<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dubsfirkin</id>
	<title>Detective Conan Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dubsfirkin"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/Special:Contributions/Dubsfirkin"/>
	<updated>2026-04-09T11:44:43Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Template:OtherLang&amp;diff=283661</id>
		<title>Template:OtherLang</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Template:OtherLang&amp;diff=283661"/>
		<updated>2021-05-16T06:56:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|style=&amp;quot;clear: both; background-color:#FFFFFF; border: 1px solid #a6a6a6; width:100%; margin: 8px auto 0px;&amp;quot; class=&amp;quot;bonav collapsible&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#800517; font-size:95%; padding: 1px 5px 1px 8px;&amp;quot; | &amp;lt;div class=&amp;quot;noprint plainlinks navbar&amp;quot; style=&amp;quot;float: left; width:6em; text-align:left; font-weight: normal; font-size: xx-small; color: #ffffff;&amp;quot;&amp;gt;[[:Template:OtherLang|&amp;lt;span title=&amp;quot;View this template&amp;quot; style=&amp;quot;color: #FFFFFF;&amp;quot;&amp;gt;v&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;amp;nbsp;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 80%;&amp;quot;&amp;gt;•&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;amp;nbsp;[[:Template_talk:OtherLang|&amp;lt;span title=&amp;quot;Discuss this template&amp;quot; style=&amp;quot;color: #FFFFFF;&amp;quot;&amp;gt;d&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;amp;nbsp;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 80%;&amp;quot;&amp;gt;•&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;amp;nbsp;[{{fullurl:Template:OtherLang|action=edit}}&amp;lt;span title=&amp;quot;Edit this template&amp;quot; style=&amp;quot;color: #FFFFFF;&amp;quot;&amp;gt;e&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/div&amp;gt; '''[[Detective Conan|&amp;lt;font color=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;&amp;gt;Detective Conan in Other Countries&amp;lt;/font&amp;gt;]]'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''North America''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan#Case Closed|USA &amp;amp; Canada]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''South America''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan in Brazil|Brazil]] • [[Detective Conan in Latin America|Latin America]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''Europe''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan in Albania|Albania]] • [[Detective Conan in Denmark|Denmark]] • [[Detective Conan in France|France]] • [[Detective Conan in Finland|Finland]] • [[Detective Conan in Germany|Germany]] • [[Detective Conan in Hungary|Hungary]] • [[Detective Conan in Italy|Italy]] • [[Detective Conan in the Netherlands|the Netherlands]] • [[Detective Conan in Norway|Norway]] • [[Detective Conan in Poland|Poland]] • [[Detective Conan in Portugal|Portugal]] • [[Detective Conan in Russia|Russia]] • [[Detective Conan in Spain|Spain]] • [[Detective Conan in Sweden|Sweden]] • [[Detective Conan in the United Kingdom|United Kingdom]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''Middle East''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan in the Arab World|Arab World]] • [[Detective Conan in Iran|Iran]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''Central Asia''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan in India|India]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''Southeast Asia''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan in Indonesia|Indonesia]] • [[Detective Conan in Malaysia|Malaysia]] • [[Detective Conan in the Philippines|Philippines]] • [[Detective Conan in Singapore|Singapore]] • [[Detective Conan in Thailand|Thailand]] • [[Detective Conan in Vietnam|Vietnam]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''East Asia''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan in China|China]] ([[Detective Conan in Taiwan|Taiwan]] • [[Detective Conan in Hong Kong|Hong Kong]]) • [[Detective Conan|Japan]] • [[Detective Conan in Korea|Korea]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This template shows the bottom navigation for Detective Conan in Other Countries&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Navbox templates]][[Category:Templates]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Korea&amp;diff=281877</id>
		<title>Detective Conan in Korea</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Korea&amp;diff=281877"/>
		<updated>2021-04-25T17:25:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: /* Anime */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country = Korea&lt;br /&gt;
| image = detective conan korea logo.JPG&lt;br /&gt;
| language = Korean&lt;br /&gt;
| continent = Asia&lt;br /&gt;
| episode      = 745 (ongoing)&lt;br /&gt;
| volume   = 95&lt;br /&gt;
| special manga = 41&lt;br /&gt;
| dub    = KBS 2TV (Season 1)&lt;br /&gt;
Tooniverse (Season 2~)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anime==&lt;br /&gt;
The series, entitled Great Detective Conan (명탐정 코난), debuted on KBS 2TV , January 10th 2000. The show is popular, winning the Toonichoice award 2 times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===KBS===&lt;br /&gt;
The series, following the success in Japan, was dubbed and broadcasted through KBS 2TV starting January 10th, 2000 through November 6th.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unlike other dubs, the KBS 2TV dubbing team also separately recorded a new song instead of using the opening used in the Japanese versions. These versions also erased/blurred out pictures of knives and guns due to warnings from government. However, because of the continued protest from parents and low ratings due to its rival show of the time, Pokémon on SBS, the show ended in November the same year, in episode 78 (101 in Japanese version).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These episodes were later bought by the animation special cable TV station, Tooniverse, and reruns were often played.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tooniverse===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Starting in May 10th, 2004 the series was continued, and was advertised as Season 2. Although many did not, several of the voices changed. Since then, every May or April was greeted by a new season of the series, each ending about 2~4 months later, although each season consisted about 44 episodes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series has currently started it's 16th Season (2018), opening in episode 741 (826 in Japanese version), ending in episode 779 (864 in Japanese version). Several episodes were skipped, mostly due to extreme violence (only earlier in the series), or the usage of Japanese tradition in the deduction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable Broadcast|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|KBS 2TV|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;KBS|Yes|2000|1: [[Episode 1|1]]-[[Episode 101|78]]|January 10 2000|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|18|Tooniverse|Pay to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Private TV:&amp;lt;br/&amp;gt;CJ E&amp;amp;M Corporation|Yes|2004-|2: [[Episode 102|79]]-[[Episode 149|128]], and special episode [[Episode 118|129]]|May 10 2004|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||3: [[Episode 150|130]]-[[Episode 216|181]]|May 9 2005|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||4: [[Episode 217|182]]-[[Episode 270|233]]|May 8 2006|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||5: [[Episode 274|234]]-[[Episode 337|285]]|May 8 2007|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||6: [[Episode 333|286]]-[[Episode 397|337]]|Apr 7 2008|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||7: [[Episode 398|338]]-[[Episode 453|389]]|Jun 10 2009|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||8: [[Episode 450|390]]-[[Episode 488|441]], but the latest episode in this season was [[Episode 504|439]]|May 26 2010|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||9: [[Episode 489|442]]-[[Episode 548|485]]|Apr 4 2011|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||10: [[Episode 544|486]]-[[Episode 609|529]]|Mar 21 2012|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||11: [[Episode 614|530]]-[[Episode 660|567]]|Apr 15 2013|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||Unreleased X-File 1: [[Episode 21|568]]-[[Episode 206|587]]|Jan 7 2014|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||12: [[Episode 666|588]]-[[Episode 708|619]], but the earliest episode in this season was [[Episode 661|601]], and the latest episode in this season was [[Episode 709|605]]|Mar 31 2014|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||Unreleased X-File 2: [[Episode 253|620]]-[[Episode 441|637]]|Aug 5 2014|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||Unreleased X-File 3: [[Episode 542|638]]-[[Episode 650|654]]|Jan 13 2015|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||13: [[Episode 712|655]]-[[Episode 745|677]]|Mar 26 2015|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||14: [[Episode 746|678]]-[[Episode 783|708]]|Dec 27 2016|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||15: [[Episode 787|709]]-[[Episode 825|738]] and special episode [[Episode 785|739]] and [[Episode 786|740]]|Aug 8 2017|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||16: [[Episode 826|741]]-[[Episode 864|779]]|Oct 2 2018|}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Latest release: volume 95&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Korean Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Detective Conan in Other Countries]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Talk:Detective_Conan_in_Korea&amp;diff=274857</id>
		<title>Talk:Detective Conan in Korea</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Talk:Detective_Conan_in_Korea&amp;diff=274857"/>
		<updated>2021-01-24T16:56:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Another channel airs this ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you sure this is fully correct bc as what I’ve seen Animax aired this. IDK when. --[[User:Dubsfirkin|Dubsfirkin]] ([[User talk:Dubsfirkin|talk]]) 16:56, 24 January 2021 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Talk:Detective_Conan_in_Korea&amp;diff=274856</id>
		<title>Talk:Detective Conan in Korea</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Talk:Detective_Conan_in_Korea&amp;diff=274856"/>
		<updated>2021-01-24T16:56:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: /* Another channel airs this */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Another channel airs this ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Are you sure this is fully correct bc as what I’ve seen Animax aired this. IDK when.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_the_Philippines&amp;diff=274683</id>
		<title>Detective Conan in the Philippines</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_the_Philippines&amp;diff=274683"/>
		<updated>2021-01-22T15:14:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: editing is... eugh&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country      = the [[wikipedia:Philippines|Philippines]]&lt;br /&gt;
| image        = detective conan philippines logo.jpg&lt;br /&gt;
| language     = [[wikipedia:Filipino language|'''Filipino''']]&lt;br /&gt;
| continent    = Asia&lt;br /&gt;
| episode     = 317 (as of July 2, 2018)&lt;br /&gt;
| dub    = ALTA Productions&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Anime==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On September 10, 2001, GMA Network aired its very first episode of Detective Conan - broadcasted during 4:00 pm. It continued to air for about two months until it was taken down. It re-aired again in October 2002 until 2003 and 2007 as well as July-December 2008.&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|url=http://tl.wikipedia.org/wiki/Detective_Conan|accessdate=2014-04-03|publisher=Wikimedia Foundation|date=2014-02-14|title=Detective Conan}}&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In July 2010, they re-aired it with the new season starting from episode 128 broadcasted during 9:00 am. This was aired until November 2010. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On July 4, 2011, they anime re-aired again because of the series' 10th year anniversary on Philippine televisions. In some rare cases, the anime was broadcasted beyond weekends due to loss of episode during weekdays or due to demands of fans. If the anime reached the Holy Week, the anime is broadcasted. On January 8, 2012, they aired the first Sunday Detective Conan episode. The 2012 re-run was discontinued on March 11, 2012. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On November 12,2012 they re-aired new episodes, starting episode 174. On March 17, 2014, during its return on-air, new episodes of Detective Conan are announced on the teaser of GMA's &amp;quot;Astig Authority&amp;quot;. On April 23, 2018 new episodes returned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They have aired [[Episode ONE]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An English adaptation of the series by Animax Asia premiered in the Philippines on January 18, 2006, under the name Detective Conan. Because Animax were unable to obtain further TV broadcast rights, their version comprising of 52 episodes. The series continued with reruns until August 7, 2006, when it was removed from the station.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Conan Edogawa|Robert Brillantes |no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shinichi Kudo|Robert Brillantes|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Ran Mouri|||no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Candice Arellano|second broadcast|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kogoro Mouri|Jefferson Utanes|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Mitsuhiko Tsuburaya|Jefferson Utanes|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Heiji Hattori|Mark Aspiras|first broadcast|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Ely Martin|second broadcast|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Ayumi Yoshida|Charvie Abeletes|first broadcast|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Klariz Magboo|second broadcast|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Sonoko Suzuki|Charvie Abeletes|first broadcast|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Klariz Magboo|second broadcast|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yukiko Kudo|Charvie Abeletes|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Miwako Sato|Klariz Magboo|first broadcast|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Candice Arellano|second broadcast|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kazuha Toyama|Charvie Abeletes|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Genta Kojima||no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Mark Aspiras|second broadcast|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Juzo Megure||no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Mark Aspiras|second broadcast|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Hiroshi Agasa||no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Mark Aspiras|second broadcast|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ninzaburo Shiratori|Jefferson Utanes|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yusaku Kudo|Robert Brilliantes|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Wataru Takagi|Roger Aquino|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Manga ==&lt;br /&gt;
The manga of the series was released in Filipino language in January 2013. It was published by J-line Comics &amp;amp; Marketing Corporation. As of March 2014, two volumes has been released.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Philippines is also in the distribution area of Shogakukan Asia, which publishes an English edition of the Detective Conan manga in Southeast Asia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tagalog version:&lt;br /&gt;
{| border = &amp;quot;1&amp;quot; cellpadding =&amp;quot;2&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Vol.&lt;br /&gt;
! Chapters&lt;br /&gt;
! Release Date&lt;br /&gt;
! ISSN Number&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; |01&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; |1-9&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; |January 2013&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; |ISSN 2244-4327&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 001. Ang Heisei Holmes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 002. Ang Lumiit na Detective&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 003. Hindi Pinapansin na Detective&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 004. Ang Ika-anim na Tsimenea&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 005. May Iba Pang Kriminal&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 006. Ang Litong Detective na Naging Magaling na Detective&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 007. Ang Duguan Idolo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 008. Ang Taong Kamukha Mo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 009. Ang Malungkot na Hindi Pagkakaunawaan&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; |02&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; |10-19&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; |December 2013&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center&amp;quot; |ISSN 2244-4327&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 010. Pinakikinabangang Pagmamanman&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 011. Ang Perpektong Alibi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 012. Ang Litrato ang Nagsasabi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 013. Ang Nawawalang Lalaki&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 014. Ang Nakaka-Awang Babae&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 015. Ang Paghahanap sa Malaking Lalaki&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 016. Ang Masamang Babae&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 017. Ang Kilabot na Mansion&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 018. Ang Mga Nawawalang Bata&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; |File 019. Ang Bangungot sa Ilalim ng Mansion&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Live Action==&lt;br /&gt;
The first live action movie was aired in the Philippines via GMA 7 on December 25, 2010 as part of their Christmas special and on January 1, 2011, the second live action movie was aired as part of their New Year's Special.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Conan Edogawa|Robert Brilliantes (anime part)|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shinichi Kudo|Louie Paraboles|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ran Mouri|Candice Arellano|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sonoko Suzuki|Rachel Cordoviz|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Juzo Megure|Ely Martin|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* They omit the opening of each episodes but they sometimes broadcast the ending. The ending uses the format of the international version but the sound uses the format of Japanese ending songs. During the preceding episodes, the anime uses both the Japanese format for ending.&lt;br /&gt;
