira Kato.jpg|&lt;br /&gt;
* Nakamoto&#039;s co-workers&lt;br /&gt;
* Office worker}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Conan discovers that &#039;&#039;&#039;Akira Kato&#039;&#039;&#039; tricked Chiba&#039;s sense of time. He revealed that there was a re-air of the news, and it was dubbed. He also revealed that Kato cut out parts and fast forwarded parts of the video to manipulate time. He also spun the time two hours behind, and slowly fixed it as the day dragged on. Afterwards, Takagi almost proposes to Sato but Megure reveals to him Chosuke Takagi is the one being sent for the case. They later take the Detective Boys to karaoke.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
=== Part 1 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|迷路|Meiro|Labyrinth|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|蘭・愛のテーマ （ギターver.）|Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.)|Ran&#039;s Love Theme (Guitar ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|尋問|Jinmon|Interrogation|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|事件一件落着|Jiken Ikken Rakuchaku|The End of a Case|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|尋問|Jinmon|Interrogation|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|毛利小五郎のテーマ （ファンキーver.）|Mōri Kogorō no Tēma (Fankii ver.)|Kogoro Mouri&#039;s Theme (Funky ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|それいけコナン （ミディアム・テンポver.）|Soreike Konan (Midiamu・Tenpo ver.)|Let&#039;s Go Conan (Medium Tempo ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|新少年探偵団のテーマ|Shin Shōnen Tanteidan no Tēma|The New Detective Boys&#039; Theme|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|事件現場 （謎ver.）|Jiken Genba (Nazo ver.)|Scene of the Case (Mystery ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|犯人のアジト （忍び込みver.）|Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (Creeping In ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|陰謀|Inbō|Conspiracy|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|迷路|Meiro|Labyrinth|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|西の名探偵|Nishi no Meitantei|The Great Detective of the West|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|コナンの勇気|Konan no Yūki|Conan&#039;s Courage|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|新一の名推理|Shin&#039;ichi no Meisuiri|Shinichi&#039;s Great Deduction|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|忘れ咲き|Wasurezaki|Forget-Me-Not|[[Wasurezaki]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Part 2 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|殺意|Satsui|Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|ゲームスタート～ピッタリ賞|Gēmu Sutāto ~ Pittari Shō|Game Start ~ Exact Prize|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|古城の探索|Kojō no Tansaku|Exploration of the Old Castle|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|コナンの勇気|Konan no Yūki|Conan&#039;s Courage|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|新一のテーマ|Shin&#039;ichi no Tēma|Shinichi&#039;s Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|小五郎の推理|Kogorō no Suiri|Kogoro&#039;s Deduction|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|捜査会議|Sōsa Kaigi|Investigation Meeting|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|陰謀|Inbō|Conspiracy|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|ターゲット サスペンスＤ|Tāgetto Sasupensu D|Target Suspense D|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|映画BGM|Eiga BGM|Movie BGM|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|事件現場 （ショートver.）|Jiken Genba (Shōto ver.)|Scene of the Case (Short ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|激突|Gekitotsu|Clash|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|トリック|Torikku|Trick|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|漆黒の殺意|Shikkoku no Satsui|Jet Black Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|コナン組曲－Captured In Her Eyes|Konan Kumikyoku - Captured in Her Eyes|Conan Suite - Captured in Her Eyes|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|Need not to know.|Need not to know.|Need not to know.|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|22|それいけコナン （哀愁ヴァージョン）|Soreike Konan (Aishū Vājon)|Let&#039;s Go Conan (Sorrow Version)|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|23|驚愕の真実|Kyōgaku no Shinjitsu|Surprising Truth|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|24|飛び立つ鳩　（歌：菅井えり）|Tobitatsu Hato (Uta: Sugai Eri)|Flying Doves (Sung By: Eri Sugai)|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|25|忘れ咲き|Wasurezaki|Forget-Me-Not|[[Wasurezaki]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|26|蘭のテーマ|Ran no Tēma|Ran&#039;s Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|27|別居の真相|Bekkyo no Shinsō|The Truth Behind the Separation|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery perrow=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Love story alla centrale di polizia|Love Story at the Police Headquarter}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 14]]&lt;br /&gt;
* [[Metropolitan Police Detective Love Story (series)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 14}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Atsushi Aono]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Rei Masunaga]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Fall 130]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sweetheart_is_an_Illusion_of_Spring&amp;diff=189477</id>
		<title>Sweetheart is an Illusion of Spring</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sweetheart_is_an_Illusion_of_Spring&amp;diff=189477"/>
		<updated>2018-03-22T23:25:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* In other languages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 357&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 357.jpg&lt;br /&gt;
| title               = Sweetheart is an Illusion of Spring&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = 恋人は春のまぼろし &amp;lt;br&amp;gt; (Koibito wa Haru no Maboroshi)&lt;br /&gt;
| rating              = 12.4%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #113&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 13|13]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = April 26, 2004&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazunobu Chiba]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]]&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Two-person portion meal&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Isshin Chiba]] as [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Michiyo Yanagisawa]] as Sachiko Nishimura &amp;lt;br&amp;gt; [[Junko Midori]] as Mrs. Henmi &amp;lt;br&amp;gt; [[Naomi Kusumi]] as Hiroyuki Henmi &amp;lt;br&amp;gt; [[Yasuhiko Kawazu]] as Butcher &amp;lt;br&amp;gt; [[Chika Okuhara]] as Kyoko Kawamura &amp;lt;br&amp;gt; [[Tomoko Ishimura]] as Shigeko &amp;lt;br&amp;gt; [[Takezumi Nishimura]] as Izaki &amp;lt;br&amp;gt; [[Mitsuaki Madono]] as Kenji Suenaga&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Nobuo Ogizawa]]&lt;br /&gt;
| organizer           =&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Masahiro Hosoda]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Katsuyoshi Yatabe]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Katsunori Enokimoto]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = START&lt;br /&gt;
| closing-song        = Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o&lt;br /&gt;
| prev-episode        = Kaitou Kid&#039;s Miraculous Midair Walk&lt;br /&gt;
| next-episode        = Metropolitan Police Detective Love Story 5&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
Ran and Conan run into Sachiko, an acquaintance of Ran&#039;s, while shopping. She says she is buying steak and wine for dinner with her lover who&#039;s visiting. Ran is impressed that Sachiko has someone she wants to cook for. The next day Ran and Conan find that Sachiko is murdered. Kogoro gets permission to take a look, since Sachiko was a friend of Ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Murder-Robbery&lt;br /&gt;
| image               = EP357 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Beika&lt;br /&gt;
| victim              = Sachiko Nishimura&lt;br /&gt;
| age                 = 29 years old&lt;br /&gt;
| time                = 7:30 PM - 8:00 PM&lt;br /&gt;
| cause-death         = Blow to the back of the head&lt;br /&gt;
| suspects            = Sachiko&#039;s lover.&lt;br /&gt;
| description         = Sachiko was about to call the police when she was bludgeoned with a bronze statue. Money and jewels are missing from the apartment.&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone suspects Sachiko&#039;s lover, who is nowhere to be found. The place has been robbed of money and jewels. But only Sachiko&#039;s steak had been eaten and there were no prints besides Sachiko&#039;s found on any of the items on the table. Ran can&#039;t believe that someone who Sachiko loved would do such a thing remembering how happy Sachiko had seemed the day before. Other odd points comes to light. Why does this lover only visit on 25th every month? Why didn&#039;t Sachiko tell her close friend from her school day about him? Why didn&#039;t this lover touch his food? All they find out is that the relationship began a year and a half ago, and that Sachiko would be excited when 25th would come around.&lt;br /&gt;
A witness, who Sachiko had brought wine from, claims to have seen the lover leaving her building, recognizing him from a month ago, and agrees to provide a sketch. Just as Ran is about to give up hoping for the lover&#039;s innocent, she starts to realize the truth with hints from Conan. She and Conan questions a friend of Sachiko and thereafter an elder lady. Then they go to Takagi, convinced that the lover isn&#039;t the killer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Sachiko Nishimura|Sachiko_Nishimura.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (bludgeoned)&lt;br /&gt;
* 29 years old&lt;br /&gt;
* Company employee}}&lt;br /&gt;
{{People|Man #1|EP357 Man1.jpg|&lt;br /&gt;
* Butcher}}&lt;br /&gt;
{{People|Shigeko|EP357 Woman.jpg|&lt;br /&gt;
* Witness&lt;br /&gt;
* Sachiko&#039;s neighbor}}&lt;br /&gt;
{{People|Kyoko Kawamura|Kyoko_Kawamura.jpg|&lt;br /&gt;
* 29 years old&lt;br /&gt;
* Sachiko&#039;s friend}}&lt;br /&gt;
{{People|Kenji Suenaga|Kenji_Suenaga.jpg|&lt;br /&gt;
* 26 years old&lt;br /&gt;
* Liquor shop worker&lt;br /&gt;
* Witness}}&lt;br /&gt;
{{People|Izaki|EP357_Izaki.jpg|&lt;br /&gt;
* Kenji&#039;s friend}}&lt;br /&gt;
{{People|Man #2|EP357 Man2.jpg|&lt;br /&gt;
* Liquor shop owner&lt;br /&gt;
* Kenji&#039;s boss}}&lt;br /&gt;
{{People|Hiroyuki Henmi|EP357 Henmi1.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* Mountaineer&lt;br /&gt;
* Sachiko&#039;s lover}}&lt;br /&gt;
{{People|Mrs. Henmi|EP357 Henmi2.jpg|&lt;br /&gt;
* Hiroyuki&#039;s mother}}&lt;br /&gt;
{{People|Kawamura|EP357-Kawamura.jpg|&lt;br /&gt;
* Kyoko&#039;s son}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s later revealed that Sachiko&#039;s lover died in a tragic climbing accident, and every month on the 25th for the last year and a half she has honored his memory with making dinner for them both, because the lover had, before he went away, promised to come back on 25th. The mother of the lover had given Sachiko pictures, that had been found, on the 25th an year and a half ago, which Sachiko took as a sign that her lover had come back. The murderer, &#039;&#039;&#039;Kenji Suenaga&#039;&#039;&#039; is confronted by Takagi, Ran and Conan; he eventually admits to killing Sachiko for rejecting him. He thought at she made up the lover to reject him and killed her in anger. He then stole her money and jewel to make it look like money was the motive for the murder and gave a false testimony to the police to mislead them. And the evidence? Kenji gave the stolen money to a friend, who he had borrowed money from. The money still had the fingerprints from both him and Sachiko. The friend also informed Takagi that Kenji had asked Sachiko out, but was rejected, and that he has complained about it for the last month.&lt;br /&gt;
When the killer insults the victim, Conan points out that if Sachiko only intended to reject Kenji with this &#039;lover&#039;, then there had been no need for buying the wine and make the dinner for two. Ran explains the story of Sachiko&#039;s late lover to Kenji&#039;s shock.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|蘭・愛のテーマ （ギターver.）|Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.)|Ran&#039;s Love Theme (Guitar ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|コナンの勝利 （夜空ver.）|Konan no Shōri (Yozora ver.)|Conan&#039;s Victory (Night Sky ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|忍び寄る影|Shinobiyoru Kage|Creeping Shadow|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|推理 （不気味ver.）|Suiri (Bukimi ver.)|Deduction (Ominous ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|緊迫|Kinpaku|Tension|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|蘭のテーマ （涙ver.）|Ran no Tēma (Namida ver.)|Ran&#039;s Theme (Tearful ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|前話回想|Zenwa Kaisō|Previous Story Recollection|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|沈む夕陽|Shizumu Yūhi|Depressing Sunset|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|漆黒の殺意|Shikkoku no Satsui|Jet Black Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|コナンの直感|Konan no Chokkan|Conan&#039;s Intuition|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|「名探偵コナン」メイン・テーマ （バラードver.）|&amp;quot;Meitantei Konan&amp;quot; Mein・Tēma (Barādo ver.)|&amp;quot;Detective Conan&amp;quot; Main Theme (Ballad ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|眠る君の横顔に微笑みを|Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o|The Feeling When I See Your Smile While Sleeping|[[Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|コナンの勝利 （夜空ver.）|Konan no Shōri (Yozora ver.)|Conan&#039;s Victory (Night Sky ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|THE END（あれまぁ～）|THE END (Aremā~)|THE END (&amp;quot;Good Heavens!&amp;quot;)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery perrow=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Un fidanzato misterioso|A Mysterious Boyfriend}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish|El falso novio de primavera|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Tình nhân ảo của mùa xuân}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 13]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Katsunori Enokimoto]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Metropolitan_Police_Detective_Love_Story_5&amp;diff=189476</id>
		<title>Metropolitan Police Detective Love Story 5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Metropolitan_Police_Detective_Love_Story_5&amp;diff=189476"/>
		<updated>2018-03-22T23:23:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* In other languages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 358-359&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 358-359.jpg&lt;br /&gt;
| title               = Metropolitan Police Detective Love Story 5&lt;br /&gt;
| english-title       = &lt;br /&gt;
| japanese-title      = {{Lang|ja|本庁の刑事恋物語}}5 &amp;lt;br&amp;gt; (Honchō no Keiji Koi-monogatari 5)&lt;br /&gt;
| rating              = 8.8%&amp;lt;br&amp;gt;12.8%&lt;br /&gt;
| Manga case number   = #117&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 13|13]]&lt;br /&gt;
| manga               = [[Volume 40#Missing Ring Case|Volume 40: Files 1-3 (404-406)]]&lt;br /&gt;
| airdate             = May 3, 2004 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; May 10, 2004 (Part 2)&lt;br /&gt;
| english-airdate     = &lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Miwako Sato]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ai Haibara]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Boys]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ninzaburo Shiratori]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiroshi Agasa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Jinpei Matsuda]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Ida]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Manabu Fujimaki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Fukui]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Horita]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Kawanaka]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Miyazaki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Nakamura]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Oda]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Saitoh]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Sogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Takano]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Takigawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Okumura]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Detective Sugita]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Minor law enforcement#Manga-based episodes#Unnamed officers|Unnamed officer]]&lt;br /&gt;
| suspects            = &lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Conan Edogawa]]&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Daypack (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; Sports player (Part 2)&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = &lt;br /&gt;
| organizer           = [[Yuzo Aoki]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Yuzo Aoki]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Nana Harada]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = 358 [[Izumi Shimura]] &amp;lt;br&amp;gt; 359 [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = START&lt;br /&gt;
| closing-song        = Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o&lt;br /&gt;
| prev-episode        = Sweetheart is an Illusion of Spring&lt;br /&gt;
| next-episode        = A Mysterious Spring Beetle&lt;br /&gt;
| footnotes           = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Characters introduced ==&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Manabu Fujimaki]]|image = Manabu Fujimaki.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Inspector}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Detective Fukui]]|image = Detective Fukui.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Detective}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Detective Horita]]|image = Detective Horita.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Detective}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Detective Kawanaka]]|image = Detective Kawanaka.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Detective}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Detective Miyazaki]]|image = Detective Miyazaki.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Detective}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Detective Oda]]|image = Detective Oda.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Detective}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Detective Saitoh]]|image = Detective Saitoh.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Detective}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Detective Sogawa]]|image = Detective Sogawa.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Detective}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Detective Takano]]|image = Detective Takano.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Detective}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Detective Okumura]]|image = Detective Okumura.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Detective}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Detective Sugita]]|image = Detective Sugita.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Detective}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Detective Takigawa]]|image = Nakamura-keiji.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Detective}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Detective Nakamura]]|image = Ida-keiji.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Detective}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Minor law enforcement#Manga-based episodes#Unnamed officers|Unnamed officer]]|image = Takigawa-keiji.jpg|description = &lt;br /&gt;
* Tokyo Metropolitan Police Department Detective}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Ida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jinpei Matsuda|display=Jinpei Matsuda (flashback)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Anywhere Ball Dispensing Belt}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
==== Part 1 ====&lt;br /&gt;
Takagi and Sato are on a date at Tropical Land. Meanwhile, Shiratori, along with several other officers, are at the park in a surveillance van investigating a rumored drug deal involving a dealer in hiding named Asakichi Yakura. Shiratori also plans to intentionally interfere with Takagi&#039;s date. Shiratori has one of the officers bring the Detective Boys to the park and put them in Takagi and Sato&#039;s care. Takagi plans to present Sato with a ring inside his green backpack and discovers a bag of heroin inside. He realizes that he picked up the wrong backpack during the roller coaster ride. They return to the ride and learn from the attendant that no one returned asking for the backpack. Conan discerns the bag&#039;s owner was delivering the drugs without knowing what was inside, causing Sato to suspect Yakura&#039;s involvement. The backpack&#039;s strap reveals that the owner wore it on his left shoulder, suggesting he is left handed. They proceed to a photo-booth to examine the passengers who were with them on the roller coaster. Meanwhile, the officers misunderstand Sato&#039;s conversation, believing Kekkon (血痕?, lit. Bloodstain) to mean Kekkon (結婚?, lit. Marriage) and Heroin to mean Hirōen (披露宴?, lit. Reception) which causes them to believe that Takagi proposed. This allures them to seek out Takagi&#039;s backpack with the ring. At the photo booth, the four suspects are a golfer, a baseball player, soccer player, and swimmer. The golfer&#039;s writing reveals him to be left handed due to the ink smearing to the right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 2 ====&lt;br /&gt;
They confront the golfer and discover he is not the owner of the backpack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Asakichi Yakura|Asakichi Yakura.jpg|&lt;br /&gt;
* Heroin dealer}}&lt;br /&gt;
{{People|Noboru Takagi|Noboru Takagi.jpg|&lt;br /&gt;
* Golfer}}&lt;br /&gt;
{{People|Boy|EP358-359 Boy.jpg|&lt;br /&gt;
* Noboru Takagi&#039;s son}}&lt;br /&gt;
{{People|Man 1|EP358-350 Baseball player.jpg|&lt;br /&gt;
* Baseball player}}&lt;br /&gt;
{{People|Man 2|EP358-350 Soccer player.jpg|&lt;br /&gt;
* Soccer player}}&lt;br /&gt;
{{People|Woman|EP358-350 Swimmer.jpg|&lt;br /&gt;
* Swimmer}}&lt;br /&gt;
{{People|Yosuke Goto|Yosuke Goto.jpg|&lt;br /&gt;
* One of the three lettermen of the D.C. Academy}}&lt;br /&gt;
{{People|Keita Nakajima|Keita Nakajima.jpg|&lt;br /&gt;
* One of the three lettermen of the D.C. Academy}}&lt;br /&gt;
{{People|Kazuhiko Maeda|Kazuhiko Maeda.jpg|&lt;br /&gt;
* One of the three lettermen of the D.C. Academy}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Conan investigates the backpack&#039;s contents and upon sniffing oil from a rag, reveals the owner to be the &#039;&#039;&#039;baseball player&#039;&#039;&#039;. Conan explains that out of the other three athletes, the baseball player uses the oil for his baseball glove. They then search for the baseball player and upon finding him, follow him to the aquatic show. When Sato discovers the baseball player is meeting with Yakura, she attempts to apprehend him. Yakura manages to escape Sato&#039;s grip and flees towards the ferris wheel. The fireworks and ferris wheel cause Sato to remember a traumatic moment, halting her to a standstill. Conan manages to knock Yakura into the ocean. Takagi&#039;s backpack falls in as well, meaning that it and the ring are lost forever. The police apprehend Yakura and, satisfied with Takagi&#039;s loss, leave. Takagi comforts Sato and promises her that he will not leave her.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
=== Part 1 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|のんびり気分|Nonbiri Kibun|Carefree Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|西の名探偵 （摩天楼ヴァージョン）|Nishi no Meitantei (Mantenrō Vājon)|The Great Detective of the West (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|西の名探偵 （摩天楼ヴァージョン）|Nishi no Meitantei (Mantenrō Vājon)|The Great Detective of the West (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|西の名探偵 （摩天楼ヴァージョン）|Nishi no Meitantei (Mantenrō Vājon)|The Great Detective of the West (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|蘭・愛のテーマ|Ran・Ai no Tēma|Ran&#039;s Love Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|ターゲット サスペンスＡ|Tāgetto Sasupensu A|Target Suspense A|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|推理 （不気味ver.）|Suiri (Bukimi ver.)|Deduction (Ominous ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|「何だこの痕跡は？」|&amp;quot;Nanda Kono Konseki wa?&amp;quot;|&amp;quot;What Is This a Trace Of?&amp;quot;|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|緊迫|Kinpaku|Tension|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|陰謀|Inbō|Conspiracy|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|西の名探偵 （摩天楼ヴァージョン）|Nishi no Meitantei (Mantenrō Vājon)|The Great Detective of the West (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|阿笠博士のクイズ|Agasa Hakase no Kuizu|Professor Agasa&#039;s Quiz|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|犯人のアジト （いよいよver.）|Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (More and More ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|眠る君の横顔に微笑みを|Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o|The Feeling When I See Your Smile While Sleeping|[[Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Part 2 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|事件現場 （謎ver.）|Jiken Genba (Nazo ver.)|Scene of the Case (Mystery ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|事件現場 （ショートver.）|Jiken Genba (Shōto ver.)|Scene of the Case (Short ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|阿笠博士のテーマ|Agasa Hakase no Tēma|Professor Agasa&#039;s Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|(Unreleased BGM 3)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|小五郎の推理|Kogorō no Suiri|Kogoro&#039;s Deduction|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|二世・三世の子供達|Nisei・Sansei no Kodomotachi|The Second and Third Generation Children|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|悪のテーマ （パート１）|Aku no Tēma (Pāto 1)|Theme of Evil (Part 1)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|犯人のアジト （いよいよver.）|Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (More and More ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|迫りくる悪|Semari Kuru Aku|Imminent Evil|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|西の名探偵 （摩天楼ヴァージョン）|Nishi no Meitantei (Mantenrō Vājon)|The Great Detective of the West (Skyscraper Version)|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|行き止まり|Ikidomari|Dead End|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|スケボー大作戦|Sukebō Daisakusen|Big Skateboard Battle|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|エレベーターからの脱出|Erebētā Kara no Dasshutsu|Escaping From the Elevator|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|暗殺者のテーマ─忍び寄る魔手|Ansatsusha no Tēma - Shinobiyoru Mashu|Assassin&#039;s Theme - The Devil&#039;s Hand Approaches|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|22|眠る君の横顔に微笑みを|Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o|The Feeling When I See Your Smile While Sleeping|[[Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|23|コナンの勝利 （夜空ver.）|Konan no Shōri (Yozora ver.)|Conan&#039;s Victory (Night Sky ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery perrow=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Appuntamento al luna park|Meet at the Amusement Park}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish|Historia de amor entre detectives 5|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Câu chuyện ở trụ sở cảnh sát 5}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 13]]&lt;br /&gt;
* [[Metropolitan Police Detective Love Story (series)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Izumi Shimura]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Hirobi Muranaka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Fall 117]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sweetheart_is_an_Illusion_of_Spring&amp;diff=189474</id>
		<title>Sweetheart is an Illusion of Spring</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sweetheart_is_an_Illusion_of_Spring&amp;diff=189474"/>
		<updated>2018-03-22T23:18:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* In other languages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 357&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 357.jpg&lt;br /&gt;
| title               = Sweetheart is an Illusion of Spring&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = 恋人は春のまぼろし &amp;lt;br&amp;gt; (Koibito wa Haru no Maboroshi)&lt;br /&gt;
| rating              = 12.4%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #113&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 13|13]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = April 26, 2004&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kazunobu Chiba]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]]&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Two-person portion meal&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as [[Wataru Takagi]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Isshin Chiba]] as [[Kazunobu Chiba]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Michiyo Yanagisawa]] as Sachiko Nishimura &amp;lt;br&amp;gt; [[Junko Midori]] as Mrs. Henmi &amp;lt;br&amp;gt; [[Naomi Kusumi]] as Hiroyuki Henmi &amp;lt;br&amp;gt; [[Yasuhiko Kawazu]] as Butcher &amp;lt;br&amp;gt; [[Chika Okuhara]] as Kyoko Kawamura &amp;lt;br&amp;gt; [[Tomoko Ishimura]] as Shigeko &amp;lt;br&amp;gt; [[Takezumi Nishimura]] as Izaki &amp;lt;br&amp;gt; [[Mitsuaki Madono]] as Kenji Suenaga&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Nobuo Ogizawa]]&lt;br /&gt;
| organizer           =&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Masahiro Hosoda]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Katsuyoshi Yatabe]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Katsunori Enokimoto]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = START&lt;br /&gt;
| closing-song        = Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o&lt;br /&gt;
| prev-episode        = Kaitou Kid&#039;s Miraculous Midair Walk&lt;br /&gt;
| next-episode        = Metropolitan Police Detective Love Story 5&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
Ran and Conan run into Sachiko, an acquaintance of Ran&#039;s, while shopping. She says she is buying steak and wine for dinner with her lover who&#039;s visiting. Ran is impressed that Sachiko has someone she wants to cook for. The next day Ran and Conan find that Sachiko is murdered. Kogoro gets permission to take a look, since Sachiko was a friend of Ran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Murder-Robbery&lt;br /&gt;
| image               = EP357 Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Beika&lt;br /&gt;
| victim              = Sachiko Nishimura&lt;br /&gt;
| age                 = 29 years old&lt;br /&gt;
| time                = 7:30 PM - 8:00 PM&lt;br /&gt;
| cause-death         = Blow to the back of the head&lt;br /&gt;
| suspects            = Sachiko&#039;s lover.&lt;br /&gt;
| description         = Sachiko was about to call the police when she was bludgeoned with a bronze statue. Money and jewels are missing from the apartment.&lt;br /&gt;
| footnotes           =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everyone suspects Sachiko&#039;s lover, who is nowhere to be found. The place has been robbed of money and jewels. But only Sachiko&#039;s steak had been eaten and there were no prints besides Sachiko&#039;s found on any of the items on the table. Ran can&#039;t believe that someone who Sachiko loved would do such a thing remembering how happy Sachiko had seemed the day before. Other odd points comes to light. Why does this lover only visit on 25th every month? Why didn&#039;t Sachiko tell her close friend from her school day about him? Why didn&#039;t this lover touch his food? All they find out is that the relationship began a year and a half ago, and that Sachiko would be excited when 25th would come around.&lt;br /&gt;
A witness, who Sachiko had brought wine from, claims to have seen the lover leaving her building, recognizing him from a month ago, and agrees to provide a sketch. Just as Ran is about to give up hoping for the lover&#039;s innocent, she starts to realize the truth with hints from Conan. She and Conan questions a friend of Sachiko and thereafter an elder lady. Then they go to Takagi, convinced that the lover isn&#039;t the killer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Sachiko Nishimura|Sachiko_Nishimura.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (bludgeoned)&lt;br /&gt;
* 29 years old&lt;br /&gt;
* Company employee}}&lt;br /&gt;
{{People|Man #1|EP357 Man1.jpg|&lt;br /&gt;
* Butcher}}&lt;br /&gt;
{{People|Shigeko|EP357 Woman.jpg|&lt;br /&gt;
* Witness&lt;br /&gt;
* Sachiko&#039;s neighbor}}&lt;br /&gt;
{{People|Kyoko Kawamura|Kyoko_Kawamura.jpg|&lt;br /&gt;
* 29 years old&lt;br /&gt;
* Sachiko&#039;s friend}}&lt;br /&gt;
{{People|Kenji Suenaga|Kenji_Suenaga.jpg|&lt;br /&gt;
* 26 years old&lt;br /&gt;
* Liquor shop worker&lt;br /&gt;
* Witness}}&lt;br /&gt;
{{People|Izaki|EP357_Izaki.jpg|&lt;br /&gt;
* Kenji&#039;s friend}}&lt;br /&gt;
{{People|Man #2|EP357 Man2.jpg|&lt;br /&gt;
* Liquor shop owner&lt;br /&gt;
* Kenji&#039;s boss}}&lt;br /&gt;
{{People|Hiroyuki Henmi|EP357 Henmi1.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* Mountaineer&lt;br /&gt;
* Sachiko&#039;s lover}}&lt;br /&gt;
{{People|Mrs. Henmi|EP357 Henmi2.jpg|&lt;br /&gt;
* Hiroyuki&#039;s mother}}&lt;br /&gt;
{{People|Kawamura|EP357-Kawamura.jpg|&lt;br /&gt;
* Kyoko&#039;s son}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s later revealed that Sachiko&#039;s lover died in a tragic climbing accident, and every month on the 25th for the last year and a half she has honored his memory with making dinner for them both, because the lover had, before he went away, promised to come back on 25th. The mother of the lover had given Sachiko pictures, that had been found, on the 25th an year and a half ago, which Sachiko took as a sign that her lover had come back. The murderer, &#039;&#039;&#039;Kenji Suenaga&#039;&#039;&#039; is confronted by Takagi, Ran and Conan; he eventually admits to killing Sachiko for rejecting him. He thought at she made up the lover to reject him and killed her in anger. He then stole her money and jewel to make it look like money was the motive for the murder and gave a false testimony to the police to mislead them. And the evidence? Kenji gave the stolen money to a friend, who he had borrowed money from. The money still had the fingerprints from both him and Sachiko. The friend also informed Takagi that Kenji had asked Sachiko out, but was rejected, and that he has complained about it for the last month.&lt;br /&gt;
When the killer insults the victim, Conan points out that if Sachiko only intended to reject Kenji with this &#039;lover&#039;, then there had been no need for buying the wine and make the dinner for two. Ran explains the story of Sachiko&#039;s late lover to Kenji&#039;s shock.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|蘭・愛のテーマ （ギターver.）|Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.)|Ran&#039;s Love Theme (Guitar ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|コナンの勝利 （夜空ver.）|Konan no Shōri (Yozora ver.)|Conan&#039;s Victory (Night Sky ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|忍び寄る影|Shinobiyoru Kage|Creeping Shadow|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|推理 （不気味ver.）|Suiri (Bukimi ver.)|Deduction (Ominous ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|緊迫|Kinpaku|Tension|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|蘭のテーマ （涙ver.）|Ran no Tēma (Namida ver.)|Ran&#039;s Theme (Tearful ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|前話回想|Zenwa Kaisō|Previous Story Recollection|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|沈む夕陽|Shizumu Yūhi|Depressing Sunset|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|漆黒の殺意|Shikkoku no Satsui|Jet Black Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|コナンの直感|Konan no Chokkan|Conan&#039;s Intuition|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|「名探偵コナン」メイン・テーマ （バラードver.）|&amp;quot;Meitantei Konan&amp;quot; Mein・Tēma (Barādo ver.)|&amp;quot;Detective Conan&amp;quot; Main Theme (Ballad ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|眠る君の横顔に微笑みを|Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o|The Feeling When I See Your Smile While Sleeping|[[Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|コナンの勝利 （夜空ver.）|Konan no Shōri (Yozora ver.)|Conan&#039;s Victory (Night Sky ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|THE END（あれまぁ～）|THE END (Aremā~)|THE END (&amp;quot;Good Heavens!&amp;quot;)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery perrow=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Un fidanzato misterioso|A Mysterious Boyfriend}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish|El falso novio de primavera|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Tình nhân ảo của mùa xuân}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 13]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Anime Exclusive]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Katsunori Enokimoto]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kaitou_Kid%27s_Miraculous_Midair_Walk&amp;diff=189473</id>
		<title>Kaitou Kid&#039;s Miraculous Midair Walk</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Kaitou_Kid%27s_Miraculous_Midair_Walk&amp;diff=189473"/>
		<updated>2018-03-22T23:14:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* In other languages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 356&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 356.jpg&lt;br /&gt;
| title               = Kaitou Kid&#039;s Miraculous Midair Walk&lt;br /&gt;
| english-title       =&lt;br /&gt;
| japanese-title      = 怪盗キッドの驚異空中歩行 &amp;lt;br&amp;gt; (Kaitō Kiddo no Kyōi Kūchū Hokō)&lt;br /&gt;
| rating              = 13.7%&lt;br /&gt;
| Remastered broadcast rating = 9.3%&lt;br /&gt;
| Manga case number   = #131&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 13|13]]&lt;br /&gt;
| manga               = [[Volume 44#Kaitou Kid and the Ocean&#039;s Miracle|Volume 44: Files 7-10 (453-456)]]&lt;br /&gt;
| airdate             = April 12, 2004 * &amp;lt;br&amp;gt; December 22, 2008 &#039;&#039;&#039;(Remastered version)&#039;&#039;&#039; *&lt;br /&gt;
| english-airdate     =&lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kaitou Kid]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ginzo Nakamori]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Jirokichi Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Sonoko Suzuki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Konosuke Jii]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Makoto Kyogoku]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Naomichi Mugikura]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Minor law enforcement# Officer Kawata|Officer Kawata]]&lt;br /&gt;
| suspects            =&lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Conan Edogawa]]&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Wind &amp;lt;br&amp;gt; Suspension &#039;&#039;&#039;(Remastered version)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| screenplay          =&lt;br /&gt;
| organizer           = [[Hideaki Oniwa]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Hideaki Oniwa]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Hideaki Oniwa]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Katsunori Enokimoto]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = START&lt;br /&gt;
| closing-song        = Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o&lt;br /&gt;
| prev-episode        = A Small Client&lt;br /&gt;
| next-episode        = Sweetheart is an Illusion of Spring&lt;br /&gt;
| footnotes           = * 1 Hour Special&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Characters introduced ==&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Jirokichi Suzuki]]|image = Jirokichi Suzuki.jpg|description =&lt;br /&gt;
* 72 years old&lt;br /&gt;
* Suzuki Financial Group senior advisor&lt;br /&gt;
* [[Sonoko Suzuki|Sonoko]]&#039;s uncle}}&lt;br /&gt;
{{NewChar|name = [[Lupin (dog)|Lupin]]|image = Lupin (dog).jpg|description =&lt;br /&gt;
* [[Jirokichi Suzuki|Jirokichi]]&#039;s dog}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaito Kuroba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ginzo Nakamori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Konosuke Jii}}&lt;br /&gt;
{{Char|Makoto Kyogoku|display=Makoto Kyogoku (background)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Naomichi Mugikura}}&lt;br /&gt;
{{Char|Detective Konno}}&lt;br /&gt;
{{Char|Minor law enforcement#Officer Kawata|Officer Kawata|display=Officer Kawata}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Hang Glider Cape}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
[[Sonoko]]&#039;s uncle named [[Jirokichi Suzuki]] wants to capture [[Kaitou Kid]] to improve his fame, by Kaitou Kid to see if he can steal the jewel called, &amp;quot;Blue Wonder&amp;quot;, in reality Jirokichi wants to use it as bait. He sent a message to Kid saying, &amp;quot;Attention Kaitou Kid. I challenge you: I&#039;ve put the priceless artifact Blue Wonder atop my museum in the city. Come and take it if you can.&amp;quot; Later, Kaitou Kid accepts Jirokichi&#039;s challenge and will steal the Blue Wonder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Heist&lt;br /&gt;
 | heist               =&lt;br /&gt;
 | image               = Blue Wonder.jpg&lt;br /&gt;
 | thief               = [[Kaitou Kid]]&lt;br /&gt;
 | thief-label         = Thief&lt;br /&gt;
 | target              = Blue Wonder&lt;br /&gt;
 | owner               = [[Jirokichi Suzuki]]&lt;br /&gt;
 | location            = Suzuki Museum&lt;br /&gt;
 | date                = October 12&lt;br /&gt;
 | notice              = It&#039;s my pleasure to accept your challenge. I&#039;ll appear at 8:00 PM on October 12th. Expect my first appearance the eve just before. PS. Just like Blue Wonder&#039;s name, I&#039;ll walk in from the sky.&lt;br /&gt;
 | description         =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That night, [[Ginzo Nakamori]] and the police are waiting for Kaitou Kid to come. The helicopters are flying around the museum. Kid arrives on the scene and seemingly walks on air to investigate the treasure he will steal. [[Conan Edogawa]] investigates and finds out the trick Kaitou Kid used. The second time Kaitou Kid tried to steal the jewel but it was revealed to be a distraction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jirokichi Suzuki got the jewel from indoors and is riding on a motorcycle while laughing until sudden, Conan is found to be on the passenger seat. Conan reveals that &#039;&#039;&#039;Jirokichi Suzuki&#039;&#039;&#039; is Kid in disguise. Conan already knew his identity since Kid came on his bike. It&#039;s the same as now: Jirokichi is not wearing any goggles. Kid took Jirokichi&#039;s dog to Shirou Park and used on sleeping pills to keep it there. If someone with contact lenses rides a bike without goggles, the wind&#039;s force will damage their eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaitou Kid manages to lose Conan and escape once again.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Remastered version ==&lt;br /&gt;
On December 22, 2008, a remastered version of the case was aired. Some scenes were edited out to fit the timeslot. However, exclusive to the remastering new scenes were added to this version, including scenes where Sonoko enthusiastically talks about Kaitou Kid, going on about him well over when the credits finish rolling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
[[Image:credits.jpg|thumb|right|140px|Credits.]]&lt;br /&gt;
At the beginning of the episode, the movie that Ran and Sonoko were watching is a parody of [[Wikipedia: Ocean&#039;s Eleven (2001 film)|Ocean&#039;s Eleven]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|トロピカルランドの想い出|Toropikaru Rando no Omoide|Memories of Tropical Land|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|闇の男爵ナイトバロンのテーマ|Yami no Danshaku Naito Baron no Tēma|Baron of the Darkness, The Night Baron&#039;s Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|迷路|Meiro|Labyrinth|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|(Unreleased BGM 3)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|空飛ぶ怪盗キッド|Soratobu Kaitō Kiddo|Kaitou Kid Takes Flight|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|迫りくる悪|Semari Kuru Aku|Imminent Evil|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|時計じかけの摩天楼|Tokei Jikake no Mantenrō|The Time-Bombed Skyscraper|[[Detective Conan &amp;quot;The Time-Bombed Skyscraper&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|暗殺者のテーマ─忍び寄る魔手|Ansatsusha no Tēma - Shinobiyoru Mashu|Assassin&#039;s Theme - The Devil&#039;s Hand Approaches|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|とっておきクイズ|Totte Oki Kuizu|Take the Quiz|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|元太のテーマ|Genta no Tēma|Genta&#039;s Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|顛末（TENMATSU）|Tenmatsu (TENMATSU)|The Facts (TENMATSU)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|犯人のアジト （いよいよver.）|Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (More and More ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|映画BGM|Eiga BGM|Movie BGM|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|暗殺者のテーマ─忍び寄る魔手|Ansatsusha no Tēma - Shinobiyoru Mashu|Assassin&#039;s Theme - The Devil&#039;s Hand Approaches|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|次のターゲット！|Tsugi no Tāgetto!|The Next Target!|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|22|トリック|Torikku|Trick|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|23|新一の事件解明|Shin&#039;ichi no Jiken Kaimei|Shinichi&#039;s Case Clarification|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|24|怪盗キッドの予告状１|Kaitō Kiddo no Yokokujō 1|Kaitou Kid&#039;s Manifesto 1|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|25|眠る君の横顔に微笑みを|Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o|The Feeling When I See Your Smile While Sleeping|[[Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|26|陽気な仲間|Yōki na Nakama|Cheerful Friends|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=185px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
Image:Vlcsnap-2013-11-03-15h36m21s14.png|Title card&lt;br /&gt;
Image:Vlcsnap-2013-11-03-15h43m37s23.png|Conan amazed when he sees Kaitou Kid walking in the air&lt;br /&gt;
Image:Vlcsnap-2013-11-03-15h49m20s126.png|Conan, Inspector Nakamori, Jirokichi, and Kaitou Kid&lt;br /&gt;
Image:Vlcsnap-2013-11-03-15h52m02s207.png|Inspector Nakamori and Conan on the front page of the newspaper&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In other languages ==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Arabic|Arabic|خدعة المشي على الهواء|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Ladro Kid e la passeggiata nel cielo|Kaitou Kid and the Midair Walk}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish|El ladrón que caminaba por el aire|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Kaitou Kid và màn đi dạo trên không trung|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 13]]&lt;br /&gt;
* [[Kid Vs Conan, Miraculous Midair Walk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 13}}&lt;br /&gt;
{{Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Remastered episode]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Katsunori Enokimoto]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=A_Small_Client&amp;diff=189472</id>
		<title>A Small Client</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=A_Small_Client&amp;diff=189472"/>
		<updated>2018-03-22T23:11:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* In other languages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 354-355&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 354-355.jpg&lt;br /&gt;
| title               = A Small Client&lt;br /&gt;
| english-title       = &lt;br /&gt;
| japanese-title      = 小さな依頼者 &amp;lt;br&amp;gt; (Chiisana Iraisha) &lt;br /&gt;
| rating              = 14.1%&amp;lt;br&amp;gt;13.0%&lt;br /&gt;
| Manga case number   = #116&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 13|13]]&lt;br /&gt;
| manga               = [[Volume 39#Child Star Case|Volume 39: Files 9-11 (401-403)]]&lt;br /&gt;
| airdate             = March 8, 2004  (Part 1)&amp;lt;br&amp;gt; March 15, 2004 (Part 2)&lt;br /&gt;
| english-airdate     = &lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yoko Okino]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Eri Kisaki]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Sango Yokomizo|Inspector Yokomizo]]&lt;br /&gt;
| suspects            = &lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Kogoro Mouri]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Facial mole (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; Video tapes (Part 2)&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Miki Nagasawa]] as [[Yoko Okino]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Akio Otsuka]] as [[Sango Yokomizo]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Yūko Mita]] as Kazuki Kinukawa &amp;lt;br&amp;gt; [[Isamu Sugaya]] as Yasuhiro Kamoshita &amp;lt;br&amp;gt; [[Rumiko Ukai]] as Tomoka Saegusa &amp;lt;br&amp;gt; [[Ako Mayama]] as Mitsu Kusano &amp;lt;br&amp;gt; [[Megumi Urawa]] as Toshiko Bessho &amp;lt;br&amp;gt; [[Kiyonobu Suzuki]] as Izumiya &amp;lt;br&amp;gt; [[Kiyomitsu Mizuuchi]] as Kanichi Hazama &amp;lt;br&amp;gt;  [[Chie Satou]] as  Female Employee &amp;lt;br&amp;gt; [[Masahiko Horio]] as Detective Kubota &amp;lt;br&amp;gt; [[Hidenari Ugaki]] as Chef &amp;lt;br&amp;gt; [[Keiichi Sonobe]] as Forensics&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = &lt;br /&gt;
