<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=JanetWong</id>
	<title>Detective Conan Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=JanetWong"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/Special:Contributions/JanetWong"/>
	<updated>2026-05-25T20:01:06Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Your_Best_Friend&amp;diff=57768</id>
		<title>Your Best Friend</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Your_Best_Friend&amp;diff=57768"/>
		<updated>2012-01-29T10:17:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;JanetWong: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Ending 40&lt;br /&gt;
| image           = Ed40.jpg&lt;br /&gt;
| video           = &amp;lt;!--High Quality Videos with NO subtitles only please--&amp;gt;CSYVTTXOM8o&lt;br /&gt;
| title           = Your Best Friend&lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 629~&lt;br /&gt;
| release-date    = October 19, 2011&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #4 (Daily) &amp;lt;br/&amp;gt; #6 (Weekly) &amp;lt;br/&amp;gt; #25 (Monthly) &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円&amp;lt;br&amp;gt;1,365円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = VNCM-6024&amp;lt;br&amp;gt;VNCM-6023 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = NORTHERN MUSIC&lt;br /&gt;
| prev-song       = Pilgrim&lt;br /&gt;
| next-song       = Kanashī hodo kyō no yūhi kirei da ne&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Your Best Friend&#039;&#039;&#039; is a song by [[Mai Kuraki]]. The song is the 40th ending of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo&amp;lt;br&amp;gt;(young)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri|display=Ran Mouri&amp;lt;br&amp;gt;(young)}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Tadashi Shida]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
kimi no koto zenbu&lt;br /&gt;
wakatte agetai keredo &lt;br /&gt;
tsuraku te mo gomakasu&lt;br /&gt;
itsumo egao de &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BUT I KNOW namida wo&lt;br /&gt;
koraeteiru ne zutto &lt;br /&gt;
sono mune ga&lt;br /&gt;
koware sou na kurai &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tsuyogatte ite mo kimi no hitomi wo mire ba &lt;br /&gt;
wakaru yo sugu ni ne YOU&#039;RE MY BOYFRIEND &lt;br /&gt;
SO YOU CAN LEAN ON ME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sono omoi ha todoi teru yo&lt;br /&gt;
mune no oku ni hibii teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa naku tatte&lt;br /&gt;
I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ima wa tooku hanarete ite mo&lt;br /&gt;
mune no koe wa kikoe teru yo&lt;br /&gt;
kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo&lt;br /&gt;
zutto YOU&#039;RE MY BOYFRIEND&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GIRL, I KNOW kimi no koto&lt;br /&gt;
GIRL, I know omou koto&lt;br /&gt;
jibun wo seme teru kimi no kokoro &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AND I KNOW namida wo&lt;br /&gt;
misenai you ni zutto &lt;br /&gt;
fuan de mune ga ibbai no toki mo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tsuyogatteru yo ne &lt;br /&gt;
kimi no hitomi wo mire ba &lt;br /&gt;
wakaru yo sugu ni ne YOU&#039;RE MY BEST FRIEND&lt;br /&gt;
SO YOU CAN LEAN ON ME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sono omoi wa todoi teru yo&lt;br /&gt;
mune no oku ni hibii teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa naku tatte &lt;br /&gt;
I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ima wa tooku hanarete ite mo &lt;br /&gt;
mune no koe wa kikoe teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo &lt;br /&gt;
zutto YOU&#039;RE MY BEST FRIEND&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
futari no kokoro tsunagu te re boshi&lt;br /&gt;
futari wo hikisaku mono nante nai &lt;br /&gt;
omoi tsuduke teru doko ni ite mo &lt;br /&gt;
kokoro wa tsunagatte iru kara &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YES, I KNOW kimi no koto&lt;br /&gt;
AND YOU KNOW watashi no koto &lt;br /&gt;
shinji atteru kara daijoubu &lt;br /&gt;
SO YOU CAN LEAN ON ME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sono omoi wa todoi teru yo&lt;br /&gt;
mune no oku ni hibii teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa naku tatte&lt;br /&gt;
I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tooku tooku hanare te ite mo&lt;br /&gt;
mune no koe wa kikoe teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo &lt;br /&gt;
zutto YOU&#039;RE MY BEST FRIEND&lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Gendou&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=|title=|author=Gendou&#039;s Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou&#039;s Anime Music}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I want to be able to understand you fully&lt;br /&gt;
Even when its painful I deceive you with a smile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I know tears are gone forever &lt;br /&gt;
My chest feels about to break&lt;br /&gt;
Even if you don’t show it, If I look into your eyes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can understand right away You’re my boyfriend&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That feeling you received echoes within my chest&lt;br /&gt;
