<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Mega+Febriyanti</id>
	<title>Detective Conan Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Mega+Febriyanti"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/Special:Contributions/Mega_Febriyanti"/>
	<updated>2026-05-25T12:33:03Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_o_Matsu_Sail_no_Y%C5%8D_ni&amp;diff=73663</id>
		<title>Natsu o Matsu Sail no Yō ni</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_o_Matsu_Sail_no_Y%C5%8D_ni&amp;diff=73663"/>
		<updated>2012-07-25T12:00:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mega Febriyanti: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            =  Movie 9 Theme&lt;br /&gt;
| image           =  Opening15.jpg&lt;br /&gt;
| title           =  Natsu o Matsu Sail no Yō ni&lt;br /&gt;
| artist          =  [[ZARD]]&lt;br /&gt;
| movie           =  [[Strategy Above the Depths|8]]&lt;br /&gt;
| release-date    =  April 20, 2005&lt;br /&gt;
| cds             =  1&lt;br /&gt;
| tracks          =  4&lt;br /&gt;
| cost            =  1,000円&lt;br /&gt;
| number          =  JBCJ-6006&lt;br /&gt;
| record-label    =  B-Gram Records&lt;br /&gt;
| chart-peak      =  &lt;br /&gt;
| prev-song       =  Dream x Dream&lt;br /&gt;
| next-song       =  Yuruginai Mono Hitotsu&lt;br /&gt;
| footnotes       =  &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The CD single for &amp;quot;[[Hoshi no Kagayaki yo]]&amp;quot; was released with a B-side, &amp;quot;[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]&amp;quot;, which was used as the closing theme to &#039;&#039;[[Strategy Above the Depths]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Track Listing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル（帆）のように|Natsu o Matsu Sail no yō ni|Like a Sail That Waits for Summer}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ（Instrumental）|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル（帆）のように （Instrumental）|Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chart info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lyrics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romanji =&lt;br /&gt;
hora  kyou mo kaze ga hashiru&lt;br /&gt;
hikari ga nami wo  tsukinuke&lt;br /&gt;
sono te gutto nobashitara&lt;br /&gt;
sora ni todoku ki ga shita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jibun no shiranai kimi wo&lt;br /&gt;
mite isshun kowaku naru&lt;br /&gt;
konna ni mo  kimi ga suki de&lt;br /&gt;
kotoba ga modokashii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 natsu wo matsu SEIRU no you ni&lt;br /&gt;
kimi no koto wo  zu-tto&lt;br /&gt;
zutto zutto omotte iru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2 taiyou no kanata ippai&lt;br /&gt;
shippai bakari shita kedo&lt;br /&gt;
hanpatsu shiattari  demo ima wa&lt;br /&gt;
hitotsu ni mukatte iru yo&lt;br /&gt;
soko ni wa  yume ga aru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;gomen ne&amp;quot; no kotoba bakari&lt;br /&gt;
iu no wa iya dakara&lt;br /&gt;
kimi ni wa &amp;quot;arigatou&amp;quot; no kotoba wo&lt;br /&gt;
motto motto takusan iitai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wakariaeteta  kimi to mo&lt;br /&gt;
itsuka ondosa ga atta ne&lt;br /&gt;
soredemo kurushii no wa&lt;br /&gt;
ittoki dake da mon ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 natsu wo matsu SEIRU no you ni&lt;br /&gt;
kimi no koto wo zu-tto&lt;br /&gt;
zutto zutto dakishimete itai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*4 tada  jibun no kimochi ni&lt;br /&gt;
mashoujiki de itai kedo&lt;br /&gt;
sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne&lt;br /&gt;
hitotsu ni mukatte iru yo&lt;br /&gt;
soko ni wa  kimi ga iru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1, *2, *3, *4 repeat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Look, the wind is running today too&lt;br /&gt;
The light pierces through the waves&lt;br /&gt;
If you stretch out that hand&lt;br /&gt;
You would feel that you could touch the sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I see the you who do not know me&lt;br /&gt;
I become frightened for a moment&lt;br /&gt;
I like you this much&lt;br /&gt;
My words are impatient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 Like a sail waiting for summer&lt;br /&gt;
About you, I have always&lt;br /&gt;
Always, always been thinking of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2 On the other end of the sun,&lt;br /&gt;
I&#039;ve made only lots of failures&lt;br /&gt;
We&#039;ve argued with each other, but now&lt;br /&gt;