| organizer           = [[Hideaki Oniwa]]&lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Hideaki Oniwa]]&lt;br /&gt;
| producer            = [[Hideaki Oniwa]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = [[Katsunori Enokimoto]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made&lt;br /&gt;
| closing-song        = Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o&lt;br /&gt;
| prev-episode        = The Fishing Tournament Tragedy&lt;br /&gt;
| next-episode        = Kaitou Kid&#039;s Miraculous Midair Walk&lt;br /&gt;
| footnotes           = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yoko Okino|display=Yoko Okino&amp;lt;br&amp;gt;(On Television)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki|display=Eri Kisaki&amp;lt;br&amp;gt;(Background)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sango Yokomizo|display=Inspector Yokomizo}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 1 ====&lt;br /&gt;
A seven year old movie star by the name of Kazuki Kinukawa comes to the Mouri Detective Agency to try and find his mother who abandoned him at a church. His reasons are to tell his mother he will not give her any money now that he is famous. Conan is able to deduce Kazuki&#039;s mother is a hotel employee in Atami due to the old dirty postcards she sent him. Kazuki reveals that he remembered that his mother had a beauty mark near her breast. The trio and Kazuki travels to Atami to track down the hotel. They manage to find the hotel that sells the postcards and an employee there comfirms that the leftovers get divided between them. However they don&#039;t have one named Atsuko working here, but Kazuki&#039;s mother might have use another name. A freelance writer named Yasuhiro Kamoshita checks into the hotel as he plans to find Kazuki&#039;s mother and interview her to confirm whether Kazuki&#039;s father was truly a murderer. Later that day, Kamoshita is strangled to death but managed to take a picture on his cellphone during the attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP354-355_Case1.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Japanese-style inn in Atami&lt;br /&gt;
| victim              = Yasuhiro Kamoshita&lt;br /&gt;
| age                 = 37 Years old&lt;br /&gt;
| time                = Around 11:48 PM&lt;br /&gt;
| cause-death         = Strangulation&lt;br /&gt;
| suspects            = Mitsu Kusano, Toshiko Bessho, and Tomoka Saegusa&lt;br /&gt;
| description         = Yasuhiro was first bludgeoned with a shower head before he was strangled with a kite-string-like thread.&lt;br /&gt;
| footnotes           = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The investigation reveals that the victim had been approaching the employees one by one and saying &#039;If you remember the 20 million yens, come to my room. Or else I will reveal everything.&#039;&lt;br /&gt;
The picture reveals that a woman with a beauty mark near her breast is the murderer. The police gather three female employees with no alibi during the time of the murder; Each of them has a beauty mark but none of them are near the breast. But as they take a closer look at the phone they discover that Kamoshita made a phone call shortly before the murder, around 11:48 PM. They call the number and get a hold of a chief editor Izumiya from &#039;Weekly Hot&#039;. He explains that Kamoshita had been on the trail of a hot scoop and that the person he was going to interview was taking a shower before the interview.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Blackmail-Extortion&lt;br /&gt;
| image               = EP354-355_Case2.jpg&lt;br /&gt;
| amount of money     = ¥20 million&lt;br /&gt;
| suspects            = Atsuko &lt;br /&gt;
| description         = A woman claiming to be Kazuki&#039;s mother claims that his father is a wanted murderer that is still on the run. She demanded  20 million yen from the production company, where Kazuki is working, for her silence. Due to that she could give accurate details on Kazuki, the company decided to pay the money.&lt;br /&gt;
| footnotes           = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The woman with the hot scoop was Atsuko, Kazuki&#039;s mother. Kamoshita had gotten wind of that she had contacted Kazuki&#039;s production company and blackmailed them for ¥20 million if they didn&#039;t want it public that his father was a wanted murderer who is still on the lose. The company paid the money after the woman proved her identity by showing knowledge of Kazuki&#039;s birthmark and the name of the church where he was brought up. But no one known the woman&#039;s face or her voice, since the communication had been through e-mails. Kamoshita decided to track the woman down and get the whole story from her. He was planning on taking a picture of her with his phone.&lt;br /&gt;
Conan realized that the reason that the victim kept mentioning 20 million yen to the inn&#039;s employers was to scare one of them and find the blackmailer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 2 ==== &lt;br /&gt;
The forensic team reveals that Kamoshita was knocked on the head with a shower nozzle knocking him unconscious and was later strangled. While the police are watching a videotape found in Kamoshita&#039;s room, Conan notices that the movie ended one minute earlier than the time indicated on the box and realizes how the murder is done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Kazuki Kinukawa|Kazuki Kinukawa.jpg|&lt;br /&gt;
* 7 years old&lt;br /&gt;
* Talent}}&lt;br /&gt;
{{People|Mitsu Kusano|Mitsu Kusano.jpg|&lt;br /&gt;
* 34 years old&lt;br /&gt;
* Hostess}}&lt;br /&gt;
{{People|Toshiko Bessho|Toshiko Bessho.jpg|&lt;br /&gt;
* 29 years old&lt;br /&gt;
* Hostess}}&lt;br /&gt;
{{People|Yasuhiro Kamoshita|Yasuhiro Kamoshita.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (strangled)&lt;br /&gt;
* 37 years old&lt;br /&gt;
* Freelance writer}}&lt;br /&gt;
{{People|Tomoka Saegusa|Tomoko Saegusa.jpg|&lt;br /&gt;
* 28 years old&lt;br /&gt;
* Hostess}}&lt;br /&gt;
{{People|Izumiya|EP354-355 Izumiya.jpg|&lt;br /&gt;
* Chief editor for &amp;quot;Weekly Hot&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Kamoshita&#039;s acquaintance}}&lt;br /&gt;
{{People|Atsuko|Atsuko Kinukawa.jpg|&lt;br /&gt;
* Mother of Kazuki Kinukawa&lt;br /&gt;
* Sender of fan letters}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Conan tranquilizes Kogoro and uses his voice changing bowtie to impersonate him. The murder weapon used to strangle Kamoshita is in fact the video tape, evidenced by that the movie started earlier by one minute missing the company logo and prologue. The culprit first entered the bath room, lured Kamoshita inside then beat him with the shower head. After killing him, she threw his body into the bathtub to conceal the fact that the tape was used as a murder weapon. Conan reveals that the beauty mark on the murderer was actually a blood stain and that the culprit is revealed to be &#039;&#039;&#039;Toshiko Bessho&#039;&#039;&#039; as evidenced by the small blood stain near her collar which she covers with her clothes. Toshiko confesses to the murder and explains that she decided to play a joke on Kazuki&#039;s production company by threatening to reveal Kazuki&#039;s father is a murderer unless they pay her ¥20 million. Her only goal was to make them stop giving postcards to Kazuki from his mother. However, they actually paid her which sparked Kamoshita&#039;s investigation. Kamoshita upon finding the truth, blackmails Toshiko for money which motivated her for murder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toshiko had also lied about being Kazuki&#039;s mother, but this is because she cannot have children and has a deep envy of one of her fellow hosts who had a child but gave him away, the real mother of Kazuki, who also had told the details of him which Toshiko used in the blackmail. Said woman turns out to be &#039;&#039;&#039;Tomoka Saegusa&#039;&#039;&#039;. Conan later confirms to Ran that Tomoka is the mother because she used to carry Kazuki on her back with a sling while doing household chores, until she gave him up; this is why Kazuki, who had very good memory for a little kid yet couldn&#039;t recall all details, mistakenly recalled his mom&#039;s mole to be on her breast instead of on the back of her neck, where it actually is. He suggest at Kazuki might have mixed his memories from his time at the church.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following day, Kazuki gives Tomoka a package of post cards and tells her she has to continue to send her monthly post cards or he will visit her again. As Kazuki leaves, Tomoka breaks down in guilt for abandoning her son those many years ago.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Manga to anime changes ==&lt;br /&gt;
* The anime added an extra scene that Kazuki bumped into Saegusa which she helped him and Kazuki noticed a mole on the back of her neck.&lt;br /&gt;
* The female criminal&#039;s entire figure is obscured unlike in manga which the female criminal&#039;s figure is naked and only her face is obscured.&lt;br /&gt;
* In the anime, Conan simply hides under Kogoro&#039;s outer shirt while in the manga he hides in Kogoro&#039;s yukata. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
===Part 1===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|君と約束した優しいあの場所まで|Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made|Until I Get You Gently to That Promised Place|[[Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|オセンチな歩美 （未収録ヴァージョン）|Osenchina Ayumi (Mi Shūroku Vājon)|Sentimental Ayumi (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|新少年探偵団のテーマ|Shin Shōnen Tanteidan no Tēma|The New Detective Boys&#039; Theme|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|カギを探せ！|Kagi o Sagase!|Search for the Key!|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|のんびり気分|Nonbiri Kibun|Carefree Feeling|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|神秘 （未収録ヴァージョン）|Shinpi (Mi Shūroku Vājon)|Mystery (Unreleased Version)|}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|とっておきクイズ|Totte Oki Kuizu|Take the Quiz|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|(Unreleased BGM 3)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|事件一件落着|Jiken Ikken Rakuchaku|The End of a Case|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|暗号トリックの解読|Angō Torikku no Kaidoku|The Trick to Deciphering the Code|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|蘭・愛のテーマ （ギターver.）|Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.)|Ran&#039;s Love Theme (Guitar ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|蘭のテーマ （涙ver.）|Ran no Tēma (Namida ver.)|Ran&#039;s Theme (Tearful ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|ほのぼの|Honobono|Heartwarming|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|古城のテーマ|Kojō no Tēma|The Old Castle&#039;s Theme|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|忍び寄る影|Shinobiyoru Kage|Creeping Shadow|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|「何だこの痕跡は？」|&amp;quot;Nanda Kono Konseki wa?&amp;quot;|&amp;quot;What Is This a Trace Of?&amp;quot;|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|沈む夕陽 （アコースティックver.）|Shizumu Yūhi (Akōsutikku ver.)|Depressing Sunset (Acoustic ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|緊迫|Kinpaku|Tension|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|記憶喪失（影）|Kiokusōshitsu (Kage)|Amnesia (Shadow)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|犯人（スナイパー）の正体|Hannin (Sunaipā) no Shōtai|The Culprit&#039;s (Sniper&#039;s) Identity|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|22|眠る君の横顔に微笑みを|Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o|The Feeling When I See Your Smile While Sleeping|[[Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Part 2===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|君と約束した優しいあの場所まで|Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made|Until I Get You Gently to That Promised Place|[[Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|推理 （不気味ver.）|Suiri (Bukimi ver.)|Deduction (Ominous ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|犯人のアジト （忍び込みver.）|Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (Creeping In ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|「何だこの痕跡は？」|&amp;quot;Nanda Kono Konseki wa?&amp;quot;|&amp;quot;What Is This a Trace Of?&amp;quot;|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|陰謀|Inbō|Conspiracy|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|THE END（あれまぁ～）|THE END (Aremā~)|THE END (&amp;quot;Good Heavens!&amp;quot;)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|(Unreleased BGM 3)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|犯人（スナイパー）の正体|Hannin (Sunaipā) no Shōtai|The Culprit&#039;s (Sniper&#039;s) Identity|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|(Unreleased Sound Effect/BGM)|||}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|殺意|Satsui|Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|トリック|Torikku|Trick|[[Detective Conan &amp;quot;The Fourteenth Target&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|コナン推理|Konan Suiri|Conan&#039;s Deduction|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|新一の事件解明|Shin&#039;ichi no Jiken Kaimei|Shinichi&#039;s Case Clarification|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|漆黒の殺意|Shikkoku no Satsui|Jet Black Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|驚愕の真実|Kyōgaku no Shinjitsu|Surprising Truth|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|20|蘭のテーマ （涙ver.）|Ran no Tēma (Namida ver.)|Ran&#039;s Theme (Tearful ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|21|対決のテーマ （落ち着きver.）|Taiketsu no Tēma (Ochitsuki ver.)|Showdown Theme (Calm ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|22|飛び立つ鳩　（歌：菅井えり）|Tobitatsu Hato (Uta: Sugai Eri)|Flying Doves (Sung By: Eri Sugai)|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|23|眠る君の横顔に微笑みを|Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o|The Feeling When I See Your Smile While Sleeping|[[Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|24|陽気な仲間|Yōki na Nakama|Cheerful Friends|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery perrow=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Arabic|Arabic|الموكل الصغير}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Segreti e ricatti|Secrets and Blackmails}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish|El pequeño cliente|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Vị khách hàng nhí|A small client|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Season 13]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Katsunori Enokimoto]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Fall 116]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User_talk:Nguyen_Thanh_Giang&amp;diff=189029</id>
		<title>User talk:Nguyen Thanh Giang</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User_talk:Nguyen_Thanh_Giang&amp;diff=189029"/>
		<updated>2018-03-19T13:59:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: Created page with &amp;quot;WELCOME TO USER TALK !!&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;WELCOME TO USER TALK !!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Vietnam&amp;diff=189028</id>
		<title>Detective Conan in Vietnam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Vietnam&amp;diff=189028"/>
		<updated>2018-03-19T13:55:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* Season 13 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country        = Vietnam&lt;br /&gt;
| image          = Detective Conan Vietnamese Logo.jpg&lt;br /&gt;
| language       = Vietnamese&lt;br /&gt;
| continent      = Asia&lt;br /&gt;
| episode        = 324&lt;br /&gt;
| volume         = 91&lt;br /&gt;
| special volume = 39&lt;br /&gt;
| kaito volume   = 4&lt;br /&gt;
| dub            = HTV3&lt;br /&gt;
| publisher      = Nhà xuất bản Kim Đồng&amp;lt;br /&amp;gt;(Kim Đồng Publishing House)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Detective Conan in Vietnamese is called &#039;&#039;Thám tử lừng danh Conan&#039;&#039;, which literally means &#039;&#039;Renowned Detective Conan&#039;&#039;. Sometimes it is just simply called &#039;&#039;Conan&#039;&#039; by the fans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anime &amp;amp; Movies &amp;amp; TV Specials==&lt;br /&gt;
Detective Conan anime was dubbed by [[Wikipedia:HTV3|HTV3]], and first broadcast on HTV3 in December 26, 2009, it aired on Saturday and Sunday every week at 5:00 p.m. and rebroadcast every summer on the same channel. They only dubbed to episode 100 (112 in Japanese version); several episodes were skipped for some unknown reason. The series stopped here for several years until HTV3 announced that they will continue to broadcast the anime from where they left at episode 101 (113 in Japanese version) at 6:00 p.m. from Monday to Friday every week beginning from January 6, 2017. They paused at episode 199 (202 in Japanese version) on May 24, 2017 and has continued on starting from June 26, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From November 20, 2016, HTV3 has started broadcasting the first 19 movies of Detective Conan at 11:00 a.m. and 7:55 p.m. every Sunday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTV3 proclaimed that they will broadcast the 6th TV special of Detective Conan—	&#039;&#039;Episode One: The Great Detective Turned Small&#039;&#039;—on April 21, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
Detective Conan manga was first published in Vietnam in 2000 by [[Wikipedia:Kim Đồng Publishing House|Kim Đồng Publishing House]] and has been reissued many times. The first time it was published in 100% Japanese style (with right to left reading order) was in 2009, and it&#039;s currently on-going. Detective Conan was the most popular and best selling manga in Kim Đồng Publishing House and also in the whole country.{{citation needed}} As of May 2017, the manga series has reached [[Volume 91]]. Kim Đồng Publishing House also published Detective Conan Special manga, Detective Conan Novels and Magic Kaito manga. They have already released up to [[Special Volume 39|Volume 39]] for the Special manga, [[A Challenge Letter to Shinichi Kudo ~Showdown! Shinichi Kudo vs Heiji Hattori~|Volume 9]] for the Novels and [[Magic Kaito Volume 4|Volume 4]] for Magic Kaito manga. Additional published volumes can be found in the See Also section.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cast==&lt;br /&gt;
[[Image:Detective Conan Vietnamese Anime Logo.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Anime Logo in Vietnamese: Episode 1-100 (1-112 in Japanese version)]][[Image:Detective Conan Anime Logo in Vietnamese 2.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Anime Logo in Vietnamese: Episode 101-??? (113-??? in Japanese version)]][[Image:Detective Conan Manga Logo in Vietnamese.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Manga Logo in Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Conan Edogawa|Hoàng Sơn&amp;lt;br /&amp;gt;Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shinichi Kudo|Hoàng Sơn&amp;lt;br /&amp;gt;Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ran Mouri|Huyền Chi&amp;lt;br/&amp;gt;Thúy Hằng|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kogoro Mouri|Trần Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sonoko Suzuki|Minh Chuyên&amp;lt;br /&amp;gt;Thiên Di&amp;lt;br /&amp;gt;Ngọc Quyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Hiroshi Agasa|Chơn Nhơn|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Juzo Megure|Trí Luân|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ayumi Yoshida|Thanh Hồng&amp;lt;br /&amp;gt;Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Genta Kojima|Kiêm Tiến&amp;lt;br /&amp;gt;Thiện Trung|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Mitsuhiko Tsuburaya|Trường Tân&amp;lt;br /&amp;gt;Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ai Haibara|Ái Phương&amp;lt;br /&amp;gt;Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ninzaburo Shiratori|Tuấn Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Wataru Takagi|Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Miwako Sato|Huyền Trang|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Heiji Hattori|Tiến Đạt&amp;lt;br /&amp;gt;Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kazuha Toyama|Thu Hiền|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Eri Kisaki|Lê Hà&amp;lt;br/ &amp;gt;Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sango Yokomizo|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yusaku Kudo|Tiến Đạt&amp;lt;br /&amp;gt;Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yukiko Kudo|Lê Hà&amp;lt;br /&amp;gt;Huyền Trang|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jirokichi Suzuki|Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Subaru Okiya|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Masumi Sera|Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shuichi Akai|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jodie Starling|Thu Huyền|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|James Black|Hạnh Phúc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Andre Camel|Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Gin|Quốc Tín&amp;lt;br/ &amp;gt;Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vodka|Minh Vũ&amp;lt;br/ &amp;gt;Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vermouth|Hoài Thương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Chianti|Kim Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Korn|Tấn Phong|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kaitou Kid|Trường Tân&amp;lt;br/ &amp;gt;Huy An&amp;lt;br/ &amp;gt;Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ginzo Nakamori|Thiện Trung&amp;lt;br /&amp;gt;Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Saguru Hakuba|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan episodes in Vietnamese==&lt;br /&gt;
====Season 1====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 1: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng trên tàu lượn siêu tốc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 1: [[Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 2: &#039;&#039;&#039;Thám tử bị teo nhỏ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 2: [[Company President&#039;s Daughter Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 3: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín Idol&#039;&#039;&#039; / Jpn# 3: [[An Idol&#039;s Locked Room Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 4: &#039;&#039;&#039;Ám hiệu con cá phát sáng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 4: [[The Coded Map of the City Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 5: &#039;&#039;&#039;Vụ án quả bom trên tàu siêu tốc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 5: [[The Shinkansen&#039;s Bomb Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 6: &#039;&#039;&#039;Món quà hăm dọa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 7: [[Once-A-Month Present Threat Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 7: &#039;&#039;&#039;Vụ án thư nặc danh gửi cầu thủ bóng đá chuyên nghiệp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 10: [[Pro Soccer Player Blackmail Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 8-9: &#039;&#039;&#039;Vụ án bản Sonata ánh trăng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 11: [[Moonlight Sonata Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 10: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc Ayumi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 12: [[Ayumi-chan Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 11: &#039;&#039;&#039;Vụ tìm người kỳ lạ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 13: [[The Strange Person Hunt Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 12: &#039;&#039;&#039;Vụ án thông điệp bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 14: [[The Mysterious Shooting Message Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 13: &#039;&#039;&#039;Vụ án thi thể biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 15: [[Missing Corpse Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 14: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở trung tâm mua sắm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 17: [[Hijacked Department Store Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 15: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết cô dâu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 18: [[A June Bride Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 16: &#039;&#039;&#039;Vụ án trong thang máy&#039;&#039;&#039; / Jpn# 19: [[An Elevator Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 17: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong lâu đài ma&#039;&#039;&#039; / Jpn# 20: [[A Haunted Mansion Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 18: &#039;&#039;&#039;Vụ án người phụ nữ bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 24: [[The Mysterious Woman With Amnesia Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 19: &#039;&#039;&#039;Vụ giả mạo bắt cóc đòi tiền chuộc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 25: [[The False Kidnapping and Hostage Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 20: &#039;&#039;&#039;Vụ án chú chó John&#039;&#039;&#039; / Jpn# 26: [[Pet Dog John Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 2====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 21: &#039;&#039;&#039;Vụ án kẻ phá hoại máy tính&#039;&#039;&#039; / Jpn# 29: [[Computer Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 22: &#039;&#039;&#039;Vụ án nhân chứng ngoại phạm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 30: [[Alibi Testimony Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 23: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở đài truyền hình&#039;&#039;&#039; / Jpn# 31: [[TV Station Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 24: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở quán cà phê&#039;&#039;&#039; / Jpn# 32: [[Coffee Shop Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 25: &#039;&#039;&#039;Vụ án đi tìm kho báu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 33: [[Detective Boys Survival Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 26: &#039;&#039;&#039;Án mạng 7h 30 đêm thứ hai&#039;&#039;&#039; / Jpn# 36: [[Monday Night 7:30 p.m. Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 27: &#039;&#039;&#039;Vụ án hoa xương rồng giáng sinh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 37: [[Cactus&#039;s Flower Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 28: &#039;&#039;&#039;Kẻ sát nhân trong lễ hội lửa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 38: [[Akaoni Village Fire Festival Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 29: &#039;&#039;&#039;Kẻ xé cờ vô địch bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 41: [[Victory Flag Tearing Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 30: &#039;&#039;&#039;Vụ án trong phòng Karaoke&#039;&#039;&#039; / Jpn# 42: [[Karaoke Box Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 31: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc Conan&#039;&#039;&#039; / Jpn# 43: [[Conan Edogawa Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 32: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở nhà Hotta&#039;&#039;&#039; / Jpn# 44: [[Three Hotta Siblings Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 33: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng chiếc mặt nạ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 45: [[Facial Mask Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 34: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở câu lạc bộ thể thao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 47: [[Sports Club Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 35: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết nhà ngoại giao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 48: [[Diplomat Murder Case|Diplomat Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 36: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết nhà ngoại giao (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 49: [[Diplomat Murder Case|Diplomat Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 37: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong thư viện&#039;&#039;&#039; / Jpn# 50: [[Library Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 38: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở sân tập Golf&#039;&#039;&#039; / Jpn# 51: [[The Golf Driving Range Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 39-40: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở Kiritengu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 52: [[The Mist Goblin Legend Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 41: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng hung khí bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 53: [[The Mystery Weapon Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 42: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở công ty Game&#039;&#039;&#039; / Jpn# 54: [[Game Company Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 3====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 43: &#039;&#039;&#039;Thủ đoạn giết người trên tàu lửa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 55: [[The Train Trick Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 44: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở công ty vệ sinh Mamboo&#039;&#039;&#039; / Jpn# 56: [[The Ojamanbou Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 45: &#039;&#039;&#039;Án mạng Sherlock Holmes&#039;&#039;&#039; / Jpn# 57: [[Holmes Freak Murder Case|Holmes Freak Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 46: &#039;&#039;&#039;Án mạng Sherlock Holmes (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 58: [[Holmes Freak Murder Case|Holmes Freak Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 47: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng trong cuộc thi lần đầu đi chợ giúp mẹ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 59: [[The First Errand Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 48: &#039;&#039;&#039;Quái vật Godzilla giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 63: [[Big Monster Gomera Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 49: &#039;&#039;&#039;Dấu vân tay gây án&#039;&#039;&#039; / Jpn# 64: [[The Third Fingerprint Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 50: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 65: [[A Crab and Whale Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 51: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong con đường tối&#039;&#039;&#039; / Jpn# 66: [[Night Road Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 52: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết hại nữ diễn viên&#039;&#039;&#039; / Jpn# 67: [[Stage Actress Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 53: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 68: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 54: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm (Phần kẻ tình nghi)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 69: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 55: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 70: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 56: &#039;&#039;&#039;Kẻ theo dõi bị đầu độc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 71: [[A Stalker&#039;s Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 57: &#039;&#039;&#039;Đội Thám Tử Tí Hon gặp nạn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 73: [[The Detective Boys&#039; Disaster Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 58: &#039;&#039;&#039;Vụ án thần chết giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 74: [[The Death God Jinnai Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 59: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết chủ tịch công ty tài chính&#039;&#039;&#039; / Jpn# 75: [[Loan Company President&#039;s Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 60-61: &#039;&#039;&#039;Conan đối đầu với siêu trộm Kid&#039;&#039;&#039; / Jpn# 76: [[Conan vs. Kaitou Kid]]&lt;br /&gt;
* Vn# 62: &#039;&#039;&#039;Vụ án những cái chết hàng loạt của một gia đình danh giá&#039;&#039;&#039; / Jpn# 77: [[Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case|Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 63: &#039;&#039;&#039;Vụ án những cái chết hàng loạt của một gia đình danh giá (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 78: [[Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case|Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 64: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người cướp ngân hàng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 79: [[The Bank Heist Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 65: &#039;&#039;&#039;Vụ án họa sĩ lãng du&#039;&#039;&#039; / Jpn# 80: [[The Wandering Artist Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 66: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc ca sĩ nổi tiếng (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 81: [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|The Kidnapping of a Popular Artist Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 67: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc ca sĩ nổi tiếng (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 82: [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|The Kidnapping of a Popular Artist Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 4====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 68: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở bệnh viện đa khoa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 83: [[General Hospital Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 69: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong căn biệt thự trên núi tuyết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 84: [[Ski Lodge Murder Case|Ski Lodge Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 70: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong căn biệt thự trên núi tuyết (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 85: [[Ski Lodge Murder Case|Ski Lodge Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 71: &#039;&#039;&#039;Vụ án chỉ định địa điểm bắt cóc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 86: [[The Kidnapping Location Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 72: &#039;&#039;&#039;Vụ án trả ơn chim hạc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 87: [[The Crane&#039;s Return of a Favor Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 73: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở lâu đài Dracula (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 88: [[Dracula&#039;s Villa Murder Case|Dracula&#039;s Villa Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 74: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở lâu đài Dracula (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 89: [[Dracula&#039;s Villa Murder Case|Dracula&#039;s Villa Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 75: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng hương hoa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 90: [[The Flower Scent Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 76: &#039;&#039;&#039;Vụ án tên hung thủ ở trong bệnh viện&#039;&#039;&#039; / Jpn# 91: [[The Bank Robber&#039;s Hospitalization Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 77: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng kinh hoàng khi leo núi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 92: [[The Fearful Traversing Murder Case|The Fearful Traversing Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 78: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng kinh hoàng khi leo núi (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 93: [[The Fearful Traversing Murder Case|The Fearful Traversing Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 79: &#039;&#039;&#039;Án mạng theo truyền thuyết bà chúa tuyết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 94: [[Snow Woman&#039;s Legend Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 80: &#039;&#039;&#039;Vụ án về cuộc hẹn của chú Mori&#039;&#039;&#039; / Jpn# 95: [[Kogoro&#039;s Date Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 81-84: &#039;&#039;&#039;Án mạng liên hoàn ~ Thám tử lừng danh bị truy đuổi! Hai vụ án giết người liên tiếp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 96: [[The Cornered Famous Detective! Two Big Murder Cases]]&lt;br /&gt;
* Vn# 85: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng rượu tiễn biệt&#039;&#039;&#039; / Jpn# 97: [[The Farewell Wine Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 86: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người của nghệ nhân làm gốm (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 98: [[The Famous Potter Murder Case|The Famous Potter Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 87: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người của nghệ nhân làm gốm (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 99: [[The Famous Potter Murder Case|The Famous Potter Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 88: &#039;&#039;&#039;Vụ án kỷ niệm mối tình đầu (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 100: [[The Memories of First Love Case|The Memories of First Love Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 89: &#039;&#039;&#039;Vụ án kỷ niệm mối tình đầu (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 101: [[The Memories of First Love Case|The Memories of First Love Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 90: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng của diễn viên kịch lịch sử (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 102: [[The Historical Actor Murder Case|The Historical Actor Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 91: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng của diễn viên kịch lịch sử (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 103: [[The Historical Actor Murder Case|The Historical Actor Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 92: &#039;&#039;&#039;Vụ án băng cướp bí ẩn trong tòa nhà kiểu phương Tây (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 104: [[The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case|The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 93: &#039;&#039;&#039;Vụ án băng cướp bí ẩn trong tòa nhà kiểu phương Tây (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 105: [[The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case|The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 94: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người liên quan đến bức ảnh giật gân&#039;&#039;&#039; / Jpn# 106: [[Scoop Picture Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 5====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 95: &#039;&#039;&#039;Vụ án người hành tinh chuột chũi bí ẩn (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 107: [[The Mysterious Mole Alien Case|The Mysterious Mole Alien Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 96: &#039;&#039;&#039;Vụ án người hành tinh chuột chũi bí ẩn (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 108: [[The Mysterious Mole Alien Case|The Mysterious Mole Alien Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 97: &#039;&#039;&#039;Vụ án Đội Thám Tử Tí Hon lần theo dấu vết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 109: [[Detective Club Pursuit Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 98: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở lớp nấu ăn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 110: [[Cooking Classroom Murder Case|Cooking Classroom Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 99: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở lớp nấu ăn (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 111: [[Cooking Classroom Murder Case|Cooking Classroom Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 100: &#039;&#039;&#039;Vụ án về 7 điều kì bí của trường tiểu học Teitan&#039;&#039;&#039; / Jpn# 112: [[The Seven Mysteries of Teitan Elementary School Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 101: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trên bãi cát trắng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 113: [[The White Sandy Beach Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 102: &#039;&#039;&#039;Vụ án mưu sát người lặn biển (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 114: [[Scuba Diving Murder Case|Scuba Diving Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 103: &#039;&#039;&#039;Vụ án mưu sát người lặn biển (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 115: [[Scuba Diving Murder Case|Scuba Diving Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 104: &#039;&#039;&#039;Vụ án tiểu thuyết gia trinh thám mất tích (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 116: [[The Mystery Writer Disappearance Case|The Mystery Writer Disappearance Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 105: &#039;&#039;&#039;Vụ án tiểu thuyết gia trinh thám mất tích (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 117: [[The Mystery Writer Disappearance Case|The Mystery Writer Disappearance Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 106-107: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người hàng loạt ở Naniwa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 118: [[The Naniwa Serial Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 108: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân Kamen Yaiba&#039;&#039;&#039; / Jpn# 119: [[The Kamen Yaiba Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 109: &#039;&#039;&#039;Vụ án cocktail mật ong giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 120: [[A Honey Cocktail Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 110: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng tắm bị khóa kín (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 121: [[The Locked Bathroom Murder Case|The Locked Bathroom Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 111: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng tắm bị khóa kín (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 122: [[The Locked Bathroom Murder Case|The Locked Bathroom Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 112: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc nữ biên tập viên dự báo thời tiết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 123: [[The Weather Girl Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 113: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân bắn tỉa bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 124: [[A Mysterious Sniper Murder Case|A Mysterious Sniper Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 114: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân bắn tỉa bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 125: [[A Mysterious Sniper Murder Case|A Mysterious Sniper Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 115: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở đoàn kịch lưu động (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 126: [[The Traveling Drama Troupe Murder Case|The Traveling Drama Troupe Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 116: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở đoàn kịch lưu động (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 127: [[The Traveling Drama Troupe Murder Case|The Traveling Drama Troupe Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 117: &#039;&#039;&#039;Tổ Chức Áo Đen: Vụ cướp một tỷ yên&#039;&#039;&#039; / Jpn# 128: [[The Black Organization: One Billion Yen Robbery Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 118-121: &#039;&#039;&#039;Cô gái bí ẩn đến từ Tổ Chức Áo Đen - Vụ án giáo sư đại học bị sát hại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 129: [[The Girl from the Black Organization and the University Professor Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 122: &#039;&#039;&#039;Vụ nguy hiếp toàn bộ khán giả sân vận động (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 130: [[The Indiscriminate Stadium Threatening Case|The Indiscriminate Stadium Threatening Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 123: &#039;&#039;&#039;Vụ nguy hiếp toàn bộ khán giả sân vận động (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 131: [[The Indiscriminate Stadium Threatening Case|The Indiscriminate Stadium Threatening Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 124: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 132: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 125: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Nghi ngờ)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 133: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 126: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 134: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 6====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 127: &#039;&#039;&#039;Tìm kiếm hung khí biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 135: [[The Disappearing Weapon Search Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 128: &#039;&#039;&#039;Chuyến thám hiểm toà lâu đài giữa rừng rậm (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 136: [[The Old Blue Castle Investigation Case|The Old Blue Castle Investigation Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 129: &#039;&#039;&#039;Chuyến thám hiểm toà lâu đài giữa rừng rậm (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 137: [[The Old Blue Castle Investigation Case|The Old Blue Castle Investigation Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 130: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở buổi chiếu phim cuối cùng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 138: [[The Final Screening Murder Case|The Final Screening Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 131: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở buổi chiếu phim cuối cùng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 139: [[The Final Screening Murder Case|The Final Screening Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 132: &#039;&#039;&#039;SOS! Thông điệp của Ayumi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 140: [[SOS! Messages from Ayumi]]&lt;br /&gt;
* Vn# 133: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín đêm trước ngày cưới (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 141: [[The Night Before the Wedding Locked Room Case|The Night Before the Wedding Locked Room Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 134: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín đêm trước ngày cưới (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 142: [[The Night Before the Wedding Locked Room Case|The Night Before the Wedding Locked Room Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 135: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở đài quan sát thiên văn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 143: [[The Suspicious Astronomical Observation]]&lt;br /&gt;
* Vn# 136: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu cao tốc ngôi sao Bắc Đẩu số 3 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 144: [[The North Star No.3 Express Leaving Ueno|The North Star No.3 Express Leaving Ueno (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 137: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu cao tốc ngôi sao Bắc Đẩu số 3 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 145: [[The North Star No.3 Express Leaving Ueno|The North Star No.3 Express Leaving Ueno (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 138: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 146: [[Metropolitan Police Detective Love Story|Metropolitan Police Detective Love Story (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 139: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát (Phần 2)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 147: [[Metropolitan Police Detective Love Story|Metropolitan Police Detective Love Story (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 140: &#039;&#039;&#039;Vụ án xe điện dừng lại đột ngột&#039;&#039;&#039; / Jpn# 148: [[The Streetcar&#039;s Sudden Stopping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 141: &#039;&#039;&#039;Vụ tai nạn do nhảy Bungee&#039;&#039;&#039; / Jpn# 149: [[The Amusement Park Bungee Jumping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 142: &#039;&#039;&#039;Chân tướng đằng sau vụ xe hơi phát nổ (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 150: [[The Truth Behind the Car Explosion Case|The Truth Behind the Car Explosion Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 143: &#039;&#039;&#039;Chân tướng đằng sau vụ xe hơi phát nổ (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 151: [[The Truth Behind the Car Explosion Case|The Truth Behind the Car Explosion Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 144: &#039;&#039;&#039;Vụ án biến mất bí ẩn của một ông lão&#039;&#039;&#039; / Jpn# 152: [[The Mysterious Old Man Disappearance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 145: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện mùa hè nguy hiểm của Sonoko (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 153: [[Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story|Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 146: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện mùa hè nguy hiểm của Sonoko (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 154: [[Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story|Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 147: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín chiếc chìa khóa dưới nước&#039;&#039;&#039; / Jpn# 155: [[Underwater Key in the Locked Room Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 148: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 2 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 156: [[Metropolitan Police Detective Love Story 2|Metropolitan Police Detective Love Story 2 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 149: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 2 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 157: [[Metropolitan Police Detective Love Story 2|Metropolitan Police Detective Love Story 2 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 150: &#039;&#039;&#039;Tuyến đường Kanjo lặng thinh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 158: [[The Silent Loop Line]]&lt;br /&gt;