Even without saying it I know your heart I’ll be by your side&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if we’re far apart now I can hear the voice of your soul&lt;br /&gt;
Even without saying it Always You’re my boyfriend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girl, I know about you Girl, I know what you’re thinking&lt;br /&gt;
You’re heart is beating yourself up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I know to not show tears&lt;br /&gt;
Always insecure and even when you’re overwhelmed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you don’t show it, If I look into your eyes&lt;br /&gt;
I can understand right away You’re my boyfriend &lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That feeling you received echoes within my chest&lt;br /&gt;
Even without saying it I know your heart I’ll be by your side&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if we’re far apart now I can hear the voice of your soul&lt;br /&gt;
Even without saying it Always You’re my best friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tie by these two made by through telepathy &lt;br /&gt;
There’s nothing that can break these two apart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Continuing my feelings wherever you are &lt;br /&gt;
because my heart is connected to yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, I know about you And you know about me&lt;br /&gt;
Because we believe in each other It’s okay&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That feeling you received echoes within my chest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even without saying it I know your heart I’ll be by your side&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if we’re far apart now I can hear the voice of your soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even without saying it Always You’re my best friend&lt;br /&gt;
| english-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Gendou&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=|title=|author=Gendou&#039;s Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou&#039;s Anime Music}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
君のこと全部　わかってあげたいけれど&lt;br /&gt;
辛くても誤魔化す　いつも笑顔で&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I know　涙を　こらえているね　ずっと　&lt;br /&gt;
その胸が壊れそうなくらい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強がっていても　君の瞳を見れば&lt;br /&gt;
わかるよ　すぐにね　You’re my boyfriend&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その思いは届いてるよ　胸の奥に響いてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくたって　I know your heart　そばにいるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今は遠く離れていても　胸の声は聞こえてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくてもわかるよ　ずっと　You’re my boyfriend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girl, I know　君のこと　Girl, I know 思うこと&lt;br /&gt;
自分をせめてる　君の心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I know　涙を　見せないように　ずっと&lt;br /&gt;
不安で胸がいっばいの時も&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強がってるよね　君の瞳を見れば&lt;br /&gt;
わかるよ　すぐにね　You’re my best friend&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その思いは届いてるよ　胸の奥に響いてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくたって　I know your heart　そばにいるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今は遠く離れていても　胸の声は聞こえてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくてもわかるよ　ずっと　You’re my best friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二人の心繋ぐ照れ星　二人を引き裂くものなんてない&lt;br /&gt;
想い続けてるよ　何処にいても　心は繋がっているから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, I know　君のこと　And you know　私のこと&lt;br /&gt;
信じあってるから　大丈夫&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その思いは届いてるよ　胸の奥に響いてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくたって　I know your heart　そばにいるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遠く遠く離れていても　胸の声は聞こえてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくてもわかるよ　ずっと　You’re my best friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Gendou&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=|title=|author=Gendou&#039;s Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou&#039;s Anime Music}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=gMFVx7Kycew Your best friend working vid link]&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed40.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Step by step|Step by step|Step by step}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed40se.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Step by step|Step by step|Step by step}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Your Best Friend&amp;quot; music video&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Sticker, mobile phone wallpaper (QR code)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
# Japanese and English lyrics from JPOPASIA.com: [http://www.jpopasia.com/celebrity/maikuraki/videos/your-best-friend::16360.html Your Bestfriend]. Retrieved on October 24, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>JanetWong</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Your_Best_Friend&amp;diff=57767</id>
		<title>Your Best Friend</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Your_Best_Friend&amp;diff=57767"/>
		<updated>2012-01-29T10:11:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;JanetWong: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Ending 40&lt;br /&gt;
| image           = Ed40.jpg&lt;br /&gt;