We&#039;re heading there as one&lt;br /&gt;
Because there are dreams there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only &amp;quot;Sorry&amp;quot;,&lt;br /&gt;
I do not want to say that&lt;br /&gt;
To you, &amp;quot;Thank You&amp;quot;&lt;br /&gt;
Is what I want to tell you many times&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you who could understand me&lt;br /&gt;
Sometimes, we do have temperature differences&lt;br /&gt;
Even so, the bitter times&lt;br /&gt;
Are only for a while&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 Like a sail waiting for summer&lt;br /&gt;
About you, I have always&lt;br /&gt;
Always, always wanted to embrace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*4 Only for my own feelings&lt;br /&gt;
I want it to stay straightforward, but&lt;br /&gt;
People were hurt because of that&lt;br /&gt;
We&#039;re heading there as one&lt;br /&gt;
Because you are there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1, *2, *3, *4 repeat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほら　今日も風が走る&lt;br /&gt;
光が波をつき抜け&lt;br /&gt;
その手グット伸ばしたら&lt;br /&gt;
空に届く気がした&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分の知らない君を&lt;br /&gt;
見て一瞬怖くなる&lt;br /&gt;
こんなにも　君が好きで&lt;br /&gt;
言葉がもどかしい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＊夏を待つセイルのように&lt;br /&gt;
君のことを...ずーっと...&lt;br /&gt;
ずっとずっと思っているよ&lt;br /&gt;
太陽の彼方　いっぱい&lt;br /&gt;
失敗ばかりしたけど&lt;br /&gt;
反発しあったり、でも今は&lt;br /&gt;
ひとつに向かっているよ&lt;br /&gt;
そこには夢があるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ゴメンネ」　の言葉ばかり&lt;br /&gt;
云うのはイヤだから&lt;br /&gt;
君には　「ありがとう」　の言葉を&lt;br /&gt;
もっともっとたくさん　いいたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わかりあえてた気味とも&lt;br /&gt;
いつか温度差があったね&lt;br /&gt;
それでも　苦しいのは&lt;br /&gt;
一瞬（イットキ）だけだもんね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＋夏を待つセイルのように&lt;br /&gt;
君のことを...　ずーっとずっと&lt;br /&gt;
ずっと抱きしめていたい&lt;br /&gt;
ただ　自分の気持ちに&lt;br /&gt;
真正直でいたいけど&lt;br /&gt;
それで人を傷つけることもあるね&lt;br /&gt;
ひとつに向かっているよ&lt;br /&gt;
そこには君がいるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＊＋繰り返し&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mega Febriyanti</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_o_Matsu_Sail_no_Y%C5%8D_ni&amp;diff=73662</id>
		<title>Natsu o Matsu Sail no Yō ni</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_o_Matsu_Sail_no_Y%C5%8D_ni&amp;diff=73662"/>
		<updated>2012-07-25T11:59:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mega Febriyanti: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            =  Movie 9 Theme&lt;br /&gt;
| image           =  Opening15.jpg&lt;br /&gt;
| title           =  Natsu o Matsu Sail no Yō ni&lt;br /&gt;
| artist          =  [[ZARD]]&lt;br /&gt;
| movie           =  [[Strategy Above the Depths|8]]&lt;br /&gt;
| release-date    =  April 20, 2005&lt;br /&gt;
| cds             =  1&lt;br /&gt;
| tracks          =  4&lt;br /&gt;
| cost            =  1,000円&lt;br /&gt;
| number          =  JBCJ-6006&lt;br /&gt;
| record-label    =  B-Gram Records&lt;br /&gt;
| chart-peak      =  &lt;br /&gt;
| prev-song       =  Dream x Dream&lt;br /&gt;
| next-song       =  Yuruginai Mono Hitotsu&lt;br /&gt;
| footnotes       =  &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The CD single for &amp;quot;[[Hoshi no Kagayaki yo]]&amp;quot; was released with a B-side, &amp;quot;[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]&amp;quot;, which was used as the closing theme to &#039;&#039;[[Strategy Above the Depths]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Track Listing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル（帆）のように|Natsu o Matsu Sail no yō ni|Like a Sail That Waits for Summer}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ（Instrumental）|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル（帆）のように （Instrumental）|Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chart info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lyrics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Look, the wind is running today too&lt;br /&gt;
The light pierces through the waves&lt;br /&gt;
If you stretch out that hand&lt;br /&gt;
You would feel that you could touch the sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I see the you who do not know me&lt;br /&gt;
I become frightened for a moment&lt;br /&gt;
I like you this much&lt;br /&gt;
My words are impatient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 Like a sail waiting for summer&lt;br /&gt;
About you, I have always&lt;br /&gt;