* Vn# 151: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về ngôi chùa 5 tầng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 159: [[The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda|The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 152: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về ngôi chùa 5 tầng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 160: [[The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda|The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 153: &#039;&#039;&#039;Âm mưu giết người trong nhà hàng thủy lưu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 161: [[The Murder Floating in the Water Stream Restaurant]]&lt;br /&gt;
* Vn# 154-155: &#039;&#039;&#039;Căn phòng kín trên không: Vụ án đầu tiên của Kudo Shinichi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 162: [[The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 7====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 156: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của mặt trăng, ngôi sao và mặt trời (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 163: [[The Secret of the Moon, the Star, and the Sun|The Secret of the Moon, the Star, and the Sun (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 157: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của mặt trăng, ngôi sao và mặt trời (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 164: [[The Secret of the Moon, the Star, and the Sun|The Secret of the Moon, the Star, and the Sun (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 158: &#039;&#039;&#039;Đội Thám Tử Nhí biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 165: [[The Disappearing Detective Boys Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 159: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Phần đầu - Vụ án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 166: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 160: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Nghi ngờ)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 167: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 161: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 168: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 162: &#039;&#039;&#039;Nụ hôn của Venus&#039;&#039;&#039; / Jpn# 169: [[Venus&#039; Kiss]]&lt;br /&gt;
* Vn# 163: &#039;&#039;&#039;Điểm mù trong bóng tối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 170: [[The Blind Spot in the Darkness|The Blind Spot in the Darkness (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 164: &#039;&#039;&#039;Điểm mù trong bóng tối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 171: [[The Blind Spot in the Darkness|The Blind Spot in the Darkness (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 165: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh của lời trăng trối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 172: [[The Revival of the Dying Message|The Revival of the Dying Message (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 166: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh của lời trăng trối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 173: [[The Revival of the Dying Message|The Revival of the Dying Message (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 167-170: &#039;&#039;&#039;Âm mưu 20 năm trước: Án mạng liên hoàn trên con tàu Symphony&#039;&#039;&#039; / Jpn# 174: [[The Twenty Year Old Murderous Intent: The Symphony Serial Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 171: &#039;&#039;&#039;Người đàn ông bị giết 4 lần&#039;&#039;&#039; / Jpn# 175: [[The Man Who Was Killed Four Times]]&lt;br /&gt;
* Vn# 172: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 176: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (Haibara)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 173: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 2)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 177: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (Conan)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 174: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 3)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 178: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 175: &#039;&#039;&#039;Vụ án chiếc xe tải đâm vào quán cà phê&#039;&#039;&#039; / Jpn# 179: [[The Coffee Shop Truck&#039;s Wild Entrance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 176: &#039;&#039;&#039;Khúc nhạc đêm tình yêu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 180: [[The Nocturne of Red Murderous Intent|The Nocturne of Red Murderous Intent (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 177: &#039;&#039;&#039;Khúc nhạc đêm tình yêu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 181: [[The Nocturne of Red Murderous Intent|The Nocturne of Red Murderous Intent (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 178: &#039;&#039;&#039;Cuộc điều tra tòa nhà 9 tầng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 182: [[The Big Investigation of the Nine Doors]]&lt;br /&gt;
* Vn# 179: &#039;&#039;&#039;Công thức nấu ăn nguy hiểm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 183: [[A Dangerous Recipe]]&lt;br /&gt;
* Vn# 180-181: &#039;&#039;&#039;Nụ cười lạnh lùng của chiếc mặt nạ bị nguyền rủa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 184: [[A Cursed Mask Coldly Laughs]]&lt;br /&gt;
* Vn# 182: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết vị thám tử nổi tiếng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 185: [[The Murdered Famous Detective|The Murdered Famous Detective (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 183: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết vị thám tử nổi tiếng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 186: [[The Murdered Famous Detective|The Murdered Famous Detective (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 184: &#039;&#039;&#039;Tiếng súng bí ẩn chấn động màn đêm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 187: [[The Unknown Gunshot That Rings in the Dark]]&lt;br /&gt;
* Vn# 185: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Đội Thám Tử Nhí trong hang động&#039;&#039;&#039; / Jpn# 188: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Cavern of the Detective Boys]]&lt;br /&gt;
* Vn# 186: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Thám tử lừng danh trọng thương&#039;&#039;&#039; / Jpn# 189: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Wounded Great Detective]]&lt;br /&gt;
* Vn# 187: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Lựa chọn thứ ba&#039;&#039;&#039; / Jpn# 190: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Third Choice]]&lt;br /&gt;
* Vn# 188: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Hiệp sĩ áo choàng đen&#039;&#039;&#039; / Jpn# 191: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Black Knight]]&lt;br /&gt;
* Vn# 189: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Shinichi trở lại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 192: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - Shinichi&#039;s Return]]&lt;br /&gt;
* Vn# 190: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Nơi chốn của ước hẹn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 193: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Promised Place]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 8====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 191: &#039;&#039;&#039;Gợi ý từ hộp nhạc (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 194: [[The Significant Music Box|The Significant Music Box (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 192: &#039;&#039;&#039;Gợi ý từ hộp nhạc (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 195: [[The Significant Music Box|The Significant Music Box (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 193: &#039;&#039;&#039;Hung khí vô hình, suy luận đầu tiên của Ran&#039;&#039;&#039; / Jpn# 196: [[The Invisible Weapon, Ran&#039;s First Investigation]]&lt;br /&gt;
* Vn# 194: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy trong chiếc siêu xe (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 197: [[The Super Car&#039;s Trap|The Super Car&#039;s Trap (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 195: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy trong chiếc siêu xe (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 198: [[The Super Car&#039;s Trap|The Super Car&#039;s Trap (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 196: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm Mori Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 199: [[Kogoro Mouri, Suspect|Kogoro Mouri, Suspect (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 197: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm Mori Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 200: [[Kogoro Mouri, Suspect|Kogoro Mouri, Suspect (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 198: &#039;&#039;&#039;Người hành khách thứ 10 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 201: [[The Tenth Passenger|The Tenth Passenger (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 199: &#039;&#039;&#039;Người hành khách thứ 10 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 202: [[The Tenth Passenger|The Tenth Passenger (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 200: &#039;&#039;&#039;Đôi cánh đen của Icarus (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 203: [[The Black Wings of Icarus|The Black Wings of Icarus (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 201: &#039;&#039;&#039;Đôi cánh đen của Icarus (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 204: [[The Black Wings of Icarus|The Black Wings of Icarus (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 202: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 3 (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 205: [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|Metropolitan Police Detective Love Story 3 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 203: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 3 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 206: [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|Metropolitan Police Detective Love Story 3 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 204: &#039;&#039;&#039;Suy luận quá tuyệt vời&#039;&#039;&#039; / Jpn# 207: [[The Deduction That Was Too Good]]&lt;br /&gt;
* Vn# 205-206: &#039;&#039;&#039;Lạc vào mê cung: Sự giận dữ của tượng nữ thần khổng lồ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 208: [[The Entrance to the Maze: The Anger of the Colossus]]&lt;br /&gt;
* Vn# 207: &#039;&#039;&#039;Tai nạn ở núi Ryujin&#039;&#039;&#039; / Jpn# 209: [[The Falling from Mt. Ryujin Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 208: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về thủy cung ngũ sắc (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 210: [[The Water Palace of Five Colors Legend|The Water Palace of Five Colors Legend (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 209: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về thủy cung ngũ sắc (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 211: [[The Water Palace of Five Colors Legend|The Water Palace of Five Colors Legend (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 210: &#039;&#039;&#039;Nấm, gấu, và Đội Thám Tử Nhí (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 212: [[Mushrooms, Bears, and the Detective Boys|Mushrooms, Bears, and the Detective Boys (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 211: &#039;&#039;&#039;Nấm, gấu, và Đội Thám Tử Nhí (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 213: [[Mushrooms, Bears, and the Detective Boys|Mushrooms, Bears, and the Detective Boys (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 212: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn căn phòng phía sau&#039;&#039;&#039; / Jpn# 214: [[The Mysterious Retro Room Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 213: &#039;&#039;&#039;Đường cùng của sự trả thù (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 215: [[The Bay of Revenge|The Bay of Revenge (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 214: &#039;&#039;&#039;Đường cùng của sự trả thù (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 216: [[The Bay of Revenge|The Bay of Revenge (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 9====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 215-218: &#039;&#039;&#039;Cuộc hội ngộ của các thám tử! Shinichi Kudo đối đầu với siêu trộm Kaitou Kid&#039;&#039;&#039; / Jpn# 219: [[The Gathering of the Detectives! Shinichi Kudo vs. Kaitou Kid]]&lt;br /&gt;
* Vn# 219: &#039;&#039;&#039;Vị khách nói dối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 220: [[The Client Full of Lies|The Client Full of Lies (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 220: &#039;&#039;&#039;Vị khách nói dối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 221: [[The Client Full of Lies|The Client Full of Lies (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 221: &#039;&#039;&#039;Bí mật giấu kín của thanh tra Megure (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 217: [[Megure&#039;s Sealed Secret|Megure&#039;s Sealed Secret (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 222: &#039;&#039;&#039;Bí mật giấu kín của thanh tra Megure (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 218: [[Megure&#039;s Sealed Secret|Megure&#039;s Sealed Secret (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 223: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần vụ án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 222: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 224: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần suy luận)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 223: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 225: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 224: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 226: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn đằng sau doanh thu cao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 225: [[The Secret of the High Sales]]&lt;br /&gt;
* Vn# 227: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy của trận đấu game (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 226: [[The Battle Game Trap|The Battle Game Trap (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 228: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy của trận đấu game (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 227: [[The Battle Game Trap|The Battle Game Trap (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 229: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở lớp làm gốm (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 228: [[The Murderous Pottery Class|The Murderous Pottery Class (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 230: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở lớp làm gốm (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 229: [[The Murderous Pottery Class|The Murderous Pottery Class (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 231: &#039;&#039;&#039;Vị hành khách bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 230: [[The Mysterious Passenger|The Mysterious Passenger (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 232: &#039;&#039;&#039;Vị hành khách bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 231: [[The Mysterious Passenger|The Mysterious Passenger (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 233: &#039;&#039;&#039;Vụ án người rơi xuống từ căn hộ cao cấp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 232: [[The Falling from the Condo Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 234: &#039;&#039;&#039;Nhân chứng không biến mất (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 233: [[The Evidence That Didn&#039;t Disappear|The Evidence That Didn&#039;t Disappear (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 235: &#039;&#039;&#039;Nhân chứng không biến mất (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 234: [[The Evidence That Didn&#039;t Disappear|The Evidence That Didn&#039;t Disappear (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 236: &#039;&#039;&#039;Căn hầm rượu khóa kín&#039;&#039;&#039; / Jpn# 235: [[The Locked Wine Cellar]]&lt;br /&gt;
* Vn# 237: &#039;&#039;&#039;Hành trình bí ẩn Nanki - Shirahama (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 236: [[The Nanki Shirahama Mystery Tour|The Nanki Shirahama Mystery Tour (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 238: &#039;&#039;&#039;Hành trình bí ẩn Nanki - Shirahama (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 237: [[The Nanki Shirahama Mystery Tour|The Nanki Shirahama Mystery Tour (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 239: &#039;&#039;&#039;Vụ án &amp;quot;K3&amp;quot; ở Osaka (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 238: [[The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case|The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 240: &#039;&#039;&#039;Vụ án &amp;quot;K3&amp;quot; ở Osaka (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 239: [[The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case|The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 241: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu Shinkansen (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 240: [[The Shinkansen Transport Case|The Shinkansen Transport Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 242: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu Shinkansen (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 241: [[The Shinkansen Transport Case|The Shinkansen Transport Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 243: &#039;&#039;&#039;Genta gặp nạn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 242: [[Boy Genta&#039;s Misfortune]]&lt;br /&gt;
* Vn# 244: &#039;&#039;&#039;Kẻ mạo danh thám tử Mori Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 243: [[Kogoro Mouri&#039;s Imposter|Kogoro Mouri&#039;s Imposter (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 245: &#039;&#039;&#039;Kẻ mạo danh thám tử Mori Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 244: [[Kogoro Mouri&#039;s Imposter|Kogoro Mouri&#039;s Imposter (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 246: &#039;&#039;&#039;Phát súng trong biệt thự hoa hướng dương&#039;&#039;&#039; / Jpn# 245: [[The Gunshot at the Sunflower Estate]]&lt;br /&gt;
* Vn# 247: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn trong tấm lưới (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 246: [[The Mystery in the Net|The Mystery in the Net (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 248: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn trong tấm lưới (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 247: [[The Mystery in the Net|The Mystery in the Net (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 249: &#039;&#039;&#039;Chứng cứ ngoại phạm ở trong rừng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 248: [[The Alibi of the Soothing Forest]]&lt;br /&gt;
* Vn# 250: &#039;&#039;&#039;Bí mật của ngôi sao thần tượng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 249: [[The Celebrities&#039; Secret|The Celebrities&#039; Secret (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 251: &#039;&#039;&#039;Bí mật của ngôi sao thần tượng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 250: [[The Celebrities&#039; Secret|The Celebrities&#039; Secret (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 252: &#039;&#039;&#039;Bi kịch tại trang trại OK&#039;&#039;&#039; / Jpn# 251: [[The Tragedy at the OK Corral]]&lt;br /&gt;
* Vn# 253: &#039;&#039;&#039;Kẻ bắt cóc trong bức tranh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 252: [[The Kidnapper in the Picture]]&lt;br /&gt;
* Vn# 254: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 4 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 253: [[Metropolitan Police Detective Love Story 4|Metropolitan Police Detective Love Story 4 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 255: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 4 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 254: [[Metropolitan Police Detective Love Story 4|Metropolitan Police Detective Love Story 4 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 10====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 256: &#039;&#039;&#039;Cuộc thi Matsue Tamatsukuri lần thứ 14 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 255: [[The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest|The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 257: &#039;&#039;&#039;Cuộc thi Matsue Tamatsukuri lần thứ 14 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 256: [[The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest|The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 258: &#039;&#039;&#039;Sự trừng phạt bí ẩn từ thiên đường&#039;&#039;&#039; / Jpn# 257: [[The Mysterious Punishment From Heaven]]&lt;br /&gt;
* Vn# 259: &#039;&#039;&#039;Ông lão đến từ Chicago (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 258: [[The Man from Chicago|The Man from Chicago (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 260: &#039;&#039;&#039;Ông lão đến từ Chicago (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 259: [[The Man from Chicago|The Man from Chicago (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 261: &#039;&#039;&#039;Nhà hàng rung chuyển&#039;&#039;&#039; / Jpn# 260: [[The Shaking Restaurant]]&lt;br /&gt;
* Vn# 262: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết kinh hoàng trong đêm tuyết lạnh (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 261: [[The Fearful Legend of the Snowy Night|The Fearful Legend of the Snowy Night (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 263: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết kinh hoàng trong đêm tuyết lạnh (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 262: [[The Fearful Legend of the Snowy Night|The Fearful Legend of the Snowy Night (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 264-267: &#039;&#039;&#039;Bí mật kép ở Osaka - Kiếm khách Naniwa và cung điện của Toyotomi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 263: [[The Osaka Double Mystery - The Naniwa Swordsman and Toyotomi&#039;s Castle]]&lt;br /&gt;
* Vn# 268: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử: Kisaki và Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 264: [[Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro|Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 269: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử: Kisaki và Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 265: [[Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro|Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 270: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 266: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 271: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Phần hai)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 267: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 272: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 268: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 273: &#039;&#039;&#039;Vật lưu niệm của tội ác (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 269: [[The Forgotten Memento from the Crime|The Forgotten Memento from the Crime (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 274: &#039;&#039;&#039;Vật lưu niệm của tội ác (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 270: [[The Forgotten Memento from the Crime|The Forgotten Memento from the Crime (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 275: &#039;&#039;&#039;Bí mật mảnh giấy bị thiếu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 271: [[The Secret Rushed Omission|The Secret Rushed Omission (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 276: &#039;&#039;&#039;Bí mật mảnh giấy bị thiếu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 272: [[The Secret Rushed Omission|The Secret Rushed Omission (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 277: &#039;&#039;&#039;Vụ án câu đố bí ẩn của bà lão biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 273: [[Riddle Granny Disappearance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 278: &#039;&#039;&#039;Sự thật về ngôi nhà ma ám (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 274: [[The Truth of the Haunted House|The Truth of the Haunted House (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 279: &#039;&#039;&#039;Sự thật về ngôi nhà ma ám (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 275: [[The Truth of the Haunted House|The Truth of the Haunted House (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 280: &#039;&#039;&#039;Vụ án cuốn sổ ghi chép của sĩ quan cảnh sát bị mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 276: [[The Policeman&#039;s Missing Notebook Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 281: &#039;&#039;&#039;Giáo viên anh ngữ và thám tử miền tây (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 277: [[English Teacher vs. Great Western Detective|English Teacher vs. Great Western Detective (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 282: &#039;&#039;&#039;Giáo viên anh ngữ và thám tử miền tây (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 278: [[English Teacher vs. Great Western Detective|English Teacher vs. Great Western Detective (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 283: &#039;&#039;&#039;Rắc rối của gã Hooligan (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 279: [[Hooligan&#039;s Labyrinth|Hooligan&#039;s Labyrinth (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 284: &#039;&#039;&#039;Rắc rối của gã Hooligan (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 280: [[Hooligan&#039;s Labyrinth|Hooligan&#039;s Labyrinth (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 285: &#039;&#039;&#039;Những nhân chứng nhí bất đắc dĩ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 281: [[The Small Eye-Witnesses]]&lt;br /&gt;
* Vn# 286: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của khu vườn thác nước (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 282: [[The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden|The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 287: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của khu vườn thác nước (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 283: [[The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden|The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 288: &#039;&#039;&#039;Vụ án tại nhà hàng Trung Hoa (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 284: [[Chinatown Deja Vu in the Rain|Chinatown Deja Vu in the Rain (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 289: &#039;&#039;&#039;Vụ án tại nhà hàng Trung Hoa (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 285: [[Chinatown Deja Vu in the Rain|Chinatown Deja Vu in the Rain (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 11====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 290: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 286: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 291: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần suy luận)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 287: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 292: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 288: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 293: &#039;&#039;&#039;Mitsuhiko và khu rừng bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 289: [[Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest|Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 294: &#039;&#039;&#039;Mitsuhiko và khu rừng bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 290: [[Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest|Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 295: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 291: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Murder)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 296: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần điều tra)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 292: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Investigation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 297: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 293: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 298: &#039;&#039;&#039;Sự tan vỡ của quyết định và tình yêu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 294: [[The Smash of Determination and Love|The Smash of Determination and Love (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 299: &#039;&#039;&#039;Sự tan vỡ của quyết định và tình yêu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 295: [[The Smash of Determination and Love|The Smash of Determination and Love (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 300: &#039;&#039;&#039;Cú sốc chết người trên nhà thuyền&#039;&#039;&#039; / Jpn# 296: [[Houseboat Fishing Shock]]&lt;br /&gt;
* Vn# 301: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử 2: Kisaki đấu với Kujo (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 297: [[Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo|Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 302: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử 2: Kisaki đấu với Kujo (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 298: [[Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo|Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 303: &#039;&#039;&#039;Tình bạn và vụ án ở eo biển Kanmon (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 299: [[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent|The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 304: &#039;&#039;&#039;Tình bạn và vụ án ở eo biển Kanmon (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 300: [[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent|The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 305: &#039;&#039;&#039;Dã tâm của cuộc diễu hành và vị thánh (Phần một)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 301: [[Parade of Malice and Saint|Parade of Malice and Saint (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 306: &#039;&#039;&#039;Dã tâm của cuộc diễu hành và vị thánh (Phần hai)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 302: [[Parade of Malice and Saint|Parade of Malice and Saint (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 307: &#039;&#039;&#039;Nạn nhân đã quay trở lại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 303: [[The Victim Who Came Back]]&lt;br /&gt;
* Vn# 308-311: &#039;&#039;&#039;Trụ sở cảnh sát run sợ bởi 12 triệu con tin&#039;&#039;&#039; / Jpn# 304: [[The Trembling Police Headquarters: 12 Million Hostages]]&lt;br /&gt;
* Vn# 312: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm không thể nhìn thấy (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 305: [[The Unseen Suspect|The Unseen Suspect (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 313: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm không thể nhìn thấy (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 306: [[The Unseen Suspect|The Unseen Suspect (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 314: &#039;&#039;&#039;Phần còn lại của bằng chứng không lời (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 307: [[On the Trail of a Silent Witness|On the Trail of a Silent Witness (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 315: &#039;&#039;&#039;Phần còn lại của bằng chứng không lời (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 308: [[On the Trail of a Silent Witness|On the Trail of a Silent Witness (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 316: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần đàm phán)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 309: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (The Negotiation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 317: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần truy đuổi)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 310: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (The Pursuit)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 318: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần tuyệt vọng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 311: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (Desperation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 319: &#039;&#039;&#039;Búp bê lễ hội bị nhuộm màu dưới ánh hoàng hôn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 312: [[Festival Dolls Dyed in the Setting Sun|Festival Dolls Dyed in the Setting Sun (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 320: &#039;&#039;&#039;Búp bê lễ hội bị nhuộm màu dưới ánh hoàng hôn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 313: [[Festival Dolls Dyed in the Setting Sun|Festival Dolls Dyed in the Setting Sun (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 321: &#039;&#039;&#039;Đài quan sát với hàng rào bị hỏng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 314: [[The Scenic Lookout with the Broken Fence]]&lt;br /&gt;
* Vn# 322: &#039;&#039;&#039;Dưới ánh mặt trời&#039;&#039;&#039; / Jpn# 315: [[Place Exposed to the Sun]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 12====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 323: &#039;&#039;&#039;Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 316: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 324: &#039;&#039;&#039;Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 317: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Season 13====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 360: &#039;&#039;&#039;Vị khách hàng nhí (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 352: [[A Small Client|A Small Client (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 361: &#039;&#039;&#039;Vị khách hàng nhí (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 353: [[A Small Client|A Small Client (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Vietnamese episode numbers do not match the Japanese episode numbers because several episodes were skipped, so it was not in the same order as the original Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan movies in Vietnamese==&lt;br /&gt;
* # 1: &#039;&#039;&#039;Quả bom chọc trời&#039;&#039;&#039; — [[The Time-Bombed Skyscraper]]&lt;br /&gt;
* # 2: &#039;&#039;&#039;Mục tiêu thứ 14&#039;&#039;&#039; — [[The Fourteenth Target]]&lt;br /&gt;
* # 3: &#039;&#039;&#039;Ảo thuật gia cuối cùng của thế kỷ&#039;&#039;&#039; — [[The Last Wizard of the Century]]&lt;br /&gt;
* # 4: &#039;&#039;&#039;Thủ phạm trong đôi mắt&#039;&#039;&#039; — [[Captured in Her Eyes]]&lt;br /&gt;
* # 5: &#039;&#039;&#039;Những giây cuối cùng tới thiên đường&#039;&#039;&#039; — [[Countdown to Heaven]]&lt;br /&gt;
* # 6: &#039;&#039;&#039;Bóng ma đường Baker&#039;&#039;&#039; — [[The Phantom of Baker Street]]&lt;br /&gt;
* # 7: &#039;&#039;&#039;Mê cung trong thành phố cổ&#039;&#039;&#039; — [[Crossroad in the Ancient Capital]]&lt;br /&gt;
* # 8: &#039;&#039;&#039;Nhà ảo thuật với đôi cánh bạc&#039;&#039;&#039; — [[Magician of the Silver Sky]]&lt;br /&gt;
* # 9: &#039;&#039;&#039;Âm mưu trên biển&#039;&#039;&#039; — [[Strategy Above the Depths]]&lt;br /&gt;
* # 10: &#039;&#039;&#039;Lễ cầu hồn của thám tử&#039;&#039;&#039; — [[The Private Eyes&#039; Requiem]]&lt;br /&gt;
* # 11: &#039;&#039;&#039;Kho báu dưới đáy đại dương&#039;&#039;&#039; — [[Jolly Roger in the Deep Azure]]&lt;br /&gt;
* # 12: &#039;&#039;&#039;Tận cùng của sự sợ hãi&#039;&#039;&#039; — [[Full Score of Fear]]&lt;br /&gt;
* # 13: &#039;&#039;&#039;Truy lùng Tổ Chức Áo Đen&#039;&#039;&#039; — [[The Raven Chaser]]&lt;br /&gt;
* # 14: &#039;&#039;&#039;Con tàu biến mất giữa trời xanh&#039;&#039;&#039; — [[The Lost Ship in the Sky]]&lt;br /&gt;
* # 15: &#039;&#039;&#039;15 phút tĩnh lặng&#039;&#039;&#039; — [[Quarter of Silence]]&lt;br /&gt;
* # 16: &#039;&#039;&#039;Tiền đạo thứ 11&#039;&#039;&#039; — [[The Eleventh Striker]]&lt;br /&gt;
* # 17: &#039;&#039;&#039;Con mắt bí ẩn ngoài biển xa&#039;&#039;&#039; — [[Private Eye in the Distant Sea]]&lt;br /&gt;
* # 18: &#039;&#039;&#039;Sát thủ bắn tỉa không tưởng&#039;&#039;&#039; — [[Dimensional Sniper]]&lt;br /&gt;
* # 19: &#039;&#039;&#039;Hoa hướng dương rực lửa&#039;&#039;&#039; — [[Sunflowers of Inferno]]&lt;br /&gt;
* # 20: &#039;&#039;&#039;Cơn ác mộng đen tối&#039;&#039;&#039; — [[The Darkest Nightmare]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan TV specials in Vietnamese==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Episode One: Ngày thám tử bị teo nhỏ&#039;&#039;&#039; — [[Episode One: The Great Detective Turned Small]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening &amp;amp; Ending Themes==&lt;br /&gt;
HTV3 used the instrumental version of Detective Conan first opening, [[Mune ga Dokidoki]], as the opening of the series, and the instrumental version of Detective Conan&#039;s first ending, [[STEP BY STEP]], as the ending of the series. They used both of these songs for the first 100 episodes (112 in Japanese version). From episode 101 (113 in Japanese version) and beyond, HTV3 has started using the same opening and ending themes as the original Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
Episode 4-100 (4-112 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Thám tử trung học lừng danh Kudo Shinichi bị một tổ chức áo đen cho uống thuốc độc khiến cơ thể teo nhỏ và trở thành Edogawa Conan! Mặc dù thân thể bị teo nhỏ, nhưng với trí tuệ của thám tử lừng danh 17 tuổi! Mình sẽ tiếp tục phá được nhiều vụ án mà người lớn phải đau đầu suy nghĩ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a poison by a black organization that shrunk his body and became Conan Edogawa! Although my body has turned small, but with the intellect of a famous 17-year-old detective! I will continue to solve many cases that even adults had a hard time to think!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 101-112 (113-123 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Những cuộc gặp gỡ đều vô cùng kỳ bí! Dù các vụ án ngày càng hóc búa! Nhưng có bạn ở bên tôi! Tôi thật sự rất vui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! Although cases keep getting tougher! But with you by my side! I am really happy!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 113-134 (124-142 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Bằng chứng, mật mã, thủ đoạn, giao dịch, tổ chức bí ẩn trong trang phục đen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Evidence, codes, tricks, deals, a mysterious organization in black.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 135-160 (143-167 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Suy luận sắc bén chỉ trong chớp mắt, khi bắt đầu, sẽ không dừng lại!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Sharp deduction in a flash, once it starts, it won&#039;t stop!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 161-201 (168-204 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Dòng nước chảy không có hình dạng. Cơn gió thổi không có bóng dáng. Suy luận tự do trong mọi vụ án!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowing water has no form. Rustle winds are invisible. The deduction has freedom in every case!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 202-231 (205-230 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tôi luôn nói với lòng mình hãy luôn dũng cảm và tìm ra sự thật bằng giai điệu mạnh mẽ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;I regularly tell my heart to always be brave and find the truth by the powerful tunes!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 232-259 (231-258 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Suy luận và gợi ý luôn được kết nối với nhau. Giúp chúng ta hiểu được những bí ẩn của vụ án!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Deductions and hints are always linked together. Allowing us to understand the mysteries of the case!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 260-274 (259-270 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Sâu thẳm trong tim là những bí ẩn. Tỏa sáng xung quanh là tuyết và sao!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Deep inside the heart are the mysteries. Shining around us are snow and stars!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 275-312 (271-305 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Ranh giới giữa yêu và ghét, chính là sự do dự và nghi ngờ lẫn nhau!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The boundary between love and hate, is the hesitation and mutual suspicion!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Episode 2&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tên mình là Kudo Shinichi. Mình là một thám tử học sinh trung học đã phá được khá nhiều vụ án. Mình phá được vụ án tàu lượn siêu tốc một cách khá dễ dàng, nhưng lại bị bọn tổ chức bí ẩn cho uống thuốc độc nên bị teo nhỏ lại. Đúng là nguy hiểm quá...Ran! Mình phải làm sao đây!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo. I&#039;m a high school detective who&#039;s solved countless cases. I solved the roller coaster case really easy, but then a mysterious organization forced me to take a poison that shrunk me. It is so dangerous...Ran! What should I do!?&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 3&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tên mình là Kudo Shinichi. Mình là một thám tử học sinh trung học đã phá được nhiều vụ án. Lần trước mình phá được vụ án bắt cóc khá dễ dàng, nhưng mình đã bị teo nhỏ lại. Hiện giờ mình phải đổi tên và dọn đến ở nhờ nhà ông thám tử Mori! Bọn áo đen đã biến mất, đành phải chờ cơ hội để lần theo dấu vết của chúng thôi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo. I&#039;m a high school detective who&#039;s solved countless cases. I solved the kidnapping case last time really easy, but I was shrunk. Now I have to change my name and move in to detective Mori&#039;s house to live! The men in black are missing, have to wait for a chance to follow their traces then!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Special Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Magic Kaito Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Novels]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Animanga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Super Digest Book]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Detective Conan vs The Black Organization]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Detective Conan FBI Selection]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Collected Short Stories of Gosho Aoyama 3rd Base Fourth]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Yaiba Manga]]&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Detective Conan in Other Countries]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Vietnam&amp;diff=189027</id>
		<title>Detective Conan in Vietnam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Vietnam&amp;diff=189027"/>
		<updated>2018-03-19T13:53:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* Season 13 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country        = Vietnam&lt;br /&gt;
| image          = Detective Conan Vietnamese Logo.jpg&lt;br /&gt;
| language       = Vietnamese&lt;br /&gt;
| continent      = Asia&lt;br /&gt;
| episode        = 324&lt;br /&gt;
| volume         = 91&lt;br /&gt;
| special volume = 39&lt;br /&gt;
| kaito volume   = 4&lt;br /&gt;
| dub            = HTV3&lt;br /&gt;
| publisher      = Nhà xuất bản Kim Đồng&amp;lt;br /&amp;gt;(Kim Đồng Publishing House)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Detective Conan in Vietnamese is called &#039;&#039;Thám tử lừng danh Conan&#039;&#039;, which literally means &#039;&#039;Renowned Detective Conan&#039;&#039;. Sometimes it is just simply called &#039;&#039;Conan&#039;&#039; by the fans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anime &amp;amp; Movies &amp;amp; TV Specials==&lt;br /&gt;
Detective Conan anime was dubbed by [[Wikipedia:HTV3|HTV3]], and first broadcast on HTV3 in December 26, 2009, it aired on Saturday and Sunday every week at 5:00 p.m. and rebroadcast every summer on the same channel. They only dubbed to episode 100 (112 in Japanese version); several episodes were skipped for some unknown reason. The series stopped here for several years until HTV3 announced that they will continue to broadcast the anime from where they left at episode 101 (113 in Japanese version) at 6:00 p.m. from Monday to Friday every week beginning from January 6, 2017. They paused at episode 199 (202 in Japanese version) on May 24, 2017 and has continued on starting from June 26, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From November 20, 2016, HTV3 has started broadcasting the first 19 movies of Detective Conan at 11:00 a.m. and 7:55 p.m. every Sunday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTV3 proclaimed that they will broadcast the 6th TV special of Detective Conan—	&#039;&#039;Episode One: The Great Detective Turned Small&#039;&#039;—on April 21, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
Detective Conan manga was first published in Vietnam in 2000 by [[Wikipedia:Kim Đồng Publishing House|Kim Đồng Publishing House]] and has been reissued many times. The first time it was published in 100% Japanese style (with right to left reading order) was in 2009, and it&#039;s currently on-going. Detective Conan was the most popular and best selling manga in Kim Đồng Publishing House and also in the whole country.{{citation needed}} As of May 2017, the manga series has reached [[Volume 91]]. Kim Đồng Publishing House also published Detective Conan Special manga, Detective Conan Novels and Magic Kaito manga. They have already released up to [[Special Volume 39|Volume 39]] for the Special manga, [[A Challenge Letter to Shinichi Kudo ~Showdown! Shinichi Kudo vs Heiji Hattori~|Volume 9]] for the Novels and [[Magic Kaito Volume 4|Volume 4]] for Magic Kaito manga. Additional published volumes can be found in the See Also section.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cast==&lt;br /&gt;
[[Image:Detective Conan Vietnamese Anime Logo.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Anime Logo in Vietnamese: Episode 1-100 (1-112 in Japanese version)]][[Image:Detective Conan Anime Logo in Vietnamese 2.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Anime Logo in Vietnamese: Episode 101-??? (113-??? in Japanese version)]][[Image:Detective Conan Manga Logo in Vietnamese.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Manga Logo in Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Conan Edogawa|Hoàng Sơn&amp;lt;br /&amp;gt;Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shinichi Kudo|Hoàng Sơn&amp;lt;br /&amp;gt;Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ran Mouri|Huyền Chi&amp;lt;br/&amp;gt;Thúy Hằng|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kogoro Mouri|Trần Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sonoko Suzuki|Minh Chuyên&amp;lt;br /&amp;gt;Thiên Di&amp;lt;br /&amp;gt;Ngọc Quyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Hiroshi Agasa|Chơn Nhơn|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Juzo Megure|Trí Luân|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ayumi Yoshida|Thanh Hồng&amp;lt;br /&amp;gt;Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Genta Kojima|Kiêm Tiến&amp;lt;br /&amp;gt;Thiện Trung|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Mitsuhiko Tsuburaya|Trường Tân&amp;lt;br /&amp;gt;Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ai Haibara|Ái Phương&amp;lt;br /&amp;gt;Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ninzaburo Shiratori|Tuấn Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Wataru Takagi|Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Miwako Sato|Huyền Trang|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Heiji Hattori|Tiến Đạt&amp;lt;br /&amp;gt;Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kazuha Toyama|Thu Hiền|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Eri Kisaki|Lê Hà&amp;lt;br/ &amp;gt;Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sango Yokomizo|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yusaku Kudo|Tiến Đạt&amp;lt;br /&amp;gt;Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yukiko Kudo|Lê Hà&amp;lt;br /&amp;gt;Huyền Trang|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jirokichi Suzuki|Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Subaru Okiya|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Masumi Sera|Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shuichi Akai|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jodie Starling|Thu Huyền|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|James Black|Hạnh Phúc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Andre Camel|Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Gin|Quốc Tín&amp;lt;br/ &amp;gt;Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vodka|Minh Vũ&amp;lt;br/ &amp;gt;Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vermouth|Hoài Thương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Chianti|Kim Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Korn|Tấn Phong|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kaitou Kid|Trường Tân&amp;lt;br/ &amp;gt;Huy An&amp;lt;br/ &amp;gt;Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ginzo Nakamori|Thiện Trung&amp;lt;br /&amp;gt;Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Saguru Hakuba|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan episodes in Vietnamese==&lt;br /&gt;