*The 2014 re-run of the anime uses the TMS Entertainment version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan]]&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Detective Conan in Other Countries]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274627</id>
		<title>Detective Conan in Iran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274627"/>
		<updated>2021-01-21T20:56:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country = Iran&lt;br /&gt;
| language = Farsi (Persian)&lt;br /&gt;
| continents = Middle East&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
In Iran, کاراگاهان کوچک refers to the Farsi dub of the movies. The manga nor series  were not translated into Farsi.&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
No manga published.&lt;br /&gt;
==Anime==&lt;br /&gt;
Sometime in 2016, without any license nor notification by TMS, movies starting with [[The Lost Ship in the Sky]] were aired on IRIB Nahal (a channel aimed at children 6+ and also illegally airs programs in Farsi). Due to the movies airing on a children's channel and Iran is Islamic, many scenes are censored. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has also aired on its teen counterpart, IRIB Omid.&lt;br /&gt;
{{BeginTable Broadcast|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|IRIB Nahal|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2016? - ?| Movies |  unknown | Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|2|IRIB Omid|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2016? - ?| Movies |unknown | Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=File:IRIB_Omid.png&amp;diff=274626</id>
		<title>File:IRIB Omid.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=File:IRIB_Omid.png&amp;diff=274626"/>
		<updated>2021-01-21T20:41:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=File:IRIB_Nahal.png&amp;diff=274625</id>
		<title>File:IRIB Nahal.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=File:IRIB_Nahal.png&amp;diff=274625"/>
		<updated>2021-01-21T20:39:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274623</id>
		<title>Detective Conan in Iran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274623"/>
		<updated>2021-01-21T20:34:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country = Iran&lt;br /&gt;
| language = Farsi (Persian)&lt;br /&gt;
| continents = Middle East&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
In Iran, کاراگاهان کوچک refers to the Farsi dub of the movies. The manga nor series  were not translated into Farsi.&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
No manga published.&lt;br /&gt;
==Anime==&lt;br /&gt;
Sometime in 2016, without any license nor notification by TMS, movies starting with [[The Lost Ship in the Sky]] were aired on IRIB Nahal (a channel aimed at children 6+ and also illegally airs programs in Farsi). Due to the movies airing on a children's channel and Iran is Islamic, many scenes are censored. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has also aired on its teen counterpart, IRIB Omid.&lt;br /&gt;
{{BeginTable Broadcast|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|IRIB Nahal|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2017? - ?| Movies |  unknown | Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|2|IRIB Omid|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2017? - ?| Movies |unknown | Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274605</id>
		<title>Detective Conan in Iran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274605"/>
		<updated>2021-01-21T17:42:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country = Iran&lt;br /&gt;
| language = Farsi (Persian)&lt;br /&gt;
| continents = Middle East&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
In Iran, کاراگاهان کوچک refers to the Farsi dub of the movies. The manga nor series  were not translated into Farsi.&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
No manga published.&lt;br /&gt;
==Anime==&lt;br /&gt;
Sometime in 2016, without any license nor notification by TMS, movies starting with [[The Lost Ship in the Sky]] were aired on IRIB Nahal (a channel aimed at children 6+ and also illegally airs programs in Farsi). Due to the movies airing on a children's channel and Iran is Islamic, many scenes are censored.&lt;br /&gt;
{{BeginTable Broadcast|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|IRIB Nahal|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2017? - ?| Movies |  unknown | Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|2|IRIB Tamasha|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2017? - ?| Movies |unknown | Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274603</id>
		<title>Detective Conan in Iran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274603"/>
		<updated>2021-01-21T17:34:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country = Iran&lt;br /&gt;
| language = Farsi (Persian)&lt;br /&gt;
| continents = Middle East&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
In Iran, کاراگاهان کوچک refers to the Farsi dub of the movies. The manga nor series  were not translated into Farsi.&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
No manga published.&lt;br /&gt;
==Anime==&lt;br /&gt;
Sometime in 2016, without any license nor notification by TMS, movies starting with [[The Lost Ship in the Sky]] were aired on IRIB Nahal (a channel aimed at children 6+ and also illegally airs programs in Farsi).&lt;br /&gt;
{{BeginTable Broadcast|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|IRIB Nahal|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2017? - ?| Movies |  unknown | Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|2|IRIB Tamasha|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2017? - ?| Movies |unknown | Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274602</id>
		<title>Detective Conan in Iran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274602"/>
		<updated>2021-01-21T17:33:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country = Iran&lt;br /&gt;
| language = Farsi (Persian)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
In Iran, کاراگاهان کوچک refers to the Farsi dub of the movies. The manga nor series  were not translated into Farsi.&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
No manga published.&lt;br /&gt;
==Anime==&lt;br /&gt;
Sometime in 2016, without any license nor notification by TMS, movies starting with [[The Lost Ship in the Sky]] were aired on IRIB Nahal (a channel aimed at children 6+ and also illegally airs programs in Farsi).&lt;br /&gt;
{{BeginTable Broadcast|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|IRIB Nahal|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2017? - ?| Movies |  unknown | Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|2|IRIB Tamasha|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2017? - ?| Movies |unknown | Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274601</id>
		<title>Detective Conan in Iran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274601"/>
		<updated>2021-01-21T17:32:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country = Iran&lt;br /&gt;
| language = Farsi (Persian)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
In Iran, کاراگاهان کوچک refers to the Farsi dub of the movies. The manga nor series  were not translated into Farsi.&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
No manga published.&lt;br /&gt;
==Anime==&lt;br /&gt;
Sometime in 2016, without any license nor notification by TMS, movies starting with [[The Lost Ship in the Sky]] were aired on IRIB Nahal (a channel aimed at children 6+ and also illegally airs programs in Farsi).&lt;br /&gt;
{{BeginTable Broadcast|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|IRIB Nahal|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2017? - ?| Movies |  Movies.| Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|2|IRIB Tamasha|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2017? - ?| |Movies. | Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274600</id>
		<title>Detective Conan in Iran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274600"/>
		<updated>2021-01-21T17:32:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country = Iran&lt;br /&gt;
| language = Farsi (Persian)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
In Iran, کاراگاهان کوچک refers to the Farsi dub of the movies. The manga nor series  were not translated into Farsi.&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
No manga published.&lt;br /&gt;
==Anime==&lt;br /&gt;
Sometime in 2016, without any license nor notification by TMS, movies starting with [[The Lost Ship in the Sky]] were aired on IRIB Nahal (a channel aimed at children 6+ and also illegally airs programs in Farsi).&lt;br /&gt;
{{BeginTable Broadcast|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|IRIB Nahal|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2017? - ?| |  Movies.| Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|2|IRIB Tamasha|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Islamic Republic of Iran Broadcasting|Yes|2017? - ?| |Movies. | Not legally broadcast.}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274599</id>
		<title>Detective Conan in Iran</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Iran&amp;diff=274599"/>
		<updated>2021-01-21T17:19:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: Created page with &amp;quot;{{InfoBox Country | country = Iran | language = Farsi (Persian) }} In Iran, کاراگاهان کوچک refers to the Farsi dub of the movies. The manga nor series  were not t...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country = Iran&lt;br /&gt;
| language = Farsi (Persian)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
In Iran, کاراگاهان کوچک refers to the Farsi dub of the movies. The manga nor series  were not translated into Farsi.&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
No manga published.&lt;br /&gt;
==Anime==&lt;br /&gt;
Sometime in 2016, without any license nor notification by TMS, movies starting with [[The Lost Ship in the Sky]] were aired on IRIB Nahal (a channel aimed at children 6+ and also illegally airs programs in Farsi).&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Template:OtherLang&amp;diff=274593</id>
		<title>Template:OtherLang</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Template:OtherLang&amp;diff=274593"/>
		<updated>2021-01-21T15:56:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|style=&amp;quot;clear: both; background-color:#FFFFFF; border: 1px solid #a6a6a6; width:100%; margin: 8px auto 0px;&amp;quot; class=&amp;quot;bonav collapsible&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#800517; font-size:95%; padding: 1px 5px 1px 8px;&amp;quot; | &amp;lt;div class=&amp;quot;noprint plainlinks navbar&amp;quot; style=&amp;quot;float: left; width:6em; text-align:left; font-weight: normal; font-size: xx-small; color: #ffffff;&amp;quot;&amp;gt;[[:Template:OtherLang|&amp;lt;span title=&amp;quot;View this template&amp;quot; style=&amp;quot;color: #FFFFFF;&amp;quot;&amp;gt;v&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;amp;nbsp;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 80%;&amp;quot;&amp;gt;•&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;amp;nbsp;[[:Template_talk:OtherLang|&amp;lt;span title=&amp;quot;Discuss this template&amp;quot; style=&amp;quot;color: #FFFFFF;&amp;quot;&amp;gt;d&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;amp;nbsp;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: 80%;&amp;quot;&amp;gt;•&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;amp;nbsp;[{{fullurl:Template:OtherLang|action=edit}}&amp;lt;span title=&amp;quot;Edit this template&amp;quot; style=&amp;quot;color: #FFFFFF;&amp;quot;&amp;gt;e&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/div&amp;gt; '''[[Detective Conan|&amp;lt;font color=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;&amp;gt;Detective Conan in Other Countries&amp;lt;/font&amp;gt;]]'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''North America''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan#Case Closed|USA &amp;amp; Canada]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''South America''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan in Brazil|Brazil]] • [[Detective Conan in Latin America|Latin America]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''Europe''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan in Denmark|Denmark]] • [[Detective Conan in France|France]] • [[Detective Conan in Germany|Germany]] • [[Detective Conan in Italy|Italy]] • [[Detective Conan in the Netherlands|the Netherlands]] • [[Detective Conan in Norway|Norway]] • [[Detective Conan in Poland|Poland]] • [[Detective Conan in Portugal|Portugal]] • [[Detective Conan in Spain|Spain]] • [[Detective Conan in Sweden|Sweden]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''Middle East''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan in the Arab World|Arab World]] • [[Detective Conan in Iran|Iran]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''Central Asia''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan in India|India]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''Southeast Asia''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan in Indonesia|Indonesia]] • [[Detective Conan in Malaysia|Malaysia]] • [[Detective Conan in the Philippines|Philippines]] • [[Detective Conan in Singapore|Singapore]] • [[Detective Conan in Thailand|Thailand]] • [[Detective Conan in Vietnam|Vietnam]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;120&amp;quot; align=&amp;quot;right&amp;quot; style=&amp;quot;width: 120px; font-size:90%; color: #ffffff; background-color:#B23749; padding-right: 5px;&amp;quot; | '''East Asia''' || style=&amp;quot;padding-left: 5px; font-size:90%;&amp;quot; | [[Detective Conan in China|China]] ([[Detective Conan in Taiwan|Taiwan]] • [[Detective Conan in Hong Kong|Hong Kong]]) • [[Detective Conan|Japan]] • [[Detective Conan in Korea|Korea]]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This template shows the bottom navigation for Detective Conan in Other Countries&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Navbox templates]][[Category:Templates]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Unmei_no_Roulette_Mawashite&amp;diff=274591</id>
		<title>Unmei no Roulette Mawashite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Unmei_no_Roulette_Mawashite&amp;diff=274591"/>
		<updated>2021-01-21T15:25:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: /* Trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;:''This article is about the opening theme &amp;quot;Unmei no Roulette Mawashite&amp;quot; performed by [[ZARD]]. For the later closing theme of the same name performed by [[La PomPon]], see [[Unmei no Roulette Mawashite (La PomPon)]].''&lt;br /&gt;
{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 4&lt;br /&gt;
| image           = ZARD - Unmei no Roulette Mawashite.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
| english-title   = Spinning the Roulette of Destiny&lt;br /&gt;
| artist          = [[ZARD]]&lt;br /&gt;
| episodes        = {{flagicon|Japan}} [[The Farewell Wine Murder Case|97]]~[[The Weather Girl Kidnapping Case|123]]&amp;lt;br&amp;gt;{{flagicon|US}} [[The Farewell Wine Murder Case|103]]~[[The Weather Girl Kidnapping Case|130]]&lt;br /&gt;
| release-date    = September 17, 1998&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 3&lt;br /&gt;
| cost            = 1,020円&lt;br /&gt;
| number          = JBDJ-1041&lt;br /&gt;
| record-label    = B-Gram RECORDS&lt;br /&gt;
| chart-peak      = '''#1''' (Weekly) &amp;lt;br&amp;gt; #96 (Yearly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Nazo&lt;br /&gt;
| next-song       = TRUTH ~A Great Detective of Love~&lt;br /&gt;
| footnotes       = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
'''Unmei no Roulette Mawashite''' is a single by Japanese rock band [[ZARD]]. It is the 4th opening in '''[[Detective Conan]]''', and as a single, was released on September 17, 1998. The song became a big hit for the band, and peaked at #1 on the Oricon sales charts. The B-side of the single, [[Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni]], was used as the ending theme for the second movie, [[The Fourteenth Target]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A music box version of &amp;quot;Unmei no Roulette Mawashite&amp;quot; appears on the ZARD CD &amp;quot;[http://www.amazon.com/Zard/dp/B0031IH4XY/ref=sr_shvl_album_1?ie=UTF8&amp;amp;qid=1276097945&amp;amp;sr=301-1 ZARD ~Memorial~: Orgel Sound Collection]&amp;quot; released in 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gadgets ===&lt;br /&gt;
{{Gadgets Appearances|&lt;br /&gt;
{{Gadget|Power-Enhancing Kick Shoes}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan's opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
===== Episodes 99-109 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;人の出会いは摩訶不思議。それより事件は謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! But cases are even more so! I'm so glad I'm with you!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 110-117, 119-123 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;人の出会いは摩訶不思議。それより世の中謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった！&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! But the world is even more so! I'm so glad I'm with you!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episode 97-98 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;人の出会いは摩訶不思議。それより事件は謎めいて、あなたに会えて本当に良かった！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! But cases are even more so! I'm so glad to have met you!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 118 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;人の出会いは摩訶不思議。それより大阪謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった！&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! But Osaka is even more so! I'm so glad I'm with you!&amp;quot;}}&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== English ====&lt;br /&gt;
===== Episode 106-107, 111, 115-130 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name's Jimmy Kudo, high school detective. But to the world I'm Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episode 103 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I'm Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa. Dr. Agasa knows my true identity and I use his inventions to aide me in my quest to bring to justice those responsible and evil-doers everywhere.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 104-105 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;I'm Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that with a keen eye for details, one truth prevails!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 108-110, 112-114 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;My name's Jimmy Kudo, high school detective. But to the world I'm Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental poison reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails.&amp;quot;}}&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