Always, always been thinking of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2 On the other end of the sun,&lt;br /&gt;
I&#039;ve made only lots of failures&lt;br /&gt;
We&#039;ve argued with each other, but now&lt;br /&gt;
We&#039;re heading there as one&lt;br /&gt;
Because there are dreams there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only &amp;quot;Sorry&amp;quot;,&lt;br /&gt;
I do not want to say that&lt;br /&gt;
To you, &amp;quot;Thank You&amp;quot;&lt;br /&gt;
Is what I want to tell you many times&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you who could understand me&lt;br /&gt;
Sometimes, we do have temperature differences&lt;br /&gt;
Even so, the bitter times&lt;br /&gt;
Are only for a while&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 Like a sail waiting for summer&lt;br /&gt;
About you, I have always&lt;br /&gt;
Always, always wanted to embrace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*4 Only for my own feelings&lt;br /&gt;
I want it to stay straightforward, but&lt;br /&gt;
People were hurt because of that&lt;br /&gt;
We&#039;re heading there as one&lt;br /&gt;
Because you are there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1, *2, *3, *4 repeat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほら　今日も風が走る&lt;br /&gt;
光が波をつき抜け&lt;br /&gt;
その手グット伸ばしたら&lt;br /&gt;
空に届く気がした&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分の知らない君を&lt;br /&gt;
見て一瞬怖くなる&lt;br /&gt;
こんなにも　君が好きで&lt;br /&gt;
言葉がもどかしい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＊夏を待つセイルのように&lt;br /&gt;
君のことを...ずーっと...&lt;br /&gt;
ずっとずっと思っているよ&lt;br /&gt;
太陽の彼方　いっぱい&lt;br /&gt;
失敗ばかりしたけど&lt;br /&gt;
反発しあったり、でも今は&lt;br /&gt;
ひとつに向かっているよ&lt;br /&gt;
そこには夢があるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ゴメンネ」　の言葉ばかり&lt;br /&gt;
云うのはイヤだから&lt;br /&gt;
君には　「ありがとう」　の言葉を&lt;br /&gt;
もっともっとたくさん　いいたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わかりあえてた気味とも&lt;br /&gt;
いつか温度差があったね&lt;br /&gt;
それでも　苦しいのは&lt;br /&gt;
一瞬（イットキ）だけだもんね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＋夏を待つセイルのように&lt;br /&gt;
君のことを...　ずーっとずっと&lt;br /&gt;
ずっと抱きしめていたい&lt;br /&gt;
ただ　自分の気持ちに&lt;br /&gt;
真正直でいたいけど&lt;br /&gt;
それで人を傷つけることもあるね&lt;br /&gt;
ひとつに向かっているよ&lt;br /&gt;
そこには君がいるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＊＋繰り返し&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mega Febriyanti</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_o_Matsu_Sail_no_Y%C5%8D_ni&amp;diff=73661</id>
		<title>Natsu o Matsu Sail no Yō ni</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_o_Matsu_Sail_no_Y%C5%8D_ni&amp;diff=73661"/>
		<updated>2012-07-25T11:58:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mega Febriyanti: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            =  Movie 9 Theme&lt;br /&gt;
| image           =  Opening15.jpg&lt;br /&gt;
| title           =  Natsu o Matsu Sail no Yō ni&lt;br /&gt;
| artist          =  [[ZARD]]&lt;br /&gt;
| movie           =  [[Strategy Above the Depths|8]]&lt;br /&gt;
| release-date    =  April 20, 2005&lt;br /&gt;
| cds             =  1&lt;br /&gt;
| tracks          =  4&lt;br /&gt;
| cost            =  1,000円&lt;br /&gt;
| number          =  JBCJ-6006&lt;br /&gt;
| record-label    =  B-Gram Records&lt;br /&gt;
| chart-peak      =  &lt;br /&gt;
| prev-song       =  Dream x Dream&lt;br /&gt;
| next-song       =  Yuruginai Mono Hitotsu&lt;br /&gt;
| footnotes       =  &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The CD single for &amp;quot;[[Hoshi no Kagayaki yo]]&amp;quot; was released with a B-side, &amp;quot;[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]&amp;quot;, which was used as the closing theme to &#039;&#039;[[Strategy Above the Depths]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Track Listing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル（帆）のように|Natsu o Matsu Sail no yō ni|Like a Sail That Waits for Summer}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ（Instrumental）|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル（帆）のように （Instrumental）|Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chart info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lyrics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romanji =&lt;br /&gt;
hora  kyou mo kaze ga hashiru&lt;br /&gt;
hikari ga nami wo  tsukinuke&lt;br /&gt;
sono te gutto nobashitara&lt;br /&gt;
sora ni todoku ki ga shita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jibun no shiranai kimi wo&lt;br /&gt;
mite isshun kowaku naru&lt;br /&gt;
konna ni mo  kimi ga suki de&lt;br /&gt;
kotoba ga modokashii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 natsu wo matsu SEIRU no you ni&lt;br /&gt;