====Season 1====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 1: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng trên tàu lượn siêu tốc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 1: [[Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 2: &#039;&#039;&#039;Thám tử bị teo nhỏ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 2: [[Company President&#039;s Daughter Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 3: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín Idol&#039;&#039;&#039; / Jpn# 3: [[An Idol&#039;s Locked Room Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 4: &#039;&#039;&#039;Ám hiệu con cá phát sáng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 4: [[The Coded Map of the City Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 5: &#039;&#039;&#039;Vụ án quả bom trên tàu siêu tốc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 5: [[The Shinkansen&#039;s Bomb Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 6: &#039;&#039;&#039;Món quà hăm dọa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 7: [[Once-A-Month Present Threat Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 7: &#039;&#039;&#039;Vụ án thư nặc danh gửi cầu thủ bóng đá chuyên nghiệp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 10: [[Pro Soccer Player Blackmail Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 8-9: &#039;&#039;&#039;Vụ án bản Sonata ánh trăng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 11: [[Moonlight Sonata Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 10: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc Ayumi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 12: [[Ayumi-chan Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 11: &#039;&#039;&#039;Vụ tìm người kỳ lạ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 13: [[The Strange Person Hunt Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 12: &#039;&#039;&#039;Vụ án thông điệp bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 14: [[The Mysterious Shooting Message Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 13: &#039;&#039;&#039;Vụ án thi thể biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 15: [[Missing Corpse Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 14: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở trung tâm mua sắm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 17: [[Hijacked Department Store Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 15: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết cô dâu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 18: [[A June Bride Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 16: &#039;&#039;&#039;Vụ án trong thang máy&#039;&#039;&#039; / Jpn# 19: [[An Elevator Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 17: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong lâu đài ma&#039;&#039;&#039; / Jpn# 20: [[A Haunted Mansion Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 18: &#039;&#039;&#039;Vụ án người phụ nữ bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 24: [[The Mysterious Woman With Amnesia Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 19: &#039;&#039;&#039;Vụ giả mạo bắt cóc đòi tiền chuộc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 25: [[The False Kidnapping and Hostage Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 20: &#039;&#039;&#039;Vụ án chú chó John&#039;&#039;&#039; / Jpn# 26: [[Pet Dog John Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 2====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 21: &#039;&#039;&#039;Vụ án kẻ phá hoại máy tính&#039;&#039;&#039; / Jpn# 29: [[Computer Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 22: &#039;&#039;&#039;Vụ án nhân chứng ngoại phạm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 30: [[Alibi Testimony Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 23: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở đài truyền hình&#039;&#039;&#039; / Jpn# 31: [[TV Station Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 24: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở quán cà phê&#039;&#039;&#039; / Jpn# 32: [[Coffee Shop Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 25: &#039;&#039;&#039;Vụ án đi tìm kho báu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 33: [[Detective Boys Survival Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 26: &#039;&#039;&#039;Án mạng 7h 30 đêm thứ hai&#039;&#039;&#039; / Jpn# 36: [[Monday Night 7:30 p.m. Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 27: &#039;&#039;&#039;Vụ án hoa xương rồng giáng sinh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 37: [[Cactus&#039;s Flower Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 28: &#039;&#039;&#039;Kẻ sát nhân trong lễ hội lửa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 38: [[Akaoni Village Fire Festival Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 29: &#039;&#039;&#039;Kẻ xé cờ vô địch bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 41: [[Victory Flag Tearing Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 30: &#039;&#039;&#039;Vụ án trong phòng Karaoke&#039;&#039;&#039; / Jpn# 42: [[Karaoke Box Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 31: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc Conan&#039;&#039;&#039; / Jpn# 43: [[Conan Edogawa Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 32: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở nhà Hotta&#039;&#039;&#039; / Jpn# 44: [[Three Hotta Siblings Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 33: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng chiếc mặt nạ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 45: [[Facial Mask Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 34: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở câu lạc bộ thể thao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 47: [[Sports Club Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 35: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết nhà ngoại giao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 48: [[Diplomat Murder Case|Diplomat Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 36: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết nhà ngoại giao (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 49: [[Diplomat Murder Case|Diplomat Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 37: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong thư viện&#039;&#039;&#039; / Jpn# 50: [[Library Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 38: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở sân tập Golf&#039;&#039;&#039; / Jpn# 51: [[The Golf Driving Range Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 39-40: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở Kiritengu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 52: [[The Mist Goblin Legend Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 41: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng hung khí bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 53: [[The Mystery Weapon Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 42: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở công ty Game&#039;&#039;&#039; / Jpn# 54: [[Game Company Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 3====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 43: &#039;&#039;&#039;Thủ đoạn giết người trên tàu lửa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 55: [[The Train Trick Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 44: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở công ty vệ sinh Mamboo&#039;&#039;&#039; / Jpn# 56: [[The Ojamanbou Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 45: &#039;&#039;&#039;Án mạng Sherlock Holmes&#039;&#039;&#039; / Jpn# 57: [[Holmes Freak Murder Case|Holmes Freak Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 46: &#039;&#039;&#039;Án mạng Sherlock Holmes (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 58: [[Holmes Freak Murder Case|Holmes Freak Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 47: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng trong cuộc thi lần đầu đi chợ giúp mẹ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 59: [[The First Errand Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 48: &#039;&#039;&#039;Quái vật Godzilla giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 63: [[Big Monster Gomera Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 49: &#039;&#039;&#039;Dấu vân tay gây án&#039;&#039;&#039; / Jpn# 64: [[The Third Fingerprint Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 50: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 65: [[A Crab and Whale Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 51: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong con đường tối&#039;&#039;&#039; / Jpn# 66: [[Night Road Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 52: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết hại nữ diễn viên&#039;&#039;&#039; / Jpn# 67: [[Stage Actress Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 53: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 68: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 54: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm (Phần kẻ tình nghi)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 69: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 55: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 70: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 56: &#039;&#039;&#039;Kẻ theo dõi bị đầu độc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 71: [[A Stalker&#039;s Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 57: &#039;&#039;&#039;Đội Thám Tử Tí Hon gặp nạn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 73: [[The Detective Boys&#039; Disaster Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 58: &#039;&#039;&#039;Vụ án thần chết giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 74: [[The Death God Jinnai Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 59: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết chủ tịch công ty tài chính&#039;&#039;&#039; / Jpn# 75: [[Loan Company President&#039;s Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 60-61: &#039;&#039;&#039;Conan đối đầu với siêu trộm Kid&#039;&#039;&#039; / Jpn# 76: [[Conan vs. Kaitou Kid]]&lt;br /&gt;
* Vn# 62: &#039;&#039;&#039;Vụ án những cái chết hàng loạt của một gia đình danh giá&#039;&#039;&#039; / Jpn# 77: [[Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case|Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 63: &#039;&#039;&#039;Vụ án những cái chết hàng loạt của một gia đình danh giá (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 78: [[Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case|Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 64: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người cướp ngân hàng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 79: [[The Bank Heist Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 65: &#039;&#039;&#039;Vụ án họa sĩ lãng du&#039;&#039;&#039; / Jpn# 80: [[The Wandering Artist Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 66: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc ca sĩ nổi tiếng (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 81: [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|The Kidnapping of a Popular Artist Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 67: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc ca sĩ nổi tiếng (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 82: [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|The Kidnapping of a Popular Artist Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 4====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 68: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở bệnh viện đa khoa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 83: [[General Hospital Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 69: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong căn biệt thự trên núi tuyết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 84: [[Ski Lodge Murder Case|Ski Lodge Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 70: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong căn biệt thự trên núi tuyết (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 85: [[Ski Lodge Murder Case|Ski Lodge Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 71: &#039;&#039;&#039;Vụ án chỉ định địa điểm bắt cóc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 86: [[The Kidnapping Location Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 72: &#039;&#039;&#039;Vụ án trả ơn chim hạc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 87: [[The Crane&#039;s Return of a Favor Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 73: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở lâu đài Dracula (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 88: [[Dracula&#039;s Villa Murder Case|Dracula&#039;s Villa Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 74: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở lâu đài Dracula (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 89: [[Dracula&#039;s Villa Murder Case|Dracula&#039;s Villa Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 75: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng hương hoa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 90: [[The Flower Scent Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 76: &#039;&#039;&#039;Vụ án tên hung thủ ở trong bệnh viện&#039;&#039;&#039; / Jpn# 91: [[The Bank Robber&#039;s Hospitalization Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 77: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng kinh hoàng khi leo núi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 92: [[The Fearful Traversing Murder Case|The Fearful Traversing Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 78: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng kinh hoàng khi leo núi (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 93: [[The Fearful Traversing Murder Case|The Fearful Traversing Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 79: &#039;&#039;&#039;Án mạng theo truyền thuyết bà chúa tuyết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 94: [[Snow Woman&#039;s Legend Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 80: &#039;&#039;&#039;Vụ án về cuộc hẹn của chú Mori&#039;&#039;&#039; / Jpn# 95: [[Kogoro&#039;s Date Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 81-84: &#039;&#039;&#039;Án mạng liên hoàn ~ Thám tử lừng danh bị truy đuổi! Hai vụ án giết người liên tiếp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 96: [[The Cornered Famous Detective! Two Big Murder Cases]]&lt;br /&gt;
* Vn# 85: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng rượu tiễn biệt&#039;&#039;&#039; / Jpn# 97: [[The Farewell Wine Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 86: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người của nghệ nhân làm gốm (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 98: [[The Famous Potter Murder Case|The Famous Potter Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 87: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người của nghệ nhân làm gốm (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 99: [[The Famous Potter Murder Case|The Famous Potter Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 88: &#039;&#039;&#039;Vụ án kỷ niệm mối tình đầu (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 100: [[The Memories of First Love Case|The Memories of First Love Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 89: &#039;&#039;&#039;Vụ án kỷ niệm mối tình đầu (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 101: [[The Memories of First Love Case|The Memories of First Love Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 90: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng của diễn viên kịch lịch sử (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 102: [[The Historical Actor Murder Case|The Historical Actor Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 91: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng của diễn viên kịch lịch sử (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 103: [[The Historical Actor Murder Case|The Historical Actor Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 92: &#039;&#039;&#039;Vụ án băng cướp bí ẩn trong tòa nhà kiểu phương Tây (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 104: [[The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case|The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 93: &#039;&#039;&#039;Vụ án băng cướp bí ẩn trong tòa nhà kiểu phương Tây (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 105: [[The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case|The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 94: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người liên quan đến bức ảnh giật gân&#039;&#039;&#039; / Jpn# 106: [[Scoop Picture Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 5====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 95: &#039;&#039;&#039;Vụ án người hành tinh chuột chũi bí ẩn (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 107: [[The Mysterious Mole Alien Case|The Mysterious Mole Alien Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 96: &#039;&#039;&#039;Vụ án người hành tinh chuột chũi bí ẩn (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 108: [[The Mysterious Mole Alien Case|The Mysterious Mole Alien Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 97: &#039;&#039;&#039;Vụ án Đội Thám Tử Tí Hon lần theo dấu vết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 109: [[Detective Club Pursuit Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 98: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở lớp nấu ăn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 110: [[Cooking Classroom Murder Case|Cooking Classroom Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 99: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở lớp nấu ăn (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 111: [[Cooking Classroom Murder Case|Cooking Classroom Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 100: &#039;&#039;&#039;Vụ án về 7 điều kì bí của trường tiểu học Teitan&#039;&#039;&#039; / Jpn# 112: [[The Seven Mysteries of Teitan Elementary School Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 101: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trên bãi cát trắng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 113: [[The White Sandy Beach Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 102: &#039;&#039;&#039;Vụ án mưu sát người lặn biển (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 114: [[Scuba Diving Murder Case|Scuba Diving Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 103: &#039;&#039;&#039;Vụ án mưu sát người lặn biển (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 115: [[Scuba Diving Murder Case|Scuba Diving Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 104: &#039;&#039;&#039;Vụ án tiểu thuyết gia trinh thám mất tích (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 116: [[The Mystery Writer Disappearance Case|The Mystery Writer Disappearance Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 105: &#039;&#039;&#039;Vụ án tiểu thuyết gia trinh thám mất tích (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 117: [[The Mystery Writer Disappearance Case|The Mystery Writer Disappearance Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 106-107: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người hàng loạt ở Naniwa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 118: [[The Naniwa Serial Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 108: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân Kamen Yaiba&#039;&#039;&#039; / Jpn# 119: [[The Kamen Yaiba Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 109: &#039;&#039;&#039;Vụ án cocktail mật ong giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 120: [[A Honey Cocktail Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 110: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng tắm bị khóa kín (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 121: [[The Locked Bathroom Murder Case|The Locked Bathroom Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 111: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng tắm bị khóa kín (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 122: [[The Locked Bathroom Murder Case|The Locked Bathroom Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 112: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc nữ biên tập viên dự báo thời tiết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 123: [[The Weather Girl Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 113: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân bắn tỉa bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 124: [[A Mysterious Sniper Murder Case|A Mysterious Sniper Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 114: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân bắn tỉa bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 125: [[A Mysterious Sniper Murder Case|A Mysterious Sniper Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 115: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở đoàn kịch lưu động (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 126: [[The Traveling Drama Troupe Murder Case|The Traveling Drama Troupe Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 116: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở đoàn kịch lưu động (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 127: [[The Traveling Drama Troupe Murder Case|The Traveling Drama Troupe Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 117: &#039;&#039;&#039;Tổ Chức Áo Đen: Vụ cướp một tỷ yên&#039;&#039;&#039; / Jpn# 128: [[The Black Organization: One Billion Yen Robbery Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 118-121: &#039;&#039;&#039;Cô gái bí ẩn đến từ Tổ Chức Áo Đen - Vụ án giáo sư đại học bị sát hại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 129: [[The Girl from the Black Organization and the University Professor Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 122: &#039;&#039;&#039;Vụ nguy hiếp toàn bộ khán giả sân vận động (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 130: [[The Indiscriminate Stadium Threatening Case|The Indiscriminate Stadium Threatening Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 123: &#039;&#039;&#039;Vụ nguy hiếp toàn bộ khán giả sân vận động (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 131: [[The Indiscriminate Stadium Threatening Case|The Indiscriminate Stadium Threatening Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 124: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 132: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 125: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Nghi ngờ)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 133: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 126: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 134: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 6====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 127: &#039;&#039;&#039;Tìm kiếm hung khí biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 135: [[The Disappearing Weapon Search Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 128: &#039;&#039;&#039;Chuyến thám hiểm toà lâu đài giữa rừng rậm (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 136: [[The Old Blue Castle Investigation Case|The Old Blue Castle Investigation Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 129: &#039;&#039;&#039;Chuyến thám hiểm toà lâu đài giữa rừng rậm (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 137: [[The Old Blue Castle Investigation Case|The Old Blue Castle Investigation Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 130: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở buổi chiếu phim cuối cùng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 138: [[The Final Screening Murder Case|The Final Screening Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 131: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở buổi chiếu phim cuối cùng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 139: [[The Final Screening Murder Case|The Final Screening Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 132: &#039;&#039;&#039;SOS! Thông điệp của Ayumi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 140: [[SOS! Messages from Ayumi]]&lt;br /&gt;
* Vn# 133: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín đêm trước ngày cưới (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 141: [[The Night Before the Wedding Locked Room Case|The Night Before the Wedding Locked Room Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 134: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín đêm trước ngày cưới (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 142: [[The Night Before the Wedding Locked Room Case|The Night Before the Wedding Locked Room Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 135: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở đài quan sát thiên văn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 143: [[The Suspicious Astronomical Observation]]&lt;br /&gt;
* Vn# 136: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu cao tốc ngôi sao Bắc Đẩu số 3 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 144: [[The North Star No.3 Express Leaving Ueno|The North Star No.3 Express Leaving Ueno (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 137: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu cao tốc ngôi sao Bắc Đẩu số 3 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 145: [[The North Star No.3 Express Leaving Ueno|The North Star No.3 Express Leaving Ueno (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 138: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 146: [[Metropolitan Police Detective Love Story|Metropolitan Police Detective Love Story (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 139: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát (Phần 2)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 147: [[Metropolitan Police Detective Love Story|Metropolitan Police Detective Love Story (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 140: &#039;&#039;&#039;Vụ án xe điện dừng lại đột ngột&#039;&#039;&#039; / Jpn# 148: [[The Streetcar&#039;s Sudden Stopping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 141: &#039;&#039;&#039;Vụ tai nạn do nhảy Bungee&#039;&#039;&#039; / Jpn# 149: [[The Amusement Park Bungee Jumping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 142: &#039;&#039;&#039;Chân tướng đằng sau vụ xe hơi phát nổ (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 150: [[The Truth Behind the Car Explosion Case|The Truth Behind the Car Explosion Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 143: &#039;&#039;&#039;Chân tướng đằng sau vụ xe hơi phát nổ (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 151: [[The Truth Behind the Car Explosion Case|The Truth Behind the Car Explosion Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 144: &#039;&#039;&#039;Vụ án biến mất bí ẩn của một ông lão&#039;&#039;&#039; / Jpn# 152: [[The Mysterious Old Man Disappearance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 145: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện mùa hè nguy hiểm của Sonoko (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 153: [[Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story|Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 146: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện mùa hè nguy hiểm của Sonoko (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 154: [[Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story|Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 147: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín chiếc chìa khóa dưới nước&#039;&#039;&#039; / Jpn# 155: [[Underwater Key in the Locked Room Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 148: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 2 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 156: [[Metropolitan Police Detective Love Story 2|Metropolitan Police Detective Love Story 2 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 149: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 2 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 157: [[Metropolitan Police Detective Love Story 2|Metropolitan Police Detective Love Story 2 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 150: &#039;&#039;&#039;Tuyến đường Kanjo lặng thinh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 158: [[The Silent Loop Line]]&lt;br /&gt;
* Vn# 151: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về ngôi chùa 5 tầng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 159: [[The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda|The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 152: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về ngôi chùa 5 tầng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 160: [[The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda|The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 153: &#039;&#039;&#039;Âm mưu giết người trong nhà hàng thủy lưu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 161: [[The Murder Floating in the Water Stream Restaurant]]&lt;br /&gt;
* Vn# 154-155: &#039;&#039;&#039;Căn phòng kín trên không: Vụ án đầu tiên của Kudo Shinichi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 162: [[The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 7====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 156: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của mặt trăng, ngôi sao và mặt trời (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 163: [[The Secret of the Moon, the Star, and the Sun|The Secret of the Moon, the Star, and the Sun (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 157: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của mặt trăng, ngôi sao và mặt trời (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 164: [[The Secret of the Moon, the Star, and the Sun|The Secret of the Moon, the Star, and the Sun (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 158: &#039;&#039;&#039;Đội Thám Tử Nhí biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 165: [[The Disappearing Detective Boys Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 159: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Phần đầu - Vụ án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 166: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 160: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Nghi ngờ)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 167: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 161: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 168: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 162: &#039;&#039;&#039;Nụ hôn của Venus&#039;&#039;&#039; / Jpn# 169: [[Venus&#039; Kiss]]&lt;br /&gt;
* Vn# 163: &#039;&#039;&#039;Điểm mù trong bóng tối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 170: [[The Blind Spot in the Darkness|The Blind Spot in the Darkness (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 164: &#039;&#039;&#039;Điểm mù trong bóng tối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 171: [[The Blind Spot in the Darkness|The Blind Spot in the Darkness (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 165: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh của lời trăng trối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 172: [[The Revival of the Dying Message|The Revival of the Dying Message (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 166: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh của lời trăng trối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 173: [[The Revival of the Dying Message|The Revival of the Dying Message (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 167-170: &#039;&#039;&#039;Âm mưu 20 năm trước: Án mạng liên hoàn trên con tàu Symphony&#039;&#039;&#039; / Jpn# 174: [[The Twenty Year Old Murderous Intent: The Symphony Serial Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 171: &#039;&#039;&#039;Người đàn ông bị giết 4 lần&#039;&#039;&#039; / Jpn# 175: [[The Man Who Was Killed Four Times]]&lt;br /&gt;
* Vn# 172: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 176: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (Haibara)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 173: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 2)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 177: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (Conan)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 174: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 3)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 178: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 175: &#039;&#039;&#039;Vụ án chiếc xe tải đâm vào quán cà phê&#039;&#039;&#039; / Jpn# 179: [[The Coffee Shop Truck&#039;s Wild Entrance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 176: &#039;&#039;&#039;Khúc nhạc đêm tình yêu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 180: [[The Nocturne of Red Murderous Intent|The Nocturne of Red Murderous Intent (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 177: &#039;&#039;&#039;Khúc nhạc đêm tình yêu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 181: [[The Nocturne of Red Murderous Intent|The Nocturne of Red Murderous Intent (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 178: &#039;&#039;&#039;Cuộc điều tra tòa nhà 9 tầng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 182: [[The Big Investigation of the Nine Doors]]&lt;br /&gt;
* Vn# 179: &#039;&#039;&#039;Công thức nấu ăn nguy hiểm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 183: [[A Dangerous Recipe]]&lt;br /&gt;
* Vn# 180-181: &#039;&#039;&#039;Nụ cười lạnh lùng của chiếc mặt nạ bị nguyền rủa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 184: [[A Cursed Mask Coldly Laughs]]&lt;br /&gt;
* Vn# 182: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết vị thám tử nổi tiếng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 185: [[The Murdered Famous Detective|The Murdered Famous Detective (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 183: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết vị thám tử nổi tiếng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 186: [[The Murdered Famous Detective|The Murdered Famous Detective (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 184: &#039;&#039;&#039;Tiếng súng bí ẩn chấn động màn đêm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 187: [[The Unknown Gunshot That Rings in the Dark]]&lt;br /&gt;
* Vn# 185: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Đội Thám Tử Nhí trong hang động&#039;&#039;&#039; / Jpn# 188: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Cavern of the Detective Boys]]&lt;br /&gt;
* Vn# 186: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Thám tử lừng danh trọng thương&#039;&#039;&#039; / Jpn# 189: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Wounded Great Detective]]&lt;br /&gt;
* Vn# 187: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Lựa chọn thứ ba&#039;&#039;&#039; / Jpn# 190: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Third Choice]]&lt;br /&gt;
* Vn# 188: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Hiệp sĩ áo choàng đen&#039;&#039;&#039; / Jpn# 191: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Black Knight]]&lt;br /&gt;
* Vn# 189: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Shinichi trở lại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 192: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - Shinichi&#039;s Return]]&lt;br /&gt;
* Vn# 190: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Nơi chốn của ước hẹn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 193: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Promised Place]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 8====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 191: &#039;&#039;&#039;Gợi ý từ hộp nhạc (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 194: [[The Significant Music Box|The Significant Music Box (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 192: &#039;&#039;&#039;Gợi ý từ hộp nhạc (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 195: [[The Significant Music Box|The Significant Music Box (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 193: &#039;&#039;&#039;Hung khí vô hình, suy luận đầu tiên của Ran&#039;&#039;&#039; / Jpn# 196: [[The Invisible Weapon, Ran&#039;s First Investigation]]&lt;br /&gt;
* Vn# 194: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy trong chiếc siêu xe (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 197: [[The Super Car&#039;s Trap|The Super Car&#039;s Trap (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 195: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy trong chiếc siêu xe (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 198: [[The Super Car&#039;s Trap|The Super Car&#039;s Trap (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 196: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm Mori Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 199: [[Kogoro Mouri, Suspect|Kogoro Mouri, Suspect (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 197: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm Mori Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 200: [[Kogoro Mouri, Suspect|Kogoro Mouri, Suspect (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 198: &#039;&#039;&#039;Người hành khách thứ 10 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 201: [[The Tenth Passenger|The Tenth Passenger (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 199: &#039;&#039;&#039;Người hành khách thứ 10 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 202: [[The Tenth Passenger|The Tenth Passenger (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 200: &#039;&#039;&#039;Đôi cánh đen của Icarus (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 203: [[The Black Wings of Icarus|The Black Wings of Icarus (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 201: &#039;&#039;&#039;Đôi cánh đen của Icarus (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 204: [[The Black Wings of Icarus|The Black Wings of Icarus (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 202: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 3 (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 205: [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|Metropolitan Police Detective Love Story 3 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 203: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 3 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 206: [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|Metropolitan Police Detective Love Story 3 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 204: &#039;&#039;&#039;Suy luận quá tuyệt vời&#039;&#039;&#039; / Jpn# 207: [[The Deduction That Was Too Good]]&lt;br /&gt;
* Vn# 205-206: &#039;&#039;&#039;Lạc vào mê cung: Sự giận dữ của tượng nữ thần khổng lồ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 208: [[The Entrance to the Maze: The Anger of the Colossus]]&lt;br /&gt;
* Vn# 207: &#039;&#039;&#039;Tai nạn ở núi Ryujin&#039;&#039;&#039; / Jpn# 209: [[The Falling from Mt. Ryujin Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 208: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về thủy cung ngũ sắc (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 210: [[The Water Palace of Five Colors Legend|The Water Palace of Five Colors Legend (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 209: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về thủy cung ngũ sắc (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 211: [[The Water Palace of Five Colors Legend|The Water Palace of Five Colors Legend (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 210: &#039;&#039;&#039;Nấm, gấu, và Đội Thám Tử Nhí (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 212: [[Mushrooms, Bears, and the Detective Boys|Mushrooms, Bears, and the Detective Boys (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 211: &#039;&#039;&#039;Nấm, gấu, và Đội Thám Tử Nhí (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 213: [[Mushrooms, Bears, and the Detective Boys|Mushrooms, Bears, and the Detective Boys (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 212: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn căn phòng phía sau&#039;&#039;&#039; / Jpn# 214: [[The Mysterious Retro Room Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 213: &#039;&#039;&#039;Đường cùng của sự trả thù (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 215: [[The Bay of Revenge|The Bay of Revenge (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 214: &#039;&#039;&#039;Đường cùng của sự trả thù (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 216: [[The Bay of Revenge|The Bay of Revenge (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 9====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 215-218: &#039;&#039;&#039;Cuộc hội ngộ của các thám tử! Shinichi Kudo đối đầu với siêu trộm Kaitou Kid&#039;&#039;&#039; / Jpn# 219: [[The Gathering of the Detectives! Shinichi Kudo vs. Kaitou Kid]]&lt;br /&gt;
* Vn# 219: &#039;&#039;&#039;Vị khách nói dối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 220: [[The Client Full of Lies|The Client Full of Lies (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 220: &#039;&#039;&#039;Vị khách nói dối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 221: [[The Client Full of Lies|The Client Full of Lies (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 221: &#039;&#039;&#039;Bí mật giấu kín của thanh tra Megure (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 217: [[Megure&#039;s Sealed Secret|Megure&#039;s Sealed Secret (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 222: &#039;&#039;&#039;Bí mật giấu kín của thanh tra Megure (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 218: [[Megure&#039;s Sealed Secret|Megure&#039;s Sealed Secret (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 223: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần vụ án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 222: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 224: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần suy luận)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 223: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 225: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 224: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 226: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn đằng sau doanh thu cao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 225: [[The Secret of the High Sales]]&lt;br /&gt;
* Vn# 227: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy của trận đấu game (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 226: [[The Battle Game Trap|The Battle Game Trap (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 228: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy của trận đấu game (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 227: [[The Battle Game Trap|The Battle Game Trap (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 229: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở lớp làm gốm (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 228: [[The Murderous Pottery Class|The Murderous Pottery Class (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 230: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở lớp làm gốm (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 229: [[The Murderous Pottery Class|The Murderous Pottery Class (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 231: &#039;&#039;&#039;Vị hành khách bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 230: [[The Mysterious Passenger|The Mysterious Passenger (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 232: &#039;&#039;&#039;Vị hành khách bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 231: [[The Mysterious Passenger|The Mysterious Passenger (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 233: &#039;&#039;&#039;Vụ án người rơi xuống từ căn hộ cao cấp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 232: [[The Falling from the Condo Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 234: &#039;&#039;&#039;Nhân chứng không biến mất (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 233: [[The Evidence That Didn&#039;t Disappear|The Evidence That Didn&#039;t Disappear (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 235: &#039;&#039;&#039;Nhân chứng không biến mất (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 234: [[The Evidence That Didn&#039;t Disappear|The Evidence That Didn&#039;t Disappear (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 236: &#039;&#039;&#039;Căn hầm rượu khóa kín&#039;&#039;&#039; / Jpn# 235: [[The Locked Wine Cellar]]&lt;br /&gt;
* Vn# 237: &#039;&#039;&#039;Hành trình bí ẩn Nanki - Shirahama (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 236: [[The Nanki Shirahama Mystery Tour|The Nanki Shirahama Mystery Tour (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 238: &#039;&#039;&#039;Hành trình bí ẩn Nanki - Shirahama (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 237: [[The Nanki Shirahama Mystery Tour|The Nanki Shirahama Mystery Tour (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 239: &#039;&#039;&#039;Vụ án &amp;quot;K3&amp;quot; ở Osaka (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 238: [[The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case|The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 240: &#039;&#039;&#039;Vụ án &amp;quot;K3&amp;quot; ở Osaka (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 239: [[The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case|The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 241: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu Shinkansen (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 240: [[The Shinkansen Transport Case|The Shinkansen Transport Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 242: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu Shinkansen (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 241: [[The Shinkansen Transport Case|The Shinkansen Transport Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 243: &#039;&#039;&#039;Genta gặp nạn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 242: [[Boy Genta&#039;s Misfortune]]&lt;br /&gt;
* Vn# 244: &#039;&#039;&#039;Kẻ mạo danh thám tử Mori Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 243: [[Kogoro Mouri&#039;s Imposter|Kogoro Mouri&#039;s Imposter (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 245: &#039;&#039;&#039;Kẻ mạo danh thám tử Mori Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 244: [[Kogoro Mouri&#039;s Imposter|Kogoro Mouri&#039;s Imposter (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 246: &#039;&#039;&#039;Phát súng trong biệt thự hoa hướng dương&#039;&#039;&#039; / Jpn# 245: [[The Gunshot at the Sunflower Estate]]&lt;br /&gt;
* Vn# 247: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn trong tấm lưới (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 246: [[The Mystery in the Net|The Mystery in the Net (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 248: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn trong tấm lưới (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 247: [[The Mystery in the Net|The Mystery in the Net (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 249: &#039;&#039;&#039;Chứng cứ ngoại phạm ở trong rừng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 248: [[The Alibi of the Soothing Forest]]&lt;br /&gt;
* Vn# 250: &#039;&#039;&#039;Bí mật của ngôi sao thần tượng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 249: [[The Celebrities&#039; Secret|The Celebrities&#039; Secret (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 251: &#039;&#039;&#039;Bí mật của ngôi sao thần tượng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 250: [[The Celebrities&#039; Secret|The Celebrities&#039; Secret (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 252: &#039;&#039;&#039;Bi kịch tại trang trại OK&#039;&#039;&#039; / Jpn# 251: [[The Tragedy at the OK Corral]]&lt;br /&gt;
* Vn# 253: &#039;&#039;&#039;Kẻ bắt cóc trong bức tranh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 252: [[The Kidnapper in the Picture]]&lt;br /&gt;