===== Episodes 97-102 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Trobar algú especial és tot un enigma, però els enigmes d'un cas són encara més apassionants.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Find somebody special is a mistery, but misteries of a case are more fascinating.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 103-109 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Trobar algú especial és tot un enigma, però els casos, són encara més enigmàtics.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Find somebody special is a mistery, but cases, are are even more misterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 110-112 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Què fa que la gent es trobi? És tot un enigma! Però els casos, són encara més enigmàtics.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;What makes people met? It's a mistery! But cases, are are even more misterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 113-117, 119-123 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Què fa que la gent es trobi? És tot un enigma! Però el món és encara més enigmàtic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;What makes people met? It's a mistery! But the world is even more misterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 118 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Què fa que la gent es trobi? És tot un enigma! Però Osaka, l'antigua Naniwa, és encara més enigmàtica.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;What makes people met? It's a mistery! But Osaka, former Naniwa, is even more misterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Valencia) ====&lt;br /&gt;
===== Episodes 97-109 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Per molts crims que es cometen, no hi ha cas impossible de resoldre&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;For many crimes that commit, there's no impossible case to resolve&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
===== Episodes 110-123 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Coartades, codis secrets, trucs, acords. La misteriosa organització dels homes de negre&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Alibis, secret codes, tricks, deals. The mysterious man in black organisation.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Galician ====&lt;br /&gt;
===== Standard ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Se ben o encontro entre persoas é un profundo misterio, os casos criminais son máis misteriosos aínda.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Even if the meeting between people is a profound mystery, criminal cases are even more mysterious.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====&lt;br /&gt;
===== Episode 97-98 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|Pertemuan Yang Sangat Misterius! Tapi Kasus Terlebih Lagi! Saya Sangat Bertemu Dengan Anda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 99-109 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|Pertemuan Yang Sangat Misterius! Tapi Kasus Lebih Dari Itu! Saya Sangat Bertemu Dengan Anda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 110-117 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|Pertemuan Yang Sangat Misterius! Tapi Dunia Terlebih Lagi! Saya Sangat Bertemu Dengan Anda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 118-123 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|Pertemuan Yang Sangat Misterius! Tapi Osaka Terlebih Lagi! Saya Sangat Bertemu Dengan Anda!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Spanish (Spain) ====&lt;br /&gt;
===== Standard ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;¡Aunque la relación entre personas sea todo un misterio, los casos a los que me enfrento aún lo son más!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Even if the relationship between people is a mystery, the cases I face are even more so!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;คนเราพบกันนั้นเป็นเรื่องมหัศจรรย์ ดีนะที่ฉันได้มาไขปริศนา ทำให้ฉันได้เจอเธอ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;People meeting together is a miracle. It's good that I came to solve the mystery. Make I meet you!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Vietnamese ====&lt;br /&gt;
===== Standard (Until episode 112) =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Thám tử trung học lừng danh Kudo Shinichi bị một tổ chức áo đen cho uống thuốc độc khiến cơ thể teo nhỏ và trở thành Edogawa Conan! Mặc dù thân thể bị teo nhỏ, nhưng với trí tuệ của thám tử lừng danh 17 tuổi! Mình sẽ tiếp tục phá được nhiều vụ án mà người lớn phải đau đầu suy nghĩ!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Famous high school detective Shinichi Kudo was forced to take a poison by a black organization that shrunk his body and became Conan Edogawa! Although my body has turned small, but with the intellect of a famous 17-year-old detective! I will continue to solve many cases that even adults had a hard time to think!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episodes 113-123 ===== &lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Những cuộc gặp gỡ đều vô cùng kỳ bí! Dù các vụ án ngày càng hóc búa! Nhưng có bạn ở bên tôi! Tôi thật sự rất vui!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Encounters are mysterious! Although cases keep getting tougher! But with you by my side! I am really happy!&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* '''Storyboard''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* '''Technical Director''' - [[Yasuichiro Yamamoto]]&lt;br /&gt;
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]]&lt;br /&gt;
* '''Key Animation''' - [[Minoru Tozawa]], [[Yasuhiro Saiki]], [[Etsuko Uemoto]], [[Ryotarou Akao]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== FUNimation version ===&lt;br /&gt;
FUNimation did not adapt this particular opening song for their English release of the show. Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn't sync up quite right with the animation. The version used on the FUNi releases is not as up beat as the original version. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* '''#1''' (Weekly)&lt;br /&gt;
* #96 (Yearly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op-04-2.jpg|250px|thumb|right|Conan and Ran]]&lt;br /&gt;
[[Image:Op-04-12.jpg|250px|thumb|right|Conan and Shinichi]][[Image:Op-04-14.jpg|250px|thumb|right|Kogoro, Conan, Shinichi, and Ran]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite &lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naze nano konna ni shiawase nanoni &lt;br /&gt;
Suiheisen wo miru to kanashiku naru &lt;br /&gt;
Ano koro no jibun wo tooku de mite iru sonna kanji&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite&lt;br /&gt;
Arekore fukaku kangaeru no wa Mystery &lt;br /&gt;
Hora unmei no hito wa soko ni iru &lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoshizora wo miagete uinku hitotsu de &lt;br /&gt;
Kono takai tokoro kara demo tobesou jan &lt;br /&gt;
Supiido age bouenkyou wo nozoitara &lt;br /&gt;
Mirai ga mieru yo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite &lt;br /&gt;
Doko ni ikeba omoide ni aeru? &lt;br /&gt;
Aoi chikyuu no chippoke na futari wa &lt;br /&gt;
Ima mo shinkashi tsudzukeru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unmei no roulette mawashite &lt;br /&gt;
Tabidatsu toki no tsubasa wa bravely &lt;br /&gt;
Hora donna toki mo kouun wa matteru &lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zutto kimi wo mite ita&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why is it that in spite of me being this happy&lt;br /&gt;
Gazing at the horizon makes me sad?&lt;br /&gt;
It feels as if I'm looking at the me from that time from faraway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
These and those things that I think deeply about are mysteries&lt;br /&gt;
Look, the person of my destiny is there&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Looking up at the blue sky with a wink&lt;br /&gt;
It's like even from this high place, I can fly&lt;br /&gt;
If I bring up my speed and look through a telescope&lt;br /&gt;
I can see the future&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
To where I go can I meet my memories?&lt;br /&gt;
The tiny us on the blue Earth&lt;br /&gt;
Are still evolving now&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spinning the roulette of destiny&lt;br /&gt;
Wings of when I depart are bravely&lt;br /&gt;
Look, at anytime luck is waiting&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was watching you all the time&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
ずっと　君を見ていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何故なの　こんなに　幸せなのに&lt;br /&gt;
水平線を見ると　哀しくなる&lt;br /&gt;
あの頃の自分を遠くで　見ている　そんな感じ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
アレコレ深く考えるのは　Mystery&lt;br /&gt;
ほら　運命の人はそこにいる&lt;br /&gt;
ずっと　君を見ていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
星空を見上げて　笑顔(ウインク)ひとつで&lt;br /&gt;
この高い所からでも　飛べそうじゃん&lt;br /&gt;
スピード上げ　望遠鏡を　覗いたら&lt;br /&gt;
未来が見えるよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
何処に行けば　想い出に会える？&lt;br /&gt;
青い地球の　ちっぽけな二人は&lt;br /&gt;
今も　進化し続ける&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
運命のルーレット廻して&lt;br /&gt;
旅立つ時の翼は　bravely&lt;br /&gt;
ほら　どんな時も　幸運は待ってる&lt;br /&gt;
ずっと　君を見ていた&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと　君を見ていた&lt;br /&gt;
| german-dub = Niemand kann sehen, was im Dunkeln vor uns liegt&lt;br /&gt;
Doch du bist da, was immer auch geschieht&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kennst du oft die Lösung nicht, sie bleibt dir unbekannt&lt;br /&gt;
Siehe den Rätseln ins Gesicht, sagt dir dein Verstand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dann kannst du sie hören die Stimmen die, dir die Warheit sagen&lt;br /&gt;
Du bist die Lösung aller Fragen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laufe durch die Zeit bringt die Wahrheit ans Licht&lt;br /&gt;
Denn du bleibst am Ball mit dem du immer wieder triffst&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Du bist mein schönster Fall, bist ein Freund von anfang an&lt;br /&gt;
Weil ich mit dir jedes Rätsel lösen kann&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weil ich mit dir jedes Rätsel lösen kann.&lt;br /&gt;
| german-dub-english = Nobody can see, what lies ahead in the darkness.&lt;br /&gt;
But you are there, whatever happens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lot of times you don't know the solution, it stays unknown to you&lt;br /&gt;
&amp;quot;Face the riddle&amp;quot;, your mind says&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then you can hear the voices that tell you the truth&lt;br /&gt;
You are the solution to all questions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Run thought the time, bring the truth to light&lt;br /&gt;
Because you keep focused on the ball, with which you always goal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are my favorite case, you are a friend since the beginning&lt;br /&gt;
Because I can solve every riddle with you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because I can solve every riddle with you&lt;br /&gt;
| valencian-dub = Fent voltes està, la ruleta del destí,&lt;br /&gt;
és un joc que no té mai guanyador.&lt;br /&gt;
He estat observant-te i sé que no eres feliç,&lt;br /&gt;
He vist la melancolia, reflectida en els teus ulls,&lt;br /&gt;
més enllà del cel et seguiré, per tu caminaré,&lt;br /&gt;
sobre la linea d'un horitzó infinit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fent voltes està, la ruleta del destí,&lt;br /&gt;
és un misteri cruel, que el futur ens revelarà.&lt;br /&gt;
Continua girant, en un cercle que no té fi,&lt;br /&gt;
és un joc que no té mai guanyador.&lt;br /&gt;
| valencian-dub-english = It's spinning, the destiny wheel,&lt;br /&gt;
it's a game that never has a winner.&lt;br /&gt;
I was looking you and I know that you weren't happy,&lt;br /&gt;
I saw the melancholy, reflected in your eyes,&lt;br /&gt;
beyond the sky I will follow, I will walk for you,&lt;br /&gt;
over a endless horizon line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's spinning, the destiny wheel,&lt;br /&gt;
it's a cruel mistery, that future will show us.&lt;br /&gt;
It's still spinning, in an endless circle,&lt;br /&gt;
it's a game that never has a winner.&lt;br /&gt;
| galician-dub =Vira ó arredor, desta roda do azar,&lt;br /&gt;
saes ti, quedo pampa ó verte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Porque a pesar de todo, sen ti non sei ser feliz.&lt;br /&gt;
Se miro para o horizonte, vexo todo gris.&lt;br /&gt;
Isto vai para atrás, a onde vou?&lt;br /&gt;
por que me estou a ver, así, coma a paiola&lt;br /&gt;
Vira ó arredor, desta roda do azar,&lt;br /&gt;
arrédemo que non sei que pasa, xa non sei saír&lt;br /&gt;
e por fin, vela aquí, isto é, o meu porvir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O que eu son, quedar pampo ao verte.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== CD Track Listing ===&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|運命のルーレット廻して|Unmei no Roulette Mawashite|Spinning the Roulette of Destiny}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|少女の頃に戻ったみたいに|Shoujo no Koro ni Modotta Mitai ni|Like I've Returned to When I was a Teenage Girl}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|運命のルーレット廻して （Original Karaoke）|Unmei no Roulette Mawashite (Orijinaru Karaoke)|Spinning the Roulette of Destiny (Original Karaoke)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:ZARD - Unmei no Roulette Mawashite.jpg|Front&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
Op-04-1.jpg|Conan&lt;br /&gt;
Op-04-2.jpg|Conan and Ran &lt;br /&gt;
Op-04-3.jpg|Ayumi's drawing of Conan&lt;br /&gt;
Op-04-4.jpg|The Detective Boys&lt;br /&gt;
Op-04-5.jpg|Ran, Sonoko, and the Detective Boys&lt;br /&gt;
Op-04-6.jpg|Ran and Sonoko&lt;br /&gt;
Op-04-7.jpg|Conan singing&lt;br /&gt;
Op-04-8.jpg|Conan running&lt;br /&gt;
Op-04-9.jpg|Ran as a hostage&lt;br /&gt;
Op-04-10.jpg|Conan kicks a ball&lt;br /&gt;
Op-04-11.jpg|The ball hits the criminal &lt;br /&gt;
Op-04-12.jpg|Conan and Shinichi&lt;br /&gt;
Op-04-13.jpg|Ran&lt;br /&gt;
Op-04-14.jpg|Kogoro, Conan, Shinichi, and Ran&lt;br /&gt;
File:Op4-Main Logo.JPG|Main logo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* In some episodes, the international master uses clips from incorrect episodes in Conan's speech.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* '''Lyrics'''&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcounmei.htm Unmei no RUURETTO Mawashite by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on July 2, 2011.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--* '''Notes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[de:Opening 4]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=List_of_characters_who_know_Conan%27s_identity&amp;diff=274590</id>
		<title>List of characters who know Conan's identity</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=List_of_characters_who_know_Conan%27s_identity&amp;diff=274590"/>
		<updated>2021-01-21T14:53:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: /* Masumi Sera */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Op40-8.jpg|thumb|300px|right|Conan and Shinichi from [[WE GO]].]]&lt;br /&gt;
Over the course of the series, 22 characters have come to know that [[Conan Edogawa]] is actually [[Shinichi Kudo]] (11 of which are not manga [[canon]]). In addition, [[Ran Mouri]] has noticed similarities between the two and [[Kogoro Mouri]], [[Wataru Takagi]] and [[Rei Furuya]] have shown signs of doubting that Conan is just ''&amp;quot;very smart&amp;quot;''.  This should not be confused with the [[List of characters who know Conan is Sleeping Kogoro|people who know Conan is the puppeteer behind Sleeping Kogoro]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In their respective categories, characters are listed by the order they came to discover, or become suspicious of, Conan's identity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Canon ==&lt;br /&gt;
So far eleven people have learned Conan's true identity is Shinichi in the manga canon. Four were told the truth, six discovered it for themselves. However the remaining one became aware of this is unconfirmed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hiroshi Agasa === &lt;br /&gt;
[[File:Hiroshi Agasa.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
[[Hiroshi Agasa|Professor Agasa]] found out in volume 1, the very beginning of the series during the second chapter. Shortly after Shinichi had been shrunk, he went back to his home, but was unable to enter his house due to his shrunken state. Professor Agasa had soon appeared and Shinichi revealed his identity, although he didn't believe Shinichi even after he displayed knowledge that only Shinichi would know. It wasn't until did Shinichi display his deductions and intelligence did Professor Agasa realize that the young child really was Shinichi Kudo.&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite book|last=Aoyama|first=Gosho|title=Case Closed|volume=1|publisher=Viz Media|isbn=1-59116-327-7|chapter=File 2|language=English|location=San Francisco|date=2004-09-07|page=54}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Akemi Miyano (deceased) ===&lt;br /&gt;
[[File:Akemi Miyano.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
[[Akemi Miyano]], Ai Haibara's elder sister. Conan told her his real name as Akemi was dying.&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite book|last=Aoyama|first=Gosho|title=Case Closed|volume=2|publisher=Viz Media|date=2004-11-03|isbn=1-59116-587-3|chapter=File 7|language=English|location=San Francisco}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== The Kudo couple ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot;|[[File:Yusaku Kudo.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot;|[[File:Yukiko Kudo.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
The Kudo couple, Shinichi's parents, [[Yusaku Kudo|Yusaku]] and [[Yukiko Kudo|Yukiko]], heard that from Professor Agasa in volume 6, after finding the Kudo household empty.&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite book|last=Aoyama|first=Gosho|title=Case Closed|volume=6|publisher=Viz Media|date=2005-07-01|isbn=1-59116-838-4|chapter=File 1|language=English|location=San Francisco}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heiji Hattori ===&lt;br /&gt;
[[File:Heiji Hattori.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
[[Heiji Hattori]] found out in volume 13. Originally, when he first met Conan, he didn't realize the truth as he was blinded by his competitive nature to beat Shinichi and prove he was the better detective. During their second encounter in the [[Holmes Freak Murder Case]], he started to realize the similiarites between Conan and Shinchi as well as the fact that neither of them were in the same room together during their first meeting. Due to this, Heiji came to realize that the young child Conan Edogawa was in fact the famous high school detective Shinichi Kudo. However, he lacked proof until he secretly witnessed Conan speaking in Heiji's voice after Heiji was knocked unconsciousness by the Stun-Gun Wristwatch. He secretly regained consciousness and witnessed Conan solving the case in his voice and confronted him shortly thereafter. While Conan still refused his claims, Heiji threatened to expose his identity to Ran and thus Conan had quickly confessed the truth of his identity.&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite book|last=Aoyama|first=Gosho|title=Case Closed|volume=13|publisher=Viz Media|date=2006-09-19|isbn=1-4215-0443-X|chapter=File 1|language=English|location=San Francisco}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ai Haibara/Shiho Miyano ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot;|[[File:Ai Haibara.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot;|[[File:Shiho Miyano.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Ai Haibara]]'s deduction of that was mentioned in volume 18&amp;lt;ref name=&amp;quot;Anitafirst&amp;quot;&amp;gt;{{cite book|last=Aoyama|first=Gosho|title=Case Closed|volume=18|publisher=Viz Media|date=2007-07-17|isbn=1-4215-0883-4|chapter=File 8|language=English|location=San Francisco}}&amp;lt;/ref&amp;gt;, after knowing Shinichi's clothes from his childhood had somehow disappeared from his house and that APTX4869 had de-aged one mouse during trials.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vermouth ===&lt;br /&gt;
