<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=KanikoHera</id>
	<title>Detective Conan Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=KanikoHera"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/Special:Contributions/KanikoHera"/>
	<updated>2026-05-25T17:01:27Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Your_Best_Friend&amp;diff=90820</id>
		<title>Your Best Friend</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Your_Best_Friend&amp;diff=90820"/>
		<updated>2013-01-03T06:01:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KanikoHera: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Ending 40&lt;br /&gt;
| image           = Ed40.jpg&lt;br /&gt;
| title           = Your Best Friend&lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 629~643&lt;br /&gt;
| release-date    = October 19, 2011&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #4 (Daily) &amp;lt;br/&amp;gt; #6 (Weekly) &amp;lt;br/&amp;gt; #25 (Monthly) &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円&amp;lt;br&amp;gt;1,365円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = VNCM-6024&amp;lt;br&amp;gt;VNCM-6023 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = NORTHERN MUSIC&lt;br /&gt;
| prev-song       = Pilgrim&lt;br /&gt;
| next-song       = Kanashii Hodo Kyō no Yūhi Kirei da ne&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Your Best Friend&#039;&#039;&#039; is a song by [[Mai Kuraki]]. The song is the 40th ending of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan/Magic Kaito closing info ==&lt;br /&gt;
After being used for Detective Conan a new animation was created for the Magic Kaito episodes when they were released on DVD using the same song. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
;Detective Conan&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo&amp;lt;br&amp;gt;(young)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri|display=Ran Mouri&amp;lt;br&amp;gt;(young)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Magic Kaito&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
;Detective Conan&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Tadashi Shida]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Magic Kaito&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Toshiki Hirano]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Sei Sanpei]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Kenichi Otomo]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Kenichi Otomo]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|url=http://www.geocities.jp/dcaptx/staffmagicoped.html|accessdate=2012-11-17|publisher=aptx.exblog.jp|title=まじっく快斗 各話制作スタッフリスト(オープニング・エンディング)}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
kimi no koto zenbu&lt;br /&gt;
wakatte agetai keredo &lt;br /&gt;
tsuraku te mo gomakasu&lt;br /&gt;
itsumo egao de &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BUT I KNOW namida wo&lt;br /&gt;
koraeteiru ne zutto &lt;br /&gt;
sono mune ga&lt;br /&gt;
koware sou na kurai &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tsuyogatte ite mo kimi no hitomi wo mire ba &lt;br /&gt;
wakaru yo sugu ni ne YOU&#039;RE MY BOYFRIEND &lt;br /&gt;
SO YOU CAN LEAN ON ME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sono omoi wa todoi teru yo&lt;br /&gt;
mune no oku ni hibii teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa naku tatte&lt;br /&gt;
I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ima wa tooku hanarete ite mo&lt;br /&gt;
mune no koe wa kikoe teru yo&lt;br /&gt;
kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo&lt;br /&gt;
zutto YOU&#039;RE MY BOYFRIEND&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GIRL, I KNOW kimi no koto&lt;br /&gt;
GIRL, I know omou koto&lt;br /&gt;
jibun wo seme teru kimi no kokoro &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AND I KNOW namida wo&lt;br /&gt;
misenai you ni zutto &lt;br /&gt;
fuan de mune ga ippai no toki mo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tsuyogatteru yo ne &lt;br /&gt;
kimi no hitomi wo mire ba &lt;br /&gt;
wakaru yo sugu ni ne YOU&#039;RE MY BEST FRIEND&lt;br /&gt;
SO YOU CAN LEAN ON ME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sono omoi wa todoi teru yo&lt;br /&gt;
mune no oku ni hibii teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa naku tatte &lt;br /&gt;
I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ima wa tooku hanarete ite mo &lt;br /&gt;
mune no koe wa kikoe teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo &lt;br /&gt;