* Vn# 254: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 4 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 253: [[Metropolitan Police Detective Love Story 4|Metropolitan Police Detective Love Story 4 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 255: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 4 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 254: [[Metropolitan Police Detective Love Story 4|Metropolitan Police Detective Love Story 4 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 10====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 256: &#039;&#039;&#039;Cuộc thi Matsue Tamatsukuri lần thứ 14 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 255: [[The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest|The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 257: &#039;&#039;&#039;Cuộc thi Matsue Tamatsukuri lần thứ 14 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 256: [[The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest|The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 258: &#039;&#039;&#039;Sự trừng phạt bí ẩn từ thiên đường&#039;&#039;&#039; / Jpn# 257: [[The Mysterious Punishment From Heaven]]&lt;br /&gt;
* Vn# 259: &#039;&#039;&#039;Ông lão đến từ Chicago (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 258: [[The Man from Chicago|The Man from Chicago (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 260: &#039;&#039;&#039;Ông lão đến từ Chicago (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 259: [[The Man from Chicago|The Man from Chicago (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 261: &#039;&#039;&#039;Nhà hàng rung chuyển&#039;&#039;&#039; / Jpn# 260: [[The Shaking Restaurant]]&lt;br /&gt;
* Vn# 262: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết kinh hoàng trong đêm tuyết lạnh (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 261: [[The Fearful Legend of the Snowy Night|The Fearful Legend of the Snowy Night (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 263: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết kinh hoàng trong đêm tuyết lạnh (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 262: [[The Fearful Legend of the Snowy Night|The Fearful Legend of the Snowy Night (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 264-267: &#039;&#039;&#039;Bí mật kép ở Osaka - Kiếm khách Naniwa và cung điện của Toyotomi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 263: [[The Osaka Double Mystery - The Naniwa Swordsman and Toyotomi&#039;s Castle]]&lt;br /&gt;
* Vn# 268: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử: Kisaki và Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 264: [[Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro|Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 269: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử: Kisaki và Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 265: [[Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro|Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 270: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 266: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 271: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Phần hai)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 267: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 272: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 268: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 273: &#039;&#039;&#039;Vật lưu niệm của tội ác (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 269: [[The Forgotten Memento from the Crime|The Forgotten Memento from the Crime (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 274: &#039;&#039;&#039;Vật lưu niệm của tội ác (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 270: [[The Forgotten Memento from the Crime|The Forgotten Memento from the Crime (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 275: &#039;&#039;&#039;Bí mật mảnh giấy bị thiếu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 271: [[The Secret Rushed Omission|The Secret Rushed Omission (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 276: &#039;&#039;&#039;Bí mật mảnh giấy bị thiếu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 272: [[The Secret Rushed Omission|The Secret Rushed Omission (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 277: &#039;&#039;&#039;Vụ án câu đố bí ẩn của bà lão biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 273: [[Riddle Granny Disappearance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 278: &#039;&#039;&#039;Sự thật về ngôi nhà ma ám (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 274: [[The Truth of the Haunted House|The Truth of the Haunted House (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 279: &#039;&#039;&#039;Sự thật về ngôi nhà ma ám (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 275: [[The Truth of the Haunted House|The Truth of the Haunted House (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 280: &#039;&#039;&#039;Vụ án cuốn sổ ghi chép của sĩ quan cảnh sát bị mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 276: [[The Policeman&#039;s Missing Notebook Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 281: &#039;&#039;&#039;Giáo viên anh ngữ và thám tử miền tây (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 277: [[English Teacher vs. Great Western Detective|English Teacher vs. Great Western Detective (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 282: &#039;&#039;&#039;Giáo viên anh ngữ và thám tử miền tây (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 278: [[English Teacher vs. Great Western Detective|English Teacher vs. Great Western Detective (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 283: &#039;&#039;&#039;Rắc rối của gã Hooligan (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 279: [[Hooligan&#039;s Labyrinth|Hooligan&#039;s Labyrinth (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 284: &#039;&#039;&#039;Rắc rối của gã Hooligan (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 280: [[Hooligan&#039;s Labyrinth|Hooligan&#039;s Labyrinth (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 285: &#039;&#039;&#039;Những nhân chứng nhí bất đắc dĩ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 281: [[The Small Eye-Witnesses]]&lt;br /&gt;
* Vn# 286: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của khu vườn thác nước (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 282: [[The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden|The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 287: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của khu vườn thác nước (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 283: [[The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden|The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 288: &#039;&#039;&#039;Vụ án tại nhà hàng Trung Hoa (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 284: [[Chinatown Deja Vu in the Rain|Chinatown Deja Vu in the Rain (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 289: &#039;&#039;&#039;Vụ án tại nhà hàng Trung Hoa (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 285: [[Chinatown Deja Vu in the Rain|Chinatown Deja Vu in the Rain (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 11====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 290: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 286: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 291: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần suy luận)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 287: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 292: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 288: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 293: &#039;&#039;&#039;Mitsuhiko và khu rừng bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 289: [[Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest|Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 294: &#039;&#039;&#039;Mitsuhiko và khu rừng bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 290: [[Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest|Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 295: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 291: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Murder)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 296: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần điều tra)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 292: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Investigation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 297: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 293: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 298: &#039;&#039;&#039;Sự tan vỡ của quyết định và tình yêu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 294: [[The Smash of Determination and Love|The Smash of Determination and Love (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 299: &#039;&#039;&#039;Sự tan vỡ của quyết định và tình yêu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 295: [[The Smash of Determination and Love|The Smash of Determination and Love (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 300: &#039;&#039;&#039;Cú sốc chết người trên nhà thuyền&#039;&#039;&#039; / Jpn# 296: [[Houseboat Fishing Shock]]&lt;br /&gt;
* Vn# 301: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử 2: Kisaki đấu với Kujo (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 297: [[Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo|Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 302: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử 2: Kisaki đấu với Kujo (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 298: [[Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo|Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 303: &#039;&#039;&#039;Tình bạn và vụ án ở eo biển Kanmon (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 299: [[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent|The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 304: &#039;&#039;&#039;Tình bạn và vụ án ở eo biển Kanmon (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 300: [[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent|The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 305: &#039;&#039;&#039;Dã tâm của cuộc diễu hành và vị thánh (Phần một)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 301: [[Parade of Malice and Saint|Parade of Malice and Saint (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 306: &#039;&#039;&#039;Dã tâm của cuộc diễu hành và vị thánh (Phần hai)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 302: [[Parade of Malice and Saint|Parade of Malice and Saint (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 307: &#039;&#039;&#039;Nạn nhân đã quay trở lại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 303: [[The Victim Who Came Back]]&lt;br /&gt;
* Vn# 308-311: &#039;&#039;&#039;Trụ sở cảnh sát run sợ bởi 12 triệu con tin&#039;&#039;&#039; / Jpn# 304: [[The Trembling Police Headquarters: 12 Million Hostages]]&lt;br /&gt;
* Vn# 312: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm không thể nhìn thấy (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 305: [[The Unseen Suspect|The Unseen Suspect (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 313: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm không thể nhìn thấy (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 306: [[The Unseen Suspect|The Unseen Suspect (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 314: &#039;&#039;&#039;Phần còn lại của bằng chứng không lời (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 307: [[On the Trail of a Silent Witness|On the Trail of a Silent Witness (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 315: &#039;&#039;&#039;Phần còn lại của bằng chứng không lời (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 308: [[On the Trail of a Silent Witness|On the Trail of a Silent Witness (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 316: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần đàm phán)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 309: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (The Negotiation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 317: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần truy đuổi)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 310: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (The Pursuit)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 318: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần tuyệt vọng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 311: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (Desperation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 319: &#039;&#039;&#039;Búp bê lễ hội bị nhuộm màu dưới ánh hoàng hôn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 312: [[Festival Dolls Dyed in the Setting Sun|Festival Dolls Dyed in the Setting Sun (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 320: &#039;&#039;&#039;Búp bê lễ hội bị nhuộm màu dưới ánh hoàng hôn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 313: [[Festival Dolls Dyed in the Setting Sun|Festival Dolls Dyed in the Setting Sun (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 321: &#039;&#039;&#039;Đài quan sát với hàng rào bị hỏng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 314: [[The Scenic Lookout with the Broken Fence]]&lt;br /&gt;
* Vn# 322: &#039;&#039;&#039;Dưới ánh mặt trời&#039;&#039;&#039; / Jpn# 315: [[Place Exposed to the Sun]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 12====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 323: &#039;&#039;&#039;Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 316: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 324: &#039;&#039;&#039;Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 317: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Season 13====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 360: &#039;&#039;&#039;Vị khách hàng nhí (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 353: [[A Small Client|A Small Client (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 360: &#039;&#039;&#039;Vị khách hàng nhí (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 353: [[A Small|A Small Client (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Vietnamese episode numbers do not match the Japanese episode numbers because several episodes were skipped, so it was not in the same order as the original Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan movies in Vietnamese==&lt;br /&gt;
* # 1: &#039;&#039;&#039;Quả bom chọc trời&#039;&#039;&#039; — [[The Time-Bombed Skyscraper]]&lt;br /&gt;
* # 2: &#039;&#039;&#039;Mục tiêu thứ 14&#039;&#039;&#039; — [[The Fourteenth Target]]&lt;br /&gt;
* # 3: &#039;&#039;&#039;Ảo thuật gia cuối cùng của thế kỷ&#039;&#039;&#039; — [[The Last Wizard of the Century]]&lt;br /&gt;
* # 4: &#039;&#039;&#039;Thủ phạm trong đôi mắt&#039;&#039;&#039; — [[Captured in Her Eyes]]&lt;br /&gt;
* # 5: &#039;&#039;&#039;Những giây cuối cùng tới thiên đường&#039;&#039;&#039; — [[Countdown to Heaven]]&lt;br /&gt;
* # 6: &#039;&#039;&#039;Bóng ma đường Baker&#039;&#039;&#039; — [[The Phantom of Baker Street]]&lt;br /&gt;
* # 7: &#039;&#039;&#039;Mê cung trong thành phố cổ&#039;&#039;&#039; — [[Crossroad in the Ancient Capital]]&lt;br /&gt;
* # 8: &#039;&#039;&#039;Nhà ảo thuật với đôi cánh bạc&#039;&#039;&#039; — [[Magician of the Silver Sky]]&lt;br /&gt;
* # 9: &#039;&#039;&#039;Âm mưu trên biển&#039;&#039;&#039; — [[Strategy Above the Depths]]&lt;br /&gt;
* # 10: &#039;&#039;&#039;Lễ cầu hồn của thám tử&#039;&#039;&#039; — [[The Private Eyes&#039; Requiem]]&lt;br /&gt;
* # 11: &#039;&#039;&#039;Kho báu dưới đáy đại dương&#039;&#039;&#039; — [[Jolly Roger in the Deep Azure]]&lt;br /&gt;
* # 12: &#039;&#039;&#039;Tận cùng của sự sợ hãi&#039;&#039;&#039; — [[Full Score of Fear]]&lt;br /&gt;
* # 13: &#039;&#039;&#039;Truy lùng Tổ Chức Áo Đen&#039;&#039;&#039; — [[The Raven Chaser]]&lt;br /&gt;
* # 14: &#039;&#039;&#039;Con tàu biến mất giữa trời xanh&#039;&#039;&#039; — [[The Lost Ship in the Sky]]&lt;br /&gt;
* # 15: &#039;&#039;&#039;15 phút tĩnh lặng&#039;&#039;&#039; — [[Quarter of Silence]]&lt;br /&gt;
* # 16: &#039;&#039;&#039;Tiền đạo thứ 11&#039;&#039;&#039; — [[The Eleventh Striker]]&lt;br /&gt;
* # 17: &#039;&#039;&#039;Con mắt bí ẩn ngoài biển xa&#039;&#039;&#039; — [[Private Eye in the Distant Sea]]&lt;br /&gt;
* # 18: &#039;&#039;&#039;Sát thủ bắn tỉa không tưởng&#039;&#039;&#039; — [[Dimensional Sniper]]&lt;br /&gt;
* # 19: &#039;&#039;&#039;Hoa hướng dương rực lửa&#039;&#039;&#039; — [[Sunflowers of Inferno]]&lt;br /&gt;
* # 20: &#039;&#039;&#039;Cơn ác mộng đen tối&#039;&#039;&#039; — [[The Darkest Nightmare]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan TV specials in Vietnamese==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Episode One: Ngày thám tử bị teo nhỏ&#039;&#039;&#039; — [[Episode One: The Great Detective Turned Small]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening &amp;amp; Ending Themes==&lt;br /&gt;
HTV3 used the instrumental version of Detective Conan first opening, [[Mune ga Dokidoki]], as the opening of the series, and the instrumental version of Detective Conan&#039;s first ending, [[STEP BY STEP]], as the ending of the series. They used both of these songs for the first 100 episodes (112 in Japanese version). From episode 101 (113 in Japanese version) and beyond, HTV3 has started using the same opening and ending themes as the original Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
Episode 4-100 (4-112 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Thám tử trung học lừng danh Kudo Shinichi bị một tổ chức áo đen cho uống thuốc độc khiến cơ thể teo nhỏ và trở thành Edogawa Conan! Mặc dù thân thể bị teo nhỏ, nhưng với trí tuệ của thám tử lừng danh 17 tuổi! Mình sẽ tiếp tục phá được nhiều vụ án mà người lớn phải đau đầu suy nghĩ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a poison by a black organization that shrunk his body and became Conan Edogawa! Although my body has turned small, but with the intellect of a famous 17-year-old detective! I will continue to solve many cases that even adults had a hard time to think!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 101-112 (113-123 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Những cuộc gặp gỡ đều vô cùng kỳ bí! Dù các vụ án ngày càng hóc búa! Nhưng có bạn ở bên tôi! Tôi thật sự rất vui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! Although cases keep getting tougher! But with you by my side! I am really happy!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 113-134 (124-142 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Bằng chứng, mật mã, thủ đoạn, giao dịch, tổ chức bí ẩn trong trang phục đen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Evidence, codes, tricks, deals, a mysterious organization in black.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 135-160 (143-167 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Suy luận sắc bén chỉ trong chớp mắt, khi bắt đầu, sẽ không dừng lại!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Sharp deduction in a flash, once it starts, it won&#039;t stop!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 161-201 (168-204 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Dòng nước chảy không có hình dạng. Cơn gió thổi không có bóng dáng. Suy luận tự do trong mọi vụ án!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowing water has no form. Rustle winds are invisible. The deduction has freedom in every case!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 202-231 (205-230 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tôi luôn nói với lòng mình hãy luôn dũng cảm và tìm ra sự thật bằng giai điệu mạnh mẽ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;I regularly tell my heart to always be brave and find the truth by the powerful tunes!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 232-259 (231-258 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Suy luận và gợi ý luôn được kết nối với nhau. Giúp chúng ta hiểu được những bí ẩn của vụ án!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Deductions and hints are always linked together. Allowing us to understand the mysteries of the case!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 260-274 (259-270 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Sâu thẳm trong tim là những bí ẩn. Tỏa sáng xung quanh là tuyết và sao!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Deep inside the heart are the mysteries. Shining around us are snow and stars!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 275-312 (271-305 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Ranh giới giữa yêu và ghét, chính là sự do dự và nghi ngờ lẫn nhau!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The boundary between love and hate, is the hesitation and mutual suspicion!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Episode 2&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tên mình là Kudo Shinichi. Mình là một thám tử học sinh trung học đã phá được khá nhiều vụ án. Mình phá được vụ án tàu lượn siêu tốc một cách khá dễ dàng, nhưng lại bị bọn tổ chức bí ẩn cho uống thuốc độc nên bị teo nhỏ lại. Đúng là nguy hiểm quá...Ran! Mình phải làm sao đây!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo. I&#039;m a high school detective who&#039;s solved countless cases. I solved the roller coaster case really easy, but then a mysterious organization forced me to take a poison that shrunk me. It is so dangerous...Ran! What should I do!?&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 3&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tên mình là Kudo Shinichi. Mình là một thám tử học sinh trung học đã phá được nhiều vụ án. Lần trước mình phá được vụ án bắt cóc khá dễ dàng, nhưng mình đã bị teo nhỏ lại. Hiện giờ mình phải đổi tên và dọn đến ở nhờ nhà ông thám tử Mori! Bọn áo đen đã biến mất, đành phải chờ cơ hội để lần theo dấu vết của chúng thôi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo. I&#039;m a high school detective who&#039;s solved countless cases. I solved the kidnapping case last time really easy, but I was shrunk. Now I have to change my name and move in to detective Mori&#039;s house to live! The men in black are missing, have to wait for a chance to follow their traces then!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Special Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Magic Kaito Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Novels]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Animanga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Super Digest Book]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Detective Conan vs The Black Organization]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Detective Conan FBI Selection]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Collected Short Stories of Gosho Aoyama 3rd Base Fourth]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Yaiba Manga]]&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Detective Conan in Other Countries]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Vietnam&amp;diff=189026</id>
		<title>Detective Conan in Vietnam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Vietnam&amp;diff=189026"/>
		<updated>2018-03-19T13:44:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* Season 13 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country        = Vietnam&lt;br /&gt;
| image          = Detective Conan Vietnamese Logo.jpg&lt;br /&gt;
| language       = Vietnamese&lt;br /&gt;
| continent      = Asia&lt;br /&gt;
| episode        = 324&lt;br /&gt;
| volume         = 91&lt;br /&gt;
| special volume = 39&lt;br /&gt;
| kaito volume   = 4&lt;br /&gt;
| dub            = HTV3&lt;br /&gt;
| publisher      = Nhà xuất bản Kim Đồng&amp;lt;br /&amp;gt;(Kim Đồng Publishing House)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Detective Conan in Vietnamese is called &#039;&#039;Thám tử lừng danh Conan&#039;&#039;, which literally means &#039;&#039;Renowned Detective Conan&#039;&#039;. Sometimes it is just simply called &#039;&#039;Conan&#039;&#039; by the fans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anime &amp;amp; Movies &amp;amp; TV Specials==&lt;br /&gt;
Detective Conan anime was dubbed by [[Wikipedia:HTV3|HTV3]], and first broadcast on HTV3 in December 26, 2009, it aired on Saturday and Sunday every week at 5:00 p.m. and rebroadcast every summer on the same channel. They only dubbed to episode 100 (112 in Japanese version); several episodes were skipped for some unknown reason. The series stopped here for several years until HTV3 announced that they will continue to broadcast the anime from where they left at episode 101 (113 in Japanese version) at 6:00 p.m. from Monday to Friday every week beginning from January 6, 2017. They paused at episode 199 (202 in Japanese version) on May 24, 2017 and has continued on starting from June 26, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From November 20, 2016, HTV3 has started broadcasting the first 19 movies of Detective Conan at 11:00 a.m. and 7:55 p.m. every Sunday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTV3 proclaimed that they will broadcast the 6th TV special of Detective Conan—	&#039;&#039;Episode One: The Great Detective Turned Small&#039;&#039;—on April 21, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
Detective Conan manga was first published in Vietnam in 2000 by [[Wikipedia:Kim Đồng Publishing House|Kim Đồng Publishing House]] and has been reissued many times. The first time it was published in 100% Japanese style (with right to left reading order) was in 2009, and it&#039;s currently on-going. Detective Conan was the most popular and best selling manga in Kim Đồng Publishing House and also in the whole country.{{citation needed}} As of May 2017, the manga series has reached [[Volume 91]]. Kim Đồng Publishing House also published Detective Conan Special manga, Detective Conan Novels and Magic Kaito manga. They have already released up to [[Special Volume 39|Volume 39]] for the Special manga, [[A Challenge Letter to Shinichi Kudo ~Showdown! Shinichi Kudo vs Heiji Hattori~|Volume 9]] for the Novels and [[Magic Kaito Volume 4|Volume 4]] for Magic Kaito manga. Additional published volumes can be found in the See Also section.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cast==&lt;br /&gt;
[[Image:Detective Conan Vietnamese Anime Logo.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Anime Logo in Vietnamese: Episode 1-100 (1-112 in Japanese version)]][[Image:Detective Conan Anime Logo in Vietnamese 2.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Anime Logo in Vietnamese: Episode 101-??? (113-??? in Japanese version)]][[Image:Detective Conan Manga Logo in Vietnamese.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Manga Logo in Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Conan Edogawa|Hoàng Sơn&amp;lt;br /&amp;gt;Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shinichi Kudo|Hoàng Sơn&amp;lt;br /&amp;gt;Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ran Mouri|Huyền Chi&amp;lt;br/&amp;gt;Thúy Hằng|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kogoro Mouri|Trần Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sonoko Suzuki|Minh Chuyên&amp;lt;br /&amp;gt;Thiên Di&amp;lt;br /&amp;gt;Ngọc Quyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Hiroshi Agasa|Chơn Nhơn|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Juzo Megure|Trí Luân|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ayumi Yoshida|Thanh Hồng&amp;lt;br /&amp;gt;Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Genta Kojima|Kiêm Tiến&amp;lt;br /&amp;gt;Thiện Trung|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Mitsuhiko Tsuburaya|Trường Tân&amp;lt;br /&amp;gt;Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ai Haibara|Ái Phương&amp;lt;br /&amp;gt;Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ninzaburo Shiratori|Tuấn Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Wataru Takagi|Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Miwako Sato|Huyền Trang|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Heiji Hattori|Tiến Đạt&amp;lt;br /&amp;gt;Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kazuha Toyama|Thu Hiền|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Eri Kisaki|Lê Hà&amp;lt;br/ &amp;gt;Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sango Yokomizo|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yusaku Kudo|Tiến Đạt&amp;lt;br /&amp;gt;Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yukiko Kudo|Lê Hà&amp;lt;br /&amp;gt;Huyền Trang|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jirokichi Suzuki|Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Subaru Okiya|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Masumi Sera|Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shuichi Akai|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jodie Starling|Thu Huyền|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|James Black|Hạnh Phúc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Andre Camel|Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Gin|Quốc Tín&amp;lt;br/ &amp;gt;Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vodka|Minh Vũ&amp;lt;br/ &amp;gt;Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vermouth|Hoài Thương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Chianti|Kim Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Korn|Tấn Phong|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kaitou Kid|Trường Tân&amp;lt;br/ &amp;gt;Huy An&amp;lt;br/ &amp;gt;Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ginzo Nakamori|Thiện Trung&amp;lt;br /&amp;gt;Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Saguru Hakuba|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan episodes in Vietnamese==&lt;br /&gt;
====Season 1====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 1: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng trên tàu lượn siêu tốc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 1: [[Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 2: &#039;&#039;&#039;Thám tử bị teo nhỏ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 2: [[Company President&#039;s Daughter Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 3: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín Idol&#039;&#039;&#039; / Jpn# 3: [[An Idol&#039;s Locked Room Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 4: &#039;&#039;&#039;Ám hiệu con cá phát sáng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 4: [[The Coded Map of the City Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 5: &#039;&#039;&#039;Vụ án quả bom trên tàu siêu tốc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 5: [[The Shinkansen&#039;s Bomb Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 6: &#039;&#039;&#039;Món quà hăm dọa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 7: [[Once-A-Month Present Threat Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 7: &#039;&#039;&#039;Vụ án thư nặc danh gửi cầu thủ bóng đá chuyên nghiệp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 10: [[Pro Soccer Player Blackmail Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 8-9: &#039;&#039;&#039;Vụ án bản Sonata ánh trăng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 11: [[Moonlight Sonata Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 10: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc Ayumi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 12: [[Ayumi-chan Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 11: &#039;&#039;&#039;Vụ tìm người kỳ lạ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 13: [[The Strange Person Hunt Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 12: &#039;&#039;&#039;Vụ án thông điệp bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 14: [[The Mysterious Shooting Message Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 13: &#039;&#039;&#039;Vụ án thi thể biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 15: [[Missing Corpse Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 14: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở trung tâm mua sắm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 17: [[Hijacked Department Store Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 15: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết cô dâu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 18: [[A June Bride Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 16: &#039;&#039;&#039;Vụ án trong thang máy&#039;&#039;&#039; / Jpn# 19: [[An Elevator Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 17: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong lâu đài ma&#039;&#039;&#039; / Jpn# 20: [[A Haunted Mansion Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 18: &#039;&#039;&#039;Vụ án người phụ nữ bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 24: [[The Mysterious Woman With Amnesia Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 19: &#039;&#039;&#039;Vụ giả mạo bắt cóc đòi tiền chuộc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 25: [[The False Kidnapping and Hostage Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 20: &#039;&#039;&#039;Vụ án chú chó John&#039;&#039;&#039; / Jpn# 26: [[Pet Dog John Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 2====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 21: &#039;&#039;&#039;Vụ án kẻ phá hoại máy tính&#039;&#039;&#039; / Jpn# 29: [[Computer Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 22: &#039;&#039;&#039;Vụ án nhân chứng ngoại phạm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 30: [[Alibi Testimony Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 23: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở đài truyền hình&#039;&#039;&#039; / Jpn# 31: [[TV Station Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 24: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở quán cà phê&#039;&#039;&#039; / Jpn# 32: [[Coffee Shop Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 25: &#039;&#039;&#039;Vụ án đi tìm kho báu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 33: [[Detective Boys Survival Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 26: &#039;&#039;&#039;Án mạng 7h 30 đêm thứ hai&#039;&#039;&#039; / Jpn# 36: [[Monday Night 7:30 p.m. Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 27: &#039;&#039;&#039;Vụ án hoa xương rồng giáng sinh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 37: [[Cactus&#039;s Flower Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 28: &#039;&#039;&#039;Kẻ sát nhân trong lễ hội lửa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 38: [[Akaoni Village Fire Festival Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 29: &#039;&#039;&#039;Kẻ xé cờ vô địch bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 41: [[Victory Flag Tearing Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 30: &#039;&#039;&#039;Vụ án trong phòng Karaoke&#039;&#039;&#039; / Jpn# 42: [[Karaoke Box Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 31: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc Conan&#039;&#039;&#039; / Jpn# 43: [[Conan Edogawa Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 32: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở nhà Hotta&#039;&#039;&#039; / Jpn# 44: [[Three Hotta Siblings Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 33: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng chiếc mặt nạ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 45: [[Facial Mask Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 34: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở câu lạc bộ thể thao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 47: [[Sports Club Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 35: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết nhà ngoại giao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 48: [[Diplomat Murder Case|Diplomat Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 36: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết nhà ngoại giao (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 49: [[Diplomat Murder Case|Diplomat Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 37: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong thư viện&#039;&#039;&#039; / Jpn# 50: [[Library Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 38: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở sân tập Golf&#039;&#039;&#039; / Jpn# 51: [[The Golf Driving Range Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 39-40: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở Kiritengu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 52: [[The Mist Goblin Legend Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 41: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng hung khí bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 53: [[The Mystery Weapon Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 42: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở công ty Game&#039;&#039;&#039; / Jpn# 54: [[Game Company Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 3====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 43: &#039;&#039;&#039;Thủ đoạn giết người trên tàu lửa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 55: [[The Train Trick Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 44: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở công ty vệ sinh Mamboo&#039;&#039;&#039; / Jpn# 56: [[The Ojamanbou Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 45: &#039;&#039;&#039;Án mạng Sherlock Holmes&#039;&#039;&#039; / Jpn# 57: [[Holmes Freak Murder Case|Holmes Freak Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 46: &#039;&#039;&#039;Án mạng Sherlock Holmes (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 58: [[Holmes Freak Murder Case|Holmes Freak Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 47: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng trong cuộc thi lần đầu đi chợ giúp mẹ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 59: [[The First Errand Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 48: &#039;&#039;&#039;Quái vật Godzilla giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 63: [[Big Monster Gomera Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 49: &#039;&#039;&#039;Dấu vân tay gây án&#039;&#039;&#039; / Jpn# 64: [[The Third Fingerprint Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 50: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 65: [[A Crab and Whale Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 51: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong con đường tối&#039;&#039;&#039; / Jpn# 66: [[Night Road Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 52: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết hại nữ diễn viên&#039;&#039;&#039; / Jpn# 67: [[Stage Actress Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 53: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 68: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 54: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm (Phần kẻ tình nghi)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 69: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 55: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 70: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 56: &#039;&#039;&#039;Kẻ theo dõi bị đầu độc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 71: [[A Stalker&#039;s Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 57: &#039;&#039;&#039;Đội Thám Tử Tí Hon gặp nạn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 73: [[The Detective Boys&#039; Disaster Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 58: &#039;&#039;&#039;Vụ án thần chết giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 74: [[The Death God Jinnai Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 59: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết chủ tịch công ty tài chính&#039;&#039;&#039; / Jpn# 75: [[Loan Company President&#039;s Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 60-61: &#039;&#039;&#039;Conan đối đầu với siêu trộm Kid&#039;&#039;&#039; / Jpn# 76: [[Conan vs. Kaitou Kid]]&lt;br /&gt;
* Vn# 62: &#039;&#039;&#039;Vụ án những cái chết hàng loạt của một gia đình danh giá&#039;&#039;&#039; / Jpn# 77: [[Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case|Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 63: &#039;&#039;&#039;Vụ án những cái chết hàng loạt của một gia đình danh giá (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 78: [[Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case|Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 64: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người cướp ngân hàng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 79: [[The Bank Heist Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 65: &#039;&#039;&#039;Vụ án họa sĩ lãng du&#039;&#039;&#039; / Jpn# 80: [[The Wandering Artist Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 66: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc ca sĩ nổi tiếng (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 81: [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|The Kidnapping of a Popular Artist Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 67: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc ca sĩ nổi tiếng (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 82: [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|The Kidnapping of a Popular Artist Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 4====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 68: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở bệnh viện đa khoa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 83: [[General Hospital Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 69: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong căn biệt thự trên núi tuyết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 84: [[Ski Lodge Murder Case|Ski Lodge Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 70: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong căn biệt thự trên núi tuyết (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 85: [[Ski Lodge Murder Case|Ski Lodge Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 71: &#039;&#039;&#039;Vụ án chỉ định địa điểm bắt cóc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 86: [[The Kidnapping Location Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 72: &#039;&#039;&#039;Vụ án trả ơn chim hạc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 87: [[The Crane&#039;s Return of a Favor Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 73: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở lâu đài Dracula (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 88: [[Dracula&#039;s Villa Murder Case|Dracula&#039;s Villa Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 74: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở lâu đài Dracula (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 89: [[Dracula&#039;s Villa Murder Case|Dracula&#039;s Villa Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 75: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng hương hoa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 90: [[The Flower Scent Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 76: &#039;&#039;&#039;Vụ án tên hung thủ ở trong bệnh viện&#039;&#039;&#039; / Jpn# 91: [[The Bank Robber&#039;s Hospitalization Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 77: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng kinh hoàng khi leo núi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 92: [[The Fearful Traversing Murder Case|The Fearful Traversing Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 78: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng kinh hoàng khi leo núi (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 93: [[The Fearful Traversing Murder Case|The Fearful Traversing Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 79: &#039;&#039;&#039;Án mạng theo truyền thuyết bà chúa tuyết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 94: [[Snow Woman&#039;s Legend Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 80: &#039;&#039;&#039;Vụ án về cuộc hẹn của chú Mori&#039;&#039;&#039; / Jpn# 95: [[Kogoro&#039;s Date Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 81-84: &#039;&#039;&#039;Án mạng liên hoàn ~ Thám tử lừng danh bị truy đuổi! Hai vụ án giết người liên tiếp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 96: [[The Cornered Famous Detective! Two Big Murder Cases]]&lt;br /&gt;
* Vn# 85: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng rượu tiễn biệt&#039;&#039;&#039; / Jpn# 97: [[The Farewell Wine Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 86: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người của nghệ nhân làm gốm (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 98: [[The Famous Potter Murder Case|The Famous Potter Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 87: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người của nghệ nhân làm gốm (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 99: [[The Famous Potter Murder Case|The Famous Potter Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 88: &#039;&#039;&#039;Vụ án kỷ niệm mối tình đầu (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 100: [[The Memories of First Love Case|The Memories of First Love Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 89: &#039;&#039;&#039;Vụ án kỷ niệm mối tình đầu (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 101: [[The Memories of First Love Case|The Memories of First Love Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 90: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng của diễn viên kịch lịch sử (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 102: [[The Historical Actor Murder Case|The Historical Actor Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 91: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng của diễn viên kịch lịch sử (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 103: [[The Historical Actor Murder Case|The Historical Actor Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 92: &#039;&#039;&#039;Vụ án băng cướp bí ẩn trong tòa nhà kiểu phương Tây (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 104: [[The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case|The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 93: &#039;&#039;&#039;Vụ án băng cướp bí ẩn trong tòa nhà kiểu phương Tây (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 105: [[The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case|The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 94: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người liên quan đến bức ảnh giật gân&#039;&#039;&#039; / Jpn# 106: [[Scoop Picture Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 5====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 95: &#039;&#039;&#039;Vụ án người hành tinh chuột chũi bí ẩn (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 107: [[The Mysterious Mole Alien Case|The Mysterious Mole Alien Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 96: &#039;&#039;&#039;Vụ án người hành tinh chuột chũi bí ẩn (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 108: [[The Mysterious Mole Alien Case|The Mysterious Mole Alien Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 97: &#039;&#039;&#039;Vụ án Đội Thám Tử Tí Hon lần theo dấu vết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 109: [[Detective Club Pursuit Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 98: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở lớp nấu ăn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 110: [[Cooking Classroom Murder Case|Cooking Classroom Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 99: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở lớp nấu ăn (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 111: [[Cooking Classroom Murder Case|Cooking Classroom Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 100: &#039;&#039;&#039;Vụ án về 7 điều kì bí của trường tiểu học Teitan&#039;&#039;&#039; / Jpn# 112: [[The Seven Mysteries of Teitan Elementary School Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 101: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trên bãi cát trắng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 113: [[The White Sandy Beach Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 102: &#039;&#039;&#039;Vụ án mưu sát người lặn biển (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 114: [[Scuba Diving Murder Case|Scuba Diving Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 103: &#039;&#039;&#039;Vụ án mưu sát người lặn biển (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 115: [[Scuba Diving Murder Case|Scuba Diving Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 104: &#039;&#039;&#039;Vụ án tiểu thuyết gia trinh thám mất tích (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 116: [[The Mystery Writer Disappearance Case|The Mystery Writer Disappearance Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 105: &#039;&#039;&#039;Vụ án tiểu thuyết gia trinh thám mất tích (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 117: [[The Mystery Writer Disappearance Case|The Mystery Writer Disappearance Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 106-107: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người hàng loạt ở Naniwa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 118: [[The Naniwa Serial Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 108: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân Kamen Yaiba&#039;&#039;&#039; / Jpn# 119: [[The Kamen Yaiba Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 109: &#039;&#039;&#039;Vụ án cocktail mật ong giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 120: [[A Honey Cocktail Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 110: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng tắm bị khóa kín (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 121: [[The Locked Bathroom Murder Case|The Locked Bathroom Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 111: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng tắm bị khóa kín (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 122: [[The Locked Bathroom Murder Case|The Locked Bathroom Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 112: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc nữ biên tập viên dự báo thời tiết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 123: [[The Weather Girl Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 113: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân bắn tỉa bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 124: [[A Mysterious Sniper Murder Case|A Mysterious Sniper Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 114: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân bắn tỉa bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 125: [[A Mysterious Sniper Murder Case|A Mysterious Sniper Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 115: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở đoàn kịch lưu động (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 126: [[The Traveling Drama Troupe Murder Case|The Traveling Drama Troupe Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 116: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở đoàn kịch lưu động (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 127: [[The Traveling Drama Troupe Murder Case|The Traveling Drama Troupe Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 117: &#039;&#039;&#039;Tổ Chức Áo Đen: Vụ cướp một tỷ yên&#039;&#039;&#039; / Jpn# 128: [[The Black Organization: One Billion Yen Robbery Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 118-121: &#039;&#039;&#039;Cô gái bí ẩn đến từ Tổ Chức Áo Đen - Vụ án giáo sư đại học bị sát hại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 129: [[The Girl from the Black Organization and the University Professor Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 122: &#039;&#039;&#039;Vụ nguy hiếp toàn bộ khán giả sân vận động (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 130: [[The Indiscriminate Stadium Threatening Case|The Indiscriminate Stadium Threatening Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 123: &#039;&#039;&#039;Vụ nguy hiếp toàn bộ khán giả sân vận động (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 131: [[The Indiscriminate Stadium Threatening Case|The Indiscriminate Stadium Threatening Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 124: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 132: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 125: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Nghi ngờ)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 133: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 126: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 134: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 6====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 127: &#039;&#039;&#039;Tìm kiếm hung khí biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 135: [[The Disappearing Weapon Search Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 128: &#039;&#039;&#039;Chuyến thám hiểm toà lâu đài giữa rừng rậm (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 136: [[The Old Blue Castle Investigation Case|The Old Blue Castle Investigation Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 129: &#039;&#039;&#039;Chuyến thám hiểm toà lâu đài giữa rừng rậm (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 137: [[The Old Blue Castle Investigation Case|The Old Blue Castle Investigation Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 130: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở buổi chiếu phim cuối cùng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 138: [[The Final Screening Murder Case|The Final Screening Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 131: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở buổi chiếu phim cuối cùng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 139: [[The Final Screening Murder Case|The Final Screening Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 132: &#039;&#039;&#039;SOS! Thông điệp của Ayumi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 140: [[SOS! Messages from Ayumi]]&lt;br /&gt;