[[File:Vermouth.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
[[Vermouth]] realized similarities between Shinichi, when he was young, and Conan. She also chose not to betray Shinichi to the Black Organization, not only because he and Ran saved her when she was disguised as a serial killer in New York, but also to conceal her secret involvement with a mysterious project from other organization members.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Eisuke Hondou ===&lt;br /&gt;
[[File:Eisuke Hondou.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
[[Eisuke Hondou]] revealed his awareness of Conan's true idenitiy in volume 60.&amp;lt;ref&amp;gt;''Detective Conan'', File 621.&amp;lt;/ref&amp;gt; Originally, when he began investigating the whereabouts of his sister, he was still unaware that Rena Mizunashi was his sister or the fact she is an agent of the CIA. When she disappeared, he began investigating and believed that Kogoro was responsible behind her disappearance since he was the last person to see her. However when he began further investigating Kogoro, it lead to him discovering Conan Edogawa is really Shinichi Kudo. He realised that Kogoro's skills as a detective were different before he began &amp;quot;Sleeping Kogoro&amp;quot; and noticed that Conan was always by his side whenever he was solving a case as well as the fact that Shinichi had taken a leave of absence from school around the exact same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon these discoveries, Eisuke discovered Conan Edogawa was really Shinichi Kudo, but still didn't know how he became small. This reveals that even before they first met, Eisuke knew all along who Conan really was. When he first met Conan, Eisuke purposely fell into him, knocking off his glasses. Then acting as if he couldn't see, he called Conan, Detective Mouri. Later after finding his sister and learning the circumstances, Eisuke revealed his desire to go to America to join the CIA to follow in the footsteps of his father and sister. Eisuke also confesses to Conan that he is in love with Ran and desires to bring her with him to America, but wants to ask for Shinichi's permission after learning that Shinichi and Ran are in love. Due to this, Conan reveals himself as Shinichi Kudo, refusing Eisuke's request and Eisuke then revealed this truly confirms his suspicions and confesses to knowing Conan's true identity all along.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Masumi Sera ===&lt;br /&gt;
[[File:Masumi Sera.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
[[Masumi Sera|Sera]] seems to have known Conan was Shinichi before they first met recently. Masumi remembers Shinichi from some meeting they had in the past and has been since trying to encourage Conan to remember where he met her. In &amp;quot;Conan vs. Heiji, Deduction Battle Between the Detectives of the East and West&amp;quot; episode, it's confirmed that Sera knows when she thinks &amp;quot;Now we already know who's the winner&amp;quot; while looking towards Conan that thinking about the case, referring him as &amp;quot;Shinichi&amp;quot;. Also during [[Deduction Showdown at the Haunted Hotel]], she purposely made a mistake in her deductions so she could test Conan's skills and make him solve the case using Shinichi's voice. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since  Masumi has been living in England, it's later revealed in File 1050 that she and Mary had been watching Minerva Glass' tennis match on TV and saw the clip, where Conan proclaims himself as Holmes' apprentice; recognized him as Shinichi Kudo, who they met ten years ago.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In [[Makoto Kyogoku the Understudy]], Masumi deduces Conan's identity.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Subaru Okiya/Shuichi Akai===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot;|[[File:Subaru Okiya.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot;|[[File:Shuichi Akai.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Subaru Okiya]] (officially revealed to be [[Shuichi Akai]] in [[The Scarlet Return]]) obtained proof of Conan's identity when he caught Conan pretending to be Shinichi over the phone.&amp;lt;ref&amp;gt;Chapter 813&amp;lt;/ref&amp;gt; Based on some of the questions he asked Ran, he may have deduced Conan was Shinichi very soon after he moved into the Kudo house&amp;lt;ref&amp;gt;Paper Airplane Case&amp;lt;/ref&amp;gt;, but had lacked absolute proof up until the phone incident. Since finding out the truth, he teases Conan and has on occasion confronted him regarding his identity, but doesn't further press the issue until Conan is ready to reveal the truth himself. However, while Conan still refuses to speak of his identity, it's revealed he has already realised that Shuichi Akai knows he is Shinichi Kudo.&amp;lt;ref&amp;gt;Just Like a 17 Years Old Crime Scene&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mary Sera ===&lt;br /&gt;
[[File:Mary.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
In [[The Spirit Detective's Murder|Soul Detective Murder Case]], [[Mary Sera|Mary]] told Masumi that Conan is no longer the same person that she and Masumi met ten years ago. This implies that she is aware that Conan is Shinichi. &lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kaitou Kid/Kaito Kuroba ===&lt;br /&gt;
[[File:Kaitou Kid.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
[[File:Kaito Kuroba.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
Although [[Kaitou Kid]]'s knowledge of Conan's identity has not been explicitly stated in the manga, Kid addresses Conan and Heiji in file 1018 as &amp;quot;the two highschool detectives&amp;quot;, implying that he is aware of Conan's alter ego. How Kid became aware of this is unclear, and has as of now not been mentioned or hinted at. The two most likely scenarios are, that he became aware of it after Conan revealed some information to Kid about his mother during the Ryoma heist, which might have allowed Kid to make the connection, since Yukiko Kudo was a pupil of Kaito's father, Toichi Kuroba; or that he became aware of it after the media attention Shinichi got after the case of [[The Crimson School Trip]]. Whether or not Kid's assistant Konosuke Jii is also aware of Conan's identity is unclear but most likely if Kid truly knows. Though, Conan instantly asked Kid to disguise as himself, Shinichi Kudo, to get help from the police quarter, when Conan was thrown from the ship in the sky and Kid jumped to help him (movie 14). It became clear that Kid know his identity. Additionally, Kid was willing to disguise as Shinichi, when Conan's identity was in danger of Ran's discovery(movie 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notice: The timelines of movies and anime are different. While it is clear that Kid knows about Conan's identity in the movie timeline, it is unclear if he know his identity in the anime timeline too.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Non-canon ==&lt;br /&gt;
=== Kaitou Kid/Kaito Kuroba ===&lt;br /&gt;
[[File:Kaitou Kid.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
[[File:Kaito Kuroba.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
Kaitou Kid, also known as ''Phantom Thief Kid'', becomes aware of Conan's true identity in [[The Last Wizard of the Century]]. While disguised as [[Ninzaburo Shiratori]], Kid had bugged the phones on the Suzuki Financial Group's ship and therefore heard all of the conversation between Conan and Agasa on the phone. Not realizing they were being listened to, Agasa continued to refer to Conan as &amp;quot;Shinichi&amp;quot; on the phone as he normally does. It is assumed that afterwards Kid put two and two together. Kid's knowledge of Conan being Shinichi is confirmed in [[The Lost Ship in the Sky]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Speculation regarding Conan dropping information in the Ryoma heist means nothing. Until we have confirmation in canon that Kid has put two and two together, him knowing Conan's identity is non-canon.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== John ===&lt;br /&gt;
[[File:John2.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
{{nihongo|'''John'''|ジョン|Jyon}} is a pet dog owned by Masayoshi Sakaguchi, the famous lawyer that specialises in crimes committed by juveniles, in [[Pet Dog John Murder Case]]. When he was in primary school, along with Ran, Shinichi used to come at that house a lot on the way home. He used to save his bread from lunch and gave it to this dog. Then, even if he is Conan at the moment, John recognizes Shinichi. &lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hiroki Sawada (deceased) ===&lt;br /&gt;
[[File:Hiroki Sawada.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
{{nihongo|'''Hiroki Sawada'''|ヒロキ・サワダ|Hiroki Sawada}} is an artificial intelligence system in [[The Phantom of Baker Street]]. How he knew that was not given, though it was most likely through the DNA Query Program.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lupin III Cast ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot;|[[File:Lupin III.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot;|[[File:Daisuke Jigen.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot;|[[File:Goemon Ishikawa.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;vertical-align: top&amp;quot;|[[File:Fujiko Mine.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In [[Lupin III vs. Detective Conan]], the famous gentleman thief named [[Lupin III]] and his associates [[Daisuke Jigen]], [[Fujiko Mine]], and [[Goemon Ishikawa]], through some means discover Conan's true identity and help him sneak back into Japan after traveling to the country Vespania: Conan would've needed a passport to return home, but his passport was for Shinichi Kudo.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Irish (deceased) ===&lt;br /&gt;
[[File:Irish.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
In [[The Raven Chaser]], Black Organization member [[Irish]] discovers Conan's secret identity. However, instead of revealing it to the Organization, he decides to use that to gain more power with the boss, because of an old grudge he has with [[Gin]] for killing [[Pisco]], his mentor, without orders to do so. He is shot to death by [[Chianti]] before he can do anything.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Alan Smithee (deceased) ===&lt;br /&gt;
[[File:Adam Smithy.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
In [[Lupin III vs. Detective Conan: The Movie]], Conan revealed his true name to Alan. Alan died shortly after that.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Konosuke Jii ===&lt;br /&gt;
[[File:Konosuke Jii.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
In [[Sunflowers of Inferno]], Konosuke was explained to know Conan's true identity.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tokujiro Nagai ===&lt;br /&gt;
{{main|Tokujiro Nagai}}&lt;br /&gt;
[[File:Tokujiro Nagai.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
'''{{nihongo|Tokujiro Nagai|長井 徳次郎|Nagai Tokujirō}}''', age 72, is the Nagai Toys shopkeeper in [[The Mysterious Boy]]. His wife was hospitalized due to a serious sickness, but he's earnings were too modest to afford her treatments, so he was forced to borrow money from Kuromaru Finance. Tsutomu Oshiro, an employee, whenever he came by to check on the investment, callously bullied Nagai, which the old man endured for his wife's sake. But then Oshiro decided to demand repayment from the wife, heedless of her condition. When she heard that her husband had plunged himself into debt, she suffered a breakdown which contributed to her death soon afterwards. Then, Nagai murders Oshiro for revenge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon that revelation, Nagai remembers Conan, or rather Shinichi, from an incident ten years ago, when one of a group of children visiting his toy shop had dropped a toy engine to the floor, breaking it. Shinichi found out which child had done it, but Nagai kindly refused to punish the offender for this accident. The startlement from this realization convinces Nagai to turn himself over to the police, and Inspector Megure orders a thorough investigation of Kuromaru's dubious business practices. When Megure asks Nagai why he has decided to surrender himself, Nagai replies that a &amp;quot;mysterious boy who has [[APTX-4869|remained unchanged]] for ten years&amp;quot; has influenced him into doing so, as a sort of messenger from his late wife.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Suehiko Itoh ===&lt;br /&gt;
[[File:Suehiko Itoh.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
Actually, '''Suehiko''' just dubious know Conan's true identity. Because he can't see anything being blind, he think Conan is Shinichi thanks to the collected fingerprint when Conan sit on the armchair at the initial meeting. He appears in [[The Private Eyes' Requiem]].&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Suspicious ==&lt;br /&gt;
Although several characters have caught on to the fact that Conan is much smarter than most children, only a few characters have questioned exactly why he is so smart. Although the [[FBI]] are aware of Conan's intelligence and even talk to him like he is an adult (Shuichi Akai), they do not seem to be too concerned about how he got so smart, especially since they have not encountered Conan's true self, Shinichi Kudo. Some of the police like [[Miwako Sato]] and Ninzaburo Shiratori take Conan's deductions seriously, but like the FBI, they seem to believe he is just an exceptionally bright child.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Confirmed suspicions ===&lt;br /&gt;
==== Kogoro Mouri ====&lt;br /&gt;
[[File:Kogoro Mouri.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
[[Kogoro Mouri|Kogoro]] was the first character to become suspicious of Conan's identity, albeit briefly. In [[volume 2]], he felt like he had seen Conan from somewhere before, likely the time when Ran was in elementary school.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Volume 2|File 10, Page 16]]&amp;lt;/ref&amp;gt; Later, he noticed that Conan was once again pointing out things he overlooked, such as that all of the photos proving the suspects alibi had clocks in them. However, he instantly loses his suspicions when Conan spills another envelope of photos for the case, deciding that &amp;quot;a brat is a brat&amp;quot; after all.&amp;lt;ref&amp;gt;Manga Chapter 11: A Perfect Alibi&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the [[TV Station Murder Case]], Kogoro became suspicious about Conan for the second time. He was invited to attend a television live show as a guest star. However, a murder occurred at the studio. After finding out all the evidences, Conan lured Kogoro to a separate room, lying that [[Yoko Okino]] was in there. Just as usual, he decided to tranquilize Kogoro and used the man to solve the case. Unfortunately, when Kogoro woke up, he began to question Conan about Yoko's whereabouts. He was also suspicious about the fact that whenever Conan tried to pull him outside, he always fell asleep right after. Kogoro angrily grabbed the boy's suit jacket and wanted to &amp;quot;clear things up&amp;quot;. Much to Conan's luck, Yoko Okino appeared for real and Kogoro completely lost his suspicions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Ran Mouri ====&lt;br /&gt;
[[File:Ran Mouri.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
[[File:Ran being suspicious.jpg|thumb|left|200px|Ran suspecting Conan is Shinichi.]]&lt;br /&gt;
[[Ran Mouri|Ran]] has on more than one occasion noticed the striking similarities between Shinichi and Conan, being his childhood friend and one of the people that know Shinichi the best.&amp;lt;ref&amp;gt;Episode 96.&amp;lt;/ref&amp;gt; She first becomes suspicious during [[Once-A-Month Present Threat Case]], when Conan deduces that the client is a surgeon in a manner similar to Shinichi's deductions, but her suspicions are diluted due to Conan playing with the toys. Later, her suspicions are raised due to Conan acting suspiciously mature for a child and then tricked him into saying indirectly that he's Shinichi. At the end of the episode her suspisions are cleared due to Conan being in the agency while Shinichi( Agasa using a voice changer to mimic)calls the agency.&amp;lt;ref&amp;gt;Episode 7: [[Once-A-Month Present Threat Case]]&amp;lt;/ref&amp;gt; In [[Caught Up With the Great Detective! Two Murder Cases!|episode 96]], she sees Conan without his glasses and notices he looks exactly the same as Shinichi when he was a child. She even tries to confront him about it, but Yukiko then arrives and claims that Conan is her distant nephew.&amp;lt;ref&amp;gt;Episode 96: [[Caught Up With the Great Detective! Two Murder Cases!]]&amp;lt;/ref&amp;gt; Later on, in [[The Desperate Revival]], it is revealed that Ran believes Conan is Shinichi and is waiting for him to tell her.&amp;lt;ref&amp;gt;Episodes 188-193: [[The Desperate Revival]]&amp;lt;/ref&amp;gt; She is only dissuaded from this when Shinichi appears at the same time that Conan does. It turns out that Haibara has given Conan a temporary [[Antidote (Prototype)|antidote]] that will return him to Kudo Shinichi and disguised herself as Conan. After a text message she sends to Shinichi is received on Conan's cell phone her suspicions are aroused again&amp;lt;ref&amp;gt;Manga Chapter 479: The Suspicious Message&amp;lt;/ref&amp;gt;, but Conan uses Agasa's cell phone to call her as Shinichi and messages her his &amp;quot;new&amp;quot; cell phone number.&amp;lt;ref&amp;gt;Episode 400: [[Ran's Suspicions]] Manga Chapter 483: Unlocking It!&amp;lt;/ref&amp;gt; Since then, Ran has apparently been too happy with having Shinichi's &amp;quot;secret number&amp;quot; to become suspicious of Conan.&amp;lt;ref&amp;gt; Manga Chapter 484: From Him to Her&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
An upcoming suspicion arc has been foreshadowed with Heiji Hattori's omamori and her wondering how Shinichi's fingerprints got on it when only Conan has touched it, coupled with Conan's recent lack of subtlety.&lt;br /&gt;
And in the Kazuha's Charm Case, Ran told Conan if he has the resolution of the case yet, hinting that she continue suspecting about Shinichi being Conan. Upon witnessing how Conan helps solving cases, it is likely possible that she subconsciously knows that Conan is Shinichi, and due to suspecting him several times, she might be aware that he is using some tricks to create alibis to satisfy her concerns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Keith Dan Stinger ====&lt;br /&gt;
[[File:Keith.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
He became amazed by Conan's intelligence by discovering the fake sommelier that tried to poison Princess Mira and how he managed to alert the cockpit of his presence when he jumped onto the plane upon take off. Upon witnessing his actions, Keith reveals his suspicions that although Conan may look like a child, he has the mind of an adult and entrusts him along with Jigen to find evidence that proves Duke Gerard murdered Queen Sakura and Prince Gill.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Non confirmed suspicions===&lt;br /&gt;