zutto YOU&#039;RE MY BEST FRIEND&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
futari no kokoro tsunagu te re boshi&lt;br /&gt;
futari wo hikisaku mono nante nai &lt;br /&gt;
omoi tsuduke teru doko ni ite mo &lt;br /&gt;
kokoro wa tsunagatte iru kara &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YES, I KNOW kimi no koto&lt;br /&gt;
AND YOU KNOW watashi no koto &lt;br /&gt;
shinji atteru kara daijoubu &lt;br /&gt;
SO YOU CAN LEAN ON ME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sono omoi wa todoi teru yo&lt;br /&gt;
mune no oku ni hibii teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa naku tatte&lt;br /&gt;
I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tooku tooku hanare te ite mo&lt;br /&gt;
mune no koe wa kikoe teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo &lt;br /&gt;
zutto YOU&#039;RE MY BEST FRIEND&lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Gendou&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=|title=|author=Gendou&#039;s Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou&#039;s Anime Music}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I want to be able to &lt;br /&gt;
Understand you fully&lt;br /&gt;
Even when its painful &lt;br /&gt;
I deceive you with a smile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I know tears &lt;br /&gt;
Are gone forever &lt;br /&gt;
My chest feels &lt;br /&gt;
About to break&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you don’t show it, If I look into your eyes&lt;br /&gt;
I can understand right away You’re my boyfriend&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That feeling you received &lt;br /&gt;
Echoes within my chest&lt;br /&gt;
Even without saying it &lt;br /&gt;
I know your heart I’ll be by your side&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if we’re far apart now &lt;br /&gt;
I can hear the voice of your soul&lt;br /&gt;
Even without saying it &lt;br /&gt;
Always You’re my boyfriend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girl, I know about you &lt;br /&gt;
Girl, I know what you’re thinking&lt;br /&gt;
You’re heart is beating yourself up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I know to not show tears&lt;br /&gt;
Always insecure and &lt;br /&gt;
Even when you’re overwhelmed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you don’t show it, &lt;br /&gt;
If I look into your eyes&lt;br /&gt;
I can understand right away You’re my best friend &lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That feeling you received &lt;br /&gt;
Echoes within my chest&lt;br /&gt;
Even without saying it &lt;br /&gt;
I know your heart I’ll be by your side&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if we’re far apart now &lt;br /&gt;
I can hear the voice of your soul&lt;br /&gt;
Even without saying it &lt;br /&gt;
Always You’re my best friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tie by these two made by through telepathy &lt;br /&gt;
There’s nothing that can break these two apart&lt;br /&gt;
Continuing my feelings wherever you are &lt;br /&gt;
because my heart is connected to yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, I know about you &lt;br /&gt;
And you know about me&lt;br /&gt;
Because we believe in each other It’s okay&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That feeling you received &lt;br /&gt;
Echoes within my chest&lt;br /&gt;
Even without saying it &lt;br /&gt;
I know your heart I’ll be by your side&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if we’re far apart now &lt;br /&gt;
I can hear the voice of your soul&lt;br /&gt;
Even without saying it &lt;br /&gt;
Always You’re my best friend&lt;br /&gt;
| english-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Gendou&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=|title=|author=Gendou&#039;s Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou&#039;s Anime Music}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
君のこと全部　&lt;br /&gt;
わかってあげたいけれど&lt;br /&gt;
辛くても誤魔化す　&lt;br /&gt;
いつも笑顔で&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I know　涙を　&lt;br /&gt;
こらえているね　ずっと　&lt;br /&gt;
その胸が&lt;br /&gt;
壊れそうなくらい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強がっていても　君の瞳を見れば&lt;br /&gt;
わかるよ　すぐにね　You’re my boyfriend&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その思いは届いてるよ　&lt;br /&gt;
胸の奥に響いてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくたって　&lt;br /&gt;
I know your heart　そばにいるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今は遠く離れていても　&lt;br /&gt;