* Vn# 133: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín đêm trước ngày cưới (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 141: [[The Night Before the Wedding Locked Room Case|The Night Before the Wedding Locked Room Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 134: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín đêm trước ngày cưới (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 142: [[The Night Before the Wedding Locked Room Case|The Night Before the Wedding Locked Room Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 135: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở đài quan sát thiên văn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 143: [[The Suspicious Astronomical Observation]]&lt;br /&gt;
* Vn# 136: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu cao tốc ngôi sao Bắc Đẩu số 3 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 144: [[The North Star No.3 Express Leaving Ueno|The North Star No.3 Express Leaving Ueno (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 137: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu cao tốc ngôi sao Bắc Đẩu số 3 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 145: [[The North Star No.3 Express Leaving Ueno|The North Star No.3 Express Leaving Ueno (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 138: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 146: [[Metropolitan Police Detective Love Story|Metropolitan Police Detective Love Story (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 139: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát (Phần 2)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 147: [[Metropolitan Police Detective Love Story|Metropolitan Police Detective Love Story (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 140: &#039;&#039;&#039;Vụ án xe điện dừng lại đột ngột&#039;&#039;&#039; / Jpn# 148: [[The Streetcar&#039;s Sudden Stopping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 141: &#039;&#039;&#039;Vụ tai nạn do nhảy Bungee&#039;&#039;&#039; / Jpn# 149: [[The Amusement Park Bungee Jumping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 142: &#039;&#039;&#039;Chân tướng đằng sau vụ xe hơi phát nổ (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 150: [[The Truth Behind the Car Explosion Case|The Truth Behind the Car Explosion Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 143: &#039;&#039;&#039;Chân tướng đằng sau vụ xe hơi phát nổ (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 151: [[The Truth Behind the Car Explosion Case|The Truth Behind the Car Explosion Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 144: &#039;&#039;&#039;Vụ án biến mất bí ẩn của một ông lão&#039;&#039;&#039; / Jpn# 152: [[The Mysterious Old Man Disappearance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 145: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện mùa hè nguy hiểm của Sonoko (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 153: [[Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story|Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 146: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện mùa hè nguy hiểm của Sonoko (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 154: [[Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story|Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 147: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín chiếc chìa khóa dưới nước&#039;&#039;&#039; / Jpn# 155: [[Underwater Key in the Locked Room Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 148: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 2 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 156: [[Metropolitan Police Detective Love Story 2|Metropolitan Police Detective Love Story 2 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 149: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 2 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 157: [[Metropolitan Police Detective Love Story 2|Metropolitan Police Detective Love Story 2 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 150: &#039;&#039;&#039;Tuyến đường Kanjo lặng thinh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 158: [[The Silent Loop Line]]&lt;br /&gt;
* Vn# 151: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về ngôi chùa 5 tầng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 159: [[The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda|The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 152: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về ngôi chùa 5 tầng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 160: [[The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda|The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 153: &#039;&#039;&#039;Âm mưu giết người trong nhà hàng thủy lưu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 161: [[The Murder Floating in the Water Stream Restaurant]]&lt;br /&gt;
* Vn# 154-155: &#039;&#039;&#039;Căn phòng kín trên không: Vụ án đầu tiên của Kudo Shinichi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 162: [[The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 7====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 156: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của mặt trăng, ngôi sao và mặt trời (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 163: [[The Secret of the Moon, the Star, and the Sun|The Secret of the Moon, the Star, and the Sun (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 157: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của mặt trăng, ngôi sao và mặt trời (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 164: [[The Secret of the Moon, the Star, and the Sun|The Secret of the Moon, the Star, and the Sun (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 158: &#039;&#039;&#039;Đội Thám Tử Nhí biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 165: [[The Disappearing Detective Boys Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 159: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Phần đầu - Vụ án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 166: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 160: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Nghi ngờ)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 167: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 161: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 168: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 162: &#039;&#039;&#039;Nụ hôn của Venus&#039;&#039;&#039; / Jpn# 169: [[Venus&#039; Kiss]]&lt;br /&gt;
* Vn# 163: &#039;&#039;&#039;Điểm mù trong bóng tối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 170: [[The Blind Spot in the Darkness|The Blind Spot in the Darkness (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 164: &#039;&#039;&#039;Điểm mù trong bóng tối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 171: [[The Blind Spot in the Darkness|The Blind Spot in the Darkness (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 165: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh của lời trăng trối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 172: [[The Revival of the Dying Message|The Revival of the Dying Message (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 166: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh của lời trăng trối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 173: [[The Revival of the Dying Message|The Revival of the Dying Message (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 167-170: &#039;&#039;&#039;Âm mưu 20 năm trước: Án mạng liên hoàn trên con tàu Symphony&#039;&#039;&#039; / Jpn# 174: [[The Twenty Year Old Murderous Intent: The Symphony Serial Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 171: &#039;&#039;&#039;Người đàn ông bị giết 4 lần&#039;&#039;&#039; / Jpn# 175: [[The Man Who Was Killed Four Times]]&lt;br /&gt;
* Vn# 172: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 176: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (Haibara)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 173: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 2)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 177: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (Conan)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 174: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 3)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 178: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 175: &#039;&#039;&#039;Vụ án chiếc xe tải đâm vào quán cà phê&#039;&#039;&#039; / Jpn# 179: [[The Coffee Shop Truck&#039;s Wild Entrance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 176: &#039;&#039;&#039;Khúc nhạc đêm tình yêu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 180: [[The Nocturne of Red Murderous Intent|The Nocturne of Red Murderous Intent (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 177: &#039;&#039;&#039;Khúc nhạc đêm tình yêu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 181: [[The Nocturne of Red Murderous Intent|The Nocturne of Red Murderous Intent (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 178: &#039;&#039;&#039;Cuộc điều tra tòa nhà 9 tầng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 182: [[The Big Investigation of the Nine Doors]]&lt;br /&gt;
* Vn# 179: &#039;&#039;&#039;Công thức nấu ăn nguy hiểm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 183: [[A Dangerous Recipe]]&lt;br /&gt;
* Vn# 180-181: &#039;&#039;&#039;Nụ cười lạnh lùng của chiếc mặt nạ bị nguyền rủa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 184: [[A Cursed Mask Coldly Laughs]]&lt;br /&gt;
* Vn# 182: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết vị thám tử nổi tiếng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 185: [[The Murdered Famous Detective|The Murdered Famous Detective (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 183: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết vị thám tử nổi tiếng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 186: [[The Murdered Famous Detective|The Murdered Famous Detective (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 184: &#039;&#039;&#039;Tiếng súng bí ẩn chấn động màn đêm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 187: [[The Unknown Gunshot That Rings in the Dark]]&lt;br /&gt;
* Vn# 185: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Đội Thám Tử Nhí trong hang động&#039;&#039;&#039; / Jpn# 188: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Cavern of the Detective Boys]]&lt;br /&gt;
* Vn# 186: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Thám tử lừng danh trọng thương&#039;&#039;&#039; / Jpn# 189: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Wounded Great Detective]]&lt;br /&gt;
* Vn# 187: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Lựa chọn thứ ba&#039;&#039;&#039; / Jpn# 190: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Third Choice]]&lt;br /&gt;
* Vn# 188: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Hiệp sĩ áo choàng đen&#039;&#039;&#039; / Jpn# 191: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Black Knight]]&lt;br /&gt;
* Vn# 189: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Shinichi trở lại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 192: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - Shinichi&#039;s Return]]&lt;br /&gt;
* Vn# 190: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Nơi chốn của ước hẹn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 193: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Promised Place]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 8====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 191: &#039;&#039;&#039;Gợi ý từ hộp nhạc (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 194: [[The Significant Music Box|The Significant Music Box (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 192: &#039;&#039;&#039;Gợi ý từ hộp nhạc (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 195: [[The Significant Music Box|The Significant Music Box (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 193: &#039;&#039;&#039;Hung khí vô hình, suy luận đầu tiên của Ran&#039;&#039;&#039; / Jpn# 196: [[The Invisible Weapon, Ran&#039;s First Investigation]]&lt;br /&gt;
* Vn# 194: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy trong chiếc siêu xe (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 197: [[The Super Car&#039;s Trap|The Super Car&#039;s Trap (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 195: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy trong chiếc siêu xe (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 198: [[The Super Car&#039;s Trap|The Super Car&#039;s Trap (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 196: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm Mori Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 199: [[Kogoro Mouri, Suspect|Kogoro Mouri, Suspect (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 197: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm Mori Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 200: [[Kogoro Mouri, Suspect|Kogoro Mouri, Suspect (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 198: &#039;&#039;&#039;Người hành khách thứ 10 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 201: [[The Tenth Passenger|The Tenth Passenger (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 199: &#039;&#039;&#039;Người hành khách thứ 10 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 202: [[The Tenth Passenger|The Tenth Passenger (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 200: &#039;&#039;&#039;Đôi cánh đen của Icarus (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 203: [[The Black Wings of Icarus|The Black Wings of Icarus (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 201: &#039;&#039;&#039;Đôi cánh đen của Icarus (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 204: [[The Black Wings of Icarus|The Black Wings of Icarus (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 202: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 3 (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 205: [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|Metropolitan Police Detective Love Story 3 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 203: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 3 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 206: [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|Metropolitan Police Detective Love Story 3 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 204: &#039;&#039;&#039;Suy luận quá tuyệt vời&#039;&#039;&#039; / Jpn# 207: [[The Deduction That Was Too Good]]&lt;br /&gt;
* Vn# 205-206: &#039;&#039;&#039;Lạc vào mê cung: Sự giận dữ của tượng nữ thần khổng lồ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 208: [[The Entrance to the Maze: The Anger of the Colossus]]&lt;br /&gt;
* Vn# 207: &#039;&#039;&#039;Tai nạn ở núi Ryujin&#039;&#039;&#039; / Jpn# 209: [[The Falling from Mt. Ryujin Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 208: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về thủy cung ngũ sắc (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 210: [[The Water Palace of Five Colors Legend|The Water Palace of Five Colors Legend (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 209: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về thủy cung ngũ sắc (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 211: [[The Water Palace of Five Colors Legend|The Water Palace of Five Colors Legend (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 210: &#039;&#039;&#039;Nấm, gấu, và Đội Thám Tử Nhí (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 212: [[Mushrooms, Bears, and the Detective Boys|Mushrooms, Bears, and the Detective Boys (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 211: &#039;&#039;&#039;Nấm, gấu, và Đội Thám Tử Nhí (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 213: [[Mushrooms, Bears, and the Detective Boys|Mushrooms, Bears, and the Detective Boys (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 212: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn căn phòng phía sau&#039;&#039;&#039; / Jpn# 214: [[The Mysterious Retro Room Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 213: &#039;&#039;&#039;Đường cùng của sự trả thù (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 215: [[The Bay of Revenge|The Bay of Revenge (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 214: &#039;&#039;&#039;Đường cùng của sự trả thù (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 216: [[The Bay of Revenge|The Bay of Revenge (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 9====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 215-218: &#039;&#039;&#039;Cuộc hội ngộ của các thám tử! Shinichi Kudo đối đầu với siêu trộm Kaitou Kid&#039;&#039;&#039; / Jpn# 219: [[The Gathering of the Detectives! Shinichi Kudo vs. Kaitou Kid]]&lt;br /&gt;
* Vn# 219: &#039;&#039;&#039;Vị khách nói dối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 220: [[The Client Full of Lies|The Client Full of Lies (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 220: &#039;&#039;&#039;Vị khách nói dối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 221: [[The Client Full of Lies|The Client Full of Lies (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 221: &#039;&#039;&#039;Bí mật giấu kín của thanh tra Megure (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 217: [[Megure&#039;s Sealed Secret|Megure&#039;s Sealed Secret (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 222: &#039;&#039;&#039;Bí mật giấu kín của thanh tra Megure (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 218: [[Megure&#039;s Sealed Secret|Megure&#039;s Sealed Secret (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 223: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần vụ án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 222: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 224: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần suy luận)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 223: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 225: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 224: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 226: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn đằng sau doanh thu cao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 225: [[The Secret of the High Sales]]&lt;br /&gt;
* Vn# 227: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy của trận đấu game (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 226: [[The Battle Game Trap|The Battle Game Trap (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 228: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy của trận đấu game (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 227: [[The Battle Game Trap|The Battle Game Trap (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 229: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở lớp làm gốm (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 228: [[The Murderous Pottery Class|The Murderous Pottery Class (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 230: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở lớp làm gốm (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 229: [[The Murderous Pottery Class|The Murderous Pottery Class (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 231: &#039;&#039;&#039;Vị hành khách bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 230: [[The Mysterious Passenger|The Mysterious Passenger (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 232: &#039;&#039;&#039;Vị hành khách bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 231: [[The Mysterious Passenger|The Mysterious Passenger (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 233: &#039;&#039;&#039;Vụ án người rơi xuống từ căn hộ cao cấp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 232: [[The Falling from the Condo Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 234: &#039;&#039;&#039;Nhân chứng không biến mất (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 233: [[The Evidence That Didn&#039;t Disappear|The Evidence That Didn&#039;t Disappear (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 235: &#039;&#039;&#039;Nhân chứng không biến mất (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 234: [[The Evidence That Didn&#039;t Disappear|The Evidence That Didn&#039;t Disappear (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 236: &#039;&#039;&#039;Căn hầm rượu khóa kín&#039;&#039;&#039; / Jpn# 235: [[The Locked Wine Cellar]]&lt;br /&gt;
* Vn# 237: &#039;&#039;&#039;Hành trình bí ẩn Nanki - Shirahama (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 236: [[The Nanki Shirahama Mystery Tour|The Nanki Shirahama Mystery Tour (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 238: &#039;&#039;&#039;Hành trình bí ẩn Nanki - Shirahama (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 237: [[The Nanki Shirahama Mystery Tour|The Nanki Shirahama Mystery Tour (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 239: &#039;&#039;&#039;Vụ án &amp;quot;K3&amp;quot; ở Osaka (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 238: [[The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case|The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 240: &#039;&#039;&#039;Vụ án &amp;quot;K3&amp;quot; ở Osaka (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 239: [[The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case|The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 241: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu Shinkansen (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 240: [[The Shinkansen Transport Case|The Shinkansen Transport Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 242: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu Shinkansen (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 241: [[The Shinkansen Transport Case|The Shinkansen Transport Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 243: &#039;&#039;&#039;Genta gặp nạn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 242: [[Boy Genta&#039;s Misfortune]]&lt;br /&gt;
* Vn# 244: &#039;&#039;&#039;Kẻ mạo danh thám tử Mori Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 243: [[Kogoro Mouri&#039;s Imposter|Kogoro Mouri&#039;s Imposter (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 245: &#039;&#039;&#039;Kẻ mạo danh thám tử Mori Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 244: [[Kogoro Mouri&#039;s Imposter|Kogoro Mouri&#039;s Imposter (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 246: &#039;&#039;&#039;Phát súng trong biệt thự hoa hướng dương&#039;&#039;&#039; / Jpn# 245: [[The Gunshot at the Sunflower Estate]]&lt;br /&gt;
* Vn# 247: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn trong tấm lưới (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 246: [[The Mystery in the Net|The Mystery in the Net (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 248: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn trong tấm lưới (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 247: [[The Mystery in the Net|The Mystery in the Net (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 249: &#039;&#039;&#039;Chứng cứ ngoại phạm ở trong rừng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 248: [[The Alibi of the Soothing Forest]]&lt;br /&gt;
* Vn# 250: &#039;&#039;&#039;Bí mật của ngôi sao thần tượng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 249: [[The Celebrities&#039; Secret|The Celebrities&#039; Secret (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 251: &#039;&#039;&#039;Bí mật của ngôi sao thần tượng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 250: [[The Celebrities&#039; Secret|The Celebrities&#039; Secret (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 252: &#039;&#039;&#039;Bi kịch tại trang trại OK&#039;&#039;&#039; / Jpn# 251: [[The Tragedy at the OK Corral]]&lt;br /&gt;
* Vn# 253: &#039;&#039;&#039;Kẻ bắt cóc trong bức tranh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 252: [[The Kidnapper in the Picture]]&lt;br /&gt;
* Vn# 254: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 4 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 253: [[Metropolitan Police Detective Love Story 4|Metropolitan Police Detective Love Story 4 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 255: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 4 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 254: [[Metropolitan Police Detective Love Story 4|Metropolitan Police Detective Love Story 4 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 10====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 256: &#039;&#039;&#039;Cuộc thi Matsue Tamatsukuri lần thứ 14 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 255: [[The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest|The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 257: &#039;&#039;&#039;Cuộc thi Matsue Tamatsukuri lần thứ 14 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 256: [[The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest|The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 258: &#039;&#039;&#039;Sự trừng phạt bí ẩn từ thiên đường&#039;&#039;&#039; / Jpn# 257: [[The Mysterious Punishment From Heaven]]&lt;br /&gt;
* Vn# 259: &#039;&#039;&#039;Ông lão đến từ Chicago (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 258: [[The Man from Chicago|The Man from Chicago (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 260: &#039;&#039;&#039;Ông lão đến từ Chicago (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 259: [[The Man from Chicago|The Man from Chicago (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 261: &#039;&#039;&#039;Nhà hàng rung chuyển&#039;&#039;&#039; / Jpn# 260: [[The Shaking Restaurant]]&lt;br /&gt;
* Vn# 262: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết kinh hoàng trong đêm tuyết lạnh (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 261: [[The Fearful Legend of the Snowy Night|The Fearful Legend of the Snowy Night (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 263: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết kinh hoàng trong đêm tuyết lạnh (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 262: [[The Fearful Legend of the Snowy Night|The Fearful Legend of the Snowy Night (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 264-267: &#039;&#039;&#039;Bí mật kép ở Osaka - Kiếm khách Naniwa và cung điện của Toyotomi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 263: [[The Osaka Double Mystery - The Naniwa Swordsman and Toyotomi&#039;s Castle]]&lt;br /&gt;
* Vn# 268: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử: Kisaki và Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 264: [[Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro|Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 269: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử: Kisaki và Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 265: [[Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro|Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 270: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 266: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 271: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Phần hai)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 267: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 272: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 268: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 273: &#039;&#039;&#039;Vật lưu niệm của tội ác (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 269: [[The Forgotten Memento from the Crime|The Forgotten Memento from the Crime (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 274: &#039;&#039;&#039;Vật lưu niệm của tội ác (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 270: [[The Forgotten Memento from the Crime|The Forgotten Memento from the Crime (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 275: &#039;&#039;&#039;Bí mật mảnh giấy bị thiếu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 271: [[The Secret Rushed Omission|The Secret Rushed Omission (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 276: &#039;&#039;&#039;Bí mật mảnh giấy bị thiếu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 272: [[The Secret Rushed Omission|The Secret Rushed Omission (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 277: &#039;&#039;&#039;Vụ án câu đố bí ẩn của bà lão biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 273: [[Riddle Granny Disappearance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 278: &#039;&#039;&#039;Sự thật về ngôi nhà ma ám (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 274: [[The Truth of the Haunted House|The Truth of the Haunted House (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 279: &#039;&#039;&#039;Sự thật về ngôi nhà ma ám (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 275: [[The Truth of the Haunted House|The Truth of the Haunted House (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 280: &#039;&#039;&#039;Vụ án cuốn sổ ghi chép của sĩ quan cảnh sát bị mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 276: [[The Policeman&#039;s Missing Notebook Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 281: &#039;&#039;&#039;Giáo viên anh ngữ và thám tử miền tây (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 277: [[English Teacher vs. Great Western Detective|English Teacher vs. Great Western Detective (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 282: &#039;&#039;&#039;Giáo viên anh ngữ và thám tử miền tây (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 278: [[English Teacher vs. Great Western Detective|English Teacher vs. Great Western Detective (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 283: &#039;&#039;&#039;Rắc rối của gã Hooligan (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 279: [[Hooligan&#039;s Labyrinth|Hooligan&#039;s Labyrinth (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 284: &#039;&#039;&#039;Rắc rối của gã Hooligan (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 280: [[Hooligan&#039;s Labyrinth|Hooligan&#039;s Labyrinth (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 285: &#039;&#039;&#039;Những nhân chứng nhí bất đắc dĩ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 281: [[The Small Eye-Witnesses]]&lt;br /&gt;
* Vn# 286: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của khu vườn thác nước (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 282: [[The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden|The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 287: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của khu vườn thác nước (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 283: [[The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden|The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 288: &#039;&#039;&#039;Vụ án tại nhà hàng Trung Hoa (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 284: [[Chinatown Deja Vu in the Rain|Chinatown Deja Vu in the Rain (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 289: &#039;&#039;&#039;Vụ án tại nhà hàng Trung Hoa (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 285: [[Chinatown Deja Vu in the Rain|Chinatown Deja Vu in the Rain (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 11====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 290: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 286: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 291: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần suy luận)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 287: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 292: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 288: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 293: &#039;&#039;&#039;Mitsuhiko và khu rừng bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 289: [[Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest|Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 294: &#039;&#039;&#039;Mitsuhiko và khu rừng bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 290: [[Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest|Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 295: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 291: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Murder)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 296: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần điều tra)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 292: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Investigation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 297: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 293: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 298: &#039;&#039;&#039;Sự tan vỡ của quyết định và tình yêu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 294: [[The Smash of Determination and Love|The Smash of Determination and Love (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 299: &#039;&#039;&#039;Sự tan vỡ của quyết định và tình yêu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 295: [[The Smash of Determination and Love|The Smash of Determination and Love (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 300: &#039;&#039;&#039;Cú sốc chết người trên nhà thuyền&#039;&#039;&#039; / Jpn# 296: [[Houseboat Fishing Shock]]&lt;br /&gt;
* Vn# 301: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử 2: Kisaki đấu với Kujo (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 297: [[Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo|Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 302: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử 2: Kisaki đấu với Kujo (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 298: [[Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo|Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 303: &#039;&#039;&#039;Tình bạn và vụ án ở eo biển Kanmon (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 299: [[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent|The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 304: &#039;&#039;&#039;Tình bạn và vụ án ở eo biển Kanmon (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 300: [[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent|The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 305: &#039;&#039;&#039;Dã tâm của cuộc diễu hành và vị thánh (Phần một)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 301: [[Parade of Malice and Saint|Parade of Malice and Saint (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 306: &#039;&#039;&#039;Dã tâm của cuộc diễu hành và vị thánh (Phần hai)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 302: [[Parade of Malice and Saint|Parade of Malice and Saint (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 307: &#039;&#039;&#039;Nạn nhân đã quay trở lại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 303: [[The Victim Who Came Back]]&lt;br /&gt;
* Vn# 308-311: &#039;&#039;&#039;Trụ sở cảnh sát run sợ bởi 12 triệu con tin&#039;&#039;&#039; / Jpn# 304: [[The Trembling Police Headquarters: 12 Million Hostages]]&lt;br /&gt;
* Vn# 312: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm không thể nhìn thấy (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 305: [[The Unseen Suspect|The Unseen Suspect (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 313: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm không thể nhìn thấy (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 306: [[The Unseen Suspect|The Unseen Suspect (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 314: &#039;&#039;&#039;Phần còn lại của bằng chứng không lời (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 307: [[On the Trail of a Silent Witness|On the Trail of a Silent Witness (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 315: &#039;&#039;&#039;Phần còn lại của bằng chứng không lời (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 308: [[On the Trail of a Silent Witness|On the Trail of a Silent Witness (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 316: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần đàm phán)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 309: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (The Negotiation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 317: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần truy đuổi)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 310: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (The Pursuit)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 318: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần tuyệt vọng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 311: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (Desperation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 319: &#039;&#039;&#039;Búp bê lễ hội bị nhuộm màu dưới ánh hoàng hôn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 312: [[Festival Dolls Dyed in the Setting Sun|Festival Dolls Dyed in the Setting Sun (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 320: &#039;&#039;&#039;Búp bê lễ hội bị nhuộm màu dưới ánh hoàng hôn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 313: [[Festival Dolls Dyed in the Setting Sun|Festival Dolls Dyed in the Setting Sun (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 321: &#039;&#039;&#039;Đài quan sát với hàng rào bị hỏng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 314: [[The Scenic Lookout with the Broken Fence]]&lt;br /&gt;
* Vn# 322: &#039;&#039;&#039;Dưới ánh mặt trời&#039;&#039;&#039; / Jpn# 315: [[Place Exposed to the Sun]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 12====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 323: &#039;&#039;&#039;Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 316: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 324: &#039;&#039;&#039;Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 317: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Season 13====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 360: &#039;&#039;&#039;Vị khách hàng nhí (Phần đầu)&#039;&#039;&#039;/Jpn# 353: ???&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Vietnamese episode numbers do not match the Japanese episode numbers because several episodes were skipped, so it was not in the same order as the original Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan movies in Vietnamese==&lt;br /&gt;
* # 1: &#039;&#039;&#039;Quả bom chọc trời&#039;&#039;&#039; — [[The Time-Bombed Skyscraper]]&lt;br /&gt;
* # 2: &#039;&#039;&#039;Mục tiêu thứ 14&#039;&#039;&#039; — [[The Fourteenth Target]]&lt;br /&gt;
* # 3: &#039;&#039;&#039;Ảo thuật gia cuối cùng của thế kỷ&#039;&#039;&#039; — [[The Last Wizard of the Century]]&lt;br /&gt;
* # 4: &#039;&#039;&#039;Thủ phạm trong đôi mắt&#039;&#039;&#039; — [[Captured in Her Eyes]]&lt;br /&gt;
* # 5: &#039;&#039;&#039;Những giây cuối cùng tới thiên đường&#039;&#039;&#039; — [[Countdown to Heaven]]&lt;br /&gt;
* # 6: &#039;&#039;&#039;Bóng ma đường Baker&#039;&#039;&#039; — [[The Phantom of Baker Street]]&lt;br /&gt;
* # 7: &#039;&#039;&#039;Mê cung trong thành phố cổ&#039;&#039;&#039; — [[Crossroad in the Ancient Capital]]&lt;br /&gt;
* # 8: &#039;&#039;&#039;Nhà ảo thuật với đôi cánh bạc&#039;&#039;&#039; — [[Magician of the Silver Sky]]&lt;br /&gt;
* # 9: &#039;&#039;&#039;Âm mưu trên biển&#039;&#039;&#039; — [[Strategy Above the Depths]]&lt;br /&gt;
* # 10: &#039;&#039;&#039;Lễ cầu hồn của thám tử&#039;&#039;&#039; — [[The Private Eyes&#039; Requiem]]&lt;br /&gt;
* # 11: &#039;&#039;&#039;Kho báu dưới đáy đại dương&#039;&#039;&#039; — [[Jolly Roger in the Deep Azure]]&lt;br /&gt;
* # 12: &#039;&#039;&#039;Tận cùng của sự sợ hãi&#039;&#039;&#039; — [[Full Score of Fear]]&lt;br /&gt;
* # 13: &#039;&#039;&#039;Truy lùng Tổ Chức Áo Đen&#039;&#039;&#039; — [[The Raven Chaser]]&lt;br /&gt;
* # 14: &#039;&#039;&#039;Con tàu biến mất giữa trời xanh&#039;&#039;&#039; — [[The Lost Ship in the Sky]]&lt;br /&gt;
* # 15: &#039;&#039;&#039;15 phút tĩnh lặng&#039;&#039;&#039; — [[Quarter of Silence]]&lt;br /&gt;
* # 16: &#039;&#039;&#039;Tiền đạo thứ 11&#039;&#039;&#039; — [[The Eleventh Striker]]&lt;br /&gt;
* # 17: &#039;&#039;&#039;Con mắt bí ẩn ngoài biển xa&#039;&#039;&#039; — [[Private Eye in the Distant Sea]]&lt;br /&gt;
* # 18: &#039;&#039;&#039;Sát thủ bắn tỉa không tưởng&#039;&#039;&#039; — [[Dimensional Sniper]]&lt;br /&gt;
* # 19: &#039;&#039;&#039;Hoa hướng dương rực lửa&#039;&#039;&#039; — [[Sunflowers of Inferno]]&lt;br /&gt;
* # 20: &#039;&#039;&#039;Cơn ác mộng đen tối&#039;&#039;&#039; — [[The Darkest Nightmare]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan TV specials in Vietnamese==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Episode One: Ngày thám tử bị teo nhỏ&#039;&#039;&#039; — [[Episode One: The Great Detective Turned Small]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening &amp;amp; Ending Themes==&lt;br /&gt;
HTV3 used the instrumental version of Detective Conan first opening, [[Mune ga Dokidoki]], as the opening of the series, and the instrumental version of Detective Conan&#039;s first ending, [[STEP BY STEP]], as the ending of the series. They used both of these songs for the first 100 episodes (112 in Japanese version). From episode 101 (113 in Japanese version) and beyond, HTV3 has started using the same opening and ending themes as the original Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
Episode 4-100 (4-112 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Thám tử trung học lừng danh Kudo Shinichi bị một tổ chức áo đen cho uống thuốc độc khiến cơ thể teo nhỏ và trở thành Edogawa Conan! Mặc dù thân thể bị teo nhỏ, nhưng với trí tuệ của thám tử lừng danh 17 tuổi! Mình sẽ tiếp tục phá được nhiều vụ án mà người lớn phải đau đầu suy nghĩ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a poison by a black organization that shrunk his body and became Conan Edogawa! Although my body has turned small, but with the intellect of a famous 17-year-old detective! I will continue to solve many cases that even adults had a hard time to think!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 101-112 (113-123 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Những cuộc gặp gỡ đều vô cùng kỳ bí! Dù các vụ án ngày càng hóc búa! Nhưng có bạn ở bên tôi! Tôi thật sự rất vui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! Although cases keep getting tougher! But with you by my side! I am really happy!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 113-134 (124-142 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Bằng chứng, mật mã, thủ đoạn, giao dịch, tổ chức bí ẩn trong trang phục đen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Evidence, codes, tricks, deals, a mysterious organization in black.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 135-160 (143-167 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Suy luận sắc bén chỉ trong chớp mắt, khi bắt đầu, sẽ không dừng lại!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Sharp deduction in a flash, once it starts, it won&#039;t stop!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 161-201 (168-204 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Dòng nước chảy không có hình dạng. Cơn gió thổi không có bóng dáng. Suy luận tự do trong mọi vụ án!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowing water has no form. Rustle winds are invisible. The deduction has freedom in every case!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 202-231 (205-230 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tôi luôn nói với lòng mình hãy luôn dũng cảm và tìm ra sự thật bằng giai điệu mạnh mẽ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;I regularly tell my heart to always be brave and find the truth by the powerful tunes!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 232-259 (231-258 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Suy luận và gợi ý luôn được kết nối với nhau. Giúp chúng ta hiểu được những bí ẩn của vụ án!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Deductions and hints are always linked together. Allowing us to understand the mysteries of the case!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 260-274 (259-270 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Sâu thẳm trong tim là những bí ẩn. Tỏa sáng xung quanh là tuyết và sao!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Deep inside the heart are the mysteries. Shining around us are snow and stars!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 275-312 (271-305 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Ranh giới giữa yêu và ghét, chính là sự do dự và nghi ngờ lẫn nhau!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The boundary between love and hate, is the hesitation and mutual suspicion!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Episode 2&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tên mình là Kudo Shinichi. Mình là một thám tử học sinh trung học đã phá được khá nhiều vụ án. Mình phá được vụ án tàu lượn siêu tốc một cách khá dễ dàng, nhưng lại bị bọn tổ chức bí ẩn cho uống thuốc độc nên bị teo nhỏ lại. Đúng là nguy hiểm quá...Ran! Mình phải làm sao đây!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo. I&#039;m a high school detective who&#039;s solved countless cases. I solved the roller coaster case really easy, but then a mysterious organization forced me to take a poison that shrunk me. It is so dangerous...Ran! What should I do!?&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 3&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tên mình là Kudo Shinichi. Mình là một thám tử học sinh trung học đã phá được nhiều vụ án. Lần trước mình phá được vụ án bắt cóc khá dễ dàng, nhưng mình đã bị teo nhỏ lại. Hiện giờ mình phải đổi tên và dọn đến ở nhờ nhà ông thám tử Mori! Bọn áo đen đã biến mất, đành phải chờ cơ hội để lần theo dấu vết của chúng thôi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo. I&#039;m a high school detective who&#039;s solved countless cases. I solved the kidnapping case last time really easy, but I was shrunk. Now I have to change my name and move in to detective Mori&#039;s house to live! The men in black are missing, have to wait for a chance to follow their traces then!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Special Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Magic Kaito Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Novels]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Animanga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Super Digest Book]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Detective Conan vs The Black Organization]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Detective Conan FBI Selection]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Collected Short Stories of Gosho Aoyama 3rd Base Fourth]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Yaiba Manga]]&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Detective Conan in Other Countries]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Vietnam&amp;diff=189025</id>