==== Wataru Takagi ====&lt;br /&gt;
[[File:Wataru Takagi.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
When it seemed they would both die while disarming a bomb, [[Wataru Takagi|Detective Takagi]] agreed to follow Conan's instructions in exchange for telling him who he really is. Conan agreed but said he would tell him in the afterlife.&amp;lt;ref&amp;gt;Manga Chapter 372: The Most in This World...&amp;lt;/ref&amp;gt; Takagi had also thought to himself that Conan was not just any normal kid prior to this, but he has not made this observation since nor has he asked Conan to explain his answer. It is worth noting however that Takagi is aware of Conan's [[Stun-Gun Wristwatch]] and will do nearly anything Conan asks him to do, including dressing up as a mailman in order to fool some kidnappers. Also, in a recent case Takagi refers to Kudo as &amp;quot;Shinichi-kun&amp;quot;, something that is strange considering that the last contact Shinichi and Takagi had (Shiragami case) he still called him &amp;quot;Kudo-kun&amp;quot;, and also in the Shiragami Case he had the same attitude with Shinichi than with Conan in other cases, possibly because he continues suspecting about his identity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, later in the [[Super Digest Books#SDB80.2B questions translations|Q&amp;amp;A of the Super Digest Book 80+]], Gosho Aoyama stated that Takagi doesn't suspect Conan &amp;quot;even the tiniest bit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Rei Furuya/Tooru Amuro/Bourbon/Zero ====&lt;br /&gt;
[[File:Rei Furuya.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
[[Rei Furuya|Rei]] suspects Conan is creating the Sleeping Kogoro, but it is unclear if he has any suspicions about Conan's identity or relationship to Shinichi. Also, in the final chapter of the Scarlet Showdown, Conan said to him &amp;quot;liar&amp;quot; and then Furuya responded him &amp;quot;look who's talking&amp;quot;, possibly because he also noted Conan is not just a very smart boy.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Jodie Starling ====&lt;br /&gt;
[[File:Jodie Starling.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
[[Jodie Starling|Jodie]] overheard Yukiko call Shinichi by the first half of his real name: &amp;quot;Shin-Conan&amp;quot;. She noted the slip but didn't seem to understand what it meant.&amp;lt;ref&amp;gt;Sometime very soon after Scarlet Showdown&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Shukichi Haneda ====&lt;br /&gt;
[[File:Shukichi Haneda.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
[[Shukichi Haneda|Shukichi]] noticed that Conan is a skilled detective during their first meeting. During a case, he even writes to his sister Masumi that there is no problem if Conan is making the deduction. By the end of the case, he sent her an e-mail asking if she has already met the wizard. Shinichi met Shukichi ten years ago in the beach, so there is a possibility that Shukichi knows that Conan is Shinichi due to his excellent memory. Well in the 'Yumi's Love Story' case, he thought that the case has reached it's checkmate by looking at Conan which nearly confirms that he already knew about him.&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== People who questioned Conan's identity ===&lt;br /&gt;
==== Kurumi Shodo ====&lt;br /&gt;
[[File:Kurumi Shodo.jpg|100px|right]]&lt;br /&gt;
Shodo is blind, and based on Conan's speech manner, she concluded that he was in high school age and just had a high voice. She said to Conan that it was as if Sherlock Holmes was imitating a child. Nope&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[List of characters who know Kaitou Kid's identity‎]]&lt;br /&gt;
* [[List of characters who know Ai Haibara's identity]]&lt;br /&gt;
* [[List of characters who know Subaru Okiya's identity]]&lt;br /&gt;
* [[Shinichi Kudo]]&lt;br /&gt;
* [[Conan Edogawa]]&lt;br /&gt;
* [[Characters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Characters who know Conan's identity|*]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;br /&gt;
[[Category:Characters who know secrets]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Geheimnisträger]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Spain&amp;diff=274556</id>
		<title>Detective Conan in Spain</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Detective_Conan_in_Spain&amp;diff=274556"/>
		<updated>2021-01-20T22:35:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: /* Trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Country&lt;br /&gt;
| country      = Spain&lt;br /&gt;
| image        = Detective Conan Spanish logo.PNG&lt;br /&gt;
| language     = Spanish, Catalan, Galician, Basque, Valencia and Balear&lt;br /&gt;
| continent    = Europe&lt;br /&gt;
| episode      = 376 (407) [''Spanish'']&amp;lt;br&amp;gt;854 (909) [''Catalan'']&amp;lt;br&amp;gt;422 (456) [''Valencian'']&amp;lt;br&amp;gt;278 (300) [''Galician'']&amp;lt;br&amp;gt;98 (104) [''Basque'']&amp;lt;br&amp;gt;49 (50) [''Balear'']&lt;br /&gt;
| volume       = 92 (as January 2017) [''Spanish'']&amp;lt;br&amp;gt;8 [''Catalan'']&lt;br /&gt;
| kaito volume = 4&lt;br /&gt;
| publisher    = Planeta Cómic&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The Detective Conan manga is published in Spain by Planeta Cómic (until 2014, under the name Planeta DeAgostini) in 1998 and the Anime was broadcasted firstly on [[Wikipedia:Cartoon Network|Cartoon Network]] in 2001.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Manga==&lt;br /&gt;
The manga was first published in 1998, with 13 volumes released as of 2000 before its cancellation. With the success of the Spanish dub of the series, the manga continued being released, in a bigger format and under the title Volume 2. Issues 1 to 32 of the second volume were only half of a Japanese volume (meaning the 32 Spanish issues were 16 Japanese issues). From 33 onward, they're the same length as the Japanese release. For the sake of continuity (apart from the fact that the first 13 volumes were hard to find) Volume 1 was re-released in the new format on 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, 31 volumes of ''Detective Conan Special'' have been released between November 2006 and October 2009, albeit with less success than the mainstream series.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first 2 novels have been released by Timun Mas (a label from Grupo Planeta) on October 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ''Magic Kaito'' manga has been also published. The first 3 volumes we're released on 2004, and volume 4 on November 2008. All four were republished on March 2016 and Volume 5 will be in stores on May 2020. The special ''Magic Kaito vs. Detective Conan'' was also available on April 2008, with a 2nd edition on July 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In 2011, a new edition has been released, called ''Detective Conan: Nueva Edición'' (New Edition) which has two Japanese volumes in one Spanish volume. As of March 2020, 29 volumes have been released.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The anime-comic of the 14th movie was published on January 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Catalan version was also created, based on the Spanish translation. The first 4 volumes were released between November 2004 and May 2005. This version was cancel due to weak sales, but the Published decided to give a second chance on 2008 with 4 more volumes, but it didn't reach the sales expectations and was cancel again. Two new volumes have been announced for 2020, being Volume 9 the first available on April 7th.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Curiously, all Spanish manga releases are inverted so they can be read as a Western comic. This leads to changing some dialogue in order to fit the pictures (for example, all instances of mentioning someone is left-handed are changed to right-handed, and vice versa or some explanation if not like &amp;quot;the direction of reading has been inverted&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anime ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Spain, apart from Spanish Language, in some parts of the country, people speak another languages and dialects: Catalan, Galician, Basque, Valencian and Balear. These languages have a particular dub of Detective Conan:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{BeginTable OtherLang|notes=1}}&lt;br /&gt;
{{OtherLangItem|flag=Catalonia|Catalan|El detectiu Conan|854 episodes + Movies 1-23 + Episode One + The Disappearance of Conan Edogawa|Detective Conan}}&lt;br /&gt;
{{OtherLangItem|flag=Valencia|Valencian|Detectiu Conan|422 episodes|Detective Conan}}&lt;br /&gt;
{{OtherLangItem|flag=Spain|Spanish|Detective Conan|376 episodes + Movies 1, 2, 4 and 22-23 + Lupin III vs. Detective Conan: The Movie|Detective Conan}}&lt;br /&gt;
{{OtherLangItem|flag=Galicia|Galician|O detective Conan|278 episodes + Movies 1-8|Detective Conan}}&lt;br /&gt;
{{OtherLangItem|flag=Basque Country|Basque|Conan detektibea|98 episodes + Movies 5 and 6|Detective Conan}}&lt;br /&gt;
{{OtherLangItem|flag=Balearic Islands|Balear|El detectiu Conan|49 episodes|Detective Conan}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has been broadcast in the following channels:&lt;br /&gt;
{{BeginTable Broadcast|}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;8&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background: #9FC0FF&amp;quot;|Spanish dub&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|7|Cartoon Network|Pay to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Private TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Turner|No|2001-2004?&amp;lt;br/&amp;gt;2006-2011?|[[Episode 1|1]] - [[Episode 42|42]]|March 5 2001|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Episode 43|43]] - [[Episode 76|76]]|2002|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Episode 1|1]] - [[Episode 114|114]]|September 11 2006|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Episode 223|223]] - |September 13 2010|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 1]] |October 1 2010|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 2]] |2010|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 4]] |January 14 2011|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|Antena 3|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Private TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Antena 3|No|2002|[[Episode 1|1]] - [[Episode 36|36]]|June 29 2002|Only one run. A second run was announced but never &lt;br /&gt;
made. Last transmitted episode is unknown, shown here is calculated.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|2|Animax|Pay to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Private TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Sony|No|2008-2009|[[Episode 114|114]] - ?|April 12 2008|AXN and Animax only broadcast these episodes because Cartoon Network was holding the pay rights for the others.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||? - [[Episode 222|222]]|June 2009|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|AXN|Pay to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Private TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Sony|No|2008|[[Episode 114|114]] - ?|April 19 2008|AXN and Animax only broadcast these episodes because Cartoon Network was holding the pay rights for the others.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|Aragón TV|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Aragón TV||2008|||}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|CMT|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Castilla-La Mancha Televisión||2008||March 27 2008|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|Canal Extremadura|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;CEXMA||2008|||}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|Televisión Canaria|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Radio Televisión Canaria||2008|||}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|2|Canal 2 Andalucía|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Canal Sur|Yes|2006-2009|[[Episode 1|1]] - [[Episode 327|327]]|2006|Episodes [[Episode 143|143]] to [[Episode 327|327]] were broadcasted after a summer pause.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||Reruns||Channel name changed to Canal Sur 2.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|Canal Sur 2|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Canal Sur|Yes|2009-2011?|Reruns||}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|K30TV|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Private TV.|No|2011-2013|||}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|2|Arait Multimedia|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Official Youtube Channel|No|2016-2018|[[Episode 1|1]] - [[Episode 186|186]]|August 25 2016|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Episode 187|187]] - [[Episode 202|202]]|December 24 2017|Account suspended due to show producers petition to the Spanish rights owners, also it was previously approved.}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;8&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background: #9FC0FF&amp;quot;|Catalan dub&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|9|K3|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Televisió de Catalunya|No|2001-2009|1: [[Episode 1|1]] - [[Episode 76|76]]|May 17 2001|[[Episode 77]] dubbed, but not aired because it was a 2 parts case}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||2: [[Episode 77|77]] - [[Episode 184|184]]|March 27 2003|[[Episode 185]] dubbed, but not aired because it was a 2 parts case. Includes &amp;quot;Next Conan hint&amp;quot; in some episodes.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||3: [[Episode 185|185]] - [[Episode 278|278]]|December 23 2005|Epilogues were not dubbed nor aired in this season}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||4: [[Episode 279|279]] - [[Episode 327|327]]|February 1 2007|Epilogues were not dubbed nor aired in this season. Some episodes only shows title for next episode preview.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||5: [[Episode 328|328]] - [[Episode 422|422]]|June 27 2007|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||6: [[Episode 423|423]] - [[Episode 468|468]]|January 10 2009|Episodes were aired trying to conclude cases in same weekend.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 4]]|April 10 2009|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 3]]|April 13 2009|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||7: [[Episode 469|469]] - [[Episode 477|477]]|October 10 2009|Episodes were aired trying to conclude cases in same weekend.Channel name changed to Súper 3.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|TVCi|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Televisió de Catalunya|No|2007-2009|4: [[Episode 279|279]] - [[Episode 327|327]]|February 1 2007|TVCi was the international channel for TVC. This season was the only one with international rights, so it was broadcast in this channel as a loop.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|45|Súper 3|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;Televisió de Catalunya|No|2009-2012&amp;lt;br/&amp;gt;2016-|7: [[Episode 478|478]] - [[Episode 514|514]]|October 24 2009|Episodes were aired trying to conclude cases in same weekend.[[Episode 475]] was aired in Súper 3 and never in K3.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||3: [[Episode 276|276]] - [[Episode 278|278]]|October 19 2009|It continued a rerun in K3.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||4: [[Episode 279|279]] - [[Episode 327|327]]|October 19 2009|First rerun in Súper 3.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||5: [[Episode 328|328]] - [[Episode 361|361]]|November 24 2009|First incomplete rerun in Súper 3.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 1]]|January 17 2010|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 2]]|January 24 2010|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 3]]|January 31 2010|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 4]]|February 7 2010|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 5]]|February 14 2010|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 6]]|February 21 2010|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 7]]|February 28 2010|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 8]]|March 7 2010|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||6: [[Episode 423|423]] - [[Episode 468|468]]|September 12 2011|First rerun in Súper 3.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||7: [[Episode 469|469]] - [[Episode 514|514]]|October 19 2011|First complete rerun in Súper 3.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||1: [[Episode 1|1]] - [[Episode 76|76]]|November 28 2011|First rerun in Súper 3.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||2: [[Episode 77|77]] - [[Episode 184|184]]|February 14 2012|First rerun in Súper 3.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||1: [[Episode 1|1]] - [[Episode 76|76]]|July 11 2016|First rerun after rights renewal.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||2: [[Episode 77|77]] - [[Episode 184|184]]|September 1 2012|First rerun after rights renewal. It also includes episodes [[Episode 185|185]] and [[Episode 186|186]]}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 9]]|April 17 2017|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 10]]|May 1 2017|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||3: [[Episode 185|185]] - [[Episode 278|278]]|June 22 2017|First rerun in Súper 3.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||8: [[Episode 515|515]] - [[Episode 590|590]]|September 12 2017|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 11]]|January 6 2018|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 12]]|January 7 2018|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||4: [[Episode 279|279]] - [[Episode 327|327]]|January 16 2018|First rerun after rights renewal.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||5: [[Episode 328|328]] - [[Episode 422|422]]|February 20 2018|First complete rerun in Súper 3. Paused on [[episode 370]]}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||9: [[Episode 590|590]] - [[Episode 668|668]]|April 3 2018|Episodes [[Episode 646|646]] to [[Episode 668|668]] were broadcast after a summer pause.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||10: [[Episode 669|669]] - [[Episode 815|815]]|January 8 2019|Episodes [[Episode 791|791]] to [[Episode 815|815]] were broadcasted after a summer pause.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||5: [[Episode 328|328]] - [[Episode 422|422]]|January 23 2019|From [[episode 371]]}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||6: [[Episode 423|423]] - [[Episode 468|468]]|March 1 2019|First rerun after rights renewal.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||7: [[Episode 469|469]] - [[Episode 514|514]]|April 8 2019|First rerun after rights renewal. Paused on [[episode 485]]}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 13]]|November 09 2019|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 14]]|November 16 2019|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 15]]|November 23 2019|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 16]]|November 30 2019|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||11: [[Episode 816|816]] on|January 19 2020|Paused in [[Episode 854]]. TV3 confirms that it has purchased &amp;quot;almost all the episodes broadcast in Japan in 2019&amp;quot;.