胸の声は聞こえてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくてもわかるよ　&lt;br /&gt;
ずっと　You’re my boyfriend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girl, I know　君のこと　&lt;br /&gt;
Girl, I know 思うこと&lt;br /&gt;
自分をせめてる　君の心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I know　涙を　&lt;br /&gt;
見せないように　ずっと&lt;br /&gt;
不安で胸がいっばいの時も&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強がってるよね　&lt;br /&gt;
君の瞳を見れば&lt;br /&gt;
わかるよ　すぐにね　You’re my best friend&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その思いは届いてるよ　&lt;br /&gt;
胸の奥に響いてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくたって　&lt;br /&gt;
I know your heart　そばにいるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今は遠く離れていても　&lt;br /&gt;
胸の声は聞こえてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくてもわかるよ　&lt;br /&gt;
ずっと　You’re my best friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二人の心繋ぐ照れ星　&lt;br /&gt;
二人を引き裂くものなんてない&lt;br /&gt;
想い続けてるよ　何処にいても　&lt;br /&gt;
心は繋がっているから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, I know　君のこと　&lt;br /&gt;
And you know　私のこと&lt;br /&gt;
信じあってるから　大丈夫&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その思いは届いてるよ　&lt;br /&gt;
胸の奥に響いてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくたって　&lt;br /&gt;
I know your heart　そばにいるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遠く遠く離れていても　&lt;br /&gt;
胸の声は聞こえてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくてもわかるよ　&lt;br /&gt;
ずっと　You’re my best friend&lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Gendou&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=|title=|author=Gendou&#039;s Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou&#039;s Anime Music}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed40.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Step by step|Step by step|Step by step}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed40se.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Step by step|Step by step|Step by step}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Your Best Friend&amp;quot; music video&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Sticker, mobile phone wallpaper (QR code)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
# Japanese and English lyrics from JPOPASIA.com: [http://www.jpopasia.com/celebrity/maikuraki/videos/your-best-friend::16360.html Your Bestfriend]. Retrieved on October 24, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KanikoHera</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=As_the_Dew&amp;diff=90541</id>
		<title>As the Dew</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=As_the_Dew&amp;diff=90541"/>
		<updated>2012-12-29T09:09:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;KanikoHera: /* Lyrics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 28&lt;br /&gt;
| image           = GARNET CROW - As the Dew.jpg&lt;br /&gt;
| title           = As the Dew&lt;br /&gt;
| artist          = [[GARNET CROW]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 565~582&lt;br /&gt;
| release-date    = February 10, 2010&lt;br /&gt;
| cds             = 2 &amp;lt;br&amp;gt; 3 (limited ed.)  &lt;br /&gt;
| tracks          = 32 &amp;lt;br&amp;gt; 47 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| cost            = 3,200円 &amp;lt;br&amp;gt; 3,990円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-5215 &amp;lt;br&amp;gt; GZCA-5213 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = &lt;br /&gt;
| prev-song       = MAGIC&lt;br /&gt;
| next-song       = Summer Time Gone&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;As the Dew&#039;&#039;&#039; is is a song by the band [[GARNET CROW]] taken from &#039;&#039;The BEST History of GARNET CROW at the crest...&#039;&#039; album. The song is the 28th opening of the anime. An alternate arrangement is found on the album &#039;&#039;parallel universe&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kaitou Kid}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Scar Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Subaru Okiya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Akemi Miyano}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vermouth}}&lt;br /&gt;
{{Char|Vodka}}&lt;br /&gt;