		<title>Detective Conan in Vietnam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Vietnam&amp;diff=189025"/>
		<updated>2018-03-19T13:43:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* Season 12 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country        = Vietnam&lt;br /&gt;
| image          = Detective Conan Vietnamese Logo.jpg&lt;br /&gt;
| language       = Vietnamese&lt;br /&gt;
| continent      = Asia&lt;br /&gt;
| episode        = 324&lt;br /&gt;
| volume         = 91&lt;br /&gt;
| special volume = 39&lt;br /&gt;
| kaito volume   = 4&lt;br /&gt;
| dub            = HTV3&lt;br /&gt;
| publisher      = Nhà xuất bản Kim Đồng&amp;lt;br /&amp;gt;(Kim Đồng Publishing House)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Detective Conan in Vietnamese is called &#039;&#039;Thám tử lừng danh Conan&#039;&#039;, which literally means &#039;&#039;Renowned Detective Conan&#039;&#039;. Sometimes it is just simply called &#039;&#039;Conan&#039;&#039; by the fans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anime &amp;amp; Movies &amp;amp; TV Specials==&lt;br /&gt;
Detective Conan anime was dubbed by [[Wikipedia:HTV3|HTV3]], and first broadcast on HTV3 in December 26, 2009, it aired on Saturday and Sunday every week at 5:00 p.m. and rebroadcast every summer on the same channel. They only dubbed to episode 100 (112 in Japanese version); several episodes were skipped for some unknown reason. The series stopped here for several years until HTV3 announced that they will continue to broadcast the anime from where they left at episode 101 (113 in Japanese version) at 6:00 p.m. from Monday to Friday every week beginning from January 6, 2017. They paused at episode 199 (202 in Japanese version) on May 24, 2017 and has continued on starting from June 26, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From November 20, 2016, HTV3 has started broadcasting the first 19 movies of Detective Conan at 11:00 a.m. and 7:55 p.m. every Sunday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HTV3 proclaimed that they will broadcast the 6th TV special of Detective Conan—	&#039;&#039;Episode One: The Great Detective Turned Small&#039;&#039;—on April 21, 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
Detective Conan manga was first published in Vietnam in 2000 by [[Wikipedia:Kim Đồng Publishing House|Kim Đồng Publishing House]] and has been reissued many times. The first time it was published in 100% Japanese style (with right to left reading order) was in 2009, and it&#039;s currently on-going. Detective Conan was the most popular and best selling manga in Kim Đồng Publishing House and also in the whole country.{{citation needed}} As of May 2017, the manga series has reached [[Volume 91]]. Kim Đồng Publishing House also published Detective Conan Special manga, Detective Conan Novels and Magic Kaito manga. They have already released up to [[Special Volume 39|Volume 39]] for the Special manga, [[A Challenge Letter to Shinichi Kudo ~Showdown! Shinichi Kudo vs Heiji Hattori~|Volume 9]] for the Novels and [[Magic Kaito Volume 4|Volume 4]] for Magic Kaito manga. Additional published volumes can be found in the See Also section.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cast==&lt;br /&gt;
[[Image:Detective Conan Vietnamese Anime Logo.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Anime Logo in Vietnamese: Episode 1-100 (1-112 in Japanese version)]][[Image:Detective Conan Anime Logo in Vietnamese 2.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Anime Logo in Vietnamese: Episode 101-??? (113-??? in Japanese version)]][[Image:Detective Conan Manga Logo in Vietnamese.jpg|250px|thumb|right|Detective Conan Manga Logo in Vietnamese]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Conan Edogawa|Hoàng Sơn&amp;lt;br /&amp;gt;Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shinichi Kudo|Hoàng Sơn&amp;lt;br /&amp;gt;Hoàng Khuyết|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ran Mouri|Huyền Chi&amp;lt;br/&amp;gt;Thúy Hằng|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kogoro Mouri|Trần Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sonoko Suzuki|Minh Chuyên&amp;lt;br /&amp;gt;Thiên Di&amp;lt;br /&amp;gt;Ngọc Quyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Hiroshi Agasa|Chơn Nhơn|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Juzo Megure|Trí Luân|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ayumi Yoshida|Thanh Hồng&amp;lt;br /&amp;gt;Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Genta Kojima|Kiêm Tiến&amp;lt;br /&amp;gt;Thiện Trung|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Mitsuhiko Tsuburaya|Trường Tân&amp;lt;br /&amp;gt;Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ai Haibara|Ái Phương&amp;lt;br /&amp;gt;Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ninzaburo Shiratori|Tuấn Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Wataru Takagi|Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Miwako Sato|Huyền Trang|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Heiji Hattori|Tiến Đạt&amp;lt;br /&amp;gt;Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kazuha Toyama|Thu Hiền|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Eri Kisaki|Lê Hà&amp;lt;br/ &amp;gt;Kim Ngọc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sango Yokomizo|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yusaku Kudo|Tiến Đạt&amp;lt;br /&amp;gt;Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yukiko Kudo|Lê Hà&amp;lt;br /&amp;gt;Huyền Trang|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jirokichi Suzuki|Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Subaru Okiya|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Masumi Sera|Linh Phương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shuichi Akai|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jodie Starling|Thu Huyền|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|James Black|Hạnh Phúc|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Andre Camel|Chánh Tín|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Gin|Quốc Tín&amp;lt;br/ &amp;gt;Tất My Ly|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vodka|Minh Vũ&amp;lt;br/ &amp;gt;Quang Tuyên|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vermouth|Hoài Thương|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Chianti|Kim Anh|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Korn|Tấn Phong|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kaitou Kid|Trường Tân&amp;lt;br/ &amp;gt;Huy An&amp;lt;br/ &amp;gt;Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ginzo Nakamori|Thiện Trung&amp;lt;br /&amp;gt;Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Saguru Hakuba|Minh Vũ|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan episodes in Vietnamese==&lt;br /&gt;
====Season 1====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 1: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng trên tàu lượn siêu tốc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 1: [[Roller Coaster Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 2: &#039;&#039;&#039;Thám tử bị teo nhỏ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 2: [[Company President&#039;s Daughter Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 3: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín Idol&#039;&#039;&#039; / Jpn# 3: [[An Idol&#039;s Locked Room Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 4: &#039;&#039;&#039;Ám hiệu con cá phát sáng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 4: [[The Coded Map of the City Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 5: &#039;&#039;&#039;Vụ án quả bom trên tàu siêu tốc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 5: [[The Shinkansen&#039;s Bomb Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 6: &#039;&#039;&#039;Món quà hăm dọa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 7: [[Once-A-Month Present Threat Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 7: &#039;&#039;&#039;Vụ án thư nặc danh gửi cầu thủ bóng đá chuyên nghiệp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 10: [[Pro Soccer Player Blackmail Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 8-9: &#039;&#039;&#039;Vụ án bản Sonata ánh trăng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 11: [[Moonlight Sonata Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 10: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc Ayumi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 12: [[Ayumi-chan Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 11: &#039;&#039;&#039;Vụ tìm người kỳ lạ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 13: [[The Strange Person Hunt Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 12: &#039;&#039;&#039;Vụ án thông điệp bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 14: [[The Mysterious Shooting Message Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 13: &#039;&#039;&#039;Vụ án thi thể biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 15: [[Missing Corpse Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 14: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở trung tâm mua sắm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 17: [[Hijacked Department Store Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 15: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết cô dâu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 18: [[A June Bride Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 16: &#039;&#039;&#039;Vụ án trong thang máy&#039;&#039;&#039; / Jpn# 19: [[An Elevator Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 17: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong lâu đài ma&#039;&#039;&#039; / Jpn# 20: [[A Haunted Mansion Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 18: &#039;&#039;&#039;Vụ án người phụ nữ bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 24: [[The Mysterious Woman With Amnesia Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 19: &#039;&#039;&#039;Vụ giả mạo bắt cóc đòi tiền chuộc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 25: [[The False Kidnapping and Hostage Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 20: &#039;&#039;&#039;Vụ án chú chó John&#039;&#039;&#039; / Jpn# 26: [[Pet Dog John Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 2====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 21: &#039;&#039;&#039;Vụ án kẻ phá hoại máy tính&#039;&#039;&#039; / Jpn# 29: [[Computer Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 22: &#039;&#039;&#039;Vụ án nhân chứng ngoại phạm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 30: [[Alibi Testimony Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 23: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở đài truyền hình&#039;&#039;&#039; / Jpn# 31: [[TV Station Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 24: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở quán cà phê&#039;&#039;&#039; / Jpn# 32: [[Coffee Shop Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 25: &#039;&#039;&#039;Vụ án đi tìm kho báu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 33: [[Detective Boys Survival Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 26: &#039;&#039;&#039;Án mạng 7h 30 đêm thứ hai&#039;&#039;&#039; / Jpn# 36: [[Monday Night 7:30 p.m. Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 27: &#039;&#039;&#039;Vụ án hoa xương rồng giáng sinh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 37: [[Cactus&#039;s Flower Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 28: &#039;&#039;&#039;Kẻ sát nhân trong lễ hội lửa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 38: [[Akaoni Village Fire Festival Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 29: &#039;&#039;&#039;Kẻ xé cờ vô địch bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 41: [[Victory Flag Tearing Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 30: &#039;&#039;&#039;Vụ án trong phòng Karaoke&#039;&#039;&#039; / Jpn# 42: [[Karaoke Box Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 31: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc Conan&#039;&#039;&#039; / Jpn# 43: [[Conan Edogawa Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 32: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở nhà Hotta&#039;&#039;&#039; / Jpn# 44: [[Three Hotta Siblings Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 33: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng chiếc mặt nạ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 45: [[Facial Mask Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 34: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở câu lạc bộ thể thao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 47: [[Sports Club Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 35: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết nhà ngoại giao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 48: [[Diplomat Murder Case|Diplomat Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 36: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết nhà ngoại giao (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 49: [[Diplomat Murder Case|Diplomat Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 37: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong thư viện&#039;&#039;&#039; / Jpn# 50: [[Library Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 38: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở sân tập Golf&#039;&#039;&#039; / Jpn# 51: [[The Golf Driving Range Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 39-40: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở Kiritengu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 52: [[The Mist Goblin Legend Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 41: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng hung khí bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 53: [[The Mystery Weapon Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 42: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở công ty Game&#039;&#039;&#039; / Jpn# 54: [[Game Company Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 3====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 43: &#039;&#039;&#039;Thủ đoạn giết người trên tàu lửa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 55: [[The Train Trick Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 44: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở công ty vệ sinh Mamboo&#039;&#039;&#039; / Jpn# 56: [[The Ojamanbou Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 45: &#039;&#039;&#039;Án mạng Sherlock Holmes&#039;&#039;&#039; / Jpn# 57: [[Holmes Freak Murder Case|Holmes Freak Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 46: &#039;&#039;&#039;Án mạng Sherlock Holmes (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 58: [[Holmes Freak Murder Case|Holmes Freak Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 47: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng trong cuộc thi lần đầu đi chợ giúp mẹ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 59: [[The First Errand Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 48: &#039;&#039;&#039;Quái vật Godzilla giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 63: [[Big Monster Gomera Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 49: &#039;&#039;&#039;Dấu vân tay gây án&#039;&#039;&#039; / Jpn# 64: [[The Third Fingerprint Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 50: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc bí ẩn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 65: [[A Crab and Whale Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 51: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong con đường tối&#039;&#039;&#039; / Jpn# 66: [[Night Road Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 52: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết hại nữ diễn viên&#039;&#039;&#039; / Jpn# 67: [[Stage Actress Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 53: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 68: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 54: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm (Phần kẻ tình nghi)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 69: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 55: &#039;&#039;&#039;Vụ án Nam Tước Bóng Đêm (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 70: [[Night Baron Murder Case|Night Baron Murder Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 56: &#039;&#039;&#039;Kẻ theo dõi bị đầu độc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 71: [[A Stalker&#039;s Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 57: &#039;&#039;&#039;Đội Thám Tử Tí Hon gặp nạn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 73: [[The Detective Boys&#039; Disaster Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 58: &#039;&#039;&#039;Vụ án thần chết giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 74: [[The Death God Jinnai Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 59: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết chủ tịch công ty tài chính&#039;&#039;&#039; / Jpn# 75: [[Loan Company President&#039;s Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 60-61: &#039;&#039;&#039;Conan đối đầu với siêu trộm Kid&#039;&#039;&#039; / Jpn# 76: [[Conan vs. Kaitou Kid]]&lt;br /&gt;
* Vn# 62: &#039;&#039;&#039;Vụ án những cái chết hàng loạt của một gia đình danh giá&#039;&#039;&#039; / Jpn# 77: [[Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case|Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 63: &#039;&#039;&#039;Vụ án những cái chết hàng loạt của một gia đình danh giá (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 78: [[Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case|Distinguished Family&#039;s Consecutive Accidental Death Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 64: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người cướp ngân hàng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 79: [[The Bank Heist Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 65: &#039;&#039;&#039;Vụ án họa sĩ lãng du&#039;&#039;&#039; / Jpn# 80: [[The Wandering Artist Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 66: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc ca sĩ nổi tiếng (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 81: [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|The Kidnapping of a Popular Artist Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 67: &#039;&#039;&#039;Vụ án bắt cóc ca sĩ nổi tiếng (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 82: [[The Kidnapping of a Popular Artist Case|The Kidnapping of a Popular Artist Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 4====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 68: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở bệnh viện đa khoa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 83: [[General Hospital Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 69: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong căn biệt thự trên núi tuyết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 84: [[Ski Lodge Murder Case|Ski Lodge Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 70: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trong căn biệt thự trên núi tuyết (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 85: [[Ski Lodge Murder Case|Ski Lodge Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 71: &#039;&#039;&#039;Vụ án chỉ định địa điểm bắt cóc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 86: [[The Kidnapping Location Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 72: &#039;&#039;&#039;Vụ án trả ơn chim hạc&#039;&#039;&#039; / Jpn# 87: [[The Crane&#039;s Return of a Favor Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 73: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở lâu đài Dracula (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 88: [[Dracula&#039;s Villa Murder Case|Dracula&#039;s Villa Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 74: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở lâu đài Dracula (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 89: [[Dracula&#039;s Villa Murder Case|Dracula&#039;s Villa Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 75: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng hương hoa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 90: [[The Flower Scent Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 76: &#039;&#039;&#039;Vụ án tên hung thủ ở trong bệnh viện&#039;&#039;&#039; / Jpn# 91: [[The Bank Robber&#039;s Hospitalization Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 77: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng kinh hoàng khi leo núi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 92: [[The Fearful Traversing Murder Case|The Fearful Traversing Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 78: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng kinh hoàng khi leo núi (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 93: [[The Fearful Traversing Murder Case|The Fearful Traversing Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 79: &#039;&#039;&#039;Án mạng theo truyền thuyết bà chúa tuyết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 94: [[Snow Woman&#039;s Legend Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 80: &#039;&#039;&#039;Vụ án về cuộc hẹn của chú Mori&#039;&#039;&#039; / Jpn# 95: [[Kogoro&#039;s Date Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 81-84: &#039;&#039;&#039;Án mạng liên hoàn ~ Thám tử lừng danh bị truy đuổi! Hai vụ án giết người liên tiếp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 96: [[The Cornered Famous Detective! Two Big Murder Cases]]&lt;br /&gt;
* Vn# 85: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người bằng rượu tiễn biệt&#039;&#039;&#039; / Jpn# 97: [[The Farewell Wine Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 86: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người của nghệ nhân làm gốm (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 98: [[The Famous Potter Murder Case|The Famous Potter Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 87: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người của nghệ nhân làm gốm (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 99: [[The Famous Potter Murder Case|The Famous Potter Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 88: &#039;&#039;&#039;Vụ án kỷ niệm mối tình đầu (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 100: [[The Memories of First Love Case|The Memories of First Love Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 89: &#039;&#039;&#039;Vụ án kỷ niệm mối tình đầu (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 101: [[The Memories of First Love Case|The Memories of First Love Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 90: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng của diễn viên kịch lịch sử (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 102: [[The Historical Actor Murder Case|The Historical Actor Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 91: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng của diễn viên kịch lịch sử (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 103: [[The Historical Actor Murder Case|The Historical Actor Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 92: &#039;&#039;&#039;Vụ án băng cướp bí ẩn trong tòa nhà kiểu phương Tây (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 104: [[The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case|The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 93: &#039;&#039;&#039;Vụ án băng cướp bí ẩn trong tòa nhà kiểu phương Tây (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 105: [[The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case|The Mysterious Mansion of a Band of Thieves Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 94: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người liên quan đến bức ảnh giật gân&#039;&#039;&#039; / Jpn# 106: [[Scoop Picture Murder Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 5====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 95: &#039;&#039;&#039;Vụ án người hành tinh chuột chũi bí ẩn (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 107: [[The Mysterious Mole Alien Case|The Mysterious Mole Alien Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 96: &#039;&#039;&#039;Vụ án người hành tinh chuột chũi bí ẩn (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 108: [[The Mysterious Mole Alien Case|The Mysterious Mole Alien Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 97: &#039;&#039;&#039;Vụ án Đội Thám Tử Tí Hon lần theo dấu vết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 109: [[Detective Club Pursuit Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 98: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở lớp nấu ăn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 110: [[Cooking Classroom Murder Case|Cooking Classroom Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 99: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở lớp nấu ăn (Phần tiếp theo)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 111: [[Cooking Classroom Murder Case|Cooking Classroom Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 100: &#039;&#039;&#039;Vụ án về 7 điều kì bí của trường tiểu học Teitan&#039;&#039;&#039; / Jpn# 112: [[The Seven Mysteries of Teitan Elementary School Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 101: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người trên bãi cát trắng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 113: [[The White Sandy Beach Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 102: &#039;&#039;&#039;Vụ án mưu sát người lặn biển (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 114: [[Scuba Diving Murder Case|Scuba Diving Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 103: &#039;&#039;&#039;Vụ án mưu sát người lặn biển (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 115: [[Scuba Diving Murder Case|Scuba Diving Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 104: &#039;&#039;&#039;Vụ án tiểu thuyết gia trinh thám mất tích (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 116: [[The Mystery Writer Disappearance Case|The Mystery Writer Disappearance Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 105: &#039;&#039;&#039;Vụ án tiểu thuyết gia trinh thám mất tích (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 117: [[The Mystery Writer Disappearance Case|The Mystery Writer Disappearance Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 106-107: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người hàng loạt ở Naniwa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 118: [[The Naniwa Serial Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 108: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân Kamen Yaiba&#039;&#039;&#039; / Jpn# 119: [[The Kamen Yaiba Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 109: &#039;&#039;&#039;Vụ án cocktail mật ong giết người&#039;&#039;&#039; / Jpn# 120: [[A Honey Cocktail Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 110: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng tắm bị khóa kín (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 121: [[The Locked Bathroom Murder Case|The Locked Bathroom Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 111: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng tắm bị khóa kín (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 122: [[The Locked Bathroom Murder Case|The Locked Bathroom Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 112: &#039;&#039;&#039;Vụ bắt cóc nữ biên tập viên dự báo thời tiết&#039;&#039;&#039; / Jpn# 123: [[The Weather Girl Kidnapping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 113: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân bắn tỉa bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 124: [[A Mysterious Sniper Murder Case|A Mysterious Sniper Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 114: &#039;&#039;&#039;Vụ án sát nhân bắn tỉa bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 125: [[A Mysterious Sniper Murder Case|A Mysterious Sniper Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 115: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở đoàn kịch lưu động (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 126: [[The Traveling Drama Troupe Murder Case|The Traveling Drama Troupe Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 116: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết người ở đoàn kịch lưu động (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 127: [[The Traveling Drama Troupe Murder Case|The Traveling Drama Troupe Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 117: &#039;&#039;&#039;Tổ Chức Áo Đen: Vụ cướp một tỷ yên&#039;&#039;&#039; / Jpn# 128: [[The Black Organization: One Billion Yen Robbery Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 118-121: &#039;&#039;&#039;Cô gái bí ẩn đến từ Tổ Chức Áo Đen - Vụ án giáo sư đại học bị sát hại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 129: [[The Girl from the Black Organization and the University Professor Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 122: &#039;&#039;&#039;Vụ nguy hiếp toàn bộ khán giả sân vận động (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 130: [[The Indiscriminate Stadium Threatening Case|The Indiscriminate Stadium Threatening Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 123: &#039;&#039;&#039;Vụ nguy hiếp toàn bộ khán giả sân vận động (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 131: [[The Indiscriminate Stadium Threatening Case|The Indiscriminate Stadium Threatening Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 124: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 132: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 125: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Nghi ngờ)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 133: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 126: &#039;&#039;&#039;Vụ sát nhân tại câu lạc bộ yêu ảo thuật (Phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 134: [[Magic Lover&#039;s Murder Case|Magic Lover&#039;s Murder Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 6====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 127: &#039;&#039;&#039;Tìm kiếm hung khí biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 135: [[The Disappearing Weapon Search Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 128: &#039;&#039;&#039;Chuyến thám hiểm toà lâu đài giữa rừng rậm (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 136: [[The Old Blue Castle Investigation Case|The Old Blue Castle Investigation Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 129: &#039;&#039;&#039;Chuyến thám hiểm toà lâu đài giữa rừng rậm (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 137: [[The Old Blue Castle Investigation Case|The Old Blue Castle Investigation Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 130: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở buổi chiếu phim cuối cùng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 138: [[The Final Screening Murder Case|The Final Screening Murder Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 131: &#039;&#039;&#039;Vụ án mạng ở buổi chiếu phim cuối cùng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 139: [[The Final Screening Murder Case|The Final Screening Murder Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 132: &#039;&#039;&#039;SOS! Thông điệp của Ayumi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 140: [[SOS! Messages from Ayumi]]&lt;br /&gt;
* Vn# 133: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín đêm trước ngày cưới (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 141: [[The Night Before the Wedding Locked Room Case|The Night Before the Wedding Locked Room Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 134: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín đêm trước ngày cưới (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 142: [[The Night Before the Wedding Locked Room Case|The Night Before the Wedding Locked Room Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 135: &#039;&#039;&#039;Vụ án ở đài quan sát thiên văn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 143: [[The Suspicious Astronomical Observation]]&lt;br /&gt;
* Vn# 136: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu cao tốc ngôi sao Bắc Đẩu số 3 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 144: [[The North Star No.3 Express Leaving Ueno|The North Star No.3 Express Leaving Ueno (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 137: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu cao tốc ngôi sao Bắc Đẩu số 3 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 145: [[The North Star No.3 Express Leaving Ueno|The North Star No.3 Express Leaving Ueno (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 138: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 146: [[Metropolitan Police Detective Love Story|Metropolitan Police Detective Love Story (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 139: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát (Phần 2)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 147: [[Metropolitan Police Detective Love Story|Metropolitan Police Detective Love Story (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 140: &#039;&#039;&#039;Vụ án xe điện dừng lại đột ngột&#039;&#039;&#039; / Jpn# 148: [[The Streetcar&#039;s Sudden Stopping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 141: &#039;&#039;&#039;Vụ tai nạn do nhảy Bungee&#039;&#039;&#039; / Jpn# 149: [[The Amusement Park Bungee Jumping Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 142: &#039;&#039;&#039;Chân tướng đằng sau vụ xe hơi phát nổ (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 150: [[The Truth Behind the Car Explosion Case|The Truth Behind the Car Explosion Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 143: &#039;&#039;&#039;Chân tướng đằng sau vụ xe hơi phát nổ (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 151: [[The Truth Behind the Car Explosion Case|The Truth Behind the Car Explosion Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 144: &#039;&#039;&#039;Vụ án biến mất bí ẩn của một ông lão&#039;&#039;&#039; / Jpn# 152: [[The Mysterious Old Man Disappearance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 145: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện mùa hè nguy hiểm của Sonoko (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 153: [[Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story|Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 146: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện mùa hè nguy hiểm của Sonoko (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 154: [[Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story|Sonoko&#039;s Dangerous Summer Story (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 147: &#039;&#039;&#039;Án mạng trong phòng kín chiếc chìa khóa dưới nước&#039;&#039;&#039; / Jpn# 155: [[Underwater Key in the Locked Room Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 148: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 2 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 156: [[Metropolitan Police Detective Love Story 2|Metropolitan Police Detective Love Story 2 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 149: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 2 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 157: [[Metropolitan Police Detective Love Story 2|Metropolitan Police Detective Love Story 2 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 150: &#039;&#039;&#039;Tuyến đường Kanjo lặng thinh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 158: [[The Silent Loop Line]]&lt;br /&gt;
* Vn# 151: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về ngôi chùa 5 tầng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 159: [[The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda|The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 152: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về ngôi chùa 5 tầng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 160: [[The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda|The Legend of the Mysterious Five Storied Pagoda (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 153: &#039;&#039;&#039;Âm mưu giết người trong nhà hàng thủy lưu&#039;&#039;&#039; / Jpn# 161: [[The Murder Floating in the Water Stream Restaurant]]&lt;br /&gt;
* Vn# 154-155: &#039;&#039;&#039;Căn phòng kín trên không: Vụ án đầu tiên của Kudo Shinichi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 162: [[The Locked Room in the Sky: Shinichi Kudo&#039;s First Case]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 7====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 156: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của mặt trăng, ngôi sao và mặt trời (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 163: [[The Secret of the Moon, the Star, and the Sun|The Secret of the Moon, the Star, and the Sun (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 157: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của mặt trăng, ngôi sao và mặt trời (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 164: [[The Secret of the Moon, the Star, and the Sun|The Secret of the Moon, the Star, and the Sun (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 158: &#039;&#039;&#039;Đội Thám Tử Nhí biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 165: [[The Disappearing Detective Boys Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 159: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Phần đầu - Vụ án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 166: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 160: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Nghi ngờ)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 167: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Suspicion)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 161: &#039;&#039;&#039;Ngôi nhà nhện quỷ (Phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 168: [[Tottori Spider Mansion Demon|Tottori Spider Mansion Demon (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 162: &#039;&#039;&#039;Nụ hôn của Venus&#039;&#039;&#039; / Jpn# 169: [[Venus&#039; Kiss]]&lt;br /&gt;
* Vn# 163: &#039;&#039;&#039;Điểm mù trong bóng tối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 170: [[The Blind Spot in the Darkness|The Blind Spot in the Darkness (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 164: &#039;&#039;&#039;Điểm mù trong bóng tối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 171: [[The Blind Spot in the Darkness|The Blind Spot in the Darkness (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 165: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh của lời trăng trối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 172: [[The Revival of the Dying Message|The Revival of the Dying Message (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 166: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh của lời trăng trối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 173: [[The Revival of the Dying Message|The Revival of the Dying Message (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 167-170: &#039;&#039;&#039;Âm mưu 20 năm trước: Án mạng liên hoàn trên con tàu Symphony&#039;&#039;&#039; / Jpn# 174: [[The Twenty Year Old Murderous Intent: The Symphony Serial Murder Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 171: &#039;&#039;&#039;Người đàn ông bị giết 4 lần&#039;&#039;&#039; / Jpn# 175: [[The Man Who Was Killed Four Times]]&lt;br /&gt;
* Vn# 172: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 176: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (Haibara)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 173: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 2)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 177: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (Conan)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 174: &#039;&#039;&#039;Đụng độ với Tổ Chức Áo Đen (Phần 3)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 178: [[Reunion with the Black Organization|Reunion with the Black Organization (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 175: &#039;&#039;&#039;Vụ án chiếc xe tải đâm vào quán cà phê&#039;&#039;&#039; / Jpn# 179: [[The Coffee Shop Truck&#039;s Wild Entrance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 176: &#039;&#039;&#039;Khúc nhạc đêm tình yêu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 180: [[The Nocturne of Red Murderous Intent|The Nocturne of Red Murderous Intent (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 177: &#039;&#039;&#039;Khúc nhạc đêm tình yêu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 181: [[The Nocturne of Red Murderous Intent|The Nocturne of Red Murderous Intent (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 178: &#039;&#039;&#039;Cuộc điều tra tòa nhà 9 tầng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 182: [[The Big Investigation of the Nine Doors]]&lt;br /&gt;
* Vn# 179: &#039;&#039;&#039;Công thức nấu ăn nguy hiểm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 183: [[A Dangerous Recipe]]&lt;br /&gt;
* Vn# 180-181: &#039;&#039;&#039;Nụ cười lạnh lùng của chiếc mặt nạ bị nguyền rủa&#039;&#039;&#039; / Jpn# 184: [[A Cursed Mask Coldly Laughs]]&lt;br /&gt;
* Vn# 182: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết vị thám tử nổi tiếng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 185: [[The Murdered Famous Detective|The Murdered Famous Detective (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 183: &#039;&#039;&#039;Vụ án giết vị thám tử nổi tiếng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 186: [[The Murdered Famous Detective|The Murdered Famous Detective (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 184: &#039;&#039;&#039;Tiếng súng bí ẩn chấn động màn đêm&#039;&#039;&#039; / Jpn# 187: [[The Unknown Gunshot That Rings in the Dark]]&lt;br /&gt;
* Vn# 185: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Đội Thám Tử Nhí trong hang động&#039;&#039;&#039; / Jpn# 188: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Cavern of the Detective Boys]]&lt;br /&gt;
* Vn# 186: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Thám tử lừng danh trọng thương&#039;&#039;&#039; / Jpn# 189: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Wounded Great Detective]]&lt;br /&gt;
* Vn# 187: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Lựa chọn thứ ba&#039;&#039;&#039; / Jpn# 190: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Third Choice]]&lt;br /&gt;
* Vn# 188: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Hiệp sĩ áo choàng đen&#039;&#039;&#039; / Jpn# 191: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Black Knight]]&lt;br /&gt;
* Vn# 189: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Shinichi trở lại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 192: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - Shinichi&#039;s Return]]&lt;br /&gt;
* Vn# 190: &#039;&#039;&#039;Sự hồi sinh liều lĩnh - Nơi chốn của ước hẹn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 193: [[The Desperate Revival|The Desperate Revival - The Promised Place]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 8====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 191: &#039;&#039;&#039;Gợi ý từ hộp nhạc (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 194: [[The Significant Music Box|The Significant Music Box (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 192: &#039;&#039;&#039;Gợi ý từ hộp nhạc (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 195: [[The Significant Music Box|The Significant Music Box (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 193: &#039;&#039;&#039;Hung khí vô hình, suy luận đầu tiên của Ran&#039;&#039;&#039; / Jpn# 196: [[The Invisible Weapon, Ran&#039;s First Investigation]]&lt;br /&gt;
* Vn# 194: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy trong chiếc siêu xe (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 197: [[The Super Car&#039;s Trap|The Super Car&#039;s Trap (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 195: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy trong chiếc siêu xe (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 198: [[The Super Car&#039;s Trap|The Super Car&#039;s Trap (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 196: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm Mori Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 199: [[Kogoro Mouri, Suspect|Kogoro Mouri, Suspect (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 197: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm Mori Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 200: [[Kogoro Mouri, Suspect|Kogoro Mouri, Suspect (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 198: &#039;&#039;&#039;Người hành khách thứ 10 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 201: [[The Tenth Passenger|The Tenth Passenger (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 199: &#039;&#039;&#039;Người hành khách thứ 10 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 202: [[The Tenth Passenger|The Tenth Passenger (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 200: &#039;&#039;&#039;Đôi cánh đen của Icarus (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 203: [[The Black Wings of Icarus|The Black Wings of Icarus (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 201: &#039;&#039;&#039;Đôi cánh đen của Icarus (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 204: [[The Black Wings of Icarus|The Black Wings of Icarus (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 202: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 3 (Phần 1)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 205: [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|Metropolitan Police Detective Love Story 3 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 203: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 3 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 206: [[Metropolitan Police Detective Love Story 3|Metropolitan Police Detective Love Story 3 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 204: &#039;&#039;&#039;Suy luận quá tuyệt vời&#039;&#039;&#039; / Jpn# 207: [[The Deduction That Was Too Good]]&lt;br /&gt;
* Vn# 205-206: &#039;&#039;&#039;Lạc vào mê cung: Sự giận dữ của tượng nữ thần khổng lồ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 208: [[The Entrance to the Maze: The Anger of the Colossus]]&lt;br /&gt;
* Vn# 207: &#039;&#039;&#039;Tai nạn ở núi Ryujin&#039;&#039;&#039; / Jpn# 209: [[The Falling from Mt. Ryujin Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 208: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về thủy cung ngũ sắc (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 210: [[The Water Palace of Five Colors Legend|The Water Palace of Five Colors Legend (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 209: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết về thủy cung ngũ sắc (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 211: [[The Water Palace of Five Colors Legend|The Water Palace of Five Colors Legend (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 210: &#039;&#039;&#039;Nấm, gấu, và Đội Thám Tử Nhí (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 212: [[Mushrooms, Bears, and the Detective Boys|Mushrooms, Bears, and the Detective Boys (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 211: &#039;&#039;&#039;Nấm, gấu, và Đội Thám Tử Nhí (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 213: [[Mushrooms, Bears, and the Detective Boys|Mushrooms, Bears, and the Detective Boys (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 212: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn căn phòng phía sau&#039;&#039;&#039; / Jpn# 214: [[The Mysterious Retro Room Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 213: &#039;&#039;&#039;Đường cùng của sự trả thù (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 215: [[The Bay of Revenge|The Bay of Revenge (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 214: &#039;&#039;&#039;Đường cùng của sự trả thù (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 216: [[The Bay of Revenge|The Bay of Revenge (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 9====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 215-218: &#039;&#039;&#039;Cuộc hội ngộ của các thám tử! Shinichi Kudo đối đầu với siêu trộm Kaitou Kid&#039;&#039;&#039; / Jpn# 219: [[The Gathering of the Detectives! Shinichi Kudo vs. Kaitou Kid]]&lt;br /&gt;