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Episode One: The Great Detective Turned Small|Episode One]]|March 22 2020|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 17]]|April 11 2020|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 18]]|April 12 2020|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 19]]|June 20 2020|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 20]]|June 27 2020|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[The Disappearance of Conan Edogawa]]|July 04 2020|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 21]]|August 29 2020|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 22]]|September 5 2020|Released in the cinema on 9 November 2018. First broadcast on television.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 23]]|October 12 2020|Released in the cinema on 8 November 2019. First broadcast on television.}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;8&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background: #9FC0FF&amp;quot;|Galician dub&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|3|TVG|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;CRTVG|No|2006-2009|[[Episode 1|1]] - [[Episode 76|76]]|April 10 2006|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||2: [[Episode 77|77]] - [[Episode 239|239]]|October 26 2006|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||3: [[Episode 240|240]] - [[Episode 278|278]]|December 26 2007|Show moved to TVG2.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|9|TVG2|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;CRTVG|No|2009-2013|[[Episode 1|1]] - [[Episode 288|278]]|February 2 2009|Reruns}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 1]]|December 25 2012|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 2]]|December 26 2012|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 5]]|December 31 2012|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 8]]|January 3 2013|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 3]]|July 5 2013|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 4]]|July 14 2013|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 6]]|July 31 2013|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 7]]|August 2 2013|}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;8&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background: #9FC0FF&amp;quot;|Balearic dub&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|IB3|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;EPRTVB|Yes|2007-2008|[[Episode 1|1]] - [[Episode 49|49]]|July 15 2007|}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;8&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background: #9FC0FF&amp;quot;|Basque dub&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|ETB1|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;EiTB||2007-2008|||}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|Betizu|Pay to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;EiTB||2007-2008|[[Episode 1|1]] - [[Episode 99|99]]||}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|2|ETB3|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;EiTB||2011|[[Movie 5]]||}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Movie 6]]||}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;8&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background: #9FC0FF&amp;quot;|Valencian dub&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|1|Punt 2|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;RTVV|No|2010|1: [[Episode 1|1]] - [[Episode 38|38]]|May 4 2010|Channel name changed to Canal Nou 2}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|4|Canal Nou 2|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;RTVV|No|2010-2012|1:[[Episode 39|39]] - [[Episode 193|193]]|September 2 2010|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||2:[[Episode 194|194]] - [[Episode 304|304]]|July 13 2011|[[Episode 304]] was split in 4 parts and the 4 part seems to be aired 4 months later.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||3:[[Episode 304|304]] - [[Episode 360|360]]|January 23 2012|}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||4:[[Episode 361|361]] - [[Episode 422|422]]|September 12 2012|In 2013 channel (July) and group (November) closed}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|2|À punt|Free to view.&amp;lt;br/&amp;gt;Public TV:&amp;lt;br/&amp;gt;CVMC|No|2017-|[[Episode 1|1]] - [[Episode 53|53]]|December 17 2017|New Valencian TV, only online.}}&lt;br /&gt;
{{BroadcastItem|0|||||[[Episode 1|1]] - [[Episode 278|278]]|June 11 2018|New Valencian TV, TV regular transmissions.}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cast (Spanish Dub)===&lt;br /&gt;
*'''Dubbing''': Episodes 1-76 were dubbed in Barcelona (''International Soundstudio''), while episodes 77-376 were dubbed in Madrid (''Alamis'').&lt;br /&gt;
*'''Translation (Japanese-Spanish)''': Salomón Doncel and Alessandra Moura.&lt;br /&gt;
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|4|Conan Edogawa|Victoria Ramos|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Manga Films version.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Isabel Valls|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 1-76 and movies 22-23.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Diana Torres|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 77-376 and movies 1-2, 4.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Joël Mulachs|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|3|Shinichi Kudo|Jonatan López|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Manga Films version and episodes 1-76}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Juan Navarro|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 77-376 and movies 1-2, 4, 22-23.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Óscar Muñoz|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|4|Ran Mouri|Berta Cortés|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Manga Films version.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Diana de Guzmán|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 1-76.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Carolina Tak|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 77-376 and movies 1-2, 4, 22-23.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Eva Bau|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|4|Kogoro Mouri|Luis Espinosa|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Manga Films version and episodes 1-76.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Ángel Amorós|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 77-376 and movies 1-2, 4.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||César Lechiguero|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||José García Tos|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Movies 22-23.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|4|Hiroshi Agasa|Tasio Alonso|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Manga Films version.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Javier Amilibia|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 1-76.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Salvador Serrano|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 77-376 and movies 1-2, 4.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Sergio Capelo|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie'' and movies 22-23.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|4|Ayumi Yoshida|Geni Rey|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Manga Films version.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Pilar Mora|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 1-76 and movies 22-23.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Marta Sáinz|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 77-376 and movies 1-2, 4.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Eva Andrés|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|4|Genta Kojima|Enrique Hernández|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Manga Films version and movies 22-23.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Lucas Cisneros|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 1-76.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||José Carabias|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 77-376 and movies 1-2, 4.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Silvia Cabrera|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|4|Mitsuhiko Tsuburaya|Mª Rosa Guillén|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Manga Films version, episodes 1-76 and movies 22-23.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Blanca Rada|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 77-345.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Gema Carballedo|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 346-376 and movies 1-2, 4.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Darío Torrent|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|3|Ai Haibara|Silvia Sarmentera|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 129-376 and movie 4.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Miry Giner|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Marta Moreno|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Movies 22-23.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|3|Sonoko Suzuki|Aurora Ferrándiz|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 6-76.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Mercedes Espinosa|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 79-376 and movies 1-2, 4.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Eva Andrés|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie'' and movies 22-23.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|3|Juzo Megure|Francisco Alborch|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Manga Films version, episodes 1-76 and movies 22-23.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Francisco Andrés Valdivia|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 77-376 and movies 1-2, 4.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||José Luis Siurana|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Heiji Hattori|Claudi Domingo|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 48-58.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||José María Carrero|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 77-376.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kazuha Toyama|Blanca Rada|no-image-cast=true|no-link-cast=true|}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|3|Wataru Takagi|Alfredo Martínez|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 77-376 and movie 4.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Enric Puig|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||José Manuel Oliva|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Movie 22.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Miwako Sato|Mercedes Espinosa|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 130-370 and movie 4.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Silvia Cabrera|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie'' and movie 22.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|3|Ninzaburo Shiratori|Miguel Ángel del Hoyo|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 146-359 and movies 1-2, 4.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Jorge Tejedor|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Eduard Itchart|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Movie 22.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|3|Eri Kisaki|Lola Oria|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episode 32.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Mercedes Espinosa|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 96-115.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Marta Sainz|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 171-334 and movies 2, 4 and 22.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Yusaku Kudo|Luis Grau|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episode 43.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Leopoldo Ballesteros|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 96-164.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|3|Yukiko Kudo|Esperanza Doménech|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episode 43.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Marta Sainz|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 96-145.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Pepa Agudo|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 286-345.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Vermouth|Marta Sainz|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 176-288.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Rosa Vivas|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 329-346.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Jodie Starling|Marta Sainz|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 226-362.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Cari Monrós|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shuichi Akai|José Carabias|no-image-cast=true|no-link-cast=true|}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|James Black|Luis Vicente Ivars|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 258-347.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||José Luis Siurana|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|4|Kaitou Kid|Óscar Muñoz|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episode 76.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||José María Carrero|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 134-356.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Darío Torrent|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie''.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Roger Pera|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Movie 23.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|3|Ginzo Nakamori|Toni Solanes|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episode 76.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Carlos López Benedí|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episode 219.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||José Luis Siurana|no-image-cast=true|no-link-cast=true|''Lupin III vs. Detective Conan: The Movie'' and movie 23.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Sango Yokomizo|Paco Gázquez|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 9-72.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Miguel Ángel del Hoyo|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 129-355.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|3|Tomoaki Araide|Jorge Saudinós|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 170-171.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Luis Vicente Ivars|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 188-191.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||José María Carrero|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 230-362.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|2|Makoto Kyogoku|Carlos López Benedí|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 153-154.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Jaime Roca|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 267-268.}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cast (Catalan Dub)===&lt;br /&gt;
*'''Dubbing''': Episodes 1-854 (103 TODD-AO Estudios, Audioclip and Takemaker, Barcelona).&lt;br /&gt;
*'''Translation (Japanese-Catalan)''': Marina Bornes, Verònica Calafell and Bàrbara Pesquer.&lt;br /&gt;
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Conan Edogawa|Joël Mulachs|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shinichi Kudo|Óscar Muñoz|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Shinichi's voice is used for Conan's thoughts.&lt;br /&gt;
Also, in many cases Conan speaks with Shinichi's voice without using his bowtie while serious speak.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ran Mouri|Núria Trifol|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kogoro Mouri|Jordi Royo&amp;lt;br&amp;gt;Mark Ullod|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Jordi dubs Kogoro from episode 185 on, as well as in the movies.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ai Haibara|Roser Aldabó|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Same case as Shinichi/Conan. Her adult voice is used while in her thoughts and serious speak.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Genta Kojima|Miquel Bonet|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ayumi Yoshida|Meritxell Ané&amp;lt;br&amp;gt;Berta Cortés|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Berta dubs Ayumi from episode 80 on, as well as in the films.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Mitsuhiko Tsuburaya|Elisabet Bargalló|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Hiroshi Agasa|Fèlix Benito|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sonoko Suzuki|Berta Cortés&amp;lt;br&amp;gt;Ana María Camps&amp;lt;br&amp;gt;Eva Lluch|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Berta dubbed Sonoko in episodes 6 and 18, while Ana María did it in episodes 34-35.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Heiji Hattori|Hernán Fernández|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kazuha Toyama|Isabel Valls&amp;lt;br&amp;gt;Mònica Padrós|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Mònica dubs Kazuha from episode 189 on, as well as in the movies.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Juzo Megure|Ramon Canals|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Wataru Takagi|David Corsellas&amp;lt;br&amp;gt;Marc Gómez|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Marc dubs Takagi from episode 521 on and from movie 9 on.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Miwako Sato|Teresa Soler&amp;lt;br&amp;gt;Meritxell Sota|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Meritxell dubs Sato from episode 522 on and from movie 9 on.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ninzaburo Shiratori|Josep Maria Mas|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kazunobu Chiba|Josep Maria Mas&amp;lt;br&amp;gt;Aleix Estadella|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Aleix dubs Chiba from episode 526 on and from movie 9 on.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yumi Miyamoto|Eva Martí&amp;lt;br&amp;gt;Irene Miràs|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Irene dubs Yumi from episode 659 on.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Naeko Miike|Elisabet Bargalló|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kiyonaga Matsumoto|Enric Serra Frediani&amp;lt;br&amp;gt;Ángel de Río|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Ángel dubs Matsumoto from episode 531 on, as well as in movie 13.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Hyoue Kuroda|Toni Sevilla|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ginzo Nakamori|Francesc Figuerola&amp;lt;br&amp;gt;Eduard Itchart|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Eduard dubs Nakamori from episode 515 on, and from movie 14 on.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shintaro Chaki|Ivan Cànovas|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kaitou Kid|Claudi Domingo&amp;lt;br&amp;gt;Jordi Nogueras|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Jordi dubs Kaito Kid from episode 515 on, and from movie 10 on.