kimi no koto wo  zu-tto&lt;br /&gt;
zutto zutto omotte iru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2 taiyou no kanata ippai&lt;br /&gt;
shippai bakari shita kedo&lt;br /&gt;
hanpatsu shiattari  demo ima wa&lt;br /&gt;
hitotsu ni mukatte iru yo&lt;br /&gt;
soko ni wa  yume ga aru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;gomen ne&amp;quot; no kotoba bakari&lt;br /&gt;
iu no wa iya dakara&lt;br /&gt;
kimi ni wa &amp;quot;arigatou&amp;quot; no kotoba wo&lt;br /&gt;
motto motto takusan iitai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wakariaeteta  kimi to mo&lt;br /&gt;
itsuka ondosa ga atta ne&lt;br /&gt;
soredemo kurushii no wa&lt;br /&gt;
ittoki dake da mon ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 natsu wo matsu SEIRU no you ni&lt;br /&gt;
kimi no koto wo zu-tto&lt;br /&gt;
zutto zutto dakishimete itai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*4 tada  jibun no kimochi ni&lt;br /&gt;
mashoujiki de itai kedo&lt;br /&gt;
sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne&lt;br /&gt;
hitotsu ni mukatte iru yo&lt;br /&gt;
soko ni wa  kimi ga iru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1, *2, *3, *4 repeat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Look, the wind is running today too&lt;br /&gt;
The light pierces through the waves&lt;br /&gt;
If you stretch out that hand&lt;br /&gt;
You would feel that you could touch the sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I see the you who do not know me&lt;br /&gt;
I become frightened for a moment&lt;br /&gt;
I like you this much&lt;br /&gt;
My words are impatient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 Like a sail waiting for summer&lt;br /&gt;
About you, I have always&lt;br /&gt;
Always, always been thinking of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2 On the other end of the sun,&lt;br /&gt;
I&#039;ve made only lots of failures&lt;br /&gt;
We&#039;ve argued with each other, but now&lt;br /&gt;
We&#039;re heading there as one&lt;br /&gt;
Because there are dreams there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only &amp;quot;Sorry&amp;quot;,&lt;br /&gt;
I do not want to say that&lt;br /&gt;
To you, &amp;quot;Thank You&amp;quot;&lt;br /&gt;
Is what I want to tell you many times&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you who could understand me&lt;br /&gt;
Sometimes, we do have temperature differences&lt;br /&gt;
Even so, the bitter times&lt;br /&gt;
Are only for a while&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 Like a sail waiting for summer&lt;br /&gt;
About you, I have always&lt;br /&gt;
Always, always wanted to embrace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*4 Only for my own feelings&lt;br /&gt;
I want it to stay straightforward, but&lt;br /&gt;
People were hurt because of that&lt;br /&gt;
We&#039;re heading there as one&lt;br /&gt;
Because you are there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1, *2, *3, *4 repeat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mega Febriyanti</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_o_Matsu_Sail_no_Y%C5%8D_ni&amp;diff=73660</id>
		<title>Natsu o Matsu Sail no Yō ni</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_o_Matsu_Sail_no_Y%C5%8D_ni&amp;diff=73660"/>
		<updated>2012-07-25T11:57:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mega Febriyanti: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            =  Movie 9 Theme&lt;br /&gt;
| image           =  Opening15.jpg&lt;br /&gt;
| title           =  Natsu o Matsu Sail no Yō ni&lt;br /&gt;
| artist          =  [[ZARD]]&lt;br /&gt;
| movie           =  [[Strategy Above the Depths|8]]&lt;br /&gt;
| release-date    =  April 20, 2005&lt;br /&gt;
| cds             =  1&lt;br /&gt;
| tracks          =  4&lt;br /&gt;
| cost            =  1,000円&lt;br /&gt;
| number          =  JBCJ-6006&lt;br /&gt;
| record-label    =  B-Gram Records&lt;br /&gt;
| chart-peak      =  &lt;br /&gt;
| prev-song       =  Dream x Dream&lt;br /&gt;
| next-song       =  Yuruginai Mono Hitotsu&lt;br /&gt;
| footnotes       =  &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The CD single for &amp;quot;[[Hoshi no Kagayaki yo]]&amp;quot; was released with a B-side, &amp;quot;[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]&amp;quot;, which was used as the closing theme to &#039;&#039;[[Strategy Above the Depths]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Track Listing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル（帆）のように|Natsu o Matsu Sail no yō ni|Like a Sail That Waits for Summer}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ（Instrumental）|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル（帆）のように （Instrumental）|Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chart info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lyrics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romanji =&lt;br /&gt;