{{Char|Gin}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan&#039;s opening speech ===&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;ピアノのリズムで花が舞う。　向き合う二人はミステリー！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Flowers dance to the rhythm of the piano. Two people face to face are a mystery!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039; - [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039; - [[Fumiharu Kamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039; - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039; - [[Hiromi Muranaka]], [[Kouichirou Ono]], [[Miharu Nagano]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Ainuku no ame dakedo yotei dooridekakemashou&lt;br /&gt;
Sekkaku no DRESS UP mo anata ni wa mietenaishi&lt;br /&gt;
Shumatsu no sakura toori nara hana ya ida shiroi michi&lt;br /&gt;
Ashioto hibiku bijutsukande natsukashinda oh SERUSIER&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nido to awanai kankei naraba&lt;br /&gt;
Kizutsukeawazu ni&lt;br /&gt;
Amai omoide no hibi to&lt;br /&gt;
Omou koto mo dekiru kedo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki no nagare ni wa sakaraezu&lt;br /&gt;
Iroaseteyuku omoi mo ari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soredemo samezame to nagaretei&lt;br /&gt;
Namida wa chotto ii mon janai&lt;br /&gt;
Aa... aa hyururu hi wa ochite&lt;br /&gt;
Mada ai ga aru mitai janai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taisetsuna hanashi datte sanbun de owacchaushi&lt;br /&gt;
Mado no soto de mo nagamete hana ya ideku mono omoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaze ni notte kamome ga yuku yo&lt;br /&gt;
Aotte nante kirei&lt;br /&gt;
Marude hate no nai sekai&lt;br /&gt;
Yurete... yurete akogareta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hito wa kono sora he habatakeru&lt;br /&gt;
Tsubasa nado moteta to shitemo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yukusaki wo shiru jutsu ga nai kara&lt;br /&gt;
Kokoro mo to nan samayou deshou&lt;br /&gt;
Aa... aa hyururu hi wa ochite&lt;br /&gt;
Uchi he kaeru michi ga aru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aa Aa hito da mono&lt;br /&gt;
Aa aa tsuyu to ochiru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toki no nagare ni wa sakaraezu&lt;br /&gt;
Iroaseteyuku omoi mo ari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soredemo samezame to nagaretei&lt;br /&gt;
Namida wa chotto ii mon janai&lt;br /&gt;
Aa... aa hyururu hi wa ochite&lt;br /&gt;
Mada ai ga aru mitai janai&lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/asthedew.htm|title=Anime Lyrics dot Com - As The Dew - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
生憎の雨だけど予\定通り出かけましょう&lt;br /&gt;
せっかくのDress upも あなたには見えてないし&lt;br /&gt;
週末の桜通りなら華やいだ白い道&lt;br /&gt;
足音響く美術館で懐かしんだSerusier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二度と会わない関係ならば&lt;br /&gt;
傷つけ合わずに&lt;br /&gt;
甘い想い出の日々と&lt;br /&gt;
思うことも出来るけど&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時の流れには逆らえず&lt;br /&gt;
色褪せてゆく想いもあり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもさめざめと流れてく&lt;br /&gt;
涙はちょっといいもんじゃない&lt;br /&gt;
あぁ…あぁ ひゅるる陽は墜ちて&lt;br /&gt;
まだ愛があるみたいじゃない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大切な話だって3分で終わっちゃうし&lt;br /&gt;
窓の外でも眺めて華やいでく物思い&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
風に乗ってカモメがゆくよ&lt;br /&gt;
空の色(あお)ってなんてキレイ&lt;br /&gt;
まるで果てのない世界&lt;br /&gt;
揺れて…揺れて憧れた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人はこの空へ羽ばたける&lt;br /&gt;
翼などもてたとしても&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行く先を知る術が無いから&lt;br /&gt;
心もとなく彷徨うでしょう&lt;br /&gt;
あぁ…あぁ ひゅるる日は落ちて&lt;br /&gt;
家へ帰る道がある&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あぁあぁ 人間だもの&lt;br /&gt;
あぁあぁ 露と墜ちる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時の流れには逆らえず&lt;br /&gt;
色褪せてゆく想いもあり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもさめざめと流れてく&lt;br /&gt;
涙はちょっといいもんじゃない&lt;br /&gt;
あぁ…あぁ ひゅるる陽は墜ちて&lt;br /&gt;
まだ愛があるみたいじゃない &lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Anime Lyrics dot com&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/asthedew.htm|title=Anime Lyrics dot Com - As The Dew - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:GARNET CROW - As the Dew.jpg|thumb|right|180px|]]&lt;br /&gt;