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Eri Kisaki|Teresa Manresa|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yukiko Kudo|Rosa Guillén|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yusaku Kudo|Germán José&amp;lt;br&amp;gt;Pau López&amp;lt;br&amp;gt;Santi Lorenz|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Santi dubs Yusaku from episode 418 on, and in Episode One. Pau dubs Yusaku in flashbacks.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|8|Tomoaki Araide|Marc Zanni|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 170-171}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Xavier Serrano|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 190-191}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Pep Papell|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 230-231 and 253-254}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||David Brau|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episode 274}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Roger Vidal|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episode 339}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Roger Isasi-Isasmendi|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episode 345}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Santi Lorenz|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 361-362}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Francesc Figuerola|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episode 428}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Eisuke Hondou|Marcel Navarro|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Subaru Okiya|Carles di Blasi&amp;lt;br&amp;gt;Daniel Albiac|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Carles only dubbed Subaru in his fist appearance, in episodes 509 to 511.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Masumi Sera|Clara Schwarze|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shukichi Haneda|Héctor García|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Mary Sera|Geni Rey|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Gin|Luis Grau|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|7|Vodka|Joan Pera|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episode 1}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Albert Socías|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 128 to 129 and 497 to 504}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Jaume Costa|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 176 to 178}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Amadeu Aguado|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episode 230}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Albert Roig|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 345, 425 and 464 to 465, and movie 5.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Domènech Farell|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 309 to 311 and 702 to 704 and movie 20}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|0||Joan Massotkleiner|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Episodes 579 to 571, movie 13 and Episode One}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vermouth|Teresa Manresa&amp;lt;br&amp;gt;Lourdes Fabrés|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Lourdes dubs Vermouth from episode 581, as well as in the movies.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Chianti|Mar Roca&amp;lt;br&amp;gt;Marta Moreno|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Marta dubs Chianti in movies and in Episode One.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Korn|Francesc Figuerola&amp;lt;br&amp;gt;Santi Lorenz|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Santi dubs Korn in movies.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Tequila|Enric Serra Frediani|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Pisco|Albert Socías|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ki'ichiro Numabuchi|Oriol de Balle&amp;lt;br&amp;gt;Francesc Figuerola|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Oriol dubs Ki'ichiro in episode 118, while Francesc dubs him in episodes 289-290.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Rikumichi Kusuda|Antoni Forteza|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Akemi Miyano|Marta Ullod&amp;lt;br&amp;gt;Elvira García|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Marta dubs Akemi in episode 13 and 128-129. Elvira dubs her in the Clash of Red and Black episodes.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Elena Miyano|Maria Moscardó|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ethan Hondou|Oriol de Balle|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Hidemi Hondou|Elisa Beuter|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Rei Furuya|Roger Pera|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jodie Starling|Teresa Manresa&amp;lt;br&amp;gt;Montse Puga|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Montse dubs Jodie from episode 492 on, as well as in the movies and in Episode One.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shuichi Akai|Manuel Gimeno|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|James Black|Enric Isasi-Isasmendi|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Andre Camel|Pep Ribas|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sango Yokomizo|Abert Socías&amp;lt;br&amp;gt;Pep Ribas|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Albert dubbed Sango until episode 443.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jugo Yokomizo|Albert Socías&amp;lt;br&amp;gt;Pep Ribas|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Albert dubbed Jugo until episode 444.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Misao Yamamura|Jaume Costa&amp;lt;br&amp;gt;Jaume Aguiló|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Jaume Aguiló dubs Misao from episode 545 on, as well as in the movies.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kansuke Yamato|Oriol Rafel|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yui Uehara|Carme Calvell|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Taka'aki Morofushi|Sergi Zamora|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Goro Otaki|Jaume Lleal|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yuya Kazami|Sergi Zamora|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sumiko Kobayashi|Teresa Manresa&amp;lt;br&amp;gt;Sívia Vilarrasa|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Sílvia dubs Sumiko from episode 569 on, as well as in movie 15.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Azusa Enomoto|Mar Roca&amp;lt;br&amp;gt;Irene Miràs|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Irene dubs Azusa from episode 537 on, as well as in the movies.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Makoto Kyogoku|Àlex de Porrata|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sakurako Yonehara|Lourdes Fabrés|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Saguru Hakuba|Masumi Mutsuda|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jirokichi Suzuki|Joan Massotkleiner|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shiro Suzuki|Josep Antequera|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Midori Megure|Glòria González|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ryusuke Higo|Jordi Nogueras|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Takahiro Sanada|Masumi Mutsuda|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cast (Galician Dub)===&lt;br /&gt;
*'''Dubbing''': Episodes 1-278 (Sodinor S.A., Vigo).&lt;br /&gt;
*'''Translation (Japanese-Galican)''': María Alonso (001-278), Manuel Arca Castro (279-Onward).&lt;br /&gt;
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Conan Edogawa|Teresa Santamaría|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shinichi Kudo|Gaspar Somoza|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Shinichi's voice is used for Conan's thoughts.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ran Mouri|Isabel Vallejo|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kogoro Mouri|Matías Brea|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ai Haibara|Consuelo Díaz&amp;lt;br&amp;gt;Helena Amoedo|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Helena dubs Ai in the movies 3, 4, 6 and 7.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Hiroshi Agasa|Paco Barreiro&amp;lt;br&amp;gt;Tacho González|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Tacho dubs Agasa from episode 279 on.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Genta Kojima|Antonio Rey|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ayumi Yoshida|Marián Muíño|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Mitsuhiko Tsuburaya|Patricia de Lorenzo&amp;lt;br&amp;gt;Montse Davila|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Montse dubs Mitsuhiko in the movies.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Heiji Hattori|Monti Castiñeiras|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kazuha Toyama|Ana Ouro&amp;lt;br&amp;gt;Ana Lemos&amp;lt;br&amp;gt;Xermana Carballido|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Ana Lemos dubs Kazuha from episode 190 on. Xermana dubs Kazuha in the movies.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sonoko Suzuki|Nora Abad|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Juzo Megure|Alfonso Valiño|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Wataru Takagi|Manuel Pombal|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Miwako Sato|Montserrat Davila|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ninzaburo Shiratori|César Cambeiro&amp;lt;br&amp;gt;Monti Castiñeiras|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Monti dubbed Shiratori in movies 1 and 2.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yumi Miyamoto|Charo Pena|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Eri Kisaki|Charo Pena|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yusaku Kudo|Luís Iglesia|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yukiko Kudo|Xermana Carballido|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Gin|Óscar Fernández&amp;lt;br&amp;gt;Coté San Segundo|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Óscar dubbed Gin in episode 1.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vodka|Coté San Segundo&amp;lt;br&amp;gt;Xosé Tanas|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Coté dubbed Vodka in episode 1.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vermouth|Ana Lemos&amp;lt;br&amp;gt;Beatriz García|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jodie Starling|Beatriz García|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shuichi Akai|César Cambeiro|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|James Black|Miguel López Varela|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kaitou Kid|Raúl Dans&amp;lt;br&amp;gt;Chema Gagino&amp;lt;br&amp;gt;Óscar Fernández|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Raúl dubbed Kaitou in episode 76 and Óscar did it in the movie 3.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sango Yokomizo|Andrés Bellas&amp;lt;br&amp;gt;Antón Ja|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Tomoaki Araide|Daniel Lema|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cast (Valencian Dub)===&lt;br /&gt;
*'''Dubbing''': Episodes 1-422 (Estudi de Musica S.L., Valencia).&lt;br /&gt;
*'''Translation (Japanese-Valencian)''': Carlos Ortega.&lt;br /&gt;
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Conan Edogawa|Inma Sancho|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shinichi Kudo|Benja Figueres|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Shinichi's voice is used for Conan's thoughts.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ran Mouri|Rosa López|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kogoro Mouri|José García Tos|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ai Haibara|Marta Aparicio|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Hiroshi Agasa|Joan Espuig|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Genta Kojima|Ignasi Díaz|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ayumi Yoshida|Eva Bau|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Mitsuhiko Tsuburaya|Laura Violeta|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Juzo Megure|Rafael Ordoñez|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sonoko Suzuki|Laura Violeta|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Heiji Hattori|Dario Torrent|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kazuha Toyama|Silvia Cabrera|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Wataru Takagi|Joan Montañana|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Called &amp;quot;Takegi&amp;quot; in this dub}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Miwako Sato|Silvia Cabrera|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ninzaburo Shiratori|Enric Puig|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yumi Miyamoto|Nina Romero&amp;lt;br&amp;gt;Laura Violeta|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Eri Kisaki|Marina Viñals&amp;lt;br&amp;gt;Julia Sorlí|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yusaku Kudo|Gabriel Pareja|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Yukiko Kudo|Marina Viñals|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Gin|Enric Puig&amp;lt;br&amp;gt;Gabriel Pareja&amp;lt;br&amp;gt;Jorge Tejedor&amp;lt;br&amp;gt;César Lechiguero|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vodka|Gabriel Pareja&amp;lt;br&amp;gt;César Lechiguero&amp;lt;br&amp;gt;Sergi Capelo|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Vermouth|Laura Violeta&amp;lt;br&amp;gt;Julia Sorlí|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jodie Starling|Marina Viñals|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shuichi Akai|Dario Torrent&amp;lt;br&amp;gt;Jorge Tejedor|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|James Black|Joan Espuig|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kaitou Kid|Dario Torrent|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ginzo Nakamori|César Lechiguero|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Jirokichi Suzuki|Joan Espuig|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Saguru Hakuba|Ignasi Díaz|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sango Yokomizo|Enric Puig|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Tomoaki Araide|Enric Puig|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Makoto Kyogoku|Dario Torrent|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sumiko Kobayashi|Julia Sorlí|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Akemi Miyano|Silvia Cabrera|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cast (Basque Dub)===&lt;br /&gt;
*'''Dubbing''': Episodes 1-98 (Edertrack, Bilbao).&lt;br /&gt;
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Conan Edogawa|Xebe Atencia|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shinichi Kudo|Xebe Atencia|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Shinichi and Conan voices are the same.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ran Mouri|Monica Erdocia|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kogoro Mouri|Xeberri&amp;lt;br&amp;gt;Felix Arkarazo|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Felix dubbed Kogoro in the movies 5 and 6.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ai Haibara|Maribel Legarreta|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Maribel didn't have the opportunity to dub Haibara in the regular series but she has interpretated her in movies 5 and 6, just the only movies dubbed in Basque.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Hiroshi Agasa|Eduardo Gorriño&amp;lt;br&amp;gt;Jesus Izeta|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Jesus dubbed Agasa in movies 5 and 6.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Genta Kojima|Beñat Narbaiza&amp;lt;br&amp;gt;Peio Artetxe|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Peio dubbed Genta in the movies 5 and 6.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ayumi Yoshida|Jaione Insausti|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Mitsuhiko Tsuburaya|Maribel Legarreta&amp;lt;br&amp;gt;Eba Ojanguren|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Eba dubbed Mitsuhiko in the movies 5 and 6.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Heiji Hattori|Iker Díaz|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sonoko Suzuki|Ana Begoña Eguileor&amp;lt;br&amp;gt;Estíbaliz Lizárraga|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Estíbaliz dubbed Sonoko in the movies 5 and 6.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Juzo Megure|Javi Pombo|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Wataru Takagi|Jon Goiri|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kaitou Kid|Xabier Alkiza|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cast (Balear Dub)===&lt;br /&gt;
*'''Dubbing''': Episodes 1-50 (Graus Balear, Palma de Mallorca).&lt;br /&gt;
*'''Translation (Japanese-Balear)''': Sarai María-Arias.&lt;br /&gt;
{{BeginTable Cast|no-image-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Conan Edogawa|Unknown|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Shinichi Kudo|Miquel Ruíz|no-image-cast=true|no-link-cast=true|Shinichi's voice is used for Conan's thoughts.}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Ran Mouri|Marga López|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Kogoro Mouri|Unknown|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{CastItem|1|Sonoko Suzuki|Assumpta Massutí|no-image-cast=true|no-link-cast=true}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* The logo used is the same as the standard international logo.&lt;br /&gt;
* Nearly all of the characters have the same name. An exception would be [[Ai Haibara|Sherry]] was once named Jerez in Spanish dub, which is just the spanish word for sherry.&lt;br /&gt;
* In Spanish Manga Films dub, the currency is American Dollar.&lt;br /&gt;
* During around 30 episodes of Spanish Dub, Professor Agasa is called Hakase Agasa. This is a translation mistake because Hakase means Professor in Japanese. After these episodes the mistake is fixed.&lt;br /&gt;
* Kaito Kid was called &amp;quot;Kid el Ladrón&amp;quot; (Kid the Thief) in the Spanish dub. In the Catalan dub, he was called &amp;quot;Kid Cat el Lladre&amp;quot; in his debut, but then changed to &amp;quot;Kaito Kid&amp;quot; and &amp;quot;Kid el Lladre&amp;quot; interchangeably. In the Galician dub his name was &amp;quot;Caco Kid&amp;quot; and in the Basque dub &amp;quot;Katalapur Gazterean&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* The TV airing of Spanish dub and Balear Dub is slightly censored. Blood is digitally erased or reduced, but there are no cuts. However, the dub itself is uncut, so there are references to the censored blood (for example, Conan may say &amp;quot;there's blood in the floor&amp;quot; even though the blood is erased). A possible explanation could be that the censors were made after the series was dubbed. In Catalan, Galician, Valencian and Basque the censorship doesn't exist.&lt;br /&gt;
* In the Catalan dub Conan's voice changes depending on the situation. When he's pretending to be a kid, he has his child voice, but when he's talking to someone who knows his real identity, his voice changes to Shinichi's, as if his voice hadn't changed at all. This causes a severe plothole when he needs his bowtie to speak as Shinichi, which it may look like he wouldn't need at all. But it just may be &amp;quot;the tone&amp;quot; he uses while he do not pretend to be a kid and speak his real self, while actually his voice obviously cannot sound like his adult self.&lt;br /&gt;