hora  kyou mo kaze ga hashiru&lt;br /&gt;
hikari ga nami wo  tsukinuke&lt;br /&gt;
sono te gutto nobashitara&lt;br /&gt;
sora ni todoku ki ga shita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jibun no shiranai kimi wo&lt;br /&gt;
mite isshun kowaku naru&lt;br /&gt;
konna ni mo  kimi ga suki de&lt;br /&gt;
kotoba ga modokashii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 natsu wo matsu SEIRU no you ni&lt;br /&gt;
kimi no koto wo  zu-tto&lt;br /&gt;
zutto zutto omotte iru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2 taiyou no kanata ippai&lt;br /&gt;
shippai bakari shita kedo&lt;br /&gt;
hanpatsu shiattari  demo ima wa&lt;br /&gt;
hitotsu ni mukatte iru yo&lt;br /&gt;
soko ni wa  yume ga aru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;gomen ne&amp;quot; no kotoba bakari&lt;br /&gt;
iu no wa iya dakara&lt;br /&gt;
kimi ni wa &amp;quot;arigatou&amp;quot; no kotoba wo&lt;br /&gt;
motto motto takusan iitai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wakariaeteta  kimi to mo&lt;br /&gt;
itsuka ondosa ga atta ne&lt;br /&gt;
soredemo kurushii no wa&lt;br /&gt;
ittoki dake da mon ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 natsu wo matsu SEIRU no you ni&lt;br /&gt;
kimi no koto wo zu-tto&lt;br /&gt;
zutto zutto dakishimete itai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*4 tada  jibun no kimochi ni&lt;br /&gt;
mashoujiki de itai kedo&lt;br /&gt;
sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne&lt;br /&gt;
hitotsu ni mukatte iru yo&lt;br /&gt;
soko ni wa  kimi ga iru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1, *2, *3, *4 repeat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Look, the wind is running today too&lt;br /&gt;
The light pierces through the waves&lt;br /&gt;
If you stretch out that hand&lt;br /&gt;
You would feel that you could touch the sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I see the you who do not know me&lt;br /&gt;
I become frightened for a moment&lt;br /&gt;
I like you this much&lt;br /&gt;
My words are impatient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 Like a sail waiting for summer&lt;br /&gt;
About you, I have always&lt;br /&gt;
Always, always been thinking of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2 On the other end of the sun,&lt;br /&gt;
I&#039;ve made only lots of failures&lt;br /&gt;
We&#039;ve argued with each other, but now&lt;br /&gt;
We&#039;re heading there as one&lt;br /&gt;
Because there are dreams there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only &amp;quot;Sorry&amp;quot;,&lt;br /&gt;
I do not want to say that&lt;br /&gt;
To you, &amp;quot;Thank You&amp;quot;&lt;br /&gt;
Is what I want to tell you many times&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you who could understand me&lt;br /&gt;
Sometimes, we do have temperature differences&lt;br /&gt;
Even so, the bitter times&lt;br /&gt;
Are only for a while&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 Like a sail waiting for summer&lt;br /&gt;
About you, I have always&lt;br /&gt;
Always, always wanted to embrace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*4 Only for my own feelings&lt;br /&gt;
I want it to stay straightforward, but&lt;br /&gt;
People were hurt because of that&lt;br /&gt;
We&#039;re heading there as one&lt;br /&gt;
Because you are there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1, *2, *3, *4 repeat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
ほら　今日も風が走る&lt;br /&gt;
光が波をつき抜け&lt;br /&gt;
その手グット伸ばしたら&lt;br /&gt;
空に届く気がした&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分の知らない君を&lt;br /&gt;
見て一瞬怖くなる&lt;br /&gt;
こんなにも　君が好きで&lt;br /&gt;
言葉がもどかしい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＊夏を待つセイルのように&lt;br /&gt;
君のことを...ずーっと...&lt;br /&gt;
ずっとずっと思っているよ&lt;br /&gt;
太陽の彼方　いっぱい&lt;br /&gt;
失敗ばかりしたけど&lt;br /&gt;
反発しあったり、でも今は&lt;br /&gt;
ひとつに向かっているよ&lt;br /&gt;
そこには夢があるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ゴメンネ」　の言葉ばかり&lt;br /&gt;
云うのはイヤだから&lt;br /&gt;
君には　「ありがとう」　の言葉を&lt;br /&gt;
もっともっとたくさん　いいたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わかりあえてた気味とも&lt;br /&gt;
いつか温度差があったね&lt;br /&gt;
それでも　苦しいのは&lt;br /&gt;