* Vn# 219: &#039;&#039;&#039;Vị khách nói dối (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 220: [[The Client Full of Lies|The Client Full of Lies (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 220: &#039;&#039;&#039;Vị khách nói dối (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 221: [[The Client Full of Lies|The Client Full of Lies (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 221: &#039;&#039;&#039;Bí mật giấu kín của thanh tra Megure (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 217: [[Megure&#039;s Sealed Secret|Megure&#039;s Sealed Secret (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 222: &#039;&#039;&#039;Bí mật giấu kín của thanh tra Megure (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 218: [[Megure&#039;s Sealed Secret|Megure&#039;s Sealed Secret (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 223: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần vụ án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 222: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 224: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần suy luận)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 223: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 225: &#039;&#039;&#039;Vụ án nàng tiên cá không hề tồn tại (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 224: [[And Then There Were No Mermaids|And Then There Were No Mermaids (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 226: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn đằng sau doanh thu cao&#039;&#039;&#039; / Jpn# 225: [[The Secret of the High Sales]]&lt;br /&gt;
* Vn# 227: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy của trận đấu game (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 226: [[The Battle Game Trap|The Battle Game Trap (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 228: &#039;&#039;&#039;Cạm bẫy của trận đấu game (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 227: [[The Battle Game Trap|The Battle Game Trap (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 229: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở lớp làm gốm (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 228: [[The Murderous Pottery Class|The Murderous Pottery Class (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 230: &#039;&#039;&#039;Án mạng ở lớp làm gốm (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 229: [[The Murderous Pottery Class|The Murderous Pottery Class (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 231: &#039;&#039;&#039;Vị hành khách bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 230: [[The Mysterious Passenger|The Mysterious Passenger (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 232: &#039;&#039;&#039;Vị hành khách bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 231: [[The Mysterious Passenger|The Mysterious Passenger (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 233: &#039;&#039;&#039;Vụ án người rơi xuống từ căn hộ cao cấp&#039;&#039;&#039; / Jpn# 232: [[The Falling from the Condo Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 234: &#039;&#039;&#039;Nhân chứng không biến mất (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 233: [[The Evidence That Didn&#039;t Disappear|The Evidence That Didn&#039;t Disappear (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 235: &#039;&#039;&#039;Nhân chứng không biến mất (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 234: [[The Evidence That Didn&#039;t Disappear|The Evidence That Didn&#039;t Disappear (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 236: &#039;&#039;&#039;Căn hầm rượu khóa kín&#039;&#039;&#039; / Jpn# 235: [[The Locked Wine Cellar]]&lt;br /&gt;
* Vn# 237: &#039;&#039;&#039;Hành trình bí ẩn Nanki - Shirahama (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 236: [[The Nanki Shirahama Mystery Tour|The Nanki Shirahama Mystery Tour (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 238: &#039;&#039;&#039;Hành trình bí ẩn Nanki - Shirahama (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 237: [[The Nanki Shirahama Mystery Tour|The Nanki Shirahama Mystery Tour (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 239: &#039;&#039;&#039;Vụ án &amp;quot;K3&amp;quot; ở Osaka (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 238: [[The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case|The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 240: &#039;&#039;&#039;Vụ án &amp;quot;K3&amp;quot; ở Osaka (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 239: [[The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case|The 3 &amp;quot;K&amp;quot;s of Osaka Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 241: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu Shinkansen (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 240: [[The Shinkansen Transport Case|The Shinkansen Transport Case (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 242: &#039;&#039;&#039;Vụ án trên chuyến tàu Shinkansen (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 241: [[The Shinkansen Transport Case|The Shinkansen Transport Case (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 243: &#039;&#039;&#039;Genta gặp nạn&#039;&#039;&#039; / Jpn# 242: [[Boy Genta&#039;s Misfortune]]&lt;br /&gt;
* Vn# 244: &#039;&#039;&#039;Kẻ mạo danh thám tử Mori Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 243: [[Kogoro Mouri&#039;s Imposter|Kogoro Mouri&#039;s Imposter (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 245: &#039;&#039;&#039;Kẻ mạo danh thám tử Mori Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 244: [[Kogoro Mouri&#039;s Imposter|Kogoro Mouri&#039;s Imposter (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 246: &#039;&#039;&#039;Phát súng trong biệt thự hoa hướng dương&#039;&#039;&#039; / Jpn# 245: [[The Gunshot at the Sunflower Estate]]&lt;br /&gt;
* Vn# 247: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn trong tấm lưới (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 246: [[The Mystery in the Net|The Mystery in the Net (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 248: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn trong tấm lưới (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 247: [[The Mystery in the Net|The Mystery in the Net (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 249: &#039;&#039;&#039;Chứng cứ ngoại phạm ở trong rừng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 248: [[The Alibi of the Soothing Forest]]&lt;br /&gt;
* Vn# 250: &#039;&#039;&#039;Bí mật của ngôi sao thần tượng (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 249: [[The Celebrities&#039; Secret|The Celebrities&#039; Secret (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 251: &#039;&#039;&#039;Bí mật của ngôi sao thần tượng (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 250: [[The Celebrities&#039; Secret|The Celebrities&#039; Secret (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 252: &#039;&#039;&#039;Bi kịch tại trang trại OK&#039;&#039;&#039; / Jpn# 251: [[The Tragedy at the OK Corral]]&lt;br /&gt;
* Vn# 253: &#039;&#039;&#039;Kẻ bắt cóc trong bức tranh&#039;&#039;&#039; / Jpn# 252: [[The Kidnapper in the Picture]]&lt;br /&gt;
* Vn# 254: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 4 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 253: [[Metropolitan Police Detective Love Story 4|Metropolitan Police Detective Love Story 4 (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 255: &#039;&#039;&#039;Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát 4 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 254: [[Metropolitan Police Detective Love Story 4|Metropolitan Police Detective Love Story 4 (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 10====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 256: &#039;&#039;&#039;Cuộc thi Matsue Tamatsukuri lần thứ 14 (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 255: [[The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest|The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 257: &#039;&#039;&#039;Cuộc thi Matsue Tamatsukuri lần thứ 14 (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 256: [[The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest|The 14th Round of the Matsue Tamatsukuri Linked Verse Contest (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 258: &#039;&#039;&#039;Sự trừng phạt bí ẩn từ thiên đường&#039;&#039;&#039; / Jpn# 257: [[The Mysterious Punishment From Heaven]]&lt;br /&gt;
* Vn# 259: &#039;&#039;&#039;Ông lão đến từ Chicago (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 258: [[The Man from Chicago|The Man from Chicago (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 260: &#039;&#039;&#039;Ông lão đến từ Chicago (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 259: [[The Man from Chicago|The Man from Chicago (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 261: &#039;&#039;&#039;Nhà hàng rung chuyển&#039;&#039;&#039; / Jpn# 260: [[The Shaking Restaurant]]&lt;br /&gt;
* Vn# 262: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết kinh hoàng trong đêm tuyết lạnh (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 261: [[The Fearful Legend of the Snowy Night|The Fearful Legend of the Snowy Night (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 263: &#039;&#039;&#039;Truyền thuyết kinh hoàng trong đêm tuyết lạnh (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 262: [[The Fearful Legend of the Snowy Night|The Fearful Legend of the Snowy Night (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 264-267: &#039;&#039;&#039;Bí mật kép ở Osaka - Kiếm khách Naniwa và cung điện của Toyotomi&#039;&#039;&#039; / Jpn# 263: [[The Osaka Double Mystery - The Naniwa Swordsman and Toyotomi&#039;s Castle]]&lt;br /&gt;
* Vn# 268: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử: Kisaki và Kogoro (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 264: [[Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro|Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 269: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử: Kisaki và Kogoro (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 265: [[Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro|Courtroom Confrontation: Kisaki vs. Kogoro (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 270: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 266: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 271: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Phần hai)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 267: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 272: &#039;&#039;&#039;Sự thật đằng sau ngày Valentine (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 268: [[The Truth Behind Valentine&#039;s|The Truth Behind Valentine&#039;s (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 273: &#039;&#039;&#039;Vật lưu niệm của tội ác (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 269: [[The Forgotten Memento from the Crime|The Forgotten Memento from the Crime (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 274: &#039;&#039;&#039;Vật lưu niệm của tội ác (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 270: [[The Forgotten Memento from the Crime|The Forgotten Memento from the Crime (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 275: &#039;&#039;&#039;Bí mật mảnh giấy bị thiếu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 271: [[The Secret Rushed Omission|The Secret Rushed Omission (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 276: &#039;&#039;&#039;Bí mật mảnh giấy bị thiếu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 272: [[The Secret Rushed Omission|The Secret Rushed Omission (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 277: &#039;&#039;&#039;Vụ án câu đố bí ẩn của bà lão biến mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 273: [[Riddle Granny Disappearance Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 278: &#039;&#039;&#039;Sự thật về ngôi nhà ma ám (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 274: [[The Truth of the Haunted House|The Truth of the Haunted House (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 279: &#039;&#039;&#039;Sự thật về ngôi nhà ma ám (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 275: [[The Truth of the Haunted House|The Truth of the Haunted House (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 280: &#039;&#039;&#039;Vụ án cuốn sổ ghi chép của sĩ quan cảnh sát bị mất&#039;&#039;&#039; / Jpn# 276: [[The Policeman&#039;s Missing Notebook Case]]&lt;br /&gt;
* Vn# 281: &#039;&#039;&#039;Giáo viên anh ngữ và thám tử miền tây (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 277: [[English Teacher vs. Great Western Detective|English Teacher vs. Great Western Detective (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 282: &#039;&#039;&#039;Giáo viên anh ngữ và thám tử miền tây (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 278: [[English Teacher vs. Great Western Detective|English Teacher vs. Great Western Detective (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 283: &#039;&#039;&#039;Rắc rối của gã Hooligan (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 279: [[Hooligan&#039;s Labyrinth|Hooligan&#039;s Labyrinth (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 284: &#039;&#039;&#039;Rắc rối của gã Hooligan (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 280: [[Hooligan&#039;s Labyrinth|Hooligan&#039;s Labyrinth (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 285: &#039;&#039;&#039;Những nhân chứng nhí bất đắc dĩ&#039;&#039;&#039; / Jpn# 281: [[The Small Eye-Witnesses]]&lt;br /&gt;
* Vn# 286: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của khu vườn thác nước (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 282: [[The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden|The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 287: &#039;&#039;&#039;Bí ẩn của khu vườn thác nước (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 283: [[The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden|The Mystery of the Water-Flowing Stone Garden (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 288: &#039;&#039;&#039;Vụ án tại nhà hàng Trung Hoa (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 284: [[Chinatown Deja Vu in the Rain|Chinatown Deja Vu in the Rain (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 289: &#039;&#039;&#039;Vụ án tại nhà hàng Trung Hoa (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 285: [[Chinatown Deja Vu in the Rain|Chinatown Deja Vu in the Rain (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 11====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 290: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 286: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Case)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 291: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần suy luận)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 287: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Deduction)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 292: &#039;&#039;&#039;Kudo Shinichi và vụ án ở New York (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 288: [[Shinichi Kudo&#039;s New York Case|Shinichi Kudo&#039;s New York Case (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 293: &#039;&#039;&#039;Mitsuhiko và khu rừng bí ẩn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 289: [[Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest|Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 294: &#039;&#039;&#039;Mitsuhiko và khu rừng bí ẩn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 290: [[Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest|Mitsuhiko&#039;s Mystifying Forest (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 295: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần án mạng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 291: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Murder)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 296: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần điều tra)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 292: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Investigation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 297: &#039;&#039;&#039;Hòn đảo công chúa hiu quạnh và cung điện vua rồng (Phần phá án)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 293: [[Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace|Solitary Island of the Princess and the Dragon King&#039;s Palace (The Resolution)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 298: &#039;&#039;&#039;Sự tan vỡ của quyết định và tình yêu (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 294: [[The Smash of Determination and Love|The Smash of Determination and Love (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 299: &#039;&#039;&#039;Sự tan vỡ của quyết định và tình yêu (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 295: [[The Smash of Determination and Love|The Smash of Determination and Love (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 300: &#039;&#039;&#039;Cú sốc chết người trên nhà thuyền&#039;&#039;&#039; / Jpn# 296: [[Houseboat Fishing Shock]]&lt;br /&gt;
* Vn# 301: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử 2: Kisaki đấu với Kujo (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 297: [[Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo|Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 302: &#039;&#039;&#039;Trận chiến phòng xét xử 2: Kisaki đấu với Kujo (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 298: [[Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo|Courtroom Confrontation II: Kisaki vs. Kujo (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 303: &#039;&#039;&#039;Tình bạn và vụ án ở eo biển Kanmon (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 299: [[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent|The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 304: &#039;&#039;&#039;Tình bạn và vụ án ở eo biển Kanmon (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 300: [[The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent|The Kanmon Strait of Friendship and Murderous Intent (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 305: &#039;&#039;&#039;Dã tâm của cuộc diễu hành và vị thánh (Phần một)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 301: [[Parade of Malice and Saint|Parade of Malice and Saint (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 306: &#039;&#039;&#039;Dã tâm của cuộc diễu hành và vị thánh (Phần hai)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 302: [[Parade of Malice and Saint|Parade of Malice and Saint (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 307: &#039;&#039;&#039;Nạn nhân đã quay trở lại&#039;&#039;&#039; / Jpn# 303: [[The Victim Who Came Back]]&lt;br /&gt;
* Vn# 308-311: &#039;&#039;&#039;Trụ sở cảnh sát run sợ bởi 12 triệu con tin&#039;&#039;&#039; / Jpn# 304: [[The Trembling Police Headquarters: 12 Million Hostages]]&lt;br /&gt;
* Vn# 312: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm không thể nhìn thấy (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 305: [[The Unseen Suspect|The Unseen Suspect (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 313: &#039;&#039;&#039;Nghi phạm không thể nhìn thấy (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 306: [[The Unseen Suspect|The Unseen Suspect (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 314: &#039;&#039;&#039;Phần còn lại của bằng chứng không lời (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 307: [[On the Trail of a Silent Witness|On the Trail of a Silent Witness (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 315: &#039;&#039;&#039;Phần còn lại của bằng chứng không lời (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 308: [[On the Trail of a Silent Witness|On the Trail of a Silent Witness (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 316: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần đàm phán)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 309: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (The Negotiation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 317: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần truy đuổi)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 310: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (The Pursuit)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 318: &#039;&#039;&#039;Chạm trán với Tổ Chức Áo Đen (Phần tuyệt vọng)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 311: [[Contact with the Black Organization|Contact with the Black Organization (Desperation)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 319: &#039;&#039;&#039;Búp bê lễ hội bị nhuộm màu dưới ánh hoàng hôn (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 312: [[Festival Dolls Dyed in the Setting Sun|Festival Dolls Dyed in the Setting Sun (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 320: &#039;&#039;&#039;Búp bê lễ hội bị nhuộm màu dưới ánh hoàng hôn (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 313: [[Festival Dolls Dyed in the Setting Sun|Festival Dolls Dyed in the Setting Sun (Part 2)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 321: &#039;&#039;&#039;Đài quan sát với hàng rào bị hỏng&#039;&#039;&#039; / Jpn# 314: [[The Scenic Lookout with the Broken Fence]]&lt;br /&gt;
* Vn# 322: &#039;&#039;&#039;Dưới ánh mặt trời&#039;&#039;&#039; / Jpn# 315: [[Place Exposed to the Sun]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 12====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 323: &#039;&#039;&#039;Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần đầu)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 316: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 1)]]&lt;br /&gt;
* Vn# 324: &#039;&#039;&#039;Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần cuối)&#039;&#039;&#039; / Jpn# 317: [[The Sullied Masked Hero|The Sullied Masked Hero (Part 2)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Season 13====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Vn# 360: &#039;&#039;&#039;Vị khách hàng nhí (Phần đầu)&#039;&#039;&#039;/Jpn# 353: ???&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Season 13====&lt;br /&gt;
Some Vietnamese episode numbers do not match the Japanese episode numbers because several episodes were skipped, so it was not in the same order as the original Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan movies in Vietnamese==&lt;br /&gt;
* # 1: &#039;&#039;&#039;Quả bom chọc trời&#039;&#039;&#039; — [[The Time-Bombed Skyscraper]]&lt;br /&gt;
* # 2: &#039;&#039;&#039;Mục tiêu thứ 14&#039;&#039;&#039; — [[The Fourteenth Target]]&lt;br /&gt;
* # 3: &#039;&#039;&#039;Ảo thuật gia cuối cùng của thế kỷ&#039;&#039;&#039; — [[The Last Wizard of the Century]]&lt;br /&gt;
* # 4: &#039;&#039;&#039;Thủ phạm trong đôi mắt&#039;&#039;&#039; — [[Captured in Her Eyes]]&lt;br /&gt;
* # 5: &#039;&#039;&#039;Những giây cuối cùng tới thiên đường&#039;&#039;&#039; — [[Countdown to Heaven]]&lt;br /&gt;
* # 6: &#039;&#039;&#039;Bóng ma đường Baker&#039;&#039;&#039; — [[The Phantom of Baker Street]]&lt;br /&gt;
* # 7: &#039;&#039;&#039;Mê cung trong thành phố cổ&#039;&#039;&#039; — [[Crossroad in the Ancient Capital]]&lt;br /&gt;
* # 8: &#039;&#039;&#039;Nhà ảo thuật với đôi cánh bạc&#039;&#039;&#039; — [[Magician of the Silver Sky]]&lt;br /&gt;
* # 9: &#039;&#039;&#039;Âm mưu trên biển&#039;&#039;&#039; — [[Strategy Above the Depths]]&lt;br /&gt;
* # 10: &#039;&#039;&#039;Lễ cầu hồn của thám tử&#039;&#039;&#039; — [[The Private Eyes&#039; Requiem]]&lt;br /&gt;
* # 11: &#039;&#039;&#039;Kho báu dưới đáy đại dương&#039;&#039;&#039; — [[Jolly Roger in the Deep Azure]]&lt;br /&gt;
* # 12: &#039;&#039;&#039;Tận cùng của sự sợ hãi&#039;&#039;&#039; — [[Full Score of Fear]]&lt;br /&gt;
* # 13: &#039;&#039;&#039;Truy lùng Tổ Chức Áo Đen&#039;&#039;&#039; — [[The Raven Chaser]]&lt;br /&gt;
* # 14: &#039;&#039;&#039;Con tàu biến mất giữa trời xanh&#039;&#039;&#039; — [[The Lost Ship in the Sky]]&lt;br /&gt;
* # 15: &#039;&#039;&#039;15 phút tĩnh lặng&#039;&#039;&#039; — [[Quarter of Silence]]&lt;br /&gt;
* # 16: &#039;&#039;&#039;Tiền đạo thứ 11&#039;&#039;&#039; — [[The Eleventh Striker]]&lt;br /&gt;
* # 17: &#039;&#039;&#039;Con mắt bí ẩn ngoài biển xa&#039;&#039;&#039; — [[Private Eye in the Distant Sea]]&lt;br /&gt;
* # 18: &#039;&#039;&#039;Sát thủ bắn tỉa không tưởng&#039;&#039;&#039; — [[Dimensional Sniper]]&lt;br /&gt;
* # 19: &#039;&#039;&#039;Hoa hướng dương rực lửa&#039;&#039;&#039; — [[Sunflowers of Inferno]]&lt;br /&gt;
* # 20: &#039;&#039;&#039;Cơn ác mộng đen tối&#039;&#039;&#039; — [[The Darkest Nightmare]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==List of Detective Conan TV specials in Vietnamese==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Episode One: Ngày thám tử bị teo nhỏ&#039;&#039;&#039; — [[Episode One: The Great Detective Turned Small]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Opening &amp;amp; Ending Themes==&lt;br /&gt;
HTV3 used the instrumental version of Detective Conan first opening, [[Mune ga Dokidoki]], as the opening of the series, and the instrumental version of Detective Conan&#039;s first ending, [[STEP BY STEP]], as the ending of the series. They used both of these songs for the first 100 episodes (112 in Japanese version). From episode 101 (113 in Japanese version) and beyond, HTV3 has started using the same opening and ending themes as the original Japanese version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
Episode 4-100 (4-112 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Thám tử trung học lừng danh Kudo Shinichi bị một tổ chức áo đen cho uống thuốc độc khiến cơ thể teo nhỏ và trở thành Edogawa Conan! Mặc dù thân thể bị teo nhỏ, nhưng với trí tuệ của thám tử lừng danh 17 tuổi! Mình sẽ tiếp tục phá được nhiều vụ án mà người lớn phải đau đầu suy nghĩ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a poison by a black organization that shrunk his body and became Conan Edogawa! Although my body has turned small, but with the intellect of a famous 17-year-old detective! I will continue to solve many cases that even adults had a hard time to think!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 101-112 (113-123 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Những cuộc gặp gỡ đều vô cùng kỳ bí! Dù các vụ án ngày càng hóc búa! Nhưng có bạn ở bên tôi! Tôi thật sự rất vui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! Although cases keep getting tougher! But with you by my side! I am really happy!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 113-134 (124-142 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Bằng chứng, mật mã, thủ đoạn, giao dịch, tổ chức bí ẩn trong trang phục đen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Evidence, codes, tricks, deals, a mysterious organization in black.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 135-160 (143-167 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Suy luận sắc bén chỉ trong chớp mắt, khi bắt đầu, sẽ không dừng lại!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Sharp deduction in a flash, once it starts, it won&#039;t stop!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 161-201 (168-204 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Dòng nước chảy không có hình dạng. Cơn gió thổi không có bóng dáng. Suy luận tự do trong mọi vụ án!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowing water has no form. Rustle winds are invisible. The deduction has freedom in every case!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 202-231 (205-230 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tôi luôn nói với lòng mình hãy luôn dũng cảm và tìm ra sự thật bằng giai điệu mạnh mẽ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;I regularly tell my heart to always be brave and find the truth by the powerful tunes!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 232-259 (231-258 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Suy luận và gợi ý luôn được kết nối với nhau. Giúp chúng ta hiểu được những bí ẩn của vụ án!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Deductions and hints are always linked together. Allowing us to understand the mysteries of the case!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 260-274 (259-270 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Sâu thẳm trong tim là những bí ẩn. Tỏa sáng xung quanh là tuyết và sao!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Deep inside the heart are the mysteries. Shining around us are snow and stars!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
Episode 275-312 (271-305 in Japanese version)&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Ranh giới giữa yêu và ghét, chính là sự do dự và nghi ngờ lẫn nhau!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;The boundary between love and hate, is the hesitation and mutual suspicion!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
Episode 2&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tên mình là Kudo Shinichi. Mình là một thám tử học sinh trung học đã phá được khá nhiều vụ án. Mình phá được vụ án tàu lượn siêu tốc một cách khá dễ dàng, nhưng lại bị bọn tổ chức bí ẩn cho uống thuốc độc nên bị teo nhỏ lại. Đúng là nguy hiểm quá...Ran! Mình phải làm sao đây!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo. I&#039;m a high school detective who&#039;s solved countless cases. I solved the roller coaster case really easy, but then a mysterious organization forced me to take a poison that shrunk me. It is so dangerous...Ran! What should I do!?&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
Episode 3&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tên mình là Kudo Shinichi. Mình là một thám tử học sinh trung học đã phá được nhiều vụ án. Lần trước mình phá được vụ án bắt cóc khá dễ dàng, nhưng mình đã bị teo nhỏ lại. Hiện giờ mình phải đổi tên và dọn đến ở nhờ nhà ông thám tử Mori! Bọn áo đen đã biến mất, đành phải chờ cơ hội để lần theo dấu vết của chúng thôi!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;My name&#039;s Shinichi Kudo. I&#039;m a high school detective who&#039;s solved countless cases. I solved the kidnapping case last time really easy, but I was shrunk. Now I have to change my name and move in to detective Mori&#039;s house to live! The men in black are missing, have to wait for a chance to follow their traces then!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Special Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Magic Kaito Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Novels]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Animanga]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Super Digest Book]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Detective Conan vs The Black Organization]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Detective Conan FBI Selection]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Collected Short Stories of Gosho Aoyama 3rd Base Fourth]]&lt;br /&gt;
* [[Vietnamese Yaiba Manga]]&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Detective Conan in Other Countries]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Nguyen_Thanh_Giang&amp;diff=189024</id>
		<title>User:Nguyen Thanh Giang</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Nguyen_Thanh_Giang&amp;diff=189024"/>
		<updated>2018-03-19T13:38:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: Created page with &amp;quot;WELCOME TO DETECTIVE CONAN AND USER PAGE ! I&amp;#039;m from Vietnam Language Vietnamese!&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;WELCOME TO DETECTIVE CONAN AND USER PAGE !&lt;br /&gt;
I&#039;m from Vietnam&lt;br /&gt;
Language Vietnamese!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Synchronicity_Case&amp;diff=188755</id>
		<title>The Synchronicity Case</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=The_Synchronicity_Case&amp;diff=188755"/>
		<updated>2018-03-17T06:30:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nguyen Thanh Giang: /* In other languages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox TV&lt;br /&gt;
| episode             = 364-365&lt;br /&gt;
| image               = TV Episode 364-365.jpg&lt;br /&gt;
| title               = The Synchronicity Case&lt;br /&gt;
| english-title       = &lt;br /&gt;
| japanese-title      = シンクロにシティ事件 &amp;lt;br&amp;gt; (Shinkuronishiti Jiken)&lt;br /&gt;
| rating              = 13.1%&amp;lt;br&amp;gt;14%&lt;br /&gt;
| Filler case number  = #116&lt;br /&gt;
| season              = [[Season 13|13]]&lt;br /&gt;
| manga               = &#039;&#039;&#039;TV Original&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| airdate             = June 14, 2004 (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; June 21, 2004 (Part 2)&lt;br /&gt;
| english-airdate     = &lt;br /&gt;
| cast                = [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Juzo Megure]]&lt;br /&gt;
| suspects            = &lt;br /&gt;
| solved-by           = [[Kogoro Mouri]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])&lt;br /&gt;
| next-conan-hint     = Twins (Part 1) &amp;lt;br&amp;gt; Kogoro&#039;s investigation (Part 2)&lt;br /&gt;
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Chafurin]] as [[Juzo Megure]] &amp;lt;br&amp;gt; [[Hōchū Ōtsuka]] as Shoichiro Hitomi, Takehiko Hitomi &amp;lt;br&amp;gt; [[Yuriko Yamamoto]] as Kanako Hitomi &amp;lt;br&amp;gt; [[Hideyuki Umezu]] as Yasuharu Endo &amp;lt;br&amp;gt; [[Satsuki Yukino]] as Kaoru Minamizato &amp;lt;br&amp;gt; [[Isshin Chiba]] as Announcer, Employee &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Naoki Makishima]] as Officer &amp;lt;br&amp;gt; [[Tetsu Inada]] as Receptionist &amp;lt;br&amp;gt; [[Hiromi Ishikawa]] as Woman &amp;lt;br&amp;gt; [[Takeshi Kusao]] as Manabu Anzai&lt;br /&gt;
| director            = [[Masato Sato]]&lt;br /&gt;
| screenplay          = [[Hiro Masaki]]&lt;br /&gt;
| organizer           = &lt;br /&gt;
| storyboard          = [[Yuzo Aoki]]&lt;br /&gt;
| producer            = 364 [[Minoru Tozawa]] &amp;lt;br&amp;gt; 365 [[Yukio Okazaki]]&lt;br /&gt;
| animation-director  = 364 [[Rei Masunaga]] &amp;lt;br&amp;gt; 365 [[Katsunori Enokimoto]]&lt;br /&gt;
| opening-song        = START&lt;br /&gt;
| closing-song        = Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o&lt;br /&gt;
| prev-episode        = The City Crows&lt;br /&gt;
| next-episode        = The Tragedy of the Pier in Plain Sight&lt;br /&gt;
| footnotes           = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cast ==&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi|display=Wataru Takagi (cameo)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gadgets ==&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}&lt;br /&gt;
{{Gadget|Stun-Gun Wristwatch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Case ==&lt;br /&gt;
=== Situation ===&lt;br /&gt;
==== Part 1 ====&lt;br /&gt;
The episode starts with Kogoro going undercover at Beika Sport Center: stalking a man named Shoichiro Hitomi who is negotiating with a rich man by the swimming pool. After the negotiation failed, the man enters the sport club&#039;s restroom while Kogoro receives a call from Ran and Conan. The two informs him that since he won&#039;t be back for the lunch, they decide to go and have &amp;quot;cheap and unlimited buffet&amp;quot; by themselves at Viking which causes Kogoro&#039;s stomach to growl. At the same time, the target exits the restroom with a serious expression, worrying Kogoro. He follows Mr.Hitomi to Beika Hotel and witnesses him calling someone with a payphone. However, he runs into Ran and Conan who informs him that they are having lunch at the hotel. The three spies on Mr.Hitomi who glances at the reception when a young woman asks the employee if he has a package from a man named Manabu Anzai. Later, as Ran and Conan are eating in the restaurant, they witness Mr.Hitomi falling off the building. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Accident&lt;br /&gt;
| image               = EP364-365b Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Beika Hotel&lt;br /&gt;
| victim              = Shoichiro Hitomi&lt;br /&gt;
| age                   = 45 Years old&lt;br /&gt;
| cause-death         = Fell to death&lt;br /&gt;
| time                      = 12:15 AM&lt;br /&gt;
| suspects            = &lt;br /&gt;
| description         = As Ran and Conan are having lunch, Shoichiro Hitomi falls to death from the Kaoru Minamizato&#039;s room.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The police soon arrive and take away Mr.Hitomi&#039;s body. Kogoro summarizes the situation before accident to Megure: he was riding the elevator with the victim and Minamizato when the victim left on the ninth floor. Kogoro quickly followed him to the stairway and witnessed him forced his way into Minamizato&#039;s room and attacked her. He broke the door down and saw the unconscious Minamizato on the floor and Hitomi attempting to escape through the balcony. The man slipped, and fell to his doom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Attempted Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP364-365a Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Beika Hotel - Room 1015&lt;br /&gt;
| victim              = Kaoru Minamizato&lt;br /&gt;
| age                   = 25 Years old&lt;br /&gt;
| cause-death      = Blunt force trauma&lt;br /&gt;
| cause-death-label = Injury&lt;br /&gt;
| suspects            = Shoichiro Hitomi&lt;br /&gt;
| description         = Minamizato was attacked by Mr.Hitomi shortly before the latter fell to death.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Megure interrogates Minamizawa who denies having any connection with her attacker/the victim. They finds out that the last person who made call with the victim was his sister-in-law, Kanako, at 11:20 AM. Afterward, Minamizawa asks the group to leave. At the lobby, Conan points out that despite having a mobile phone, the victim was using the payphone in the hotel prior to the accident. As they&#039;re conversing, Megure arrives and informs the three of the death of Hitomi&#039;s twin brother at Haido Mansion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP364-365c Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Haido Mansion&lt;br /&gt;
| victim              = Takehiko Hitomi&lt;br /&gt;
| age                  = 45 Years old&lt;br /&gt;
| time                  = 12:15 AM&lt;br /&gt;
| suspects            = Kaoru Minamizato and Kanako Hitomi&lt;br /&gt;
| cause-death         = Blunt force trauma&lt;br /&gt;
| description         = Around the same time of Hitomi&#039;s death, his twin brother Takehiko was murdered.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kogoro reveals that the person who hired him was Takehiko Hitomi as he suspected that his twin brother was impersonating as him and engaging illegal businesses. He also found out that the man had a huge amount of debt. Although they think that the two case are separated, they decide to head to the site of murder. The crime scene show that the murderer broke in through the window to rob the house, and that the house key is a special one that cannot be duplicated easily. They interrogates Kanako, who informs them that she was at Beika Town before returning home and witness her husband murdered. Kanako reveals that she gave her brother-in-law the spare key and her husband&#039;s phone number as she wants them to reconcile after the two fought due to their father&#039;s will of leaving the company to Takehiko. She also reveals that she was called to the Beika Station by Shoichiro at 12:30 AM but he never came. From the information, they conclude that the two cases are not connected and are just synchronicity. However, Conan still has doubt about the attempted murder of Minamizato and her unknown connection with the two victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Part 2 ====&lt;br /&gt;
Recalling that Minamizato was at the lobby asking about a package from Anzai, the three heads to her room to question about the man&#039;s identity when a man in sunglasses attempting to murder her with an ash tray.&lt;br /&gt;
{{InfoBox Crime&lt;br /&gt;
| crime               = Attempted Murder&lt;br /&gt;
| image               = EP364-365d Case.jpg&lt;br /&gt;
| location            = Beika Hotel - Room 1015&lt;br /&gt;
| victim              = Kaoru Minamizato&lt;br /&gt;
| cause-death    = Bashing&lt;br /&gt;
| cause-death-label = Attack Types&lt;br /&gt;
| age                   = 25 Years old&lt;br /&gt;
| suspects            = Manabu Anzai&lt;br /&gt;
| description         = Minamizato is almost murdered by a man in sunglasses but is saved due to Kogoro, Ran, and Conan&#039;s intervention. Unfortunately, Ran&#039;s karate misses the man and knocks out Kogoro instead. The man uses the commotion to kick Ran onto Conan before escaping.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the hospital, Minamizato reveals that she was in a relationship with Anzai and he proposed her. However, she lost all contact with him half a year ago after giving him a huge amount of cashes and came to Beika to find out about his whereabouts after some people told her that he was last seen in Tokyo. Kogoro concludes that the man must be a gold digger who is only after her money. Also, the picture of Anzai matches with the man Kogoro spotted in the Sport Center where he tailed Shoichiro, which the fitness instructor reveals that the man also went under alias Tanizaki. They also witness him with another woman who is clearly targeted by him for her money. With this revelation, Conan finally connects the relationship of all the people involved with the two cases and begins the deduction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People ===&lt;br /&gt;
{{BeginBox}}&lt;br /&gt;
{{People|Shoichiro Hitomi|Shyoichiro Hitomi.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (fell)&lt;br /&gt;
* 45 years old&lt;br /&gt;
* Unemployed}}&lt;br /&gt;
{{People|Kaoru Minamizato|Kaoru Minamisato.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (beaten - injured)&lt;br /&gt;
* 25 years old&lt;br /&gt;
* Beika Hotel&#039;s guest}}&lt;br /&gt;
{{People|Takehiko Hitomi|Takehiko Hitomi.jpg|&lt;br /&gt;
* Victim (bludgeoned)&lt;br /&gt;
* 45 years old&lt;br /&gt;
* Shoichiro&#039;s twin brother}}&lt;br /&gt;
{{People|Kanako Hitomi|Kanako Hitomi.jpg|&lt;br /&gt;
* 36 years old&lt;br /&gt;
* Takehiko&#039;s wife}}&lt;br /&gt;
{{People|Manabu Anzai|Manabu Anzai.jpg|&lt;br /&gt;
* 31 years old&lt;br /&gt;
* Alias Tanizaki}}&lt;br /&gt;
{{People|Man|Man365.jpg|&lt;br /&gt;
* Beika Sport Center&#039;s fitness instructor}}&lt;br /&gt;
{{People|Yasuharu Endo|Yasuharu_Endo.jpg|&lt;br /&gt;
* Moneylender}}&lt;br /&gt;
{{People|Woman|Woman365.jpg|&lt;br /&gt;
* Anzai&#039;s girlfriend}}&lt;br /&gt;
{{People|Mr. Hitomi|Mr Hitomi.jpg|&lt;br /&gt;
* Deceased&lt;br /&gt;
* Shoichiro and Takehiko&#039;s father}}&lt;br /&gt;
{{EndBox}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Resolution ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
The murder of Takehiko was committed by &#039;&#039;&#039;Manabu Anzai&#039;&#039;&#039; (whose real name is later revealed to be &#039;&#039;&#039;Chiezo Negura&#039;&#039;&#039; in a newspaper), who coerced Shoichiro into an exchange murder. The plan was for Shoichiro to call Kanako&#039;s outside to create an alibi for himself after he murdered Minamizato, while Anzai used Takehiko&#039;s house key received from Shoichiro to enter the house and kill him. Afterward, he broke the window in the study to conceal the crime as robbery. However, Shoichiro relented and failed in his part, forced him to carry out the act himself. His motive is to silence Minamizato before his gold digger history is exposed.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== BGM listing ==&lt;br /&gt;
=== Part 1 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|推理 （不気味ver.）|Suiri (Bukimi ver.)|Deduction (Ominous ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|悪のテーマ （パート２）|Aku no Tēma (Pāto 2)|Theme of Evil (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|推理 （不気味ver.）|Suiri (Bukimi ver.)|Deduction (Ominous ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|推理 （不気味ver.）|Suiri (Bukimi ver.)|Deduction (Ominous ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|犯人のアジト （忍び込みver.）|Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.)|The Culprit&#039;s Hideout (Creeping In ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|赤い光のスナイパー２|Akai Hikari no Sunaipā 2|The Sniper&#039;s Red Light 2|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|忍び寄る影|Shinobiyoru Kage|Creeping Shadow|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|モリアーティ教授の元へ|Moriāti Kyōju no Moto e|The Return of Professor Moriarty|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|迫りくる悪|Semari Kuru Aku|Imminent Evil|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|緊迫|Kinpaku|Tension|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|優作の推理|Yūsaku no Suiri|Yusaku&#039;s Deduction|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|ノアズ・アーク悪のテーマ|Noazu・Āku Aku no Tēma|Noah&#039;s Ark Evil Theme|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|ジャック・ザ・リッパーの考察|Jakku・Za・Rippā no Kōsatsu|Jack the Ripper&#039;s Consideration|[[Detective Conan &amp;quot;The Phantom of Baker Street&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|尋問|Jinmon|Interrogation|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|17|事件現場 （オリジナルver.）|Jiken Genba (Orijinaru ver.)|Scene of the Case (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|18|古城のテーマ|Kojō no Tēma|The Old Castle&#039;s Theme|[[Detective Conan &amp;quot;The Last Wizard of the Century&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|19|眠る君の横顔に微笑みを|Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o|The Feeling When I See Your Smile While Sleeping|[[Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o]]}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Part 2 ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable BGMListing}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|1|START|START|START|[[START]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|2|謎解き （その２）|Nazotoki (Sono 2)|Riddle Solution (Part 2)|[[Detective Conan Original Soundtrack 3]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|3|哀のサスペンス～ジンのテーマＢ|Ai no Sasupensu ~ Jin no Tēma B|Ai&#039;s Suspense ~ Gin&#039;s Theme B|[[Detective Conan &amp;quot;Countdown to Heaven&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|4|記憶喪失（影）|Kiokusōshitsu (Kage)|Amnesia (Shadow)|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|5|驚愕の真実|Kyōgaku no Shinjitsu|Surprising Truth|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|6|犯人（スナイパー）の正体|Hannin (Sunaipā) no Shōtai|The Culprit&#039;s (Sniper&#039;s) Identity|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|7|推理 （オリジナルver.）|Suiri (Orijinaru ver.)|Deduction (Original ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|8|迷路|Meiro|Labyrinth|[[Detective Conan Original Soundtrack 4 ~Isoge! Shōnen Tanteidan~]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|9|緊迫|Kinpaku|Tension|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|10|事件現場 （ショートver.）|Jiken Genba (Shōto ver.)|Scene of the Case (Short ver.)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|11|悪のテーマ （パート１）|Aku no Tēma (Pāto 1)|Theme of Evil (Part 1)|[[Detective Conan Original Soundtrack 2]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|12|沈む夕陽|Shizumu Yūhi|Depressing Sunset|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|13|漆黒の殺意|Shikkoku no Satsui|Jet Black Murderous Intent|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|14|暗殺者のテーマ─忍び寄る魔手|Ansatsusha no Tēma - Shinobiyoru Mashu|Assassin&#039;s Theme - The Devil&#039;s Hand Approaches|[[Detective Conan &amp;quot;Captured in Her Eyes&amp;quot; Original Soundtrack]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|15|眠る君の横顔に微笑みを|Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o|The Feeling When I See Your Smile While Sleeping|[[Nemuru Kimi no Yokogao ni Hohoemi o]]}}&lt;br /&gt;
{{BGMListingItem|16|蘭のテーマ|Ran no Tēma|Ran&#039;s Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}} &lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{main gallery}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* Manabu Anzai car driving with lady is a Red 2000 Ford Mustang Cobra GT [SN95] convertible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==In other languages==&lt;br /&gt;
{{BeginTable EpLang}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Coincidenze|Coincidences}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish|Un caso de sincronía|}}&lt;br /&gt;
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Vụ án đồng phương tương tính}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Season 13]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Season 13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Episodes]][[Category:Anime Exclusive]][[Category:Animation directed by Rei Masunaga]][[Category:Animation directed by Katsunori Enokimoto]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nguyen Thanh Giang</name></author>
	</entry>
</feed>