* In the Catalan dub, in Kaito Kid's first official appearance as Kaito Kuroba his name was miswritten as Kaiti Kuroha.&lt;br /&gt;
* In the Catalan dub, when Conan says Haibara's real name for first time he omits the second H as in some Latin languages the H is muted.&lt;br /&gt;
* In the Catalan dub Sato and Takagi are miscalled &amp;quot;Inspectors&amp;quot; instead of detectives. Although in few episodes are called &amp;quot;Investigadors&amp;quot; (investigators), a more related word to the detective rank. The same happened with Chiba, although it has been referred more often as &amp;quot;agent&amp;quot; (officer).&lt;br /&gt;
* In the Spanish dub, Kazuha was spelled &amp;quot;Kazuya&amp;quot;. In Catalan it was pronounced &amp;quot;Kazua&amp;quot; (with a silent H) until episode 515, when it changed to the more accurate &amp;quot;Kazuha&amp;quot; (pronouncing the H).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See also==&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan]]&lt;br /&gt;
* [[Spanish Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Spanish Special Manga]]&lt;br /&gt;
* [[Catalan Manga]]&lt;br /&gt;
[[Category:Detective Conan in Other Countries]]&lt;br /&gt;
{{OtherLang}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Dubsfirkin&amp;diff=273364</id>
		<title>User:Dubsfirkin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Dubsfirkin&amp;diff=273364"/>
		<updated>2020-12-31T22:16:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: /* Other */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, I watch the show, yeah and as you can tell from my username I’m addicted to dubs.&lt;br /&gt;
== The best dubs ==&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan|original Japanese]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in the Arab World| Arabic]] (kinda)&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in Spain#Catalan|Catalan]]&lt;br /&gt;
* [[Case Closed|English]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in Germany|German]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in Italy|Italian]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in Korea|Korean]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other ==&lt;br /&gt;
{{User Male| Heiji Hattori Profile.png}}&lt;br /&gt;
{{User Anime}}&lt;br /&gt;
{{User Country | United States}}&lt;br /&gt;
{{User Favourite Character | Conan}}&lt;br /&gt;
{{User Favourite Opening | Op-03-5.jpg| [[Nazo]] (OP 3)}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Dubsfirkin&amp;diff=272615</id>
		<title>User:Dubsfirkin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Dubsfirkin&amp;diff=272615"/>
		<updated>2020-12-25T18:45:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, I watch the show, yeah and as you can tell from my username I’m addicted to dubs.&lt;br /&gt;
== The best dubs ==&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan|original Japanese]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in the Arab World| Arabic]] (kinda)&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in Spain#Catalan|Catalan]]&lt;br /&gt;
* [[Case Closed|English]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in Germany|German]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in Italy|Italian]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in Korea|Korean]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other ==&lt;br /&gt;
{{User Male| Heiji Hattori Profile.png}}&lt;br /&gt;
{{User Anime}}&lt;br /&gt;
{{User Country | United States}}&lt;br /&gt;
{{User Favourite Character | Conan}}&lt;br /&gt;
{{User Favourite Opening | Op-03-5.png| Nazo (OP 3)}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Dubsfirkin&amp;diff=272582</id>
		<title>User:Dubsfirkin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=User:Dubsfirkin&amp;diff=272582"/>
		<updated>2020-12-25T07:47:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: Created page with &amp;quot;Hi, I watch the show, yeah and as you can tell from my username I’m addicted to dubs. == The best dubs == * original Japanese * Detective Conan in the...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, I watch the show, yeah and as you can tell from my username I’m addicted to dubs.&lt;br /&gt;
== The best dubs ==&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan|original Japanese]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in the Arab World| Arabic]] (kinda)&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in Spain#Catalan|Catalan]]&lt;br /&gt;
* [[Case Closed|English]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in Germany|German]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in Italy|Italian]]&lt;br /&gt;
* [[Detective Conan in Korea|Korean]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other ==&lt;br /&gt;
{{User Male| Heiji Hattori Profile.png}}&lt;br /&gt;
{{User Anime}}&lt;br /&gt;
{{User Country | United States}}&lt;br /&gt;
{{User Favourite Character | Conan}}&lt;br /&gt;
{{User Favourite Opening | Op-03-5 | Nazo}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=100_Mono_Tobira&amp;diff=272476</id>
		<title>100 Mono Tobira</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=100_Mono_Tobira&amp;diff=272476"/>
		<updated>2020-12-24T20:30:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dubsfirkin: /* Trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{InfoBox Music&lt;br /&gt;
| song            = Opening 18&lt;br /&gt;
| image           = Op18.jpg&lt;br /&gt;
| original-title  = 100もの扉&lt;br /&gt;
| english-title   = 100 Doors&lt;br /&gt;
| artist          = [[Rina Aiuchi]] &amp;amp; [[U-ka saegusa IN db]]&lt;br /&gt;
| episodes        = [[The Pursuit of the Fish E-mail|438]]~[[The Mystery I Loved|456]]&lt;br /&gt;
| release-date    = June 14, 2006&lt;br /&gt;
| cds             = 1&lt;br /&gt;
| tracks          = 5&lt;br /&gt;
| cost            = 1,260円&lt;br /&gt;
| number          = GZCA-4071 &amp;lt;br&amp;gt; GZCA-4070 (limited ed.)&lt;br /&gt;
| record-label    = GIZA studio&lt;br /&gt;
| chart-peak      = #8 (Weekly)&lt;br /&gt;
| prev-song       = Shōdō&lt;br /&gt;
| next-song       = Kumo ni Notte&lt;br /&gt;
| footnotes       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
'''100 Mono Tobira''' is the 18th opening of the anime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Detective Conan opening info ==&lt;br /&gt;
=== Cast ===&lt;br /&gt;
{{Char Appearances|&lt;br /&gt;
{{Char|Conan Edogawa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shinichi Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ran Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kogoro Mouri}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hiroshi Agasa}}&lt;br /&gt;
{{Char|Genta Kojima}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ai Haibara}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ayumi Yoshida}}&lt;br /&gt;
{{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sonoko Suzuki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heiji Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazuha Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Juzo Megure}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Miwako Sato}}&lt;br /&gt;
{{Char|Wataru Takagi}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yumi Miyamoto}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kazunobu Chiba}}&lt;br /&gt;
{{Char|Heizo Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Makoto Kyogoku}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yukiko Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yusaku Kudo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shizuka Hattori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eri Kisaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Midori Kuriyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sango Yokomizo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Misao Yamamura}}&lt;br /&gt;
{{Char|Kiyonaga Matsumoto}}&lt;br /&gt;
{{Char|Yoko Okino}}&lt;br /&gt;
{{Char|Tomoaki Araide}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jugo Yokomizo}}&lt;br /&gt;
{{Char|Sumiko Kobayashi}}&lt;br /&gt;
{{Char|James Black}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ginshiro Toyama}}&lt;br /&gt;
{{Char|Ginzo Nakamori}}&lt;br /&gt;
{{Char|Eisuke Hondou}}&lt;br /&gt;
{{Char|Jodie Starling}}&lt;br /&gt;
{{Char|Goro Otaki}}&lt;br /&gt;
{{Char|Azusa Enomoto}}&lt;br /&gt;
{{Char|Shuichi Akai}}&lt;br /&gt;
{{Char|Hidemi Hondou|display=Kir}}&lt;br /&gt;
{{Char|Saguru Hakuba}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conan's opening speech ===&lt;br /&gt;
==== Japanese ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;立ちはだかる巨大な壁も、見方を変えたら大きな扉。&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;From a different perspective an imposing wall is just a large door.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Catalan (Catalonia) ====&lt;br /&gt;
===== Standard =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Una paret gegant ens barra el pas. Si la mirem amb uns altres ulls, serà com una porta gegant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A giant wall blocks our path. If we look at it from a different perspective, it will be like a giant door.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Variations =====&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== Episodes 438-440 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Una paret gegant s'aixeca i ens barra el pas. Serà com una porta gegant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A giant wall rises and blocks our path. It will be like a giant door.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 441 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Una paret gegant s'aixeca i ens barra el pas. Si la mirem amb uns altres ulls, serà com una porta gegant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A giant wall rises and blocks our path. If we look at it from a different perspective, it will be like a giant door.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 442 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Una paret gegant s'aixeca per barrar-nos el pas. Serà com una porta gegant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A giant wall rises to block our path. It will be like a giant door.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Episode 445 =====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Una paret gegant ens barra el pas. És com una porta gegant.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;A giant wall blocks our path. It is like a giant door.&amp;quot;)}}&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Indonesian ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;Tembok Tinggi Bukanlah Suatu Penghalang, Jalan Keluarnya adalah pintu&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Thai ====&lt;br /&gt;
{{cquote|&amp;quot;แม้แต่กำแพงใหญ่ที่ตั้งขวางหน้า เพียงแค่เปลี่ยนมุมมองมันก็จะกลายเป็นประตู&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Even facing an imposing wall, changing the perspective will turn it to a door.&amp;quot;)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Staff ===&lt;br /&gt;
* '''Animation Director''' - [[Mari Tominaga]]&lt;br /&gt;
* '''Animation''' - [[Kumiko Shishido]]&lt;br /&gt;
* '''CG Design''' - [[Hitoshi Nishiyama]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Song Info ==&lt;br /&gt;
=== Chart placement ===&lt;br /&gt;
* #8 (Weekly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lyrics ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op18-3.JPG|250px|thumb|right|Conan and Shinichi]][[Image:Op18-5.JPG|250px|thumb|right|The Detective Boys and Professor Agasa]][[Image:Op18-7.JPG|250px|thumb|right|Metropolitan police officers]][[Image:Op18-8.JPG|250px|thumb|right|All characters]]&lt;br /&gt;
{{Lyrics&lt;br /&gt;
| romaji =&lt;br /&gt;
Atarashii sekai no makuake wa itsumo yake ni okubyou de&lt;br /&gt;
Saisho no ippo ga fumidasenai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saa, te wo nobasou me no mae ni hirogaru no wa kabe janaku&lt;br /&gt;
100 (hyaku) mono tobira&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuki to kibou to kimi no ai wo mune ni&lt;br /&gt;
Kirameku mirai zuutto yume mite&lt;br /&gt;
Donna toki mo egao tayasazu iyou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Osorezu tsugi no tobira wo hirakeba&lt;br /&gt;
Fuan ni yoku nita shinjitsu no hikari ga&lt;br /&gt;
Kokoro ni afureru 100 (hyaku) mono tobira&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kujikenai omoi wo kawasu kimi to no yubikiri sore wa&lt;br /&gt;
Yuuki ga yadoru chiisa na mahou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Itsumo tooku de nagamete ita nda kibou ni kawari dasu&lt;br /&gt;
100 (hyaku) mono tobira&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaze ni mo ame ni mo futari de dreamer!&lt;br /&gt;
Nagashita namida mo muda janai to&lt;br /&gt;
Gattsu poozu kachitori ni saa yukou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chikara wo awasete hiraku tobira! Atsumeta hikari wo mayowazu tadotte&lt;br /&gt;
Yume he to mukau 100 (hyaku) mono tobira&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuuki to kibou to kimi no ai wo mune ni&lt;br /&gt;
Kirameku mirai zuutto yume mite&lt;br /&gt;
Donna toki mo egao tayasazu iyou&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Osorezu tsugi no tobira wo hirakeba&lt;br /&gt;
Fuan ni yoku nita shinjitsu no hikari ga&lt;br /&gt;
Kokoro ni afureru 100 (hyaku) mono tobira&lt;br /&gt;
| english =&lt;br /&gt;
The dawn of a new world.&lt;br /&gt;
Always a little too less timid disease&lt;br /&gt;
The first step can not be trampled&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, reach&lt;br /&gt;
In front of the spread of the&lt;br /&gt;
But the wall&lt;br /&gt;
100 doors&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Courage and hope and love your breasts&lt;br /&gt;
Sparkling future of the whole dreamed&lt;br /&gt;
Even when eradicate smile no matter what&lt;br /&gt;
Next door to be opened without fear&lt;br /&gt;
Similar unrest in the light of truth&lt;br /&gt;
Heart to the brim with 100 door&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unbreakable exchange thoughts&lt;br /&gt;
It is you and the cross my&lt;br /&gt;
Courage to reside little magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always in the distance&lt;br /&gt;
I was watching&lt;br /&gt;
Hope remains out&lt;br /&gt;
100 doors&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wind and rain also two dreamer!&lt;br /&gt;
They shed tears and not waste&lt;br /&gt;
Now we go on to win guts pose Fishers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Efforts to open the door!&lt;br /&gt;
A collection of light unshaken've bootstrapped&lt;br /&gt;
Dream move toward 100 DOOR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Courage and hope and love your breasts&lt;br /&gt;
Sparkling future of the whole dreamed&lt;br /&gt;
Even when eradicate smile no matter what&lt;br /&gt;
Next door to be opened without fear&lt;br /&gt;
Similar unrest in the light of truth&lt;br /&gt;
Heart to the brim with 100 door&lt;br /&gt;
| japanese =&lt;br /&gt;
新しい世界の 幕開けは　いつも やけに 臆病で&lt;br /&gt;
最初の　一歩が　踏み出せない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さぁ、手を伸ばそう　目の前に広がるのは壁じゃなく&lt;br /&gt;
100もの扉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
勇気と希望と　君の愛を胸に&lt;br /&gt;
キラメク未来　ずーっと夢見て&lt;br /&gt;
どんなときも　笑顔絶やさずいよう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恐れず次の　扉を開けば&lt;br /&gt;
不安によく似た　真実の光が&lt;br /&gt;
心に溢れる100もの扉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
挫けない想いを交わす　君とのゆびきり それは&lt;br /&gt;
勇気が宿る　小さな魔法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつも遠くで　眺めていたんだ　希望に変わりだす&lt;br /&gt;
100もの扉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
風にも雨にも2人で　dreamer!&lt;br /&gt;
流した涙も無駄じゃないと&lt;br /&gt;
ガッツポーズ勝ちとりに　さぁ行こう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
チカラを合わせて開く扉!　集めた光を迷わず辿って&lt;br /&gt;
夢へと向かう100もの扉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
勇気と希望と　君の愛を胸に&lt;br /&gt;
キラメク未来　ずーっと夢見て&lt;br /&gt;
どんなときも　笑顔絶やさずいよう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
恐れず次の　扉を開けば&lt;br /&gt;
不安によく似た　真実の光が&lt;br /&gt;
心に溢れる100もの扉&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CD info ==&lt;br /&gt;
=== Normal edition CD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Op18.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|100もの扉|100 Mono Tobira|100 Doors}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|謎 -rearrange version-|Nazo -rearrange version-|Mystery -rearrange version-}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Still for your love -rearrange version-|Still for your love -rearrange version-|Still for your love -rearrange version-}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|100もの扉 (TV version)|100 Mono Tobira (TV version)|100 Doors (TV Version)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|100もの扉 (Instrumental)|100 Mono Tobira (Instrumental)|100 Doors (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===&lt;br /&gt;
[[Image:Opening18.jpg|thumb|left|180px|]]&lt;br /&gt;
{{BeginTable TrackListing}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|1|100もの扉|100 Mono Tobira|100 Doors}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|2|謎 -rearrange version-|Nazo -rearrange version-|Mystery -rearrange version-}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|3|Still for your love -rearrange version-|Still for your love -rearrange version-|Still for your love -rearrange version-}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|4|100もの扉 (TV version)|100 Mono Tobira (TV version)|100 Doors (TV Version)}}&lt;br /&gt;
{{TrackListingItem|5|100もの扉 (Instrumental)|100 Mono Tobira (Instrumental)|100 Doors (Instrumental)}}&lt;br /&gt;
{{EndTable}}&lt;br /&gt;
{{clearleft}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
=== CD ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=200px heights=200px&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Opening18.jpg|Front (Limited Edition Cover)&lt;br /&gt;
File:Op18.jpg|Front (Regular Edition Cover)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== TV ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=180px perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Op18-2.JPG|Conan&lt;br /&gt;
File:Op18-3.JPG|Conan and Shinichi&lt;br /&gt;
File:Op18-4.JPG|Ran and Kogoro&lt;br /&gt;
File:Op18-5.JPG|The Detective Boys and Professor Agasa&lt;br /&gt;
File:Op18-6.JPG|Sonoko, Heiji, and Kazuha&lt;br /&gt;
File:Op18-7.JPG|The Metropolitan Police officers&lt;br /&gt;
File:Op18-8.JPG|All other recurring characters&lt;br /&gt;
File:Op18-9.JPG|Conan (multiple faces)&lt;br /&gt;
File:Op18-Main Logo.JPG|Main Logo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* This is the last opening to be produced and aired in 4:3 format, even when used in an episode that has a 16:9 format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Music]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Opening Themes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
* '''Lyrics'''&lt;br /&gt;
# Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/100monotobira.htm 100 mono tobira by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Opening 18]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Opening songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Animation directed by Mari Tominaga]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dubsfirkin</name></author>
		
	</entry>
</feed>