一瞬（イットキ）だけだもんね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＋夏を待つセイルのように&lt;br /&gt;
君のことを...　ずーっとずっと&lt;br /&gt;
ずっと抱きしめていたい&lt;br /&gt;
ただ　自分の気持ちに&lt;br /&gt;
真正直でいたいけど&lt;br /&gt;
それで人を傷つけることもあるね&lt;br /&gt;
ひとつに向かっているよ&lt;br /&gt;
そこには君がいるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＊＋繰り返し&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mega Febriyanti</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_o_Matsu_Sail_no_Y%C5%8D_ni&amp;diff=73659</id>
		<title>Natsu o Matsu Sail no Yō ni</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_o_Matsu_Sail_no_Y%C5%8D_ni&amp;diff=73659"/>
		<updated>2012-07-25T11:56:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mega Febriyanti: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            =  Movie 9 Theme&lt;br /&gt;
| image           =  Opening15.jpg&lt;br /&gt;
| title           =  Natsu o Matsu Sail no Yō ni&lt;br /&gt;
| artist          =  [[ZARD]]&lt;br /&gt;
| movie           =  [[Strategy Above the Depths|8]]&lt;br /&gt;
| release-date    =  April 20, 2005&lt;br /&gt;
| cds             =  1&lt;br /&gt;
| tracks          =  4&lt;br /&gt;
| cost            =  1,000円&lt;br /&gt;
| number          =  JBCJ-6006&lt;br /&gt;
| record-label    =  B-Gram Records&lt;br /&gt;
| chart-peak      =  &lt;br /&gt;
| prev-song       =  Dream x Dream&lt;br /&gt;
| next-song       =  Yuruginai Mono Hitotsu&lt;br /&gt;
| footnotes       =  &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The CD single for &amp;quot;[[Hoshi no Kagayaki yo]]&amp;quot; was released with a B-side, &amp;quot;[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]&amp;quot;, which was used as the closing theme to &#039;&#039;[[Strategy Above the Depths]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Track Listing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル（帆）のように|Natsu o Matsu Sail no yō ni|Like a Sail That Waits for Summer}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ（Instrumental）|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル（帆）のように （Instrumental）|Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chart info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lyrics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romanji = &lt;br /&gt;
hora  kyou mo kaze ga hashiru&lt;br /&gt;
hikari ga nami wo  tsukinuke&lt;br /&gt;
sono te gutto nobashitara&lt;br /&gt;
sora ni todoku ki ga shita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jibun no shiranai kimi wo&lt;br /&gt;
mite isshun kowaku naru&lt;br /&gt;
konna ni mo  kimi ga suki de&lt;br /&gt;
kotoba ga modokashii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 natsu wo matsu SEIRU no you ni&lt;br /&gt;
kimi no koto wo  zu-tto&lt;br /&gt;
zutto zutto omotte iru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2 taiyou no kanata ippai&lt;br /&gt;
shippai bakari shita kedo&lt;br /&gt;
hanpatsu shiattari  demo ima wa&lt;br /&gt;
hitotsu ni mukatte iru yo&lt;br /&gt;
soko ni wa  yume ga aru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;gomen ne&amp;quot; no kotoba bakari&lt;br /&gt;
iu no wa iya dakara&lt;br /&gt;
kimi ni wa &amp;quot;arigatou&amp;quot; no kotoba wo&lt;br /&gt;
motto motto takusan iitai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wakariaeteta  kimi to mo&lt;br /&gt;
itsuka ondosa ga atta ne&lt;br /&gt;
soredemo kurushii no wa&lt;br /&gt;
ittoki dake da mon ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 natsu wo matsu SEIRU no you ni&lt;br /&gt;
kimi no koto wo zu-tto&lt;br /&gt;
zutto zutto dakishimete itai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*4 tada  jibun no kimochi ni&lt;br /&gt;
mashoujiki de itai kedo&lt;br /&gt;
sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne&lt;br /&gt;
hitotsu ni mukatte iru yo&lt;br /&gt;
soko ni wa  kimi ga iru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1, *2, *3, *4 repeat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Look, the wind is running today too&lt;br /&gt;
The light pierces through the waves&lt;br /&gt;
If you stretch out that hand&lt;br /&gt;
You would feel that you could touch the sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I see the you who do not know me&lt;br /&gt;
I become frightened for a moment&lt;br /&gt;
I like you this much&lt;br /&gt;
My words are impatient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 Like a sail waiting for summer&lt;br /&gt;
About you, I have always&lt;br /&gt;
Always, always been thinking of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2 On the other end of the sun,&lt;br /&gt;