==== CD 1 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|[[Mysterious Eyes]]|Mysterious Eyes|Mysterious Eyes}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の家に着くまでずっと走ってゆく&amp;lt;br&amp;gt;(indies ver.)|Kimi no Uchi ni Tsuku Made Zutto Hashitte Yuku&amp;lt;br&amp;gt;(indies ver.)|I&#039;ll Keep Running Until I Reach Your House&amp;lt;br&amp;gt;(indies ver.)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|二人のロケット|Futari no Roketto|Rocket for Two}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|千以上の言葉を並べても...|Sen Ijō no Kotoba o Narabetemo...|Even Lining Up a Thousand Words...}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|夏の幻&amp;lt;br&amp;gt;(secret arrange ver.)|[[Natsu no Maboroshi]]&amp;lt;br&amp;gt;(secret arrange ver.)|Summer&#039;s Illusion&amp;lt;br&amp;gt;(secret arrange ver.)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|flying|flying|flying}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|Last love song|Last love song|Last love song}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|call my name|call my name|call my name}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|Timeless Sleep|Timeless Sleep|Timeless Sleep}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|夢みたあとで|[[Yume Mita Ato de]]|After I&#039;ve Been Dreaming}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|スパイラル|Supairaru|Spiral}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|クリスタル・ゲージ|Kurisutaru・Gēji|Crystal Gauge}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|泣けない夜も 泣かない朝も|Nakenai Yoru mo Nakanai Asa mo|On Nights I Can&#039;t Cry and Mornings I Won&#039;t Cry}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|君という光|[[Kimi to Iu Hikari]]|The Light Called &amp;quot;You&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|僕らだけの未来|Bokura Dake no Mirai|Only Our Future}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|君を飾る花を咲かそう|Kimi o Kazaru Hana o Sakasō|May the Flowers That Decorate You Be in Full Bloom}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CD 2 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|忘れ咲き|[[Wasurezaki]]|Forget-Me-Not}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の思い描いた夢 集メル HEAVEN|Kimi no Omoiegaita Yume atsumeru HEAVEN|The HEAVEN that collects the dreams you imagined}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|晴れ時計|Haredokei|Sunny Clock}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|籟・来・也|Rai・Rai・Ya|The Sound of Blowing Wind}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|夢・花火|Yume・Hanabi|Dreams and Fireworks}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|今宵エデンの片隅で|Koyoi Eden no Katasumi de|Tonight at Eden&#039;s Corner}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|まぼろし|Maboroshi|Illusion}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|風とRAINBOW|Kaze to RAINBOW|Wind and RAINBOW}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|この手を伸ばせば|Kono Te o Nobaseba|If I Reach Out This Hand}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|涙のイエスタデー|[[Namida no Yesterday|Namida no Iesutadē]]|Tearful Yesterday}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|世界はまわると言うけれど|[[Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo]]|Even Though It&#039;s Said the World Revolves}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|夢のひとつ|Yume no Hitotsu|A single dream}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|百年の孤独|Hyakunen no Kodoku|A Hundred Years of Loneliness}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|Doing all right|[[Doing all right]]|Doing all right}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|花は咲いて ただ揺れて|Hana wa Saite Tada Yurete|Flowers just Bloom and Sway}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|As the Dew|As the Dew|As the Dew}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearright}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op28se.jpg|thumb|right|180px|]]&lt;br /&gt;
==== CD 1 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|[[Mysterious Eyes]]|Mysterious Eyes|Mysterious Eyes}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の家に着くまでずっと走ってゆく&amp;lt;br&amp;gt;(indies ver.)|Kimi no Uchi ni Tsuku Made Zutto Hashitte Yuku&amp;lt;br&amp;gt;(indies ver.)|I&#039;ll Keep Running Until I Reach Your House&amp;lt;br&amp;gt;(indies ver.)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|二人のロケット|Futari no Roketto|Rocket for Two}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|千以上の言葉を並べても...|Sen Ijō no Kotoba o Narabetemo...|Even Lining Up a Thousand Words...}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|夏の幻&amp;lt;br&amp;gt;(secret arrange ver.)|[[Natsu no Maboroshi]]&amp;lt;br&amp;gt;(secret arrange ver.)|Summer&#039;s Illusion&amp;lt;br&amp;gt;(secret arrange ver.)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|flying|flying|flying}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|Last love song|Last love song|Last love song}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|call my name|call my name|call my name}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|Timeless Sleep|Timeless Sleep|Timeless Sleep}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|夢みたあとで|[[Yume Mita Ato de]]|After I&#039;ve Been Dreaming}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|スパイラル|Supairaru|Spiral}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|クリスタル・ゲージ|Kurisutaru・Gēji|Crystal Gauge}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|泣けない夜も 泣かない朝も|Nakenai Yoru mo Nakanai Asa mo|On Nights I Can&#039;t Cry and Mornings I Won&#039;t Cry}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|君という光|[[Kimi to Iu Hikari]]|The Light Called &amp;quot;You&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|僕らだけの未来|Bokura Dake no Mirai|Only Our Future}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|君を飾る花を咲かそう|Kimi o Kazaru Hana o Sakasō|May the Flowers That Decorate You Be in Full Bloom}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CD 2 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|忘れ咲き|[[Wasurezaki]]|Forget-Me-Not}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|君の思い描いた夢 集メル HEAVEN|Kimi no Omoiegaita Yume atsumeru HEAVEN|The HEAVEN that collects the dreams you imagined}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|晴れ時計|Haredokei|Sunny Clock}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|籟・来・也|Rai・Rai・Ya|The Sound of Blowing Wind}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|夢・花火|Yume・Hanabi|Dreams and Fireworks}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|今宵エデンの片隅で|Koyoi Eden no Katasumi de|Tonight at Eden&#039;s Corner}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|まぼろし|Maboroshi|Illusion}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|風とRAINBOW|Kaze to RAINBOW|Wind and RAINBOW}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|この手を伸ばせば|Kono Te o Nobaseba|If I Reach Out This Hand}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|涙のイエスタデー|[[Namida no Yesterday|Namida no Iesutadē]]|Tearful Yesterday}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|世界はまわると言うけれど|[[Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo]]|Even Though It&#039;s Said the World Revolves}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|夢のひとつ|Yume no Hitotsu|A single dream}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|百年の孤独|Hyakunen no Kodoku|A Hundred Years of Loneliness}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|Doing all right|[[Doing all right]]|Doing all right}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|花は咲いて ただ揺れて|Hana wa Saite Tada Yurete|Flowers just Bloom and Sway}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|16|As the Dew|As the Dew|As the Dew}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CD 3 ====&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Nora|Nora|Stray}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|pray|pray|pray}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|夕立の庭|Yūdachi no Niwa|The Garden of the Rain}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|Jewel Fish|Jewel Fish|Jewel Fish}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|Marionette Fantasia|Marionette Fantasia|Marionette Fantasia}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|6|A crown|A crown|A crown}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|7|Float World|Float World|Float World}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|8|恋のあいまに|Koi no Aima ni|In Between Romances}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|9|Love is a Bird|Love is a Bird|Love is a Bird}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|10|向日葵の色|Himawari no Iro|The Colour of Sunflowers}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|11|Crier Girl &amp;amp; Crier Boy&amp;lt;br&amp;gt;〜ice cold sky〜|Crier Girl &amp;amp; Crier Boy&amp;lt;br&amp;gt;〜ice cold sky〜|Crier Girl &amp;amp; Crier Boy&amp;lt;br&amp;gt;〜ice cold sky〜}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|12|巡り来る春に|Megurikuru Haru ni|As Spring Comes Again}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|13|Go For It|Go For It|Go For It}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|14|失われた物語|Ushiwareta Monogatari|Parting Story}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|15|Rainy Soul|Rainy Soul|Rainy Soul}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearright}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
# Japanese and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/asthedew.htm As the Dew by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KanikoHera</name></author>
	</entry>
</feed>