| video           = &amp;lt;!--High Quality Videos with NO subtitles only please--&amp;gt;CSYVTTXOM8o&lt;br /&gt;
| title           = Your Best Friend&lt;br /&gt;
| artist          = [[Mai Kuraki]]&lt;br /&gt;
| episodes        = 629~&lt;br /&gt;
| release-date    = October 19, 2011&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #4 (Daily) &amp;lt;br/&amp;gt; #6 (Weekly) &amp;lt;br/&amp;gt; #25 (Monthly) &lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,050円&amp;lt;br&amp;gt;1,365円 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| number          = VNCM-6024&amp;lt;br&amp;gt;VNCM-6023 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = NORTHERN MUSIC&lt;br /&gt;
| prev-song       = Pilgrim&lt;br /&gt;
| next-song       = Kanashī hodo kyō no yūhi kirei da ne&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Your Best Friend&#039;&#039;&#039; is a song by [[Mai Kuraki]]. The song is the 40th ending of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan closing info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo&amp;lt;br&amp;gt;(young)}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri|display=Ran Mouri&amp;lt;br&amp;gt;(young)}}&lt;br /&gt;
Working video&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;http://www.youtube.com/embed/gMFVx7Kycew&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Storyboard&#039;&#039;&#039;: [[Koujin Ochi]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Technical Director&#039;&#039;&#039;: [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Animation Director&#039;&#039;&#039;: [[Masatomo Sudo]], [[Seiji Muta]], [[Nobuyuki Iwai]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Key Animation&#039;&#039;&#039;: [[Tadashi Shida]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji = &lt;br /&gt;
kimi no koto zenbu&lt;br /&gt;
wakatte agetai keredo &lt;br /&gt;
tsuraku te mo gomakasu&lt;br /&gt;
itsumo egao de &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BUT I KNOW namida wo&lt;br /&gt;
koraeteiru ne zutto &lt;br /&gt;
sono mune ga&lt;br /&gt;
koware sou na kurai &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tsuyogatte ite mo kimi no hitomi wo mire ba &lt;br /&gt;
wakaru yo sugu ni ne YOU&#039;RE MY BOYFRIEND &lt;br /&gt;
SO YOU CAN LEAN ON ME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sono omoi ha todoi teru yo&lt;br /&gt;
mune no oku ni hibii teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa naku tatte&lt;br /&gt;
I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ima wa tooku hanarete ite mo&lt;br /&gt;
mune no koe wa kikoe teru yo&lt;br /&gt;
kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo&lt;br /&gt;
zutto YOU&#039;RE MY BOYFRIEND&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GIRL, I KNOW kimi no koto&lt;br /&gt;
GIRL, I know omou koto&lt;br /&gt;
jibun wo seme teru kimi no kokoro &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AND I KNOW namida wo&lt;br /&gt;
misenai you ni zutto &lt;br /&gt;
fuan de mune ga ibbai no toki mo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tsuyogatteru yo ne &lt;br /&gt;
kimi no hitomi wo mire ba &lt;br /&gt;
wakaru yo sugu ni ne YOU&#039;RE MY BEST FRIEND&lt;br /&gt;
SO YOU CAN LEAN ON ME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sono omoi wa todoi teru yo&lt;br /&gt;
mune no oku ni hibii teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa naku tatte &lt;br /&gt;
I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ima wa tooku hanarete ite mo &lt;br /&gt;
mune no koe wa kikoe teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo &lt;br /&gt;
zutto YOU&#039;RE MY BEST FRIEND&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
futari no kokoro tsunagu te re boshi&lt;br /&gt;
futari wo hikisaku mono nante nai &lt;br /&gt;
omoi tsuduke teru doko ni ite mo &lt;br /&gt;
kokoro wa tsunagatte iru kara &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
YES, I KNOW kimi no koto&lt;br /&gt;
AND YOU KNOW watashi no koto &lt;br /&gt;
shinji atteru kara daijoubu &lt;br /&gt;
SO YOU CAN LEAN ON ME&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sono omoi wa todoi teru yo&lt;br /&gt;
mune no oku ni hibii teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa naku tatte&lt;br /&gt;
I KNOW YOUR HEART soba ni iru yo &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tooku tooku hanare te ite mo&lt;br /&gt;
mune no koe wa kikoe teru yo &lt;br /&gt;
kotoba ni dasa nakute mo wakaru yo &lt;br /&gt;
zutto YOU&#039;RE MY BEST FRIEND&lt;br /&gt;
| japanese-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Gendou&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=|title=|author=Gendou&#039;s Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou&#039;s Anime Music}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
I want to be able to understand you fully&lt;br /&gt;
Even when its painful I deceive you with a smile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I know tears are gone forever &lt;br /&gt;
My chest feels about to break&lt;br /&gt;
Even if you don’t show it, If I look into your eyes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can understand right away You’re my boyfriend&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That feeling you received echoes within my chest&lt;br /&gt;
Even without saying it I know your heart I’ll be by your side&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if we’re far apart now I can hear the voice of your soul&lt;br /&gt;
Even without saying it Always You’re my boyfriend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girl, I know about you Girl, I know what you’re thinking&lt;br /&gt;
You’re heart is beating yourself up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I know to not show tears&lt;br /&gt;
Always insecure and even when you’re overwhelmed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if you don’t show it, If I look into your eyes&lt;br /&gt;
I can understand right away You’re my boyfriend &lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That feeling you received echoes within my chest&lt;br /&gt;
Even without saying it I know your heart I’ll be by your side&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if we’re far apart now I can hear the voice of your soul&lt;br /&gt;
Even without saying it Always You’re my best friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tie by these two made by through telepathy &lt;br /&gt;
There’s nothing that can break these two apart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Continuing my feelings wherever you are &lt;br /&gt;
because my heart is connected to yours&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, I know about you And you know about me&lt;br /&gt;
Because we believe in each other It’s okay&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That feeling you received echoes within my chest&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even without saying it I know your heart I’ll be by your side&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even if we’re far apart now I can hear the voice of your soul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even without saying it Always You’re my best friend&lt;br /&gt;
| english-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Gendou&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=|title=|author=Gendou&#039;s Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou&#039;s Anime Music}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
| kanji =&lt;br /&gt;
君のこと全部　わかってあげたいけれど&lt;br /&gt;
辛くても誤魔化す　いつも笑顔で&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I know　涙を　こらえているね　ずっと　&lt;br /&gt;
その胸が壊れそうなくらい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強がっていても　君の瞳を見れば&lt;br /&gt;
わかるよ　すぐにね　You’re my boyfriend&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その思いは届いてるよ　胸の奥に響いてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくたって　I know your heart　そばにいるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今は遠く離れていても　胸の声は聞こえてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくてもわかるよ　ずっと　You’re my boyfriend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Girl, I know　君のこと　Girl, I know 思うこと&lt;br /&gt;
自分をせめてる　君の心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And I know　涙を　見せないように　ずっと&lt;br /&gt;
不安で胸がいっばいの時も&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強がってるよね　君の瞳を見れば&lt;br /&gt;
わかるよ　すぐにね　You’re my best friend&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その思いは届いてるよ　胸の奥に響いてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくたって　I know your heart　そばにいるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今は遠く離れていても　胸の声は聞こえてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくてもわかるよ　ずっと　You’re my best friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二人の心繋ぐ照れ星　二人を引き裂くものなんてない&lt;br /&gt;
想い続けてるよ　何処にいても　心は繋がっているから&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, I know　君のこと　And you know　私のこと&lt;br /&gt;
信じあってるから　大丈夫&lt;br /&gt;
So you can lean on me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その思いは届いてるよ　胸の奥に響いてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくたって　I know your heart　そばにいるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遠く遠く離れていても　胸の声は聞こえてるよ&lt;br /&gt;
言葉に出さなくてもわかるよ　ずっと　You’re my best friend&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| kanji-citation = &amp;lt;ref name=&amp;quot;Gendou&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=|title=|author=Gendou&#039;s Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou&#039;s Anime Music}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed40.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Step by step|Step by step|Step by step}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ed40se.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|Your Best Friend|Your Best Friend|Your Best Friend}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|Step by step|Step by step|Step by step}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)|Your Best Friend (-Instrumental-)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DVD&#039;&#039;&#039;: &amp;quot;Your Best Friend&amp;quot; music video&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Extras&#039;&#039;&#039;: Sticker, mobile phone wallpaper (QR code)&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gallery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Lyrics&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
# Japanese and English lyrics from JPOPASIA.com: [http://www.jpopasia.com/celebrity/maikuraki/videos/your-best-friend::16360.html Your Bestfriend]. Retrieved on October 24, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Closing songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>JanetWong</name></author>
	</entry>
</feed>