I&#039;ve made only lots of failures&lt;br /&gt;
We&#039;ve argued with each other, but now&lt;br /&gt;
We&#039;re heading there as one&lt;br /&gt;
Because there are dreams there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only &amp;quot;Sorry&amp;quot;,&lt;br /&gt;
I do not want to say that&lt;br /&gt;
To you, &amp;quot;Thank You&amp;quot;&lt;br /&gt;
Is what I want to tell you many times&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you who could understand me&lt;br /&gt;
Sometimes, we do have temperature differences&lt;br /&gt;
Even so, the bitter times&lt;br /&gt;
Are only for a while&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 Like a sail waiting for summer&lt;br /&gt;
About you, I have always&lt;br /&gt;
Always, always wanted to embrace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*4 Only for my own feelings&lt;br /&gt;
I want it to stay straightforward, but&lt;br /&gt;
People were hurt because of that&lt;br /&gt;
We&#039;re heading there as one&lt;br /&gt;
Because you are there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1, *2, *3, *4 repeat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
ほら　今日も風が走る&lt;br /&gt;
光が波をつき抜け&lt;br /&gt;
その手グット伸ばしたら&lt;br /&gt;
空に届く気がした&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分の知らない君を&lt;br /&gt;
見て一瞬怖くなる&lt;br /&gt;
こんなにも　君が好きで&lt;br /&gt;
言葉がもどかしい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＊夏を待つセイルのように&lt;br /&gt;
君のことを...ずーっと...&lt;br /&gt;
ずっとずっと思っているよ&lt;br /&gt;
太陽の彼方　いっぱい&lt;br /&gt;
失敗ばかりしたけど&lt;br /&gt;
反発しあったり、でも今は&lt;br /&gt;
ひとつに向かっているよ&lt;br /&gt;
そこには夢があるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ゴメンネ」　の言葉ばかり&lt;br /&gt;
云うのはイヤだから&lt;br /&gt;
君には　「ありがとう」　の言葉を&lt;br /&gt;
もっともっとたくさん　いいたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わかりあえてた気味とも&lt;br /&gt;
いつか温度差があったね&lt;br /&gt;
それでも　苦しいのは&lt;br /&gt;
一瞬（イットキ）だけだもんね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＋夏を待つセイルのように&lt;br /&gt;
君のことを...　ずーっとずっと&lt;br /&gt;
ずっと抱きしめていたい&lt;br /&gt;
ただ　自分の気持ちに&lt;br /&gt;
真正直でいたいけど&lt;br /&gt;
それで人を傷つけることもあるね&lt;br /&gt;
ひとつに向かっているよ&lt;br /&gt;
そこには君がいるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＊＋繰り返し&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mega Febriyanti</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_o_Matsu_Sail_no_Y%C5%8D_ni&amp;diff=73658</id>
		<title>Natsu o Matsu Sail no Yō ni</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Natsu_o_Matsu_Sail_no_Y%C5%8D_ni&amp;diff=73658"/>
		<updated>2012-07-25T11:56:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Mega Febriyanti: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            =  Movie 9 Theme&lt;br /&gt;
| image           =  Opening15.jpg&lt;br /&gt;
| title           =  Natsu o Matsu Sail no Yō ni&lt;br /&gt;
| artist          =  [[ZARD]]&lt;br /&gt;
| movie           =  [[Strategy Above the Depths|8]]&lt;br /&gt;
| release-date    =  April 20, 2005&lt;br /&gt;
| cds             =  1&lt;br /&gt;
| tracks          =  4&lt;br /&gt;
| cost            =  1,000円&lt;br /&gt;
| number          =  JBCJ-6006&lt;br /&gt;
| record-label    =  B-Gram Records&lt;br /&gt;
| chart-peak      =  &lt;br /&gt;
| prev-song       =  Dream x Dream&lt;br /&gt;
| next-song       =  Yuruginai Mono Hitotsu&lt;br /&gt;
| footnotes       =  &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The CD single for &amp;quot;[[Hoshi no Kagayaki yo]]&amp;quot; was released with a B-side, &amp;quot;[[Natsu o Matsu Sail no Yō ni]]&amp;quot;, which was used as the closing theme to &#039;&#039;[[Strategy Above the Depths]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD Track Listing ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|星のかがやきよ|Hoshi no Kagayaki yo|The Brilliance of the Stars}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|夏を待つセイル（帆）のように|Natsu o Matsu Sail no yō ni|Like a Sail That Waits for Summer}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|星のかがやきよ（Instrumental）|Hoshi no Kagayaki yo (Instrumental)|The Brilliance of the Stars (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|夏を待つセイル（帆）のように （Instrumental）|Natsu o Matsu Sail no Yō ni (Instrumental)|Like a Sail That Waits for Summer (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chart info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lyrics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| kanji = &lt;br /&gt;
hora  kyou mo kaze ga hashiru&lt;br /&gt;
hikari ga nami wo  tsukinuke&lt;br /&gt;
sono te gutto nobashitara&lt;br /&gt;
sora ni todoku ki ga shita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
jibun no shiranai kimi wo&lt;br /&gt;
mite isshun kowaku naru&lt;br /&gt;
konna ni mo  kimi ga suki de&lt;br /&gt;
kotoba ga modokashii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 natsu wo matsu SEIRU no you ni&lt;br /&gt;
kimi no koto wo  zu-tto&lt;br /&gt;
zutto zutto omotte iru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2 taiyou no kanata ippai&lt;br /&gt;
shippai bakari shita kedo&lt;br /&gt;
hanpatsu shiattari  demo ima wa&lt;br /&gt;
hitotsu ni mukatte iru yo&lt;br /&gt;
soko ni wa  yume ga aru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;gomen ne&amp;quot; no kotoba bakari&lt;br /&gt;
iu no wa iya dakara&lt;br /&gt;
kimi ni wa &amp;quot;arigatou&amp;quot; no kotoba wo&lt;br /&gt;
motto motto takusan iitai yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wakariaeteta  kimi to mo&lt;br /&gt;
itsuka ondosa ga atta ne&lt;br /&gt;
soredemo kurushii no wa&lt;br /&gt;
ittoki dake da mon ne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 natsu wo matsu SEIRU no you ni&lt;br /&gt;
kimi no koto wo zu-tto&lt;br /&gt;
zutto zutto dakishimete itai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*4 tada  jibun no kimochi ni&lt;br /&gt;
mashoujiki de itai kedo&lt;br /&gt;
sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne&lt;br /&gt;
hitotsu ni mukatte iru yo&lt;br /&gt;
soko ni wa  kimi ga iru kara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1, *2, *3, *4 repeat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Look, the wind is running today too&lt;br /&gt;
The light pierces through the waves&lt;br /&gt;
If you stretch out that hand&lt;br /&gt;
You would feel that you could touch the sky&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When I see the you who do not know me&lt;br /&gt;
I become frightened for a moment&lt;br /&gt;
I like you this much&lt;br /&gt;
My words are impatient&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1 Like a sail waiting for summer&lt;br /&gt;
About you, I have always&lt;br /&gt;
Always, always been thinking of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2 On the other end of the sun,&lt;br /&gt;
I&#039;ve made only lots of failures&lt;br /&gt;
We&#039;ve argued with each other, but now&lt;br /&gt;
We&#039;re heading there as one&lt;br /&gt;
Because there are dreams there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only &amp;quot;Sorry&amp;quot;,&lt;br /&gt;
I do not want to say that&lt;br /&gt;
To you, &amp;quot;Thank You&amp;quot;&lt;br /&gt;
Is what I want to tell you many times&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With you who could understand me&lt;br /&gt;
Sometimes, we do have temperature differences&lt;br /&gt;
Even so, the bitter times&lt;br /&gt;
Are only for a while&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 Like a sail waiting for summer&lt;br /&gt;
About you, I have always&lt;br /&gt;
Always, always wanted to embrace&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*4 Only for my own feelings&lt;br /&gt;
I want it to stay straightforward, but&lt;br /&gt;
People were hurt because of that&lt;br /&gt;
We&#039;re heading there as one&lt;br /&gt;
Because you are there&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1, *2, *3, *4 repeat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
ほら　今日も風が走る&lt;br /&gt;
光が波をつき抜け&lt;br /&gt;
その手グット伸ばしたら&lt;br /&gt;
空に届く気がした&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分の知らない君を&lt;br /&gt;
見て一瞬怖くなる&lt;br /&gt;
こんなにも　君が好きで&lt;br /&gt;
言葉がもどかしい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＊夏を待つセイルのように&lt;br /&gt;
君のことを...ずーっと...&lt;br /&gt;
ずっとずっと思っているよ&lt;br /&gt;
太陽の彼方　いっぱい&lt;br /&gt;
失敗ばかりしたけど&lt;br /&gt;
反発しあったり、でも今は&lt;br /&gt;
ひとつに向かっているよ&lt;br /&gt;
そこには夢があるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ゴメンネ」　の言葉ばかり&lt;br /&gt;
云うのはイヤだから&lt;br /&gt;
君には　「ありがとう」　の言葉を&lt;br /&gt;
もっともっとたくさん　いいたいよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わかりあえてた気味とも&lt;br /&gt;
いつか温度差があったね&lt;br /&gt;
それでも　苦しいのは&lt;br /&gt;
一瞬（イットキ）だけだもんね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＋夏を待つセイルのように&lt;br /&gt;
君のことを...　ずーっとずっと&lt;br /&gt;
ずっと抱きしめていたい&lt;br /&gt;
ただ　自分の気持ちに&lt;br /&gt;
真正直でいたいけど&lt;br /&gt;
それで人を傷つけることもあるね&lt;br /&gt;
ひとつに向かっているよ&lt;br /&gt;
そこには君がいるから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＊＋繰り返し&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Music#Movie themes|Movie themes]]&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Movie themes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mega Febriyanti</name></author>
	</entry